source: freedesktop/gst-plugins-bad-1.7.2.bg.po@ 3059

Last change on this file since 3059 was 3059, checked in by Александър Шопов, 10 years ago

gstreamer, gst-plugins* - подадени през робота

File size: 7.9 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gst-plugins-bad.
2# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016 Free Software Fondation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2016.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 1.7.2\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:32+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2016-02-21 21:03+0200\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
15"Language: bg\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ext/gl/gstgltestsrc.c:680
22msgid "format wasn't negotiated before get function"
23msgstr "форматът не е бил уточнен преди извикване на функцията за получаване"
24
25#: ext/opencv/gsttemplatematch.cpp:188
26msgid "OpenCV failed to load template image"
27msgstr "OpenCV не успя да зареди изображението-шаблон"
28
29#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:362
30msgid "Could not read title information for DVD."
31msgstr "Информацията за заглавните части на DVD-то не може да бъде прочетена."
32
33#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:368
34#, c-format
35msgid "Failed to open DVD device '%s'."
36msgstr "Не може да се чете от устройството за DVD-та „%s“."
37
38#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:374
39msgid "Failed to set PGC based seeking."
40msgstr "Не може да се търси по веригата на програмите (PGC)"
41
42#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1165
43msgid ""
44"Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD "
45"decryption library is not installed."
46msgstr ""
47"DVD-то не може да бъде прочетено. Причината може да е, че DVD-то е шифрирано "
48"и не е инсталирана библиотека за дешифриране."
49
50#: ext/resindvd/resindvdsrc.c:1170 ext/resindvd/resindvdsrc.c:1179
51msgid "Could not read DVD."
52msgstr "DVD-то не може да бъде прочетено."
53
54#: ext/smoothstreaming/gstmssdemux.c:405
55#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:633
56msgid "This file contains no playable streams."
57msgstr "Файлът не съдържа потоци за изпълнение."
58
59#: ext/sndfile/gstsfdec.c:769
60msgid "Could not open sndfile stream for reading."
61msgstr "Потокът sndfile не може да се отвори за четене."
62
63#: ext/sndio/sndiosink.c:324 ext/sndio/sndiosrc.c:321
64msgid "Could not establish connection to sndio"
65msgstr "Не може да се установи връзка към sndio"
66
67#: ext/sndio/sndiosink.c:331 ext/sndio/sndiosrc.c:328
68msgid "Failed to query sndio capabilities"
69msgstr "Неуспешно запитване за възможностите на sndio"
70
71#: ext/sndio/sndiosink.c:424 ext/sndio/sndiosrc.c:422
72msgid "Could not configure sndio"
73msgstr "Не може да се настрои sndio"
74
75#: ext/sndio/sndiosink.c:430 ext/sndio/sndiosrc.c:428
76msgid "Could not start sndio"
77msgstr "Не може да се стартира sndio"
78
79#: gst/aiff/aiffparse.c:1458
80msgid "Internal data flow error."
81msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
82
83#: gst/asfmux/gstasfmux.c:1832
84msgid "Generated file has a larger preroll time than its streams duration"
85msgstr ""
86"Генерираният файл е с по-дълго време за буфериране отколкото е самата му "
87"продължителност"
88
89#: gst/camerabin2/camerabingeneral.c:166 gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:1876
90#: gst/camerabin2/gstdigitalzoom.c:282 gst/camerabin2/gstviewfinderbin.c:271
91#, c-format
92msgid "Missing element '%s' - check your GStreamer installation."
93msgstr "Елементът „%s“ липсва, проверете инсталацията на GStreamer."
94
95#: gst/camerabin2/gstcamerabin2.c:364
96msgid "File location is set to NULL, please set it to a valid filename"
97msgstr "Местоположението на файла е NULL. Задайте име на файл"
98
99#: gst/camerabin2/gstwrappercamerabinsrc.c:584
100msgid "Digitalzoom element couldn't be created"
101msgstr "Елементът за цифрово увеличение не може да бъде създаден"
102
103#: gst/dvdspu/gstdvdspu.c:1040
104msgid "Subpicture format was not configured before data flow"
105msgstr "Форматът на подкартината не е бил уточнен преди началото на потока"
106
107#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2646
108msgid "Failed to get fragment URL."
109msgstr "Неуспешно получаване на адреса на фрагмента."
110
111#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2881
112#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:3075
113#: gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1371 gst/mpegtsdemux/mpegtsbase.c:1375
114#: gst/nuvdemux/gstnuvdemux.c:736
115msgid "Internal data stream error."
116msgstr "Вътрешна грешка в потока на данни."
117
118#: gst-libs/gst/adaptivedemux/gstadaptivedemux.c:2993
119msgid "Couldn't download fragments"
120msgstr "Фрагментите не могат да бъдат свалени"
121
122#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:294
123msgid "No file name specified for writing."
124msgstr "Не е указано име на файл за запис."
125
126#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:300
127#, c-format
128msgid "Given file name \"%s\" can't be converted to local file name encoding."
129msgstr ""
130"Зададеното име на файл „%s“ не може да бъде прехвърлено в локалното кодиране "
131"на имена на файлове."
132
133#: gst/videomeasure/gstvideomeasure_collector.c:307
134#, c-format
135msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
136msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за запис."
137
138#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1564 sys/dvb/gstdvbsrc.c:1753
139#, c-format
140msgid "Device \"%s\" does not exist."
141msgstr "Устройството „%s“ не съществува."
142
143#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1568
144#, c-format
145msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
146msgstr "Устройството „%s“ не може да бъде отворено."
147
148#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1582
149#, c-format
150msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
151msgstr "Настройките на устройството „%s“ не могат да бъдат получени."
152
153#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1599
154#, c-format
155msgid "Cannot enumerate delivery systems from frontend device \"%s\"."
156msgstr "Системите за доставка от устройството „%s“ не могат да бъдат изброени."
157
158#: sys/dvb/gstdvbsrc.c:1757
159#, c-format
160msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
161msgstr "Файлът „%s“ не може да се отвори за четене."
162
163#: sys/dvb/parsechannels.c:165
164msgid "Couldn't find DVB channel configuration file"
165msgstr ""
166"Файлът с настройките на цифровото видеоръзпръскване (DVB) не може да бъде "
167"открит"
168
169#: sys/dvb/parsechannels.c:168
170#, c-format
171msgid "Couldn't load DVB channel configuration file: %s"
172msgstr ""
173"Файлът с настройките на цифровото видеоръзпръскване (DVB) „%s“ не може да "
174"бъде прочетен"
175
176#: sys/dvb/parsechannels.c:175
177msgid "DVB channel configuration file doesn't contain any channels"
178msgstr ""
179"Файлът с настройките на цифровото видеоръзпръскване (DVB) не съдържа никакви "
180"канали"
181
182#: sys/dvb/parsechannels.c:449
183#, c-format
184msgid "Couldn't find details for DVB channel %s"
185msgstr "Липсват данни за канала за цифрово видеоръзпръскване (DVB) „%s“"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.