1 | # Bulgarian translation for libgtop |
---|
2 | # Copyright (C) 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002. |
---|
4 | # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002. |
---|
5 | # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004. |
---|
6 | # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005. |
---|
7 | # |
---|
8 | msgid "" |
---|
9 | msgstr "" |
---|
10 | "Project-Id-Version: libgtop\n" |
---|
11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
12 | "POT-Creation-Date: 2005-07-28 14:05+0300\n" |
---|
13 | "PO-Revision-Date: 2005-07-28 14:04+0300\n" |
---|
14 | "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n" |
---|
15 | "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" |
---|
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
---|
20 | |
---|
21 | #: ../lib/read.c:65 |
---|
22 | #, c-format |
---|
23 | msgid "read %d byte" |
---|
24 | msgid_plural "read %d bytes" |
---|
25 | msgstr[0] "прочетен %d байт" |
---|
26 | msgstr[1] "прочетени %d байта" |
---|
27 | |
---|
28 | #: ../lib/read_data.c:53 |
---|
29 | msgid "read data size" |
---|
30 | msgstr "размер прочетени данни" |
---|
31 | |
---|
32 | #: ../lib/read_data.c:72 |
---|
33 | #, c-format |
---|
34 | msgid "read %lu byte of data" |
---|
35 | msgid_plural "read %lu bytes of data" |
---|
36 | msgstr[0] "прочетен %lu байт данни" |
---|
37 | msgstr[1] "прочетени %lu байта данни" |
---|
38 | |
---|
39 | #: ../lib/write.c:52 |
---|
40 | #, c-format |
---|
41 | msgid "wrote %d byte" |
---|
42 | msgid_plural "wrote %d bytes" |
---|
43 | msgstr[0] "записан %d байт" |
---|
44 | msgstr[1] "записани %d байта" |
---|
45 | |
---|
46 | #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 |
---|
47 | msgid "Enable debugging" |
---|
48 | msgstr "Включване на дебъгване" |
---|
49 | |
---|
50 | #: ../src/daemon/gnuserv.c:460 |
---|
51 | msgid "DEBUG" |
---|
52 | msgstr "DEBUG" |
---|
53 | |
---|
54 | #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 |
---|
55 | msgid "Enable verbose output" |
---|
56 | msgstr "Включен подробен изход" |
---|
57 | |
---|
58 | #: ../src/daemon/gnuserv.c:462 |
---|
59 | msgid "VERBOSE" |
---|
60 | msgstr "ПОДРОБЕН" |
---|
61 | |
---|
62 | #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 |
---|
63 | msgid "Don't fork into background" |
---|
64 | msgstr "Не се поражда процес във фонов режим" |
---|
65 | |
---|
66 | #: ../src/daemon/gnuserv.c:464 |
---|
67 | msgid "NO-DAEMON" |
---|
68 | msgstr "БЕЗ-ДЕМОН" |
---|
69 | |
---|
70 | #: ../src/daemon/gnuserv.c:466 |
---|
71 | msgid "Invoked from inetd" |
---|
72 | msgstr "Извикан от inetd" |
---|
73 | |
---|
74 | #: ../src/daemon/gnuserv.c:466 |
---|
75 | msgid "INETD" |
---|
76 | msgstr "INETD" |
---|
77 | |
---|
78 | #: ../src/daemon/gnuserv.c:500 |
---|
79 | #, c-format |
---|
80 | msgid "" |
---|
81 | "Error on option %s: %s.\n" |
---|
82 | "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" |
---|
83 | msgstr "" |
---|
84 | "Грешка в опция %s: %s.\n" |
---|
85 | "Изпълнете '%s --help' за да видите пълния списък от налични за командата " |
---|
86 | "опции.\n" |
---|
87 | |
---|
88 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:28 ../sysdeps/sun4/siglist.c:28 |
---|
89 | msgid "Hangup" |
---|
90 | msgstr "Разпадане" |
---|
91 | |
---|
92 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:29 ../sysdeps/sun4/siglist.c:29 |
---|
93 | msgid "Interrupt" |
---|
94 | msgstr "Прекъсване" |
---|
95 | |
---|
96 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:30 ../sysdeps/sun4/siglist.c:30 |
---|
97 | msgid "Quit" |
---|
98 | msgstr "Напускане" |
---|
99 | |
---|
100 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:31 ../sysdeps/sun4/siglist.c:31 |
---|
101 | msgid "Illegal instruction" |
---|
102 | msgstr "Недопустима инструкция" |
---|
103 | |
---|
104 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:32 ../sysdeps/sun4/siglist.c:32 |
---|
105 | msgid "Trace trap" |
---|
106 | msgstr "Точка на прекъсване" |
---|
107 | |
---|
108 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:33 ../sysdeps/sun4/siglist.c:33 |
---|
109 | msgid "Abort" |
---|
110 | msgstr "Прекъсване" |
---|
111 | |
---|
112 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:34 ../sysdeps/sun4/siglist.c:34 |
---|
113 | msgid "EMT error" |
---|
114 | msgstr "EMT грешка" |
---|
115 | |
---|
116 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:35 ../sysdeps/sun4/siglist.c:35 |
---|
117 | msgid "Floating-point exception" |
---|
118 | msgstr "Изключение с плаваща запетая" |
---|
119 | |
---|
120 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:36 ../sysdeps/sun4/siglist.c:36 |
---|
121 | msgid "Kill" |
---|
122 | msgstr "Убиване" |
---|
123 | |
---|
124 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:37 ../sysdeps/sun4/siglist.c:37 |
---|
125 | msgid "Bus error" |
---|
126 | msgstr "Грешка в шината" |
---|
127 | |
---|
128 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:38 ../sysdeps/sun4/siglist.c:38 |
---|
129 | msgid "Segmentation violation" |
---|
130 | msgstr "Сегментация" |
---|
131 | |
---|
132 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:39 ../sysdeps/sun4/siglist.c:39 |
---|
133 | msgid "Bad argument to system call" |
---|
134 | msgstr "Грешен аргумент на системно извикване" |
---|
135 | |
---|
136 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:40 ../sysdeps/sun4/siglist.c:40 |
---|
137 | msgid "Broken pipe" |
---|
138 | msgstr "Нарушен програмен канал" |
---|
139 | |
---|
140 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:41 ../sysdeps/sun4/siglist.c:41 |
---|
141 | msgid "Alarm clock" |
---|
142 | msgstr "Алармен часовник" |
---|
143 | |
---|
144 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:42 ../sysdeps/sun4/siglist.c:42 |
---|
145 | msgid "Termination" |
---|
146 | msgstr "Завършване" |
---|
147 | |
---|
148 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:43 ../sysdeps/sun4/siglist.c:43 |
---|
149 | msgid "Urgent condition on socket" |
---|
150 | msgstr "Неотложно състояние на socket" |
---|
151 | |
---|
152 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:44 ../sysdeps/sun4/siglist.c:44 |
---|
153 | msgid "Stop" |
---|
154 | msgstr "Стоп" |
---|
155 | |
---|
156 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:45 ../sysdeps/sun4/siglist.c:45 |
---|
157 | msgid "Keyboard stop" |
---|
158 | msgstr "Стоп от клавиатурата" |
---|
159 | |
---|
160 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:46 ../sysdeps/sun4/siglist.c:46 |
---|
161 | msgid "Continue" |
---|
162 | msgstr "Продължаване" |
---|
163 | |
---|
164 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:47 ../sysdeps/sun4/siglist.c:47 |
---|
165 | msgid "Child status has changed" |
---|
166 | msgstr "Промяна в състоянието на дъщерни процеси" |
---|
167 | |
---|
168 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:48 ../sysdeps/sun4/siglist.c:48 |
---|
169 | msgid "Background read from tty" |
---|
170 | msgstr "Фоново четене от tty" |
---|
171 | |
---|
172 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:49 ../sysdeps/sun4/siglist.c:49 |
---|
173 | msgid "Background write to tty" |
---|
174 | msgstr "Фонов запис в tty" |
---|
175 | |
---|
176 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:50 ../sysdeps/sun4/siglist.c:50 |
---|
177 | msgid "I/O now possible" |
---|
178 | msgstr "I/O сега е възможно" |
---|
179 | |
---|
180 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:51 ../sysdeps/sun4/siglist.c:51 |
---|
181 | msgid "CPU limit exceeded" |
---|
182 | msgstr "Превишено ограничение за CPU" |
---|
183 | |
---|
184 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:52 ../sysdeps/sun4/siglist.c:52 |
---|
185 | msgid "File size limit exceeded" |
---|
186 | msgstr "Превишено ограничение за размер на файл" |
---|
187 | |
---|
188 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:53 ../sysdeps/sun4/siglist.c:53 |
---|
189 | msgid "Virtual alarm clock" |
---|
190 | msgstr "Виртуален алармен часовник" |
---|
191 | |
---|
192 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:54 ../sysdeps/sun4/siglist.c:54 |
---|
193 | msgid "Profiling alarm clock" |
---|
194 | msgstr "Профилиран алармен часовник" |
---|
195 | |
---|
196 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:55 ../sysdeps/sun4/siglist.c:55 |
---|
197 | msgid "Window size change" |
---|
198 | msgstr "Променяне размера на прозорец" |
---|
199 | |
---|
200 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:56 ../sysdeps/sun4/siglist.c:56 |
---|
201 | msgid "Information request" |
---|
202 | msgstr "Заявка за данни" |
---|
203 | |
---|
204 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:57 ../sysdeps/sun4/siglist.c:57 |
---|
205 | msgid "User defined signal 1" |
---|
206 | msgstr "Сигнал на потребител 1" |
---|
207 | |
---|
208 | #: ../sysdeps/osf1/siglist.c:58 ../sysdeps/sun4/siglist.c:58 |
---|
209 | msgid "User defined signal 2" |
---|
210 | msgstr "Сигнал на потребител 2" |
---|