# Bulgarian translation of Alacarte. # Copyright (C) 2005, 2006, 2007 THE Alacarte'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the Alacarte package. # Stanimir Djevelekov , 2005. # Alexander Shopov , 2006, 2007. # Vladimir "Kaladan" Petkov , 2006. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Alacarte\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-01-04 19:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-04 19:07+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: ../Alacarte/MainWindow.py:165 msgid "Name" msgstr "Име" #: ../Alacarte/MainWindow.py:181 msgid "Show" msgstr "Показване" #: ../Alacarte/MainWindow.py:189 msgid "Item" msgstr "Елемент" #: ../Alacarte/MenuEditor.py:517 msgid "New menu items need a name" msgstr "Необходимо е име за новия елемент в менюто" #: ../Alacarte/MenuEditor.py:550 msgid "New menus need a name" msgstr "Необходимо е име за новото меню" #: ../Alacarte/DialogHandler.py:64 msgid "Choose a Program" msgstr "Избор на програма" #: ../Alacarte/DialogHandler.py:97 msgid "Choose an Icon" msgstr "Избор на икона" #: ../Alacarte/DialogHandler.py:159 ../Alacarte/DialogHandler.py:196 #: ../Alacarte/DialogHandler.py:357 ../Alacarte/DialogHandler.py:388 msgid "A name is required." msgstr "Изисква се име." #: ../Alacarte/DialogHandler.py:162 ../Alacarte/DialogHandler.py:199 msgid "A command is required." msgstr "Изисква се команда." #: ../Alacarte/DialogHandler.py:170 ../Alacarte/DialogHandler.py:340 #: ../Alacarte/DialogHandler.py:365 ../Alacarte/DialogHandler.py:416 #: ../Alacarte/DialogHandler.py:480 msgid "No Icon" msgstr "Без икона" #: ../alacarte.desktop.in.in.h:1 msgid "Change which applications are shown on the main menu" msgstr "Промяна на програмите в основното меню" #: ../alacarte.desktop.in.in.h:2 msgid "Main Menu Editor" msgstr "Редактор на основното меню" #: ../alacarte.desktop.in.in.h:3 msgid "Menu Editor" msgstr "Редактор на основното меню" #: ../alacarte.glade.h:1 msgid "Alacarte Menu Editor" msgstr "Редактор на основното меню" #: ../alacarte.glade.h:2 msgid "Browse..." msgstr "Избор..." #: ../alacarte.glade.h:3 msgid "Command:" msgstr "Команда:" #: ../alacarte.glade.h:4 msgid "Comment:" msgstr "Коментар:" #: ../alacarte.glade.h:5 msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins" msgstr "Авторски права © 2006 Travis Watkins" #: ../alacarte.glade.h:6 msgid "Icon:" msgstr "Икона:" #: ../alacarte.glade.h:7 msgid "It_ems:" msgstr "_Елементи:" #: ../alacarte.glade.h:8 msgid "Menu Item Properties" msgstr "Настройки на елемент от менюто" #: ../alacarte.glade.h:9 msgid "Menu Layout" msgstr "Подредба на менюто" #: ../alacarte.glade.h:10 msgid "Menu Properties" msgstr "Настройки на меню" #: ../alacarte.glade.h:11 msgid "Move Down" msgstr "Надолу" #: ../alacarte.glade.h:12 msgid "Move Up" msgstr "Нагоре" #: ../alacarte.glade.h:13 msgid "Name:" msgstr "Име:" #: ../alacarte.glade.h:14 msgid "Ne_w Item" msgstr "_Нов елемент" #: ../alacarte.glade.h:15 msgid "New _Separator" msgstr "Нов _разделител" #: ../alacarte.glade.h:16 msgid "Restore the default menu layout" msgstr "Възстановяване на първоначалната подредба на менюто" #: ../alacarte.glade.h:17 msgid "Revert Changes?" msgstr "Връщане на промените?" #: ../alacarte.glade.h:18 msgid "Revert all menus to original settings?" msgstr "Връщане на всички менюта към първоначалните им стойности?" #: ../alacarte.glade.h:19 msgid "Run command in a terminal" msgstr "Стартиране в терминал" #: ../alacarte.glade.h:20 msgid "Simple fd.o compliant menu editor" msgstr "Опростен редактор на менюта, съвместим с fd.o" #: ../alacarte.glade.h:21 msgid "_Menus:" msgstr "_Менюта:" #: ../alacarte.glade.h:22 msgid "_New Menu" msgstr "_Ново меню" #: ../alacarte.glade.h:23 msgid "_Revert to Original" msgstr "_Връщане към начални стойности" #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../alacarte.glade.h:25 msgid "translator-credits" msgstr "" "Владимир „Kaladan“ Петков \n" "Станимир Джевелеков \n" "Александър Шопов \n" "\n" "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"