1 | # Bulgarian translation of gnome-keyring-manager. |
---|
2 | # Copyright (C) 2004 THE gnome-keyring-manager'S COPYRIGHT HOLDER |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the gnome-keyring-manager package. |
---|
4 | # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005 |
---|
5 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004. |
---|
6 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005. |
---|
7 | # |
---|
8 | # |
---|
9 | msgid "" |
---|
10 | msgstr "" |
---|
11 | "Project-Id-Version: gnome-keyring-manager\n" |
---|
12 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
13 | "POT-Creation-Date: 2005-07-29 20:37+0300\n" |
---|
14 | "PO-Revision-Date: 2005-07-29 20:37+0300\n" |
---|
15 | "Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n" |
---|
16 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
---|
17 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
18 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
20 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
---|
21 | |
---|
22 | #: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:1 |
---|
23 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:20 |
---|
24 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:533 |
---|
25 | #: ../src/gnome-keyring-manager.c:164 |
---|
26 | msgid "Keyring Manager" |
---|
27 | msgstr "Управител на набори ключове" |
---|
28 | |
---|
29 | #: ../data/gnome-keyring-manager.desktop.in.in.h:2 |
---|
30 | msgid "Manage your keyrings" |
---|
31 | msgstr "Управление на вашите набори ключове" |
---|
32 | |
---|
33 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:1 |
---|
34 | msgid "/path/to/application" |
---|
35 | msgstr "/път/до/програмата" |
---|
36 | |
---|
37 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:2 |
---|
38 | msgid "<b>Name</b>" |
---|
39 | msgstr "<b>Име</b>" |
---|
40 | |
---|
41 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:3 |
---|
42 | msgid "<b>_Domain:</b>" |
---|
43 | msgstr "<b>_Домейн:</b>" |
---|
44 | |
---|
45 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:4 |
---|
46 | msgid "<b>_Method:</b>" |
---|
47 | msgstr "<b>_Метод:</b>" |
---|
48 | |
---|
49 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:5 |
---|
50 | msgid "<b>_Note:</b>" |
---|
51 | msgstr "<b>_Бележка:</b>" |
---|
52 | |
---|
53 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:6 |
---|
54 | msgid "<b>_Object:</b>" |
---|
55 | msgstr "<b>Обект:</b>" |
---|
56 | |
---|
57 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:7 |
---|
58 | msgid "<b>_Password:</b>" |
---|
59 | msgstr "<b>П_арола:</b>" |
---|
60 | |
---|
61 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:8 |
---|
62 | msgid "<b>_Port:</b>" |
---|
63 | msgstr "<b>_Порт:</b>" |
---|
64 | |
---|
65 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:9 |
---|
66 | msgid "<b>_Protocol:</b>" |
---|
67 | msgstr "<b>_Протокол:</b>" |
---|
68 | |
---|
69 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:10 |
---|
70 | msgid "<b>_Server:</b>" |
---|
71 | msgstr "<b>_Сървър:</b>" |
---|
72 | |
---|
73 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:11 |
---|
74 | msgid "<b>_Username:</b>" |
---|
75 | msgstr "<b>_Потребителско име:</b>" |
---|
76 | |
---|
77 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:12 |
---|
78 | msgid "" |
---|
79 | "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Keyring name and password required</" |
---|
80 | "span>\n" |
---|
81 | "\n" |
---|
82 | "A name and password must be provided for the new keyring." |
---|
83 | msgstr "" |
---|
84 | "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Изискват се име на набора ключове и " |
---|
85 | "парола</span>\n" |
---|
86 | "\n" |
---|
87 | "Трябва да предоставите име и парола за новия набор ключове." |
---|
88 | |
---|
89 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:15 |
---|
90 | msgid "Applications" |
---|
91 | msgstr "Програми" |
---|
92 | |
---|
93 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:16 |
---|
94 | msgid "C_onfirm password:" |
---|
95 | msgstr "_Подтвърждаване на парола:" |
---|
96 | |
---|
97 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:17 |
---|
98 | msgid "Create _Keyring" |
---|
99 | msgstr "Създаване на набор _ключове" |
---|
100 | |
---|
101 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:18 |
---|
102 | msgid "Delete" |
---|
103 | msgstr "Изтриване" |
---|
104 | |
---|
105 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:19 |
---|
106 | msgid "Key" |
---|
107 | msgstr "Ключ" |
---|
108 | |
---|
109 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:21 |
---|
110 | msgid "Keyring _name:" |
---|
111 | msgstr "_Име на набор ключове:" |
---|
112 | |
---|
113 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:22 |
---|
114 | msgid "Keyrings" |
---|
115 | msgstr "Набори ключове" |
---|
116 | |
---|
117 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:23 |
---|
118 | #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:395 |
---|
119 | msgid "Read" |
---|
120 | msgstr "Четене" |
---|
121 | |
---|
122 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:24 |
---|
123 | msgid "Show n_ote" |
---|
124 | msgstr "Показване на _бележка" |
---|
125 | |
---|
126 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:25 |
---|
127 | msgid "Show pass_word" |
---|
128 | msgstr "Показване на па_рола" |
---|
129 | |
---|
130 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:26 |
---|
131 | #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:404 |
---|
132 | msgid "Write" |
---|
133 | msgstr "Запис" |
---|
134 | |
---|
135 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:27 |
---|
136 | msgid "_More Options" |
---|
137 | msgstr "_Още настройки" |
---|
138 | |
---|
139 | #: ../data/gnome-keyring-manager.glade.h:28 |
---|
140 | #: ../src/gnome-keyring-manager-password-dialog.c:120 |
---|
141 | msgid "_Password:" |
---|
142 | msgstr "_Парола:" |
---|
143 | |
---|
144 | #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:1 |
---|
145 | msgid "Display creation time column in the keyring item list." |
---|
146 | msgstr "" |
---|
147 | "Показване на колонката с времето на създаване в списъка с обектите в " |
---|
148 | "наборите ключове." |
---|
149 | |
---|
150 | #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:2 |
---|
151 | msgid "Display creation time column in the keyring list." |
---|
152 | msgstr "" |
---|
153 | "Показване на колонката с времето на промяна в списъка с наборите ключове." |
---|
154 | |
---|
155 | #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:3 |
---|
156 | msgid "Display id column in the keyring item list." |
---|
157 | msgstr "" |
---|
158 | "Показване на колонката с идентификаторите в списъка с обектите в наборите " |
---|
159 | "ключове." |
---|
160 | |
---|
161 | #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:4 |
---|
162 | msgid "Display modification time column in the keyring item list." |
---|
163 | msgstr "" |
---|
164 | "Показване на колонката с времето на промяна в списъка с обектите в наборите " |
---|
165 | "ключове." |
---|
166 | |
---|
167 | #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:5 |
---|
168 | msgid "Display modification time column in the keyring list." |
---|
169 | msgstr "" |
---|
170 | "Показване на колонката с времето на промяна в списъка с наборите ключове." |
---|
171 | |
---|
172 | #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:6 |
---|
173 | msgid "Display the creation time" |
---|
174 | msgstr "Показване на датата на създаване" |
---|
175 | |
---|
176 | #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:7 |
---|
177 | msgid "Display the item id" |
---|
178 | msgstr "Показване на идентификатора на обекта" |
---|
179 | |
---|
180 | #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:8 |
---|
181 | msgid "Display the lock on idle column" |
---|
182 | msgstr "Показване на заключването в колоната за изтекло време" |
---|
183 | |
---|
184 | #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:9 |
---|
185 | msgid "Display the lock on idle column in the keyring list." |
---|
186 | msgstr "" |
---|
187 | "Показване на заключването в колоната за изтекло време в списъка с наборите " |
---|
188 | "ключове." |
---|
189 | |
---|
190 | #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:10 |
---|
191 | msgid "Display the lock timeout column" |
---|
192 | msgstr "Показване на колоната за отсрочка на заключването" |
---|
193 | |
---|
194 | #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:11 |
---|
195 | msgid "Display the lock timeout column in the keyring list." |
---|
196 | msgstr "" |
---|
197 | "Показване на колоната за отсрочка на заключването в списъка с наборите " |
---|
198 | "ключове." |
---|
199 | |
---|
200 | #: ../data/gnome-keyring-manager.schemas.in.h:12 |
---|
201 | msgid "Display the modification time" |
---|
202 | msgstr "Показване на времето на промяна" |
---|
203 | |
---|
204 | #: ../src/gnome-keyring-manager-acl-display.c:242 |
---|
205 | #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:320 |
---|
206 | #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:377 |
---|
207 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:401 |
---|
208 | msgid "Name" |
---|
209 | msgstr "Име" |
---|
210 | |
---|
211 | #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:168 |
---|
212 | msgid "Attributes" |
---|
213 | msgstr "Атрибути" |
---|
214 | |
---|
215 | #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:213 |
---|
216 | msgid "Application Access Rights" |
---|
217 | msgstr "Права за достъп на програмите" |
---|
218 | |
---|
219 | #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:291 |
---|
220 | #, c-format |
---|
221 | msgid "Advanced Editor: %s" |
---|
222 | msgstr "Подробен редактор: %s" |
---|
223 | |
---|
224 | #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:330 |
---|
225 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:391 |
---|
226 | msgid "Type" |
---|
227 | msgstr "Вид" |
---|
228 | |
---|
229 | #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:344 |
---|
230 | msgid "Value" |
---|
231 | msgstr "Стойност" |
---|
232 | |
---|
233 | #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:386 |
---|
234 | msgid "Path" |
---|
235 | msgstr "Път" |
---|
236 | |
---|
237 | #: ../src/gnome-keyring-manager-attribute-editor.c:413 |
---|
238 | msgid "Remove" |
---|
239 | msgstr "Премахване" |
---|
240 | |
---|
241 | #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:133 |
---|
242 | msgid "Secret" |
---|
243 | msgstr "Тайна" |
---|
244 | |
---|
245 | #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:136 |
---|
246 | msgid "Network Password" |
---|
247 | msgstr "Мрежова парола" |
---|
248 | |
---|
249 | #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:139 |
---|
250 | msgid "Note" |
---|
251 | msgstr "Бележка" |
---|
252 | |
---|
253 | #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:142 |
---|
254 | #, c-format |
---|
255 | msgid "Unknown keyring item type: %d" |
---|
256 | msgstr "Непознат вид обект в набора ключове: %d" |
---|
257 | |
---|
258 | #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:919 |
---|
259 | #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-manager.c:824 |
---|
260 | msgid "Failed to get keyring info." |
---|
261 | msgstr "Неуспех при получаването на информацията за набора ключове." |
---|
262 | |
---|
263 | #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-editor.c:926 |
---|
264 | msgid "A row disappeared while we were waiting for the data..." |
---|
265 | msgstr "Един ред изчезна, докато се чакаше за данните..." |
---|
266 | |
---|
267 | #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-manager.c:750 |
---|
268 | msgid "Failed get the default keyring." |
---|
269 | msgstr "Неуспех при взимане на стандартния набор ключове." |
---|
270 | |
---|
271 | #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-manager.c:767 |
---|
272 | msgid "The default keyring is not in the list store!" |
---|
273 | msgstr "Стандартният набор ключове не е в списъка!" |
---|
274 | |
---|
275 | #: ../src/gnome-keyring-manager-keyring-manager.c:831 |
---|
276 | msgid "A row disapeared while we were waiting for the data..." |
---|
277 | msgstr "Един ред изчезна, докато се чакаше за данните..." |
---|
278 | |
---|
279 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:220 |
---|
280 | #, c-format |
---|
281 | msgid "%d second" |
---|
282 | msgid_plural "%d seconds" |
---|
283 | msgstr[0] "%d секунда" |
---|
284 | msgstr[1] "%d секунди" |
---|
285 | |
---|
286 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:249 |
---|
287 | msgid "session" |
---|
288 | msgstr "сесия" |
---|
289 | |
---|
290 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:277 |
---|
291 | msgid "Locked" |
---|
292 | msgstr "Заключено" |
---|
293 | |
---|
294 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:287 |
---|
295 | msgid "Keyring" |
---|
296 | msgstr "Набор ключове" |
---|
297 | |
---|
298 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:302 |
---|
299 | msgid "Lock on Idle" |
---|
300 | msgstr "Заключване при неизползване" |
---|
301 | |
---|
302 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:312 |
---|
303 | msgid "Lock Timeout" |
---|
304 | msgstr "Отсрочка преди заключване" |
---|
305 | |
---|
306 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:325 |
---|
307 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:416 |
---|
308 | msgid "Modification Time" |
---|
309 | msgstr "Време на промяна" |
---|
310 | |
---|
311 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:339 |
---|
312 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:428 |
---|
313 | msgid "Creation Time" |
---|
314 | msgstr "Време на създаване" |
---|
315 | |
---|
316 | #. To translators: %s is the name of the keyring. |
---|
317 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:540 |
---|
318 | #, c-format |
---|
319 | msgid "%s Keyring" |
---|
320 | msgstr "%s набор ключове" |
---|
321 | |
---|
322 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:704 |
---|
323 | #, c-format |
---|
324 | msgid "Delete the '%s' key?" |
---|
325 | msgstr "Изтриване на ключа „%s“?" |
---|
326 | |
---|
327 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:705 |
---|
328 | msgid "Deleting a key cannot be undone." |
---|
329 | msgstr "Изтриването на набор ключове не може да бъде отменено." |
---|
330 | |
---|
331 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:724 |
---|
332 | #, c-format |
---|
333 | msgid "Delete the '%s' keyring?" |
---|
334 | msgstr "Изтриване на набора ключове „%s“?" |
---|
335 | |
---|
336 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:725 |
---|
337 | msgid "Deleting a keyring cannot be undone." |
---|
338 | msgstr "Изтриването на набор ключове не може да бъде отменено." |
---|
339 | |
---|
340 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1070 |
---|
341 | msgid "_Keyring" |
---|
342 | msgstr "_Набори ключове" |
---|
343 | |
---|
344 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1071 |
---|
345 | msgid "_Edit" |
---|
346 | msgstr "Редактиране" |
---|
347 | |
---|
348 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1072 |
---|
349 | msgid "_View" |
---|
350 | msgstr "Преглед" |
---|
351 | |
---|
352 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1073 |
---|
353 | msgid "_Help" |
---|
354 | msgstr "Помощ" |
---|
355 | |
---|
356 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1075 |
---|
357 | msgid "_New Key" |
---|
358 | msgstr "_Нов ключ" |
---|
359 | |
---|
360 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1076 |
---|
361 | msgid "New _Keyring" |
---|
362 | msgstr "_Нов набор ключове" |
---|
363 | |
---|
364 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1077 |
---|
365 | msgid "_Delete Key" |
---|
366 | msgstr "_Изтриване на ключ" |
---|
367 | |
---|
368 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1078 |
---|
369 | msgid "D_elete Keyring" |
---|
370 | msgstr "_Изтриване на набор ключове" |
---|
371 | |
---|
372 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1087 |
---|
373 | msgid "_Contents" |
---|
374 | msgstr "_Съдържание" |
---|
375 | |
---|
376 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1093 |
---|
377 | msgid "_Keyrings" |
---|
378 | msgstr "_Набори ключове" |
---|
379 | |
---|
380 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1094 |
---|
381 | msgid "Show _Modification Time" |
---|
382 | msgstr "Показване на времето на промяна" |
---|
383 | |
---|
384 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1095 |
---|
385 | msgid "Show Last _Accessed Time" |
---|
386 | msgstr "Показване на времето на последен _достъп" |
---|
387 | |
---|
388 | #: ../src/gnome-keyring-manager-main-ui.c:1119 |
---|
389 | #, c-format |
---|
390 | msgid "building menus failed: %s" |
---|
391 | msgstr "пропадна построяването на менюта: %s" |
---|
392 | |
---|
393 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:141 |
---|
394 | msgid "_Name:" |
---|
395 | msgstr "_Име:" |
---|
396 | |
---|
397 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:148 |
---|
398 | msgid "_Secret:" |
---|
399 | msgstr "Тайна:" |
---|
400 | |
---|
401 | #. Generic Secret |
---|
402 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:156 |
---|
403 | msgid "_Generic Secret" |
---|
404 | msgstr "_Обща тайна" |
---|
405 | |
---|
406 | #. Network Secret |
---|
407 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:165 |
---|
408 | msgid "N_etwork Secret" |
---|
409 | msgstr "_Мрежова тайна" |
---|
410 | |
---|
411 | #. Note |
---|
412 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:183 |
---|
413 | msgid "No_te" |
---|
414 | msgstr "Бележка" |
---|
415 | |
---|
416 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:201 |
---|
417 | msgid "C_reate" |
---|
418 | msgstr "Създаване" |
---|
419 | |
---|
420 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:273 |
---|
421 | msgid "New Item For Session Keyring" |
---|
422 | msgstr "Нов обект за сесиен набор ключове" |
---|
423 | |
---|
424 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:277 |
---|
425 | #, c-format |
---|
426 | msgid "New Item For Keyring %s" |
---|
427 | msgstr "Нов обект за набор ключове %s" |
---|
428 | |
---|
429 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:300 |
---|
430 | msgid "User:" |
---|
431 | msgstr "Потребител:" |
---|
432 | |
---|
433 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:301 |
---|
434 | msgid "Domain:" |
---|
435 | msgstr "Област:" |
---|
436 | |
---|
437 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:302 |
---|
438 | msgid "Server:" |
---|
439 | msgstr "Сървър:" |
---|
440 | |
---|
441 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:303 |
---|
442 | msgid "Object:" |
---|
443 | msgstr "Обект:" |
---|
444 | |
---|
445 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:304 |
---|
446 | msgid "Authentication Method:" |
---|
447 | msgstr "Метод на идентификация:" |
---|
448 | |
---|
449 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:305 |
---|
450 | msgid "Protocol:" |
---|
451 | msgstr "Протокол:" |
---|
452 | |
---|
453 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:306 |
---|
454 | msgid "Port:" |
---|
455 | msgstr "Порт:" |
---|
456 | |
---|
457 | #: ../src/gnome-keyring-manager-new-item-dialog.c:356 |
---|
458 | msgid "Te_xt:" |
---|
459 | msgstr "Т_екст:" |
---|
460 | |
---|
461 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:106 |
---|
462 | msgid "GNOME Keyring daemon is not running." |
---|
463 | msgstr "Демонът за набори ключове на GNOME не е пуснат." |
---|
464 | |
---|
465 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:110 |
---|
466 | msgid "Cannot communicate with GNOME Keyring daemon." |
---|
467 | msgstr "Няма връзка с демона за набори ключове на GNOME." |
---|
468 | |
---|
469 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:114 |
---|
470 | msgid "Access denied to GNOME Keyring." |
---|
471 | msgstr "Отказан е достъпът до демона за набори ключове на GNOME." |
---|
472 | |
---|
473 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:118 |
---|
474 | msgid "Keyring already exists." |
---|
475 | msgstr "Наборът ключове вече съществува." |
---|
476 | |
---|
477 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:122 |
---|
478 | msgid "No such keyring." |
---|
479 | msgstr "Няма такъв набор ключове." |
---|
480 | |
---|
481 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:126 |
---|
482 | msgid "Keyring already unlocked." |
---|
483 | msgstr "Наборът ключове е вече заключен." |
---|
484 | |
---|
485 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:134 |
---|
486 | msgid "Unknown GNOME Keyring error." |
---|
487 | msgstr "Непозната грешка набора за ключове на GNOME." |
---|
488 | |
---|
489 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:210 |
---|
490 | msgid "?" |
---|
491 | msgstr "?" |
---|
492 | |
---|
493 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:219 |
---|
494 | msgid "Today %l:%M %p" |
---|
495 | msgstr "Днес %l:%M %p" |
---|
496 | |
---|
497 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:231 |
---|
498 | msgid "Yesterday %l:%M %p" |
---|
499 | msgstr "Вчера %l:%M %p" |
---|
500 | |
---|
501 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:247 |
---|
502 | msgid "%a %l:%M %p" |
---|
503 | msgstr "%a %l:%M %p" |
---|
504 | |
---|
505 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:258 |
---|
506 | msgid "%b %d %l:%M %p" |
---|
507 | msgstr "%b %d %l:%M %p" |
---|
508 | |
---|
509 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:262 |
---|
510 | msgid "%b %d %Y" |
---|
511 | msgstr "%b %d %Y" |
---|
512 | |
---|
513 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:330 |
---|
514 | msgid "A simple keyring manager for GNOME 2" |
---|
515 | msgstr "Опростен мениджър за набори ключове за GNOME 2" |
---|
516 | |
---|
517 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:331 |
---|
518 | msgid "Copyright © 2004, 2005 The GNOME Love Project" |
---|
519 | msgstr "Авторски права © 2004, 2005 Проекта GNOME Love" |
---|
520 | |
---|
521 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:335 |
---|
522 | msgid "GNOME Keyring Manager" |
---|
523 | msgstr "Мениджър на набор ключове на GNOME" |
---|
524 | |
---|
525 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:336 |
---|
526 | msgid "translator-credits" |
---|
527 | msgstr "" |
---|
528 | "Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n" |
---|
529 | "Александър Шопов <ash@contact.bg>\n" |
---|
530 | "\n" |
---|
531 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" |
---|
532 | "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" |
---|
533 | "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" |
---|
534 | |
---|
535 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:382 |
---|
536 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:469 |
---|
537 | #, c-format |
---|
538 | msgid "Error while trying to read the gconf key %s: %s" |
---|
539 | msgstr "Грешка при опит за четене на ключа на gconf %s: %s" |
---|
540 | |
---|
541 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:399 |
---|
542 | #, c-format |
---|
543 | msgid "Error while setting the gconf key %s: %s" |
---|
544 | msgstr "Грешка при промяна на ключа на gconf %s: %s" |
---|
545 | |
---|
546 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:445 |
---|
547 | #, c-format |
---|
548 | msgid "" |
---|
549 | "Error trying to add %s to the list of gconf directories we listen to: %s" |
---|
550 | msgstr "" |
---|
551 | "Грешка при опит за добавяне на директорията %s към списъка с директории на " |
---|
552 | "gconf, които се следят: %s" |
---|
553 | |
---|
554 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:480 |
---|
555 | #, c-format |
---|
556 | msgid "" |
---|
557 | "Error while trying to add a listener for changes on the gconf key %s: %s" |
---|
558 | msgstr "Грешка при включването на следенето на ключа на gconf %s: %s" |
---|
559 | |
---|
560 | #: ../src/gnome-keyring-manager-util.c:515 |
---|
561 | #, c-format |
---|
562 | msgid "" |
---|
563 | "Error while trying to remove the %s directory from the list of gconf " |
---|
564 | "directories we listen to: %s" |
---|
565 | msgstr "" |
---|
566 | "Грешка при опит за изваждане на папката %s от списъка с папки на gconf, " |
---|
567 | "които се следят: %s" |
---|