source: desktop/gnome-menus.HEAD.bg.po@ 944

Last change on this file since 944 was 944, checked in by Александър Шопов, 19 years ago
File size: 8.8 KB
RevLine 
[49]1# Bulgarian translation of gnome-menus.
[933]2# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation
[49]3# This file is distributed under the same license as the gnome-menus package.
[933]4# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2007.
[49]5# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005
[933]6#
7#
[49]8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnome menus\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
[933]12"POT-Creation-Date: 2007-01-28 21:38+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2007-01-28 21:38+0200\n"
[49]14"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[933]19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
[49]20
21#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:1
22#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:1
23msgid "Accessibility"
24msgstr "Достъпност"
25
26#: ../desktop-directories/Accessibility.directory.in.h:2
27msgid "Accessibility Settings"
28msgstr "Настройки на достъпността"
29
30#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:1
31msgid "Accessories"
32msgstr "Помощни програми"
33
34#: ../desktop-directories/Accessories.directory.in.h:2
35msgid "Desktop accessories"
36msgstr "Набор от помощни програми"
37
38#: ../desktop-directories/Applications.directory.in.h:1
39msgid "Applications"
40msgstr "Програми"
41
42#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:1
43msgid "Desktop"
44msgstr "Работен плот"
45
46#: ../desktop-directories/Desktop.directory.in.h:2
47msgid "Personal preferences and administration settings"
48msgstr "Лични предпочитания и административни настройки"
49
50#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:1
51msgid "Programming"
52msgstr "Разработка"
53
54#: ../desktop-directories/Development.directory.in.h:2
55msgid "Tools for software development"
56msgstr "Инструменти за разработка на софтуер"
57
58#: ../desktop-directories/Education.directory.in.h:1
59msgid "Education"
60msgstr "Обучение"
61
62#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:1
63msgid "Games"
64msgstr "Игри"
65
66#: ../desktop-directories/Games.directory.in.h:2
67msgid "Games and amusements"
68msgstr "Игри и забавления"
69
70#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:1
71msgid "Graphics"
72msgstr "Графика"
73
74#: ../desktop-directories/Graphics.directory.in.h:2
75msgid "Graphics applications"
76msgstr "Програми за работа с графика"
77
[928]78#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:1
79msgid "Hardware"
80msgstr "Хардуер"
81
82#: ../desktop-directories/Hardware.directory.in.h:2
83msgid "Settings for several hardware devices"
84msgstr "Настройки за много хардуерни устройства"
85
86#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:1
87msgid "Internet and Network"
[933]88msgstr "Интернет и мрежа"
[928]89
90#: ../desktop-directories/InternetAndNetwork.directory.in.h:2
91msgid "Network-related settings"
92msgstr "Настройки за мрежата"
93
[49]94#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:1
95msgid "Internet"
96msgstr "Интернет"
97
98#: ../desktop-directories/Internet.directory.in.h:2
99msgid "Programs for Internet access such as web and email"
[397]100msgstr "Програми за работа в Интернет, например е-поща и браузър"
[49]101
[928]102#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:1
103msgid "Look and Feel"
104msgstr "Външен изглед"
105
106#: ../desktop-directories/LookAndFeel.directory.in.h:2
107msgid "Settings controlling the desktop appearance and behavior"
108msgstr "Настройки за външния изглед и поведение на работния плот"
109
[49]110#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:1
111msgid "Multimedia menu"
112msgstr "Меню за мултимедия"
113
114#: ../desktop-directories/Multimedia.directory.in.h:2
115msgid "Sound & Video"
116msgstr "Звук и видео"
117
118#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:1
119msgid "Office"
120msgstr "Офис"
121
122#: ../desktop-directories/Office.directory.in.h:2
123msgid "Office Applications"
124msgstr "Офисни програми"
125
126#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:1
127msgid "Applications that did not fit in other categories"
128msgstr "Програми, които не принадлежат към друга категория"
129
130#: ../desktop-directories/Other.directory.in.h:2
131msgid "Other"
132msgstr "Други"
133
[928]134#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:1
135msgid "Personal"
136msgstr "Лични"
137
138#: ../desktop-directories/Personal.directory.in.h:2
139msgid "Personal settings"
140msgstr "Лични настройки"
141
[49]142#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:1
143msgid "Personal preferences"
144msgstr "Лични предпочитания"
145
146#: ../desktop-directories/Preferences.directory.in.h:2
147#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:2
148msgid "Preferences"
149msgstr "Настройки"
150
151#: ../desktop-directories/Settings-Accessibility.directory.in.h:2
152msgid "Accessibility related preferences"
153msgstr "Настройки, свързани с достъпността"
154
155#: ../desktop-directories/Settings.directory.in.h:1
156msgid "Personal preferences and settings"
157msgstr "Лични настройки и предпочитания"
158
[928]159#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:1
160msgid "System"
161msgstr "Система"
162
163#: ../desktop-directories/System.directory.in.h:2
164msgid "System settings"
165msgstr "Системни настройки"
166
[49]167#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:1
168msgid "Administration"
169msgstr "Администрация на системата"
170
171#: ../desktop-directories/System-Settings.directory.in.h:2
172msgid "Change systemwide settings (affects all users)"
173msgstr ""
174"Промяна на глобалните настройки на системата (ще се отразят на всички "
175"потребители)"
176
177#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:1
178msgid "System Tools"
179msgstr "Системни инструменти"
180
181#: ../desktop-directories/System-Tools.directory.in.h:2
182msgid "System configuration and monitoring"
183msgstr "Следене и настройване на системата"
184
[112]185#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.desktop.in.h:1
186msgid "Menu Editor"
187msgstr "Редактор на менюта"
188
[49]189#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:1
190msgid "Edit Menus"
191msgstr "Редакция на менютата"
192
193#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:2
194msgid "_Applications:"
195msgstr "_Програми:"
196
197#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:3
198msgid "_Defaults"
199msgstr "_Стандартни"
200
201#: ../simple-editor/gmenu-simple-editor.glade.h:4
202msgid "_Menus:"
203msgstr "_Менюта:"
204
205#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:96
206#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:123
207msgid "Name"
208msgstr "Име"
209
210#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/maindialog.py:115
211msgid "Show"
212msgstr "Показване"
213
214#: ../simple-editor/GMenuSimpleEditor/menufilewriter.py:44
215msgid ""
216"Cannot find home directory: not set in /etc/passwd and no value for $HOME in "
217"environment"
218msgstr ""
219"Домашната папка не може да бъде намерена: не е зададена в /etc/passwd и няма "
220"стойност за $HOME в средата"
221
[397]222#: ../util/test-menu-spec.c:33
[49]223msgid "Menu file"
224msgstr "Файл за меню"
225
[397]226#: ../util/test-menu-spec.c:33
[49]227msgid "MENU_FILE"
[55]228msgstr "ФАЙЛ_ЗА_МЕНЮ"
[49]229
[397]230#: ../util/test-menu-spec.c:34
[49]231msgid "Monitor for menu changes"
232msgstr "Наблюдение за промени в менюто"
233
[397]234#: ../util/test-menu-spec.c:35
[49]235msgid "Include <Exclude>d entries"
[55]236msgstr "Включване на елементите отбелязани за <пропускане>"
[49]237
[397]238#: ../util/test-menu-spec.c:36
239msgid "Include NoDisplay=true entries"
240msgstr "Включване на елементите отбелязани за <непоказване>"
241
242#: ../util/test-menu-spec.c:91
[112]243msgid "Invalid desktop file ID"
244msgstr "Невалидно ID на desktop файла"
245
[397]246#: ../util/test-menu-spec.c:92
[49]247msgid "[Invalid Filename]"
[397]248msgstr "[невалидно име на файл]"
[49]249
[397]250#: ../util/test-menu-spec.c:93
[49]251msgid " <excluded>"
[55]252msgstr " <пропускане>"
[49]253
[397]254#: ../util/test-menu-spec.c:164
[49]255msgid ""
256"\n"
257"\n"
258"\n"
259"==== Menu changed, reloading ====\n"
260"\n"
261"\n"
262msgstr ""
263"\n"
264"\n"
265"\n"
266"==== Менюто е било променено - презарежда се ====\n"
267"\n"
268"\n"
269
[397]270#: ../util/test-menu-spec.c:169 ../util/test-menu-spec.c:211
[49]271msgid "Menu tree is empty"
272msgstr "Дървовидната структура на менюто е празна."
273
[397]274#: ../util/test-menu-spec.c:189
[49]275msgid "- test GNOME's implementation of the Desktop Menu Specification"
[112]276msgstr ""
277"- тестване на реализацията на спецификазията за менюта към работния плот на "
278"GNOME"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.