| 1 | # Bulgarian translation of gimp-freetype.HEAD.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2006 THE gimp-freetype.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gimp-freetype.HEAD package.
|
|---|
| 4 | # Victor Dachev <vdachev@gmail.com>, 2006.
|
|---|
| 5 | # , fuzzy
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | #
|
|---|
| 8 | msgid ""
|
|---|
| 9 | msgstr ""
|
|---|
| 10 | "Project-Id-Version: gimp-freetype.HEAD\n"
|
|---|
| 11 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 12 | "POT-Creation-Date: 2006-10-03 02:52+0200\n"
|
|---|
| 13 | "PO-Revision-Date: 2006-10-05 18:50+0300\n"
|
|---|
| 14 | "Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
|
|---|
| 15 | "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
|
|---|
| 16 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #: ../src/about.c:200
|
|---|
| 21 | msgid "About GIMP FreeType"
|
|---|
| 22 | msgstr "Относно GIMP·FreeType"
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 | #: ../src/about.c:284
|
|---|
| 25 | #, c-format
|
|---|
| 26 | msgid "Version %s brought to you by"
|
|---|
| 27 | msgstr "Версия %s благодарение на"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #: ../src/fontsel.c:128
|
|---|
| 30 | msgid "Font Family"
|
|---|
| 31 | msgstr "Шрифтово семейство"
|
|---|
| 32 |
|
|---|
| 33 | #: ../src/fontsel.c:146
|
|---|
| 34 | msgid "Font Style"
|
|---|
| 35 | msgstr "Стил на шрифта"
|
|---|
| 36 |
|
|---|
| 37 | #: ../src/fontsel.c:198
|
|---|
| 38 | msgid ""
|
|---|
| 39 | "You seem to be running the FreeType plug-in for the first time. You need to "
|
|---|
| 40 | "specify a list of folders where font files can be found on your system."
|
|---|
| 41 | msgstr ""
|
|---|
| 42 | "Изглежда използвате приставката FreeType·за пръв път. Трябва да зададете "
|
|---|
| 43 | "списък папки, където могат да бъдат намерени шрифтове в системата Ви."
|
|---|
| 44 |
|
|---|
| 45 | #: ../src/fontsel.c:537
|
|---|
| 46 | msgid "Configure Font Search Path"
|
|---|
| 47 | msgstr "Настройка на пътя за търсене на шрифтове"
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 | #: ../src/fontsel.c:558
|
|---|
| 50 | msgid "Choose a folder"
|
|---|
| 51 | msgstr "Избор на папка"
|
|---|
| 52 |
|
|---|
| 53 | #: ../src/fontsel.c:564
|
|---|
| 54 | msgid "You may specify multiple folders here."
|
|---|
| 55 | msgstr "Можете да зададете множество папки."
|
|---|
| 56 |
|
|---|
| 57 | #: ../src/fonttable.c:360 ../src/interface.c:549
|
|---|
| 58 | msgid "No font selected"
|
|---|
| 59 | msgstr "Не е избран шрифт"
|
|---|
| 60 |
|
|---|
| 61 | #: ../src/fonttable.c:519
|
|---|
| 62 | #, c-format
|
|---|
| 63 | msgid "Glyphs %d-%d"
|
|---|
| 64 | msgstr "Глифове %d-%d"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ../src/interface.c:765
|
|---|
| 67 | msgid "Rotation:"
|
|---|
| 68 | msgstr "Завъртане:"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: ../src/interface.c:785
|
|---|
| 71 | msgid "Scale X:"
|
|---|
| 72 | msgstr "Мащаб по хоризонтал:"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: ../src/interface.c:804
|
|---|
| 75 | msgid "Scale Y:"
|
|---|
| 76 | msgstr "Мащаб·по·вертикал:"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: ../src/interface.c:823
|
|---|
| 79 | msgid "Shear:"
|
|---|
| 80 | msgstr "Наклон:"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #: ../src/interface.c:874
|
|---|
| 83 | msgid "Font Size:"
|
|---|
| 84 | msgstr "Размер на шрифта:"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: ../src/interface.c:911
|
|---|
| 87 | msgid "Spacing:"
|
|---|
| 88 | msgstr "Разрядка:"
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 | #: ../src/interface.c:930
|
|---|
| 91 | msgid "Antialiasing"
|
|---|
| 92 | msgstr "Заглаждане"
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: ../src/interface.c:944
|
|---|
| 95 | msgid "Hinting"
|
|---|
| 96 | msgstr "Загатване"
|
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 | #: ../src/interface.c:958
|
|---|
| 99 | msgid "Kerning"
|
|---|
| 100 | msgstr "Кърнинг"
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #: ../src/interface.c:972
|
|---|
| 103 | msgid "Create Bezier Outline"
|
|---|
| 104 | msgstr "Създаване очертания на Беазие"
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: ../src/interface.c:1048
|
|---|
| 107 | msgid "FreeType Renderer"
|
|---|
| 108 | msgstr "FreeType генератор"
|
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 | #: ../src/interface.c:1052
|
|---|
| 111 | msgid "About"
|
|---|
| 112 | msgstr "Относно"
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: ../src/interface.c:1053
|
|---|
| 115 | msgid "Font Table"
|
|---|
| 116 | msgstr "Шрифтова таблица"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: ../src/interface.c:1054
|
|---|
| 119 | msgid "Configure"
|
|---|
| 120 | msgstr "Настройване"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: ../src/interface.c:1142
|
|---|
| 123 | msgid "Dot for Dot"
|
|---|
| 124 | msgstr "Точка за точка"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: ../src/interface.c:1187
|
|---|
| 127 | msgid "Update Preview"
|
|---|
| 128 | msgstr "Обновяване на прегледа"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: ../src/interface.c:1195
|
|---|
| 131 | msgid "Auto"
|
|---|
| 132 | msgstr "Автоматично"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: ../src/interface.c:1224
|
|---|
| 135 | msgid "General"
|
|---|
| 136 | msgstr "Общи"
|
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 | #: ../src/interface.c:1227
|
|---|
| 139 | msgid "Transformation"
|
|---|
| 140 | msgstr "Преобразуване"
|
|---|
| 141 |
|
|---|
| 142 | #. Don't translate the text in brackets (<Image>)
|
|---|
| 143 | #: ../src/main.c:147
|
|---|
| 144 | msgid "<Image>/Filters/Text/FreeType..."
|
|---|
| 145 | msgstr "<Image>/Филтри/Текст/FreeType..."
|
|---|
| 146 |
|
|---|