source: desktop/alacarte.HEAD.bg.po@ 1008

Last change on this file since 1008 was 1008, checked in by kaladan, 19 years ago

alacarte - пълен превод на програмата, променил съм items да бъде
стартери. Преди го бях превел като "елементи", но това е погрешно,
защото навсякъде наричаме тези елементи стартери. Не трябва да има
изключения.

File size: 4.3 KB
Line 
1# Bulgarian translation of Alacarte.
2# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 THE Alacarte'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Alacarte package.
4# Stanimir Djevelekov <kori.mendocino@gmail.com>, 2005.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007.
6# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2006.
7#
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: Alacarte\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2007-02-12 04:30+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2007-02-21 19:28+0200\n"
15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
21
22#: ../Alacarte/MainWindow.py:167
23msgid "Name"
24msgstr "Име"
25
26#: ../Alacarte/MainWindow.py:183
27msgid "Show"
28msgstr "Показване"
29
30#: ../Alacarte/MainWindow.py:191
31msgid "Item"
32msgstr "Стартер"
33
34#: ../alacarte.desktop.in.in.h:1
35msgid "Change which applications are shown on the main menu"
36msgstr "Промяна на програмите в основното меню"
37
38#: ../alacarte.desktop.in.in.h:2 ../alacarte.glade.h:2
39msgid "Main Menu"
40msgstr "Основно меню"
41
42#: ../alacarte.glade.h:1
43msgid "It_ems:"
44msgstr "Стар_тери:"
45
46#: ../alacarte.glade.h:3
47msgid "Move Down"
48msgstr "Надолу"
49
50#: ../alacarte.glade.h:4
51msgid "Move Up"
52msgstr "Нагоре"
53
54#: ../alacarte.glade.h:5
55msgid "Ne_w Item"
56msgstr "_Нов стартер"
57
58#: ../alacarte.glade.h:6
59msgid "New _Separator"
60msgstr "Нов _разделител"
61
62#: ../alacarte.glade.h:7
63msgid "Restore the default menu layout"
64msgstr "Възстановяване на първоначалната подредба на менюто"
65
66#: ../alacarte.glade.h:8
67msgid "Revert Changes?"
68msgstr "Връщане на промените?"
69
70#: ../alacarte.glade.h:9
71msgid "Revert all menus to original settings?"
72msgstr "Връщане на всички менюта към първоначалните им стойности?"
73
74#: ../alacarte.glade.h:10
75msgid "_Menus:"
76msgstr "_Менюта:"
77
78#: ../alacarte.glade.h:11
79msgid "_New Menu"
80msgstr "_Ново меню"
81
82#: ../alacarte.glade.h:12
83msgid "_Revert to Original"
84msgstr "_Връщане към начални стойности"
85
86#~ msgid "New menu items need a name"
87#~ msgstr "Необходимо е име за новия елемент в менюто"
88
89#~ msgid "New menus need a name"
90#~ msgstr "Необходимо е име за новото меню"
91
92#~ msgid "Choose a Program"
93#~ msgstr "Избор на програма"
94
95#~ msgid "Choose an Icon"
96#~ msgstr "Избор на икона"
97
98#~ msgid "A name is required."
99#~ msgstr "Изисква се име."
100
101#~ msgid "A command is required."
102#~ msgstr "Изисква се команда."
103
104#~ msgid "No Icon"
105#~ msgstr "Без икона"
106
107#~ msgid "Menu Editor"
108#~ msgstr "Редактор на основното меню"
109
110#~ msgid "Alacarte Menu Editor"
111#~ msgstr "Редактор на основното меню"
112
113#~ msgid "Browse..."
114#~ msgstr "Избор..."
115
116#~ msgid "Command:"
117#~ msgstr "Команда:"
118
119#~ msgid "Comment:"
120#~ msgstr "Коментар:"
121
122#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
123#~ msgstr "Авторски права © 2006 Travis Watkins"
124
125#~ msgid "Icon:"
126#~ msgstr "Икона:"
127
128#~ msgid "Menu Item Properties"
129#~ msgstr "Настройки на елемент от менюто"
130
131#~ msgid "Menu Layout"
132#~ msgstr "Подредба на менюто"
133
134#~ msgid "Menu Properties"
135#~ msgstr "Настройки на меню"
136
137#~ msgid "Name:"
138#~ msgstr "Име:"
139
140#~ msgid "Run command in a terminal"
141#~ msgstr "Стартиране в терминал"
142
143#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
144#~ msgstr "Опростен редактор на менюта, съвместим с fd.o"
145
146#~ msgid "translator-credits"
147#~ msgstr ""
148#~ "Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
149#~ "Станимир Джевелеков <kori.mendocino@gmail.com>\n"
150#~ "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n"
151#~ "\n"
152#~ "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
153#~ "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
154#~ "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.