source: freedesktop/xkeyboard-config-1.3-pre1.bg.po @ 1621

Last change on this file since 1621 was 1621, checked in by Александър Шопов, 13 years ago

xkeyboard-config: малко превод

File size: 76.3 KB
Line 
1# Bulgarian translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version:  xkeyboard-config 1.2-pre1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2008-08-07 07:18+0300\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-08-07 07:56+0300\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: ../rules/base.xml.in.h:1
19msgid "(F)"
20msgstr "(F)"
21
22#: ../rules/base.xml.in.h:2
23msgid "(Legacy) Alternative"
24msgstr "(остаряла) алтернативна"
25
26#: ../rules/base.xml.in.h:3
27msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
28msgstr "(остаряла) алтернативна, с „мъртви клавиши“ на Sun"
29
30#: ../rules/base.xml.in.h:4
31msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
32msgstr "(остаряла) алтернативна, без „мъртви клавиши“"
33
34#: ../rules/base.xml.in.h:5
35msgid "(Legacy) Dvorak"
36msgstr "(остаряла) Дворак"
37
38#: ../rules/base.xml.in.h:6
39msgid "101/104 key Compatible"
40msgstr "Съвместима със 101/104 клавиша"
41
42#: ../rules/base.xml.in.h:7
43msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
44msgstr "101/qwerty/запетая/с „мъртви клавиши“"
45
46#: ../rules/base.xml.in.h:8
47msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
48msgstr "101/qwerty/запетая/без „мъртви клавиши“"
49
50#: ../rules/base.xml.in.h:9
51msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
52msgstr "101/qwerty/точка/с „мъртви клавиши“"
53
54#: ../rules/base.xml.in.h:10
55msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
56msgstr "101/qwerty/точка/без „мъртви клавиши“"
57
58#: ../rules/base.xml.in.h:11
59msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
60msgstr "101/qwertz/запетая/с „мъртви клавиши“"
61
62#: ../rules/base.xml.in.h:12
63msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
64msgstr "101/qwertz/запетая/без „мъртви клавиши“"
65
66#: ../rules/base.xml.in.h:13
67msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
68msgstr "101/qwertz/точка/с „мъртви клавиши“"
69
70#: ../rules/base.xml.in.h:14
71msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
72msgstr "101/qwertz/точка/без „мъртви клавиши“"
73
74#: ../rules/base.xml.in.h:15
75msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
76msgstr "102/qwerty/запетая/с „мъртви клавиши“"
77
78#: ../rules/base.xml.in.h:16
79msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
80msgstr "102/qwerty/запетая/без „мъртви клавиши“"
81
82#: ../rules/base.xml.in.h:17
83msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
84msgstr "102/qwerty/точка/с „мъртви клавиши“"
85
86#: ../rules/base.xml.in.h:18
87msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
88msgstr "102/qwerty/точка/без „мъртви клавиши“"
89
90#: ../rules/base.xml.in.h:19
91msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
92msgstr "102/qwertz/запетая/с „мъртви клавиши“"
93
94#: ../rules/base.xml.in.h:20
95msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
96msgstr "102/qwertz/запетая/без „мъртви клавиши“"
97
98#: ../rules/base.xml.in.h:21
99msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
100msgstr "102/qwertz/точка/с „мъртви клавиши“"
101
102#: ../rules/base.xml.in.h:22
103msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
104msgstr "102/qwertz/точка/без „мъртви клавиши“"
105
106#: ../rules/base.xml.in.h:23
107msgid "A4Tech KB-21"
108msgstr "A4Tech KB-21"
109
110#: ../rules/base.xml.in.h:24
111msgid "A4Tech KBS-8"
112msgstr "A4Tech KBS-8"
113
114#: ../rules/base.xml.in.h:25
115msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
116msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 (безжична)"
117
118#: ../rules/base.xml.in.h:26
119msgid "ACPI Standard"
120msgstr "Стандартна ACPI"
121
122#: ../rules/base.xml.in.h:27
123msgid "ATM/phone-style hexadecimal keypad"
124msgstr "Цифрова клавиатура — шестнайсетична/банкомат/телефон"
125
126#: ../rules/base.xml.in.h:28
127msgid "Acer AirKey V"
128msgstr "Acer AirKey V"
129
130#: ../rules/base.xml.in.h:29
131msgid "Acer C300"
132msgstr "Acer C300"
133
134#: ../rules/base.xml.in.h:30
135msgid "Acer Ferrari 4000"
136msgstr "Acer Ferrari 4000"
137
138#: ../rules/base.xml.in.h:31
139msgid "Acer Laptop"
140msgstr "Acer, за мобилен компютър"
141
142#: ../rules/base.xml.in.h:32
143msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
144msgstr "€ е при „2“"
145
146#: ../rules/base.xml.in.h:33
147msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
148msgstr "€ е при „4“"
149
150#: ../rules/base.xml.in.h:34
151msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
152msgstr "€ е при „5“"
153
154#: ../rules/base.xml.in.h:35
155msgid "Add the EuroSign to the E key."
156msgstr "€ е при „E“"
157
158#: ../rules/base.xml.in.h:36
159msgid "Add the standard behavior to Menu key."
160msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
161
162#: ../rules/base.xml.in.h:37
163msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
164msgstr "Добавяне на знака „€“ към някои клавиши"
165
166#: ../rules/base.xml.in.h:38
167msgid "Advance Scorpius KI"
168msgstr "Advance Scorpius KI"
169
170#: ../rules/base.xml.in.h:39
171msgid "Afg"
172msgstr "Афг"
173
174#: ../rules/base.xml.in.h:40
175msgid "Afghanistan"
176msgstr "афганистанска"
177
178#: ../rules/base.xml.in.h:41
179msgid "Akan"
180msgstr "акан"
181
182#: ../rules/base.xml.in.h:42
183msgid "Alb"
184msgstr "Алб"
185
186#: ../rules/base.xml.in.h:43
187msgid "Albania"
188msgstr "албанска"
189
190#: ../rules/base.xml.in.h:44
191msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
192msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
193
194#: ../rules/base.xml.in.h:45
195msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
196msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
197
198#: ../rules/base.xml.in.h:46
199msgid "Alt+CapsLock changes layout."
200msgstr "Заедно Alt+CapsLock сменят подредбата"
201
202#: ../rules/base.xml.in.h:47
203msgid "Alt+Ctrl change layout."
204msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят подредбата"
205
206#: ../rules/base.xml.in.h:48
207msgid "Alt+Shift change layout."
208msgstr "Заедно Alt+Shift сменят подредбата"
209
210#: ../rules/base.xml.in.h:49
211msgid "Alt-Q"
212msgstr "Alt-Q"
213
214#: ../rules/base.xml.in.h:50
215msgid "Alt/Win key behavior"
216msgstr "Поведение на Alt/Win"
217
218#: ../rules/base.xml.in.h:51
219msgid "Alternative"
220msgstr "алтернативна"
221
222#: ../rules/base.xml.in.h:52
223msgid "Alternative Eastern"
224msgstr "алтернативна източна"
225
226#: ../rules/base.xml.in.h:53
227msgid "Alternative Phonetic"
228msgstr "алтернативна фонетична"
229
230#: ../rules/base.xml.in.h:54
231msgid "Alternative international (former us_intl)"
232msgstr "алтернативна, международна (бившата us_intl)"
233
234#: ../rules/base.xml.in.h:55
235msgid "Alternative, Sun dead keys"
236msgstr "алтернативна, с „мъртви клавиши“ на Sun"
237
238#: ../rules/base.xml.in.h:56
239msgid "Alternative, eliminate dead keys"
240msgstr "алтернативна, без „мъртви клавиши“"
241
242#: ../rules/base.xml.in.h:57
243msgid "Alternative, latin-9 only"
244msgstr "алтернативна, само латиница-9"
245
246#: ../rules/base.xml.in.h:58
247msgid "And"
248msgstr "Анд"
249
250#: ../rules/base.xml.in.h:59
251msgid "Andorra"
252msgstr "андорска"
253
254#: ../rules/base.xml.in.h:60
255msgid "Apostrophe (') variant"
256msgstr "Вариант на апострофа (')"
257
258#: ../rules/base.xml.in.h:61
259msgid "Apple"
260msgstr "Apple"
261
262#: ../rules/base.xml.in.h:62
263msgid "Apple Laptop"
264msgstr "Apple, за мобилен компютър"
265
266#: ../rules/base.xml.in.h:63
267msgid "Ara"
268msgstr "Ара"
269
270#: ../rules/base.xml.in.h:64
271msgid "Arabic"
272msgstr "арабска"
273
274#: ../rules/base.xml.in.h:65
275msgid "Arm"
276msgstr "Арм"
277
278#: ../rules/base.xml.in.h:66
279msgid "Armenia"
280msgstr "арменска"
281
282#: ../rules/base.xml.in.h:67
283msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
284msgstr "Астурски вариант с L и H със средни точки"
285
286#: ../rules/base.xml.in.h:68
287msgid "Asus Laptop"
288msgstr "Asus, за мобилен компютър"
289
290#: ../rules/base.xml.in.h:69
291msgid "Aze"
292msgstr "Азъ"
293
294#: ../rules/base.xml.in.h:70
295msgid "Azerbaijan"
296msgstr "азърбейджанска"
297
298#: ../rules/base.xml.in.h:71
299msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
300msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична за Интернет)"
301
302#: ../rules/base.xml.in.h:72
303msgid "BTC 5090"
304msgstr "BTC 5090"
305
306#: ../rules/base.xml.in.h:73
307msgid "BTC 5113RF Multimedia"
308msgstr "BTC 5113RF мултимедийна"
309
310#: ../rules/base.xml.in.h:74
311msgid "BTC 5126T"
312msgstr "BTC 5126T"
313
314#: ../rules/base.xml.in.h:75
315msgid "BTC 6301URF"
316msgstr "BTC 6301URF"
317
318#: ../rules/base.xml.in.h:76
319msgid "BTC 9000"
320msgstr "BTC 9000"
321
322#: ../rules/base.xml.in.h:77
323msgid "BTC 9000A"
324msgstr "BTC 9000A"
325
326#: ../rules/base.xml.in.h:78
327msgid "BTC 9001AH"
328msgstr "BTC 9001AH"
329
330#: ../rules/base.xml.in.h:79
331msgid "BTC 9019U"
332msgstr "BTC 9019U"
333
334#: ../rules/base.xml.in.h:80
335msgid "Baltic+"
336msgstr "Baltic+"
337
338#: ../rules/base.xml.in.h:81
339msgid "Ban"
340msgstr "Бан"
341
342#: ../rules/base.xml.in.h:82
343msgid "Bangladesh"
344msgstr "бангладешска"
345
346#: ../rules/base.xml.in.h:83
347msgid "Bel"
348msgstr "Бел"
349
350#: ../rules/base.xml.in.h:84
351msgid "Belarus"
352msgstr "беларуска"
353
354#: ../rules/base.xml.in.h:85
355msgid "Belgium"
356msgstr "белгийска"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:86
359msgid "BenQ X-Touch"
360msgstr "BenQ X-Touch"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:87
363msgid "BenQ X-Touch 730"
364msgstr "BenQ X-Touch 730"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:88
367msgid "BenQ X-Touch 800"
368msgstr "BenQ X-Touch 800"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:89
371msgid "Bengali"
372msgstr "бенгалска"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:90
375msgid "Bengali Probhat"
376msgstr "бенгалска — пробхат"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:91
379msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
380msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:92
383msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
384msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак, само латиница-9"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:93
387msgid "Bgr"
388msgstr "Бъл"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:94
391msgid "Bhu"
392msgstr "Бут"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:95
395msgid "Bhutan"
396msgstr "бутанска"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:96
399msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
400msgstr "библейски иврит (Тиро)"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:97
403msgid "Bih"
404msgstr "БиХ"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:98
407msgid "Blr"
408msgstr "Бел"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:99
411msgid "Bosnia and Herzegovina"
412msgstr "босненска"
413
414#: ../rules/base.xml.in.h:100
415msgid "Both Alt keys together change layout."
416msgstr "Двата Alt-а заедно сменят подредбата"
417
418#: ../rules/base.xml.in.h:101
419msgid "Both Ctrl keys together change layout."
420msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят подредбата"
421
422#: ../rules/base.xml.in.h:102
423msgid "Both Shift keys together change layout."
424msgstr "Двата Shift-а заедно сменят подредбата"
425
426#: ../rules/base.xml.in.h:103
427msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
428msgstr "Двата Win-а заедно сменят подредбата докато са натиснати"
429
430#: ../rules/base.xml.in.h:104
431msgid "Bra"
432msgstr "Бра"
433
434#: ../rules/base.xml.in.h:105
435msgid "Braille"
436msgstr "брайл"
437
438#: ../rules/base.xml.in.h:106
439msgid "Brazil"
440msgstr "бразилска"
441
442#: ../rules/base.xml.in.h:107
443msgid "Brazilian ABNT2"
444msgstr "Бразилска ABNT2"
445
446#: ../rules/base.xml.in.h:108
447msgid "Brl"
448msgstr "Брй"
449
450#: ../rules/base.xml.in.h:109
451msgid "Brother Internet Keyboard"
452msgstr "Brother Internet Keyboard (за Интернет)"
453
454#: ../rules/base.xml.in.h:110
455msgid "Buckwalter"
456msgstr "Buckwalter"
457
458#: ../rules/base.xml.in.h:111
459msgid "Bulgaria"
460msgstr "българска"
461
462#: ../rules/base.xml.in.h:112
463msgid "Cambodia"
464msgstr "камбоджанска"
465
466#: ../rules/base.xml.in.h:113
467msgid "Can"
468msgstr "Кан"
469
470#: ../rules/base.xml.in.h:114
471msgid "Canada"
472msgstr "канадска"
473
474#: ../rules/base.xml.in.h:115
475msgid "Caps Lock is Compose."
476msgstr "CapsLock фунцкионира като Compose"
477
478#: ../rules/base.xml.in.h:116
479msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
480msgstr "Светодиодът на CapsLock указва смяна на подредбата"
481
482#: ../rules/base.xml.in.h:117
483msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
484msgstr ""
485"CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя временно CapsLock"
486
487#: ../rules/base.xml.in.h:118
488msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
489msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на CapsLock"
490
491#: ../rules/base.xml.in.h:119
492msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
493msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift"
494
495#: ../rules/base.xml.in.h:120
496msgid "CapsLock key behavior"
497msgstr "Поведение на CapsLock"
498
499#: ../rules/base.xml.in.h:121
500msgid "CapsLock key changes layout."
501msgstr "CapsLock сменя подредбата"
502
503#: ../rules/base.xml.in.h:122
504msgid "CapsLock switch to first layout, Shift+CapsLock switch to last layout."
505msgstr "CapsLock сменя към първата подредба, Shift+CapsLock — към последната"
506
507#: ../rules/base.xml.in.h:123
508msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
509msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши"
510
511#: ../rules/base.xml.in.h:124
512msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
513msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
514
515#: ../rules/base.xml.in.h:125
516msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
517msgstr ""
518"CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя "
519"CapsLock"
520
521#: ../rules/base.xml.in.h:126
522msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
523msgstr ""
524"CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на CapsLock"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:127
527msgid "Catalan variant with middle-dot L"
528msgstr "Каталунски вариант с L със средна точка"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:128
531msgid "Cedilla"
532msgstr "Седий"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:129
535msgid "Che"
536msgstr "Чех"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:130
539msgid "Cherokee"
540msgstr "Чероки"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:131
543msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
544msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
545
546#: ../rules/base.xml.in.h:132
547msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
548msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (алтернативен вариант)"
549
550#: ../rules/base.xml.in.h:133
551msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
552msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
553
554#: ../rules/base.xml.in.h:134
555msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
556msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
557
558#: ../rules/base.xml.in.h:135
559msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
560msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
561
562#: ../rules/base.xml.in.h:136
563msgid "Chicony Internet Keyboard"
564msgstr "Chicony Internet Keyboard (за Интеренет)"
565
566#: ../rules/base.xml.in.h:137
567msgid "Chicony KB-9885"
568msgstr "Chicony KB-9885"
569
570#: ../rules/base.xml.in.h:138
571msgid "Chicony KU-0108"
572msgstr "Chicony KU-0108"
573
574#: ../rules/base.xml.in.h:139
575msgid "China"
576msgstr "китайска"
577
578#: ../rules/base.xml.in.h:140
579msgid "Chuvash"
580msgstr "чувашка"
581
582#: ../rules/base.xml.in.h:141
583msgid "Chuvash Latin"
584msgstr "чувашка, латиница"
585
586#: ../rules/base.xml.in.h:142
587msgid "Classic"
588msgstr "Класическа"
589
590#: ../rules/base.xml.in.h:143
591msgid "Classic Dvorak"
592msgstr "Класическа, Дворак"
593
594#: ../rules/base.xml.in.h:144
595msgid "Classmate PC"
596msgstr "Classmate PC"
597
598#: ../rules/base.xml.in.h:145
599msgid "CloGaelach"
600msgstr "CloGaelach"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:146
603msgid "Colemak"
604msgstr "Коулмак"
605
606#: ../rules/base.xml.in.h:147
607msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
608msgstr "Compaq Easy Access Keyboard (за лесен достъп)"
609
610#: ../rules/base.xml.in.h:148
611msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
612msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 13 допълнителни клавиша)"
613
614#: ../rules/base.xml.in.h:149
615msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
616msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 18 допълнителни клавиша)"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:150
619msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
620msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 7 допълнителни клавиша)"
621
622#: ../rules/base.xml.in.h:151
623msgid "Compaq iPaq Keyboard"
624msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
625
626#: ../rules/base.xml.in.h:152
627msgid "Compose key position"
628msgstr "Положение на Compose"
629
630#: ../rules/base.xml.in.h:153
631msgid "Congo, Democratic Republic of the"
632msgstr "конгоанска (ДРК)"
633
634#: ../rules/base.xml.in.h:154
635msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
636msgstr "И двата Win-а функционират като Control (както и клавишите Ctrl)"
637
638#: ../rules/base.xml.in.h:155
639msgid "Croatia"
640msgstr "хърватска"
641
642#: ../rules/base.xml.in.h:156
643msgid "Ctrl key at bottom left"
644msgstr "Ctrl е долу вляво"
645
646#: ../rules/base.xml.in.h:157
647msgid "Ctrl key at left of 'A'"
648msgstr "Ctrl е вляво от „A“"
649
650#: ../rules/base.xml.in.h:158
651msgid "Ctrl key position"
652msgstr "Положение на Ctrl"
653
654#: ../rules/base.xml.in.h:159
655msgid "Ctrl+Shift change layout."
656msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят подредбата"
657
658#: ../rules/base.xml.in.h:160
659msgid "Cyrillic"
660msgstr "кирилска"
661
662#: ../rules/base.xml.in.h:161
663msgid "Cyrillic with guillemets"
664msgstr "кирилска с френски кавички"
665
666#: ../rules/base.xml.in.h:162
667msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
668msgstr "кирилска с разменени „З“ и „Ж“"
669
670#: ../rules/base.xml.in.h:163
671msgid "Cze"
672msgstr "Чеч"
673
674#: ../rules/base.xml.in.h:164
675msgid "Czechia"
676msgstr "чеченска"
677
678#: ../rules/base.xml.in.h:165
679msgid "DRC"
680msgstr "DRC"
681
682#: ../rules/base.xml.in.h:166
683msgid "DTK2000"
684msgstr "DTK2000"
685
686#: ../rules/base.xml.in.h:167
687msgid "Dan"
688msgstr "Дат"
689
690#: ../rules/base.xml.in.h:168
691msgid "Dead acute"
692msgstr "„Мъртво ударение“"
693
694#: ../rules/base.xml.in.h:169
695msgid "Dead grave acute"
696msgstr "„Мъртво, тежко ударение“"
697
698#: ../rules/base.xml.in.h:170
699msgid "Default numeric keypad keys."
700msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
701
702#: ../rules/base.xml.in.h:171
703msgid "Dell"
704msgstr "Dell"
705
706#: ../rules/base.xml.in.h:172
707msgid "Dell 101-key PC"
708msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:173
711msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
712msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx (за мобилен компютър)"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:174
715msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
716msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series (за мобилен компютър)"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:175
719msgid "Dell Latitude series laptop"
720msgstr "За преносим компютър Dell Latitude"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:176
723msgid "Dell Precision M65"
724msgstr "Dell Precision M65"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:177
727msgid "Dell SK-8125"
728msgstr "Dell SK-8125"
729
730#: ../rules/base.xml.in.h:178
731msgid "Dell SK-8135"
732msgstr "Dell SK-8135"
733
734#: ../rules/base.xml.in.h:179
735msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
736msgstr "Dell USB Multimedia Keybard (за мултимедия)"
737
738#: ../rules/base.xml.in.h:180
739msgid "Denmark"
740msgstr "датска"
741
742#: ../rules/base.xml.in.h:181
743msgid "Deu"
744msgstr "Нем"
745
746#: ../rules/base.xml.in.h:182
747msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
748msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard (безжична)"
749
750#: ../rules/base.xml.in.h:183
751msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
752msgstr "Diamond 9801/9802 series"
753
754#: ../rules/base.xml.in.h:184
755msgid "Dvorak"
756msgstr "Дворак"
757
758#: ../rules/base.xml.in.h:185
759msgid "Dvorak international"
760msgstr "Дворак, международна"
761
762#: ../rules/base.xml.in.h:186
763msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
764msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша „1/!“"
765
766#: ../rules/base.xml.in.h:187
767msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
768msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша за кавички"
769
770#: ../rules/base.xml.in.h:188
771msgid "Eastern"
772msgstr "източна"
773
774#: ../rules/base.xml.in.h:189
775msgid "Eliminate dead keys"
776msgstr "Без „мъртви клавиши“"
777
778#: ../rules/base.xml.in.h:190
779msgid "Ennyah DKB-1008"
780msgstr "Ennyah DKB-1008"
781
782#: ../rules/base.xml.in.h:191
783msgid "Epo"
784msgstr "Есп"
785
786#: ../rules/base.xml.in.h:192
787msgid "Ergonomic"
788msgstr "Ергономична"
789
790#: ../rules/base.xml.in.h:193
791msgid "Esp"
792msgstr "Исп"
793
794#: ../rules/base.xml.in.h:194
795msgid "Esperanto"
796msgstr "есперантска"
797
798#: ../rules/base.xml.in.h:195
799msgid "Est"
800msgstr "Ест"
801
802#: ../rules/base.xml.in.h:196
803msgid "Estonia"
804msgstr "естонска"
805
806#: ../rules/base.xml.in.h:197
807msgid "Eth"
808msgstr "Ети"
809
810#: ../rules/base.xml.in.h:198
811msgid "Ethiopia"
812msgstr "етиопска"
813
814#: ../rules/base.xml.in.h:199
815msgid "Evdev-managed keyboard"
816msgstr "Клавиатура управлявана от Evdev"
817
818#: ../rules/base.xml.in.h:200
819msgid "Everex STEPnote"
820msgstr "Everex STEPnote"
821
822#: ../rules/base.xml.in.h:201
823msgid "Ewe"
824msgstr "Еве"
825
826#: ../rules/base.xml.in.h:202
827msgid "Extended"
828msgstr "Разширена"
829
830#: ../rules/base.xml.in.h:203
831msgid "Extended Backslash"
832msgstr "Удължен Backslash"
833
834#: ../rules/base.xml.in.h:204
835msgid "F-letter (F) variant"
836msgstr "Вариант на буквата F (F)"
837
838#: ../rules/base.xml.in.h:205
839msgid "Fao"
840msgstr "Фар"
841
842#: ../rules/base.xml.in.h:206
843msgid "Faroe Islands"
844msgstr "фарьорска"
845
846#: ../rules/base.xml.in.h:207
847msgid "Fin"
848msgstr "Фин"
849
850#: ../rules/base.xml.in.h:208
851msgid "Finland"
852msgstr "финландска"
853
854#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
855#. The description needs to be rewritten
856#: ../rules/base.xml.in.h:211
857msgid "Four-level key with abstract separators"
858msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
859
860#: ../rules/base.xml.in.h:212
861msgid "Four-level key with comma"
862msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
863
864#: ../rules/base.xml.in.h:213
865msgid "Four-level key with dot"
866msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
867
868#: ../rules/base.xml.in.h:214
869msgid "Four-level key with momayyez"
870msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
871
872#: ../rules/base.xml.in.h:215
873msgid "Fra"
874msgstr "Фре"
875
876#: ../rules/base.xml.in.h:216
877msgid "France"
878msgstr "френска"
879
880#: ../rules/base.xml.in.h:217
881msgid "French"
882msgstr "френска"
883
884#: ../rules/base.xml.in.h:218
885msgid "French (Macintosh)"
886msgstr "френска (за Macintosh)"
887
888#: ../rules/base.xml.in.h:219
889msgid "French (legacy)"
890msgstr "френска (остаряла)"
891
892#: ../rules/base.xml.in.h:220
893msgid "French Dvorak"
894msgstr "френска Дворак"
895
896#: ../rules/base.xml.in.h:221
897msgid "French, Sun dead keys"
898msgstr "френска, с „мъртвите клавиши“ на Sun"
899
900#: ../rules/base.xml.in.h:222
901msgid "French, eliminate dead keys"
902msgstr "френска, без „мъртви клавиши“"
903
904#: ../rules/base.xml.in.h:223
905msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop"
906msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop (за мобилен компютър)"
907
908#: ../rules/base.xml.in.h:224
909msgid "Fula"
910msgstr "Фула"
911
912#: ../rules/base.xml.in.h:225
913msgid "GBr"
914msgstr "ВБр"
915
916#: ../rules/base.xml.in.h:226
917msgid "Ga"
918msgstr "Га"
919
920#: ../rules/base.xml.in.h:227
921msgid "Generic 101-key PC"
922msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
923
924#: ../rules/base.xml.in.h:228
925msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
926msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша (международна)"
927
928#: ../rules/base.xml.in.h:229
929msgid "Generic 104-key PC"
930msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
931
932#: ../rules/base.xml.in.h:230
933msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
934msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша (международна)"
935
936#: ../rules/base.xml.in.h:231
937msgid "Genius Comfy KB-12e"
938msgstr "Genius Comfy KB-12e"
939
940#: ../rules/base.xml.in.h:232
941msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
942msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910"
943
944#: ../rules/base.xml.in.h:233
945msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
946msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
947
948#: ../rules/base.xml.in.h:234
949msgid "Genius KB-19e NB"
950msgstr "Genius KB-19e NB"
951
952#: ../rules/base.xml.in.h:235
953msgid "Geo"
954msgstr "Гру"
955
956#: ../rules/base.xml.in.h:236
957msgid "Georgia"
958msgstr "грузинска"
959
960#: ../rules/base.xml.in.h:237
961msgid "Georgian"
962msgstr "грузинска"
963
964#: ../rules/base.xml.in.h:238
965msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
966msgstr "грузинска, цкапо azerty"
967
968#: ../rules/base.xml.in.h:239
969msgid "German (Macintosh)"
970msgstr "Немска (за Macintosh)"
971
972#: ../rules/base.xml.in.h:240
973msgid "German, Sun dead keys"
974msgstr "Немска, с „мъртви клавиши“ на Sun"
975
976#: ../rules/base.xml.in.h:241
977msgid "German, eliminate dead keys"
978msgstr "Немска, без „мъртви клавиши“"
979
980#: ../rules/base.xml.in.h:242
981msgid "Germany"
982msgstr "немска"
983
984#: ../rules/base.xml.in.h:243
985msgid "Gha"
986msgstr "Ган"
987
988#: ../rules/base.xml.in.h:244
989msgid "Ghana"
990msgstr "ганийска"
991
992#: ../rules/base.xml.in.h:245
993msgid "Gre"
994msgstr "Гръ"
995
996#: ../rules/base.xml.in.h:246
997msgid "Greece"
998msgstr "гръцка"
999
1000#: ../rules/base.xml.in.h:247
1001msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1002msgstr "Сменяне на състоянието при натискането на умножение/деление"
1003
1004#: ../rules/base.xml.in.h:248
1005msgid "Gui"
1006msgstr "гвй"
1007
1008#: ../rules/base.xml.in.h:249
1009msgid "Guinea"
1010msgstr "гвинейска"
1011
1012#: ../rules/base.xml.in.h:250
1013msgid "Gujarati"
1014msgstr "гуджарати"
1015
1016#: ../rules/base.xml.in.h:251
1017msgid "Gurmukhi"
1018msgstr "гурмуки"
1019
1020#: ../rules/base.xml.in.h:252
1021msgid "Gurmukhi Jhelum"
1022msgstr "гурмуки джелум"
1023
1024#: ../rules/base.xml.in.h:253
1025msgid "Gyration"
1026msgstr "Gyration"
1027
1028#: ../rules/base.xml.in.h:254
1029msgid "Happy Hacking Keyboard"
1030msgstr "Happy Hacking Keyboard (за весело хакерстване)"
1031
1032#: ../rules/base.xml.in.h:255
1033msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1034msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac (за весело хакерстване)"
1035
1036#: ../rules/base.xml.in.h:256
1037msgid "Hausa"
1038msgstr "хауска"
1039
1040#: ../rules/base.xml.in.h:257
1041msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1042msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard (за Интернет)"
1043
1044#: ../rules/base.xml.in.h:258
1045msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
1046msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181 (за Интернет)"
1047
1048#: ../rules/base.xml.in.h:259
1049msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
1050msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185 (за Интернет)"
1051
1052#: ../rules/base.xml.in.h:260
1053msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1054msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1055
1056#: ../rules/base.xml.in.h:261
1057msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1058msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1059
1060#: ../rules/base.xml.in.h:262
1061msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1062msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1063
1064#: ../rules/base.xml.in.h:263
1065msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1066msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:264
1069msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1070msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:265
1073msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1074msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1075
1076#: ../rules/base.xml.in.h:266
1077msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1078msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1079
1080#: ../rules/base.xml.in.h:267
1081msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
1082msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard (мултимедийна)"
1083
1084#: ../rules/base.xml.in.h:268
1085msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
1086msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard (за Интернет)"
1087
1088#: ../rules/base.xml.in.h:269
1089msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1090msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1091
1092#: ../rules/base.xml.in.h:270
1093msgid "Hindi Bolnagri"
1094msgstr "Фонетична подредба Болнагри за хинди"
1095
1096#: ../rules/base.xml.in.h:271
1097msgid "Homophonic"
1098msgstr "Фонетична"
1099
1100#: ../rules/base.xml.in.h:272
1101msgid "Honeywell Euroboard"
1102msgstr "Honeywell Euroboard"
1103
1104#: ../rules/base.xml.in.h:273
1105msgid "Hrv"
1106msgstr "Хър"
1107
1108#: ../rules/base.xml.in.h:274
1109msgid "Hun"
1110msgstr "Унг"
1111
1112#: ../rules/base.xml.in.h:275
1113msgid "Hungary"
1114msgstr "унгарска"
1115
1116#: ../rules/base.xml.in.h:276
1117msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
1118msgstr "И двата Win-а функционират като Hyper"
1119
1120#: ../rules/base.xml.in.h:277
1121msgid "IBM (LST 1205-92)"
1122msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:278
1125msgid "IBM Rapid Access"
1126msgstr "IBM Rapid Access"
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:279
1129msgid "IBM Rapid Access II"
1130msgstr "IBM Rapid Access II"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:280
1133msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
1134msgstr "IBM Rapid Access II (алтернативна)"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:281
1137msgid "IBM Space Saver"
1138msgstr "IBM Space Saver"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:282
1141msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1142msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:283
1145msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1146msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl (международна)"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:284
1149msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1150msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:285
1153msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1154msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:286
1157msgid "ISO Alternate"
1158msgstr "ISO (алтернативна)"
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:287
1161msgid "Iceland"
1162msgstr "исландска"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:288
1165msgid "Igbo"
1166msgstr "игбо"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:289
1169msgid "Ind"
1170msgstr "Инд"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:290
1173msgid "India"
1174msgstr "индийска"
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:291
1177msgid "International (AltGr dead keys)"
1178msgstr "Международна, с „мъртви клавиши“ чрез AltGr"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:292
1181msgid "International (with dead keys)"
1182msgstr "Международна, с „мъртви клавиши“"
1183
1184#: ../rules/base.xml.in.h:293
1185msgid "Inuktitut"
1186msgstr "ескимоска"
1187
1188#: ../rules/base.xml.in.h:294
1189msgid "Iran"
1190msgstr "иранска"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:295
1193msgid "Iraq"
1194msgstr "иракска"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:296
1197msgid "Ireland"
1198msgstr "ирландска"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:297
1201msgid "Irl"
1202msgstr "Ирл"
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:298
1205msgid "Irn"
1206msgstr "Ирн"
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:299
1209msgid "Irq"
1210msgstr "Ирк"
1211
1212#: ../rules/base.xml.in.h:300
1213msgid "Isl"
1214msgstr "Исл"
1215
1216#: ../rules/base.xml.in.h:301
1217msgid "Isr"
1218msgstr "Изр"
1219
1220#: ../rules/base.xml.in.h:302
1221msgid "Israel"
1222msgstr "израелска"
1223
1224#: ../rules/base.xml.in.h:303
1225msgid "Ita"
1226msgstr "Ита"
1227
1228#: ../rules/base.xml.in.h:304
1229msgid "Italy"
1230msgstr "италианска"
1231
1232#: ../rules/base.xml.in.h:305
1233msgid "Japan"
1234msgstr "японска"
1235
1236#: ../rules/base.xml.in.h:306
1237msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1238msgstr "Японска, серии PC-98xx"
1239
1240#: ../rules/base.xml.in.h:307
1241msgid "Japanese 106-key"
1242msgstr "Японска със 106 клавиша"
1243
1244#: ../rules/base.xml.in.h:308
1245msgid "Japanese keyboard options"
1246msgstr "Настройки за японска клавиатура"
1247
1248#: ../rules/base.xml.in.h:309
1249msgid "Jpn"
1250msgstr "Япо"
1251
1252#: ../rules/base.xml.in.h:310
1253msgid "Kana"
1254msgstr "японска сричкова (кана)"
1255
1256#: ../rules/base.xml.in.h:311
1257msgid "Kana Lock key is locking"
1258msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
1259
1260#: ../rules/base.xml.in.h:312
1261msgid "Kannada"
1262msgstr "канареска"
1263
1264#: ../rules/base.xml.in.h:313
1265msgid "Kashubian"
1266msgstr "кашубска"
1267
1268#: ../rules/base.xml.in.h:314
1269msgid "Kaz"
1270msgstr "Каз"
1271
1272#: ../rules/base.xml.in.h:315
1273msgid "Kazakh with Russian"
1274msgstr "казахска с руски букви"
1275
1276#: ../rules/base.xml.in.h:316
1277msgid "Kazakhstan"
1278msgstr "казахска"
1279
1280#: ../rules/base.xml.in.h:317
1281msgid "Keypad"
1282msgstr "Цифрова клавиатура"
1283
1284#: ../rules/base.xml.in.h:318
1285msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
1286msgstr ""
1287"Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически "
1288"операции)"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:319
1291msgid ""
1292"Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on "
1293"default level."
1294msgstr ""
1295"Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически "
1296"операции). Операциите са на стандартното ниво"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:320
1299msgid "Keytronic FlexPro"
1300msgstr "Keytronic FlexPro"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:321
1303msgid "Khm"
1304msgstr "Кам"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:322
1307msgid "Kir"
1308msgstr "Кир"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:323
1311msgid "Komi"
1312msgstr "комска"
1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:324
1315msgid "Kor"
1316msgstr "Кор"
1317
1318#: ../rules/base.xml.in.h:325
1319msgid "Korea, Republic of"
1320msgstr "корейска (Република Корея)"
1321
1322#: ../rules/base.xml.in.h:326
1323msgid "Korean 106-key"
1324msgstr "Корейска със 106 клавиша"
1325
1326#: ../rules/base.xml.in.h:327
1327msgid "Ktunaxa"
1328msgstr "ктунакса"
1329
1330#: ../rules/base.xml.in.h:328
1331msgid "Kurdish, (F)"
1332msgstr "кюрдска, (Ф)"
1333
1334#: ../rules/base.xml.in.h:329
1335msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1336msgstr "кюрдска, арабски и латински букви"
1337
1338#: ../rules/base.xml.in.h:330
1339msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1340msgstr "кюрдска, латинска Alt-Q"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:331
1343msgid "Kurdish, Latin Q"
1344msgstr "кюрдкса, латинско Q"
1345
1346#: ../rules/base.xml.in.h:332
1347msgid "Kyrgyzstan"
1348msgstr "киргистанска"
1349
1350#: ../rules/base.xml.in.h:333
1351msgid "LAm"
1352msgstr "ЛАм"
1353
1354#: ../rules/base.xml.in.h:334
1355msgid "LCtrl+LShift change layout."
1356msgstr "Заедно левите Ctrl+Shift сменят подредбата"
1357
1358#: ../rules/base.xml.in.h:335
1359msgid "LEKP"
1360msgstr "LEKP"
1361
1362#: ../rules/base.xml.in.h:336
1363msgid "LEKPa"
1364msgstr "LEKPa"
1365
1366#: ../rules/base.xml.in.h:337
1367msgid "Lao"
1368msgstr "Лао"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:338
1371msgid "Laos"
1372msgstr "лаоска"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:339
1375msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1376msgstr ""
1377"Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard (за мобилен компютър, напр. Armada)"
1378
1379#: ../rules/base.xml.in.h:340
1380msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1381msgstr ""
1382"Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard (за мобилен компютър, напр. "
1383"Presario, и Интернет)"
1384
1385#: ../rules/base.xml.in.h:341
1386msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1387msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx (за мобилен компютър)"
1388
1389#: ../rules/base.xml.in.h:342
1390msgid "Latin"
1391msgstr "латинска"
1392
1393#: ../rules/base.xml.in.h:343
1394msgid "Latin American"
1395msgstr "латиноамериканска"
1396
1397#: ../rules/base.xml.in.h:344
1398msgid "Latin Unicode"
1399msgstr "латинска за Уникод"
1400
1401#: ../rules/base.xml.in.h:345
1402msgid "Latin Unicode qwerty"
1403msgstr "латинска за Уникод, qwerty"
1404
1405#: ../rules/base.xml.in.h:346
1406msgid "Latin qwerty"
1407msgstr "латинска (qwerty)"
1408
1409#: ../rules/base.xml.in.h:347
1410msgid "Latin unicode"
1411msgstr "латинска за Уникод"
1412
1413#: ../rules/base.xml.in.h:348
1414msgid "Latin unicode qwerty"
1415msgstr "латинска за Уникод, qwerty"
1416
1417#: ../rules/base.xml.in.h:349
1418msgid "Latin with guillemets"
1419msgstr "латинска с френски кавички"
1420
1421#: ../rules/base.xml.in.h:350
1422msgid "Latvia"
1423msgstr "латвийска"
1424
1425#: ../rules/base.xml.in.h:351
1426msgid "Lav"
1427msgstr "Лат"
1428
1429#: ../rules/base.xml.in.h:352
1430msgid "Layout switching"
1431msgstr "Смяна на подредбата"
1432
1433#: ../rules/base.xml.in.h:353
1434msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1435msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
1436
1437#: ../rules/base.xml.in.h:354
1438msgid "Left Alt key changes layout."
1439msgstr "Десният Alt сменя подредбата"
1440
1441#: ../rules/base.xml.in.h:355
1442msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
1443msgstr "Левият Alt сменя подредбата докато е натиснат"
1444
1445#: ../rules/base.xml.in.h:356
1446msgid "Left Ctrl key changes layout."
1447msgstr "Левият Ctrl сменя подредбата"
1448
1449#: ../rules/base.xml.in.h:357
1450msgid "Left Shift key changes layout."
1451msgstr "Левият Shift сменя подредбата"
1452
1453#: ../rules/base.xml.in.h:358
1454msgid "Left Win-key changes layout."
1455msgstr "Левият Win сменя подредбата"
1456
1457#: ../rules/base.xml.in.h:359
1458msgid "Left Win-key is Compose."
1459msgstr "Левият Win фунцкионира като Compose"
1460
1461#: ../rules/base.xml.in.h:360
1462msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
1463msgstr "Левият Win сменя подредбата докато е натиснат"
1464
1465#: ../rules/base.xml.in.h:361
1466msgid "Left hand"
1467msgstr "За левичари"
1468
1469#: ../rules/base.xml.in.h:362
1470msgid "Left handed Dvorak"
1471msgstr "Дворак за левичари"
1472
1473#: ../rules/base.xml.in.h:363
1474msgid "Legacy"
1475msgstr "Остаряла"
1476
1477#: ../rules/base.xml.in.h:364
1478msgid "Legacy Wang 724 keypad"
1479msgstr "Остаряла цифрова клавиатура — Wang 724"
1480
1481#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1482#: ../rules/base.xml.in.h:366
1483msgid "Legacy key with comma"
1484msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:367
1487msgid "Legacy key with dot"
1488msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:368
1491msgid "Legacy keypad"
1492msgstr "Остаряла цифрова клавиатура"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:369
1495msgid "Less-than/Greater-than is Compose."
1496msgstr "⋚ фунцкионира като Compose"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:370
1499msgid "Lithuania"
1500msgstr "литовска"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:371
1503msgid "Logitech Access Keyboard"
1504msgstr "Logitech Access Keyboard"
1505
1506#: ../rules/base.xml.in.h:372
1507msgid "Logitech Cordless Desktop"
1508msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)"
1509
1510#: ../rules/base.xml.in.h:373
1511msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1512msgstr "Logitech Cordless Desktop (алтернативен вариант)"
1513
1514#: ../rules/base.xml.in.h:374
1515msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1516msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1517
1518#: ../rules/base.xml.in.h:375
1519msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1520msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 (безжична)"
1521
1522#: ../rules/base.xml.in.h:376
1523msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1524msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator (безжична)"
1525
1526#: ../rules/base.xml.in.h:377
1527msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1528msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical (оптична)"
1529
1530#: ../rules/base.xml.in.h:378
1531msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1532msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (безжична, алтернативен вариант 2)"
1533
1534#: ../rules/base.xml.in.h:379
1535msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1536msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch (безжична)"
1537
1538#: ../rules/base.xml.in.h:380
1539msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1540msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator (безжична)"
1541
1542#: ../rules/base.xml.in.h:381
1543msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1544msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
1545
1546#: ../rules/base.xml.in.h:382
1547msgid "Logitech Generic Keyboard"
1548msgstr "Logitech Generic Keyboard (стандартна)"
1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:383
1551msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1552msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard (за Интернет)"
1553
1554#: ../rules/base.xml.in.h:384
1555msgid "Logitech Internet Keyboard"
1556msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)"
1557
1558#: ../rules/base.xml.in.h:385
1559msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1560msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard (за Интернет)"
1561
1562#: ../rules/base.xml.in.h:386
1563msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1564msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1565
1566#: ../rules/base.xml.in.h:387
1567msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1568msgstr ""
1569"Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard (безжична за мултимедия)"
1570
1571#: ../rules/base.xml.in.h:388
1572msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1573msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1574
1575#: ../rules/base.xml.in.h:389
1576msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1577msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1578
1579#: ../rules/base.xml.in.h:390
1580msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1581msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1582
1583#: ../rules/base.xml.in.h:391
1584msgid "Logitech iTouch"
1585msgstr "Logitech iTouch"
1586
1587#: ../rules/base.xml.in.h:392
1588msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1589msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) (безжична)"
1590
1591#: ../rules/base.xml.in.h:393
1592msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1593msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (за Интернет)"
1594
1595#: ../rules/base.xml.in.h:394
1596msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1597msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) (за Интернет)"
1598
1599#: ../rules/base.xml.in.h:395
1600msgid "Ltu"
1601msgstr "Лит"
1602
1603#: ../rules/base.xml.in.h:396
1604msgid "MESS"
1605msgstr "MESS"
1606
1607#: ../rules/base.xml.in.h:397
1608msgid "MNE"
1609msgstr "Чгр"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:398
1612msgid "MacBook/MacBook Pro"
1613msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:399
1616msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1617msgstr "MacBook/MacBook Pro (международна подредба)"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:400
1620msgid "Macedonia"
1621msgstr "македонска"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:401
1624msgid "Macintosh"
1625msgstr "Macintosh"
1626
1627#: ../rules/base.xml.in.h:402
1628msgid "Macintosh Old"
1629msgstr "Macintosh Old (стар вариант)"
1630
1631#: ../rules/base.xml.in.h:403
1632msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1633msgstr "на Macintosh, с „мъртви клавиши“ на Sun"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:404
1636msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1637msgstr "на Macintosh, без „мъртви клавиши“"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:405
1640msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1641msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:406
1644msgid "Mal"
1645msgstr "Млд"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:407
1648msgid "Malayalam"
1649msgstr "малаяламска"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:408
1652msgid "Malayalam Lalitha"
1653msgstr "малаяламска лалита"
1654
1655#: ../rules/base.xml.in.h:409
1656msgid "Maldives"
1657msgstr "малдивска"
1658
1659#: ../rules/base.xml.in.h:410
1660msgid "Malta"
1661msgstr "малтийска"
1662
1663#: ../rules/base.xml.in.h:411
1664msgid "Maltese keyboard with US layout"
1665msgstr "малтийска клавиатура с американска подредба"
1666
1667#: ../rules/base.xml.in.h:412
1668msgid "Mao"
1669msgstr "Мао"
1670
1671#: ../rules/base.xml.in.h:413
1672msgid "Maori"
1673msgstr "маорска"
1674
1675#: ../rules/base.xml.in.h:414
1676msgid "Memorex MX1998"
1677msgstr "Memorex MX1998"
1678
1679#: ../rules/base.xml.in.h:415
1680msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1681msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard (за лесен достъп)"
1682
1683#: ../rules/base.xml.in.h:416
1684msgid "Memorex MX2750"
1685msgstr "Memorex MX2750"
1686
1687#: ../rules/base.xml.in.h:417
1688msgid "Menu is Compose."
1689msgstr "Menu фунцкионира като Compose"
1690
1691#: ../rules/base.xml.in.h:418
1692msgid "Menu key changes layout."
1693msgstr "Menu сменя подредбата"
1694
1695#: ../rules/base.xml.in.h:419
1696msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1697msgstr "И двата Win-а фунцкионират като Meta"
1698
1699#: ../rules/base.xml.in.h:420
1700msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1701msgstr "Левият Win функционира като Meta"
1702
1703#: ../rules/base.xml.in.h:421
1704msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1705msgstr "Microsoft Internet Keyboard (за Интернет)"
1706
1707#: ../rules/base.xml.in.h:422
1708msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1709msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish (за Интернет, шведкса)"
1710
1711#: ../rules/base.xml.in.h:423
1712msgid "Microsoft Natural"
1713msgstr "Microsoft Natural"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:424
1716msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1717msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:425
1720msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1721msgstr ""
1722"Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro (за Интернет)"
1723
1724#: ../rules/base.xml.in.h:426
1725msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1726msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1727
1728#: ../rules/base.xml.in.h:427
1729msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1730msgstr ""
1731"Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro (за "
1732"Интернет)"
1733
1734#: ../rules/base.xml.in.h:428
1735msgid "Microsoft Office Keyboard"
1736msgstr "Microsoft Office Keyboard (за офиса)"
1737
1738#: ../rules/base.xml.in.h:429
1739msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1740msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A (безжична, за мултимедия)"
1741
1742#: ../rules/base.xml.in.h:430
1743msgid "Miscellaneous compatibility options"
1744msgstr "Разни настройки за съвместимост"
1745
1746#: ../rules/base.xml.in.h:431
1747msgid "Mkd"
1748msgstr "Мак"
1749
1750#: ../rules/base.xml.in.h:432
1751msgid "Mlt"
1752msgstr "Мал"
1753
1754#: ../rules/base.xml.in.h:433
1755msgid "Mmr"
1756msgstr "Миа"
1757
1758#: ../rules/base.xml.in.h:434
1759msgid "Mng"
1760msgstr "Мон"
1761
1762#: ../rules/base.xml.in.h:435
1763msgid "Mongolia"
1764msgstr "монголска"
1765
1766#: ../rules/base.xml.in.h:436
1767msgid "Montenegro"
1768msgstr "черногорска"
1769
1770#: ../rules/base.xml.in.h:437
1771msgid "Morocco"
1772msgstr "мароканска"
1773
1774#: ../rules/base.xml.in.h:438
1775msgid "Multilingual"
1776msgstr "многоезична"
1777
1778#: ../rules/base.xml.in.h:439
1779msgid "Multilingual, first part"
1780msgstr "многоезична, първа част"
1781
1782#: ../rules/base.xml.in.h:440
1783msgid "Multilingual, second part"
1784msgstr "многоезична, втора част"
1785
1786#: ../rules/base.xml.in.h:441
1787msgid "Myanmar"
1788msgstr "мианмарска"
1789
1790#: ../rules/base.xml.in.h:442
1791msgid "NICOLA-F style Backspace"
1792msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
1793
1794#: ../rules/base.xml.in.h:443
1795msgid "Neostyle"
1796msgstr "новостилна"
1797
1798#: ../rules/base.xml.in.h:444
1799msgid "Nep"
1800msgstr "Неп"
1801
1802#: ../rules/base.xml.in.h:445
1803msgid "Nepal"
1804msgstr "непалска"
1805
1806#: ../rules/base.xml.in.h:446
1807msgid "Netherlands"
1808msgstr "холандска"
1809
1810#: ../rules/base.xml.in.h:447
1811msgid "Nig"
1812msgstr "Ниг"
1813
1814#: ../rules/base.xml.in.h:448
1815msgid "Nigeria"
1816msgstr "нигерийска"
1817
1818#: ../rules/base.xml.in.h:449
1819msgid "Nld"
1820msgstr "Хол"
1821
1822#: ../rules/base.xml.in.h:450
1823msgid "Nor"
1824msgstr "Нор"
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:451
1827msgid "Northern Saami"
1828msgstr "северносамска (Норвегия)"
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:452
1831msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1832msgstr "северносамска, без „мъртви клавиши“"
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:453
1835msgid "Northgate OmniKey 101"
1836msgstr "Northgate OmniKey 101"
1837
1838#: ../rules/base.xml.in.h:454
1839msgid "Norway"
1840msgstr "норвежка"
1841
1842#: ../rules/base.xml.in.h:455
1843msgid "NumLock LED shows alternative layout."
1844msgstr "Свтодиодът на NumLock указва смяна на подредбата"
1845
1846#: ../rules/base.xml.in.h:456
1847msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
1848msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
1849
1850#: ../rules/base.xml.in.h:457
1851msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
1852msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Macintosh"
1853
1854#: ../rules/base.xml.in.h:458
1855msgid "Numeric keypad layout selection"
1856msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура"
1857
1858#: ../rules/base.xml.in.h:459
1859msgid "OADG 109A"
1860msgstr "OADG 109A"
1861
1862#: ../rules/base.xml.in.h:460
1863msgid "OLPC"
1864msgstr "OLPC"
1865
1866#: ../rules/base.xml.in.h:461
1867msgid "OLPC Dari"
1868msgstr "дарийска за OLPC (фарси)"
1869
1870#: ../rules/base.xml.in.h:462
1871msgid "OLPC Pashto"
1872msgstr "пащунска за OLPC"
1873
1874#: ../rules/base.xml.in.h:463
1875msgid "OLPC Southern Uzbek"
1876msgstr "южно узбекска за OLPC"
1877
1878#: ../rules/base.xml.in.h:464
1879msgid "Ogham"
1880msgstr "огамска"
1881
1882#: ../rules/base.xml.in.h:465
1883msgid "Ogham IS434"
1884msgstr "огамска IS434"
1885
1886#: ../rules/base.xml.in.h:466
1887msgid "Oriya"
1888msgstr "орийска"
1889
1890#: ../rules/base.xml.in.h:467
1891msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
1892msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard (за Интернет)"
1893
1894#: ../rules/base.xml.in.h:468
1895msgid "Ossetian"
1896msgstr "осетинска"
1897
1898#: ../rules/base.xml.in.h:469
1899msgid "Ossetian, Winkeys"
1900msgstr "осетинска, с клавиши Win"
1901
1902#: ../rules/base.xml.in.h:470
1903msgid "Ossetian, legacy"
1904msgstr "осетинска, остаряла"
1905
1906#: ../rules/base.xml.in.h:471
1907msgid "PC-98xx Series"
1908msgstr "Серии PC-98xx"
1909
1910#: ../rules/base.xml.in.h:472
1911msgid "Pak"
1912msgstr "Пак"
1913
1914#: ../rules/base.xml.in.h:473
1915msgid "Pakistan"
1916msgstr "пакистанска"
1917
1918#: ../rules/base.xml.in.h:474
1919msgid "Pashto"
1920msgstr "пащунска"
1921
1922#: ../rules/base.xml.in.h:475
1923msgid "Pattachote"
1924msgstr "патачотска"
1925
1926#: ../rules/base.xml.in.h:476
1927msgid "Phonetic"
1928msgstr "фонетична"
1929
1930#: ../rules/base.xml.in.h:477
1931msgid "Pol"
1932msgstr "Пол"
1933
1934#: ../rules/base.xml.in.h:478
1935msgid "Poland"
1936msgstr "полска"
1937
1938#: ../rules/base.xml.in.h:479
1939msgid "Polytonic"
1940msgstr "политонална"
1941
1942#: ../rules/base.xml.in.h:480
1943msgid "Portugal"
1944msgstr "португалска"
1945
1946#: ../rules/base.xml.in.h:481
1947msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1948msgstr "Левият Alt избира третото ниво"
1949
1950#: ../rules/base.xml.in.h:482
1951msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1952msgstr "Левият Win избира третото ниво"
1953
1954#: ../rules/base.xml.in.h:483
1955msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1956msgstr "Menu избира третото ниво"
1957
1958#: ../rules/base.xml.in.h:484
1959msgid ""
1960"Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1961msgstr ""
1962"Десният Alt избира третото ниво, Shift+десният Alt функционират като клавиша "
1963"Multi"
1964
1965#: ../rules/base.xml.in.h:485
1966msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1967msgstr "Десният Alt избира третото ниво"
1968
1969#: ../rules/base.xml.in.h:486
1970msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1971msgstr "Десният Ctrl избира третото ниво"
1972
1973#: ../rules/base.xml.in.h:487
1974msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1975msgstr "Десният Win избира третото ниво"
1976
1977#: ../rules/base.xml.in.h:488
1978msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1979msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво"
1980
1981#: ../rules/base.xml.in.h:489
1982msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1983msgstr "Всеки от двата Win-а избира третото ниво"
1984
1985#: ../rules/base.xml.in.h:490
1986msgid "Pro"
1987msgstr "Про"
1988
1989#: ../rules/base.xml.in.h:491
1990msgid "Pro Keypad"
1991msgstr "Цифрова калвиатура про"
1992
1993#: ../rules/base.xml.in.h:492
1994msgid "Probhat"
1995msgstr "пробхатска"
1996
1997#: ../rules/base.xml.in.h:493
1998msgid "Programmer Dvorak"
1999msgstr "Дворак за програмисти"
2000
2001#: ../rules/base.xml.in.h:494
2002msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2003msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2004
2005#: ../rules/base.xml.in.h:495
2006msgid "Prt"
2007msgstr "Пор"
2008
2009#: ../rules/base.xml.in.h:496
2010msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2011msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2012
2013#: ../rules/base.xml.in.h:497
2014msgid "R-Alt switches layout while pressed."
2015msgstr "Десният Alt сменя подредбата докато е натиснат"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:498
2018msgid "Right Alt is Compose."
2019msgstr "Десният Alt фунцкионира като Compose"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:499
2022msgid "Right Alt key changes layout."
2023msgstr "Десният Alt сменя подредбата"
2024
2025#: ../rules/base.xml.in.h:500
2026msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
2027msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво"
2028
2029#: ../rules/base.xml.in.h:501
2030msgid "Right Ctrl is Compose."
2031msgstr "Десният Ctrl фунцкионира като Compose"
2032
2033#: ../rules/base.xml.in.h:502
2034msgid "Right Ctrl key changes layout."
2035msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата"
2036
2037#: ../rules/base.xml.in.h:503
2038msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
2039msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата докато е натиснат"
2040
2041#: ../rules/base.xml.in.h:504
2042msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
2043msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt"
2044
2045#: ../rules/base.xml.in.h:505
2046msgid "Right Shift key changes layout."
2047msgstr "Десният Shift сменя подредбата"
2048
2049#: ../rules/base.xml.in.h:506
2050msgid "Right Win-key changes layout."
2051msgstr "Десният Win сменя подредбата"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:507
2054msgid "Right Win-key is Compose."
2055msgstr "Десният Win фунцкионира като Compose"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:508
2058msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
2059msgstr "Десният Win сменя подредбата докато е натиснат"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:509
2062msgid "Right hand"
2063msgstr "За десничари"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:510
2066msgid "Right handed Dvorak"
2067msgstr "Дворак за десничари"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:511
2070msgid "Romania"
2071msgstr "румънска"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:512
2074msgid "Romanian keyboard with German letters"
2075msgstr "румънска клавиатура с немски букви"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:513
2078msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2079msgstr "румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви клавиши“"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:514
2082msgid "Rou"
2083msgstr "Рум"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:515
2086msgid "Rus"
2087msgstr "Рус"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:516
2090msgid "Russia"
2091msgstr "руска"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:517
2094msgid "Russian"
2095msgstr "руска"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:518
2098msgid "Russian phonetic"
2099msgstr "руска фонетична"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:519
2102msgid "Russian phonetic Dvorak"
2103msgstr "руска фонетична, Дворак"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:520
2106msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2107msgstr "руска фонетична, без „мъртви клавиши“"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:521
2110msgid "Russian with Kazakh"
2111msgstr "руска с казахски букви"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:522
2114msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2115msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (безжична, за мултимедия)"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:523
2118msgid "SK-1300"
2119msgstr "SK-1300"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:524
2122msgid "SK-2500"
2123msgstr "SK-2500"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:525
2126msgid "SK-6200"
2127msgstr "SK-6200"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:526
2130msgid "SK-7100"
2131msgstr "SK-7100"
2132
2133#: ../rules/base.xml.in.h:527
2134msgid "SRB"
2135msgstr "Срб"
2136
2137#: ../rules/base.xml.in.h:528
2138msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2139msgstr "SVEN Ergonomic 2500 (ергономична)"
2140
2141#: ../rules/base.xml.in.h:529
2142msgid "Samsung SDM 4500P"
2143msgstr "Samsung SDM 4500P"
2144
2145#: ../rules/base.xml.in.h:530
2146msgid "Samsung SDM 4510P"
2147msgstr "Samsung SDM 4510P"
2148
2149#: ../rules/base.xml.in.h:531
2150msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
2151msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на подредбата"
2152
2153#: ../rules/base.xml.in.h:532
2154msgid "Secwepemctsin"
2155msgstr "шъкуъпмъктчин"
2156
2157#: ../rules/base.xml.in.h:533
2158msgid "Serbia"
2159msgstr "сръбска"
2160
2161#: ../rules/base.xml.in.h:534
2162msgid "Shift cancels CapsLock."
2163msgstr "Shift отменя CapsLock"
2164
2165#: ../rules/base.xml.in.h:535
2166msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
2167msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows"
2168
2169#: ../rules/base.xml.in.h:536
2170msgid "Shift+CapsLock changes layout."
2171msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят подредбата"
2172
2173#: ../rules/base.xml.in.h:537
2174msgid "Slovakia"
2175msgstr "словашка"
2176
2177#: ../rules/base.xml.in.h:538
2178msgid "Slovenia"
2179msgstr "словенска"
2180
2181#: ../rules/base.xml.in.h:539
2182msgid "South Africa"
2183msgstr "южноафриканска"
2184
2185#: ../rules/base.xml.in.h:540
2186msgid "Southern Uzbek"
2187msgstr "южно узбекска"
2188
2189#: ../rules/base.xml.in.h:541
2190msgid ""
2191"Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-"
2192"breakable space character at sixth level"
2193msgstr ""
2194"Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на "
2195"шесто ниво"
2196
2197#: ../rules/base.xml.in.h:542
2198msgid ""
2199"Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-"
2200"breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift"
2201msgstr ""
2202"Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на "
2203"шесто ниво (с Ctrl+Shift)"
2204
2205#: ../rules/base.xml.in.h:543
2206msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
2207msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво"
2208
2209#: ../rules/base.xml.in.h:544
2210msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
2211msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво"
2212
2213#: ../rules/base.xml.in.h:545
2214msgid ""
2215"Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at "
2216"fourth level."
2217msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
2218
2219#: ../rules/base.xml.in.h:546
2220msgid ""
2221"Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-"
2222"breakable space character at fourth level"
2223msgstr ""
2224"Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без пренасяне на "
2225"четвърто ниво"
2226
2227#: ../rules/base.xml.in.h:547
2228msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
2229msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво"
2230
2231#: ../rules/base.xml.in.h:548
2232msgid "Space key outputs usual space at any level."
2233msgstr "Интервал на всички нива"
2234
2235#: ../rules/base.xml.in.h:549
2236msgid "Spain"
2237msgstr "испанска"
2238
2239#: ../rules/base.xml.in.h:550
2240msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
2241msgstr ""
2242"Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
2243
2244#: ../rules/base.xml.in.h:551
2245msgid "SrL"
2246msgstr "Шри"
2247
2248#: ../rules/base.xml.in.h:552
2249msgid "Sri Lanka"
2250msgstr "шриланкска"
2251
2252#: ../rules/base.xml.in.h:553
2253msgid "Standard"
2254msgstr "стандартна"
2255
2256#: ../rules/base.xml.in.h:554
2257msgid "Standard (Cedilla)"
2258msgstr "Стандартна (седий)"
2259
2260#. RSTU 2019-91
2261#: ../rules/base.xml.in.h:556
2262msgid "Standard RSTU"
2263msgstr "стандартна украинска"
2264
2265#. RSTU 2019-91
2266#: ../rules/base.xml.in.h:558
2267msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2268msgstr "стандартна украинска с руска подредба"
2269
2270#: ../rules/base.xml.in.h:559
2271msgid "Sun Type 5/6"
2272msgstr "На Sun, вид 5/6"
2273
2274#: ../rules/base.xml.in.h:560
2275msgid "Sun dead keys"
2276msgstr "На Sun, без „мъртви клавиши“"
2277
2278#: ../rules/base.xml.in.h:561
2279msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2280msgstr "Super Power Multimedia Keyboard"
2281
2282#: ../rules/base.xml.in.h:562
2283msgid "Super is mapped to the Win-keys."
2284msgstr "И двата Win-а функционират като Super"
2285
2286#: ../rules/base.xml.in.h:563
2287msgid "Svdvorak"
2288msgstr "Свдворак"
2289
2290#: ../rules/base.xml.in.h:564
2291msgid "Svk"
2292msgstr "Свш"
2293
2294#: ../rules/base.xml.in.h:565
2295msgid "Svn"
2296msgstr "Свн"
2297
2298#: ../rules/base.xml.in.h:566
2299msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
2300msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock"
2301
2302#: ../rules/base.xml.in.h:567
2303msgid "Swap ESC and CapsLock."
2304msgstr "Размяна на Esc и CapsLock"
2305
2306#: ../rules/base.xml.in.h:568
2307msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2308msgstr ""
2309"Размяна на кодовете на два клавиша, когато клавиатурите за Macintosh са "
2310"разпознати неправилно от ядрото"
2311
2312#: ../rules/base.xml.in.h:569
2313msgid "Swe"
2314msgstr "Шве"
2315
2316#: ../rules/base.xml.in.h:570
2317msgid "Sweden"
2318msgstr "шведска"
2319
2320#: ../rules/base.xml.in.h:571
2321msgid "Switzerland"
2322msgstr "швейцарска"
2323
2324#: ../rules/base.xml.in.h:572
2325msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2326msgstr "Symplon PaceBook (за таблет)"
2327
2328#: ../rules/base.xml.in.h:573
2329msgid "Syr"
2330msgstr "Сир"
2331
2332#: ../rules/base.xml.in.h:574
2333msgid "Syria"
2334msgstr "сирийска"
2335
2336#: ../rules/base.xml.in.h:575
2337msgid "Syriac"
2338msgstr "сириакска (арамейска)"
2339
2340#: ../rules/base.xml.in.h:576
2341msgid "Syriac phonetic"
2342msgstr "сириакска фонетична (арамейска)"
2343
2344#: ../rules/base.xml.in.h:577
2345msgid "TIS-820.2538"
2346msgstr "TIS-820.2538"
2347
2348#: ../rules/base.xml.in.h:578
2349msgid "Tajikistan"
2350msgstr "таджикска"
2351
2352#: ../rules/base.xml.in.h:579
2353msgid "Tamil"
2354msgstr "тамилска"
2355
2356#: ../rules/base.xml.in.h:580
2357msgid "Tamil TAB Typewriter"
2358msgstr "тамилска машинописна с табулация"
2359
2360#: ../rules/base.xml.in.h:581
2361msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2362msgstr "тамилска машинописна — TSCII"
2363
2364#: ../rules/base.xml.in.h:582
2365msgid "Tamil Unicode"
2366msgstr "тамилска за Уникод"
2367
2368#: ../rules/base.xml.in.h:583
2369msgid "Tatar"
2370msgstr "татарска"
2371
2372#: ../rules/base.xml.in.h:584
2373msgid "Telugu"
2374msgstr "телугу"
2375
2376#: ../rules/base.xml.in.h:585
2377msgid "Tha"
2378msgstr "Тай"
2379
2380#: ../rules/base.xml.in.h:586
2381msgid "Thailand"
2382msgstr "тайландска"
2383
2384#: ../rules/base.xml.in.h:587
2385msgid "Third level choosers"
2386msgstr "Избор на третото ниво"
2387
2388#: ../rules/base.xml.in.h:588
2389msgid "Tibetan"
2390msgstr "тибетска"
2391
2392#: ../rules/base.xml.in.h:589
2393msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2394msgstr "тибетска (с цифри от ASCII)"
2395
2396#: ../rules/base.xml.in.h:590
2397msgid "Tifinagh"
2398msgstr "тифинах"
2399
2400#: ../rules/base.xml.in.h:591
2401msgid "Tifinagh Alternative"
2402msgstr "алтернативна за тифинах"
2403
2404#: ../rules/base.xml.in.h:592
2405msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2406msgstr "алтернативна, фонетична за тифинах"
2407
2408#: ../rules/base.xml.in.h:593
2409msgid "Tifinagh Extended"
2410msgstr "разширена за тифинах"
2411
2412#: ../rules/base.xml.in.h:594
2413msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2414msgstr "разширена фонетична за тифинах"
2415
2416#: ../rules/base.xml.in.h:595
2417msgid "Tifinagh Phonetic"
2418msgstr "фонетична за тифинах"
2419
2420#: ../rules/base.xml.in.h:596
2421msgid "Tilde (~) variant"
2422msgstr "Вариант на тилдата (~)"
2423
2424#: ../rules/base.xml.in.h:597
2425msgid "Tjk"
2426msgstr "Тдж"
2427
2428#: ../rules/base.xml.in.h:598
2429msgid "Toshiba Satellite S3000"
2430msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2431
2432#: ../rules/base.xml.in.h:599
2433msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2434msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2435
2436#: ../rules/base.xml.in.h:600
2437msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2438msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic (безжична)"
2439
2440#: ../rules/base.xml.in.h:601
2441msgid "Tur"
2442msgstr "Тур"
2443
2444#: ../rules/base.xml.in.h:602
2445msgid "Turkey"
2446msgstr "турска"
2447
2448#: ../rules/base.xml.in.h:603
2449msgid "Typewriter"
2450msgstr "машинописна"
2451
2452#: ../rules/base.xml.in.h:604
2453msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2454msgstr "американска подредба с босненги диграфи"
2455
2456#: ../rules/base.xml.in.h:605
2457msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2458msgstr "американска подредба с босненски букви"
2459
2460#: ../rules/base.xml.in.h:606
2461msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2462msgstr "американска подредба с хърватски диграфи"
2463
2464#: ../rules/base.xml.in.h:607
2465msgid "US keyboard with Croatian letters"
2466msgstr "американска подредба с хърватски букви"
2467
2468#: ../rules/base.xml.in.h:608
2469msgid "US keyboard with Estonian letters"
2470msgstr "американска подредба с естонски букви"
2471
2472#: ../rules/base.xml.in.h:609
2473msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2474msgstr "американска подредба с литовски букви"
2475
2476#: ../rules/base.xml.in.h:610
2477msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2478msgstr "американска подредба със словенски диграфи"
2479
2480#: ../rules/base.xml.in.h:611
2481msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2482msgstr "американска подредба със словенски букви"
2483
2484#: ../rules/base.xml.in.h:612
2485msgid "USA"
2486msgstr "Аме"
2487
2488#: ../rules/base.xml.in.h:613
2489msgid "Udmurt"
2490msgstr "удмурт"
2491
2492#: ../rules/base.xml.in.h:614
2493msgid "Ukr"
2494msgstr "Укр"
2495
2496#: ../rules/base.xml.in.h:615
2497msgid "Ukraine"
2498msgstr "украинска"
2499
2500#: ../rules/base.xml.in.h:616
2501msgid "UnicodeExpert"
2502msgstr "експертна за Уникод"
2503
2504#: ../rules/base.xml.in.h:617
2505msgid "United Kingdom"
2506msgstr "британска"
2507
2508#: ../rules/base.xml.in.h:618
2509msgid "Urdu"
2510msgstr "урду"
2511
2512#: ../rules/base.xml.in.h:619
2513msgid "Use Bosnian digraphs"
2514msgstr "ползване на босненси диграфи"
2515
2516#: ../rules/base.xml.in.h:620
2517msgid "Use Croatian digraphs"
2518msgstr "ползване на хърватски диграфи"
2519
2520#: ../rules/base.xml.in.h:621
2521msgid "Use Slovenian digraphs"
2522msgstr "ползване на словенски диграфи"
2523
2524#: ../rules/base.xml.in.h:622
2525msgid "Use guillemets for quotes"
2526msgstr "Използване на френски кавички"
2527
2528#: ../rules/base.xml.in.h:623
2529msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
2530msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
2531
2532#: ../rules/base.xml.in.h:624
2533msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2534msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал"
2535
2536#: ../rules/base.xml.in.h:625
2537msgid "Uzb"
2538msgstr "Узб"
2539
2540#: ../rules/base.xml.in.h:626
2541msgid "Uzbekistan"
2542msgstr "узбекистанска"
2543
2544#: ../rules/base.xml.in.h:627
2545msgid "Vietnam"
2546msgstr "виетнамска"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:628
2549msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2550msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard (за Интеренет)"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:629
2553msgid "Vnm"
2554msgstr "Вие"
2555
2556#: ../rules/base.xml.in.h:630
2557msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2558msgstr ""
2559"Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и "
2560"математически операции)"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:631
2563msgid ""
2564"Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math "
2565"operators on default level."
2566msgstr ""
2567"Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и "
2568"математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
2569
2570#: ../rules/base.xml.in.h:632
2571msgid "Wang model 724 azerty"
2572msgstr "Wang model 724 azerty"
2573
2574#: ../rules/base.xml.in.h:633
2575msgid "Western"
2576msgstr "западна"
2577
2578#: ../rules/base.xml.in.h:634
2579msgid "Winbook Model XP5"
2580msgstr "Winbook Model XP5"
2581
2582#: ../rules/base.xml.in.h:635
2583msgid "Winkeys"
2584msgstr "Клавишите Win"
2585
2586#: ../rules/base.xml.in.h:636
2587msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2588msgstr "С клавиша &lt;\\|&gt;"
2589
2590#: ../rules/base.xml.in.h:637
2591msgid "With EuroSign on 5"
2592msgstr "€ е при „5“"
2593
2594#: ../rules/base.xml.in.h:638
2595msgid "With guillemets"
2596msgstr "С френски кавички"
2597
2598#: ../rules/base.xml.in.h:639
2599msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2600msgstr "Yahoo! Internet Keyboard (за Интернет)"
2601
2602#: ../rules/base.xml.in.h:640
2603msgid "Yakut"
2604msgstr "якутска"
2605
2606#: ../rules/base.xml.in.h:641
2607msgid "Yoruba"
2608msgstr "йоруба"
2609
2610#: ../rules/base.xml.in.h:642
2611msgid "Z and ZHE swapped"
2612msgstr "„З“ и „Ж“ са разменени"
2613
2614#: ../rules/base.xml.in.h:643
2615msgid "Zar"
2616msgstr "ЮАф"
2617
2618#: ../rules/base.xml.in.h:644
2619msgid "azerty"
2620msgstr "azerty"
2621
2622#: ../rules/base.xml.in.h:645
2623msgid "azerty/digits"
2624msgstr "azerty/цифри"
2625
2626#: ../rules/base.xml.in.h:646
2627msgid "digits"
2628msgstr "цифри"
2629
2630#: ../rules/base.xml.in.h:647
2631msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2632msgstr "разменени точка и запетая и кавички (остаряла)"
2633
2634#: ../rules/base.xml.in.h:648
2635msgid "lyx"
2636msgstr "lyx"
2637
2638#: ../rules/base.xml.in.h:649
2639msgid "qwerty"
2640msgstr "qwerty"
2641
2642#: ../rules/base.xml.in.h:650
2643msgid "qwerty, extended Backslash"
2644msgstr "qwerty с удължен Backslash"
2645
2646#: ../rules/base.xml.in.h:651
2647msgid "qwerty/digits"
2648msgstr "qwerty/цифри"
2649
2650#: ../rules/base.xml.in.h:652
2651msgid "qwertz"
2652msgstr "qwertz"
2653
2654#~ msgid "Commabelow"
2655#~ msgstr "Запетая отдолу"
2656
2657#~ msgid "Dnk"
2658#~ msgstr "Дат"
2659
2660#~ msgid "Kyr"
2661#~ msgstr "Кир"
2662
2663#~ msgid "Lva"
2664#~ msgstr "Лтв"
2665
2666#~ msgid "Standard (Commabelow)"
2667#~ msgstr "Стандартна (запетая отдолу)"
2668
2669#~ msgid "\"Typewriter\""
2670#~ msgstr "„машинописна“"
2671
2672#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
2673#~ msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock"
2674
2675#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
2676#~ msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock"
2677
2678#~ msgid "Alt+Control changes group"
2679#~ msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят групата"
2680
2681#~ msgid "Alt+Shift changes group"
2682#~ msgstr "Заедно Alt+Shift сменят групата"
2683
2684#~ msgid "Belgian"
2685#~ msgstr "белгийска"
2686
2687#~ msgid "Both Alt keys together change group"
2688#~ msgstr "Двата Alt-а заедно сменят групата"
2689
2690#~ msgid "Both Ctrl keys together change group"
2691#~ msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят групата"
2692
2693#~ msgid "Both Shift keys together change group"
2694#~ msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
2695
2696#~ msgid "Bulgarian"
2697#~ msgstr "българска"
2698
2699#~ msgid "Canadian"
2700#~ msgstr "канадска"
2701
2702#~ msgid "Caps Lock is Compose"
2703#~ msgstr "CapsLock фунцкионира като Compose"
2704
2705#~ msgid "Caps Lock key changes group"
2706#~ msgstr "CapsLock сменя групата"
2707
2708#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
2709#~ msgstr "Светодиодът на CapsLock показва смяна на групата"
2710
2711#~ msgid "Control Key Position"
2712#~ msgstr "Положение на Ctrl"
2713
2714#~ msgid "Control key at bottom left"
2715#~ msgstr "Ctrl е долу вляво"
2716
2717#~ msgid "Control key at left of 'A'"
2718#~ msgstr "Ctrl е вляво от „A“"
2719
2720#~ msgid "Control+Shift changes group"
2721#~ msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят групата"
2722
2723#~ msgid "Czech"
2724#~ msgstr "чешка"
2725
2726#~ msgid "Danish"
2727#~ msgstr "датска"
2728
2729#~ msgid "DeuCH"
2730#~ msgstr "ШвН"
2731
2732#~ msgid "Dvo"
2733#~ msgstr "Дво"
2734
2735#~ msgid "Finnish"
2736#~ msgstr "финландска"
2737
2738#~ msgid "FraCH"
2739#~ msgstr "ШвФ"
2740
2741#~ msgid "German"
2742#~ msgstr "немска"
2743
2744#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
2745#~ msgstr "Поведение на Shift/Lock за групата"
2746
2747#~ msgid "Hungarian"
2748#~ msgstr "унгарска"
2749
2750#~ msgid "Italian"
2751#~ msgstr "италианска"
2752
2753#~ msgid "Japanese"
2754#~ msgstr "японска"
2755
2756#~ msgid "Left Alt key changes group"
2757#~ msgstr "Левият Alt сменя групата"
2758
2759#~ msgid "Left Alt key switches group while pressed"
2760#~ msgstr "Левият Alt сменя групата докато е натиснат"
2761
2762#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
2763#~ msgstr "Левият Ctrl сменя групата"
2764
2765#~ msgid "Left Shift key changes group"
2766#~ msgstr "Левият Shift сменя групата"
2767
2768#~ msgid "Make CapsLock an additional Control"
2769#~ msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl"
2770
2771#~ msgid "Norwegian"
2772#~ msgstr "норвежка"
2773
2774#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
2775#~ msgstr "Светодиодът на NumLock указва смяна на групата"
2776
2777#~ msgid "Polish"
2778#~ msgstr "полска"
2779
2780#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
2781#~ msgstr "полска с полски кавички на клавиша „1/!“"
2782
2783#~ msgid "Portuguese"
2784#~ msgstr "португалска"
2785
2786#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
2787#~ msgstr "Левият Alt избира третото ниво"
2788
2789#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
2790#~ msgstr "Десният Alt избира третото ниво"
2791
2792#~ msgid ""
2793#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
2794#~ msgstr ""
2795#~ "Десният Alt избира третото ниво, Shift+десният Alt функционират като "
2796#~ "клавиша Multi"
2797
2798#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
2799#~ msgstr "Десният Ctrl избира третото ниво"
2800
2801#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
2802#~ msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво"
2803
2804#~ msgid "Right Alt key changes group"
2805#~ msgstr "Десният Alt сменя групата"
2806
2807#~ msgid "Right Alt switches group while pressed"
2808#~ msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат"
2809
2810#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
2811#~ msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt"
2812
2813#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
2814#~ msgstr "Десният Ctrl сменя групата"
2815
2816#~ msgid "Right Shift key changes group"
2817#~ msgstr "Десният Shift сменя групата"
2818
2819#~ msgid "Scroll Lock changes group"
2820#~ msgstr "ScrollLock сменя групата"
2821
2822#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
2823#~ msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на групата"
2824
2825#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
2826#~ msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows"
2827
2828#~ msgid "Shift+CapsLock changes group"
2829#~ msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят групата"
2830
2831#~ msgid "Slovak"
2832#~ msgstr "словашка"
2833
2834#~ msgid "Spanish"
2835#~ msgstr "испанска"
2836
2837#~ msgid "Sun Type 4"
2838#~ msgstr "на Sun, вид 4"
2839
2840#~ msgid "Sun Type 5 European"
2841#~ msgstr "на Sun, вид 5, европейска"
2842
2843#~ msgid "Sun Type 5 Unix"
2844#~ msgstr "на Sun, вид 5, за Unix"
2845
2846#~ msgid "Sun Type 6"
2847#~ msgstr "на Sun, вид 6"
2848
2849#~ msgid "Sun Type 6 Unix"
2850#~ msgstr "на Sun, вид 6, за Unix"
2851
2852#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
2853#~ msgstr "на Sun, вид 6, с клавиш за Евро"
2854
2855#~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
2856#~ msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock"
2857
2858#~ msgid "Swedish"
2859#~ msgstr "шведска"
2860
2861#~ msgid "Swiss French"
2862#~ msgstr "швейцарска за френски"
2863
2864#~ msgid "Swiss German"
2865#~ msgstr "швейцарска за немски"
2866
2867#~ msgid "Turkish"
2868#~ msgstr "турска"
2869
2870#~ msgid "Turkish (F)"
2871#~ msgstr "турска, (Ф)"
2872
2873#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
2874#~ msgstr "турска, алтернативно място на Q"
2875
2876#~ msgid "U.S. English"
2877#~ msgstr "американска английска"
2878
2879#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
2880#~ msgstr "американска английска за ISO9995-3"
2881
2882#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
2883#~ msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на групата"
2884
2885#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
2886#~ msgstr "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя CapsLock"
2887
2888#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
2889#~ msgstr ""
2890#~ "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя CapsLock"
2891
2892#~ msgid "bksl"
2893#~ msgstr "ОбрНЧ"
2894
2895#~ msgid "type4"
2896#~ msgstr "вид 4"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.