source: freedesktop/xkeyboard-config-1.3-pre1.bg.po @ 1622

Last change on this file since 1622 was 1622, checked in by Александър Шопов, 13 years ago

xkeyboard-config: готов за подаване. Съобразен с новата версия

File size: 76.1 KB
Line 
1# Bulgarian translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.3-pre1\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-05-13 23:22+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-08-07 10:55+0300\n"
12"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19#: ../rules/base.xml.in.h:1
20msgid "(F)"
21msgstr "(F)"
22
23#: ../rules/base.xml.in.h:2
24msgid "(Legacy) Alternative"
25msgstr "(остаряла) алтернативна"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:3
28msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
29msgstr "(остаряла) алтернативна, с „мъртви клавиши“ на Sun"
30
31#: ../rules/base.xml.in.h:4
32msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
33msgstr "(остаряла) алтернативна, без „мъртви клавиши“"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:5
36msgid "(Legacy) Dvorak"
37msgstr "(остаряла) Дворак"
38
39#: ../rules/base.xml.in.h:6
40msgid "101/104 key Compatible"
41msgstr "Съвместима със 101/104 клавиша"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:7
44msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
45msgstr "101/qwerty/запетая/с „мъртви клавиши“"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:8
48msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
49msgstr "101/qwerty/запетая/без „мъртви клавиши“"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:9
52msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
53msgstr "101/qwerty/точка/с „мъртви клавиши“"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:10
56msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
57msgstr "101/qwerty/точка/без „мъртви клавиши“"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:11
60msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
61msgstr "101/qwertz/запетая/с „мъртви клавиши“"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:12
64msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
65msgstr "101/qwertz/запетая/без „мъртви клавиши“"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:13
68msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
69msgstr "101/qwertz/точка/с „мъртви клавиши“"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:14
72msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
73msgstr "101/qwertz/точка/без „мъртви клавиши“"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:15
76msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
77msgstr "102/qwerty/запетая/с „мъртви клавиши“"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:16
80msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
81msgstr "102/qwerty/запетая/без „мъртви клавиши“"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:17
84msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
85msgstr "102/qwerty/точка/с „мъртви клавиши“"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:18
88msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
89msgstr "102/qwerty/точка/без „мъртви клавиши“"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:19
92msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
93msgstr "102/qwertz/запетая/с „мъртви клавиши“"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:20
96msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
97msgstr "102/qwertz/запетая/без „мъртви клавиши“"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:21
100msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
101msgstr "102/qwertz/точка/с „мъртви клавиши“"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:22
104msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
105msgstr "102/qwertz/точка/без „мъртви клавиши“"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:23
108msgid "A4Tech KB-21"
109msgstr "A4Tech KB-21"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:24
112msgid "A4Tech KBS-8"
113msgstr "A4Tech KBS-8"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:25
116msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
117msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 (безжична)"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:26
120msgid "ACPI Standard"
121msgstr "Стандартна ACPI"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:27
124msgid "Acer AirKey V"
125msgstr "Acer AirKey V"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:28
128msgid "Acer C300"
129msgstr "Acer C300"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:29
132msgid "Acer Ferrari 4000"
133msgstr "Acer Ferrari 4000"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:30
136msgid "Acer Laptop"
137msgstr "Acer, за мобилен компютър"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:31
140msgid "Add the EuroSign to the 2 key."
141msgstr "€ е при „2“"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:32
144msgid "Add the EuroSign to the 4 key."
145msgstr "€ е при „4“"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:33
148msgid "Add the EuroSign to the 5 key."
149msgstr "€ е при „5“"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:34
152msgid "Add the EuroSign to the E key."
153msgstr "€ е при „E“"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:35
156msgid "Add the standard behavior to Menu key."
157msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:36
160msgid "Adding the EuroSign to certain keys"
161msgstr "Добавяне на знака „€“ към някои клавиши"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:37
164msgid "Advance Scorpius KI"
165msgstr "Advance Scorpius KI"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:38
168msgid "Afg"
169msgstr "Афг"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:39
172msgid "Afghanistan"
173msgstr "афганистанска"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:40
176msgid "Akan"
177msgstr "акан"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:41
180msgid "Alb"
181msgstr "Алб"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:42
184msgid "Albania"
185msgstr "албанска"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:43
188msgid "Alt and Meta are on the Alt keys."
189msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:44
192msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu."
193msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:45
196msgid "Alt+CapsLock changes layout."
197msgstr "Заедно Alt+CapsLock сменят подредбата"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:46
200msgid "Alt+Ctrl change layout."
201msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят подредбата"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:47
204msgid "Alt+Shift change layout."
205msgstr "Заедно Alt+Shift сменят подредбата"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:48
208msgid "Alt-Q"
209msgstr "Alt-Q"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:49
212msgid "Alt/Win key behavior"
213msgstr "Поведение на Alt/Win"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:50
216msgid "Alternative"
217msgstr "алтернативна"
218
219#: ../rules/base.xml.in.h:51
220msgid "Alternative Eastern"
221msgstr "алтернативна източна"
222
223#: ../rules/base.xml.in.h:52
224msgid "Alternative Phonetic"
225msgstr "алтернативна фонетична"
226
227#: ../rules/base.xml.in.h:53
228msgid "Alternative international (former us_intl)"
229msgstr "алтернативна, международна (бившата us_intl)"
230
231#: ../rules/base.xml.in.h:54
232msgid "Alternative, Sun dead keys"
233msgstr "алтернативна, с „мъртви клавиши“ на Sun"
234
235#: ../rules/base.xml.in.h:55
236msgid "Alternative, eliminate dead keys"
237msgstr "алтернативна, без „мъртви клавиши“"
238
239#: ../rules/base.xml.in.h:56
240msgid "Alternative, latin-9 only"
241msgstr "алтернативна, само латиница-9"
242
243#: ../rules/base.xml.in.h:57
244msgid "And"
245msgstr "Анд"
246
247#: ../rules/base.xml.in.h:58
248msgid "Andorra"
249msgstr "андорска"
250
251#: ../rules/base.xml.in.h:59
252msgid "Apostrophe (') variant"
253msgstr "вариант с апостроф (')"
254
255#: ../rules/base.xml.in.h:60
256msgid "Apple"
257msgstr "Apple"
258
259#: ../rules/base.xml.in.h:61
260msgid "Apple Laptop"
261msgstr "Apple, за мобилен компютър"
262
263#: ../rules/base.xml.in.h:62
264msgid "Ara"
265msgstr "Ара"
266
267#: ../rules/base.xml.in.h:63
268msgid "Arabic"
269msgstr "арабска"
270
271#: ../rules/base.xml.in.h:64
272msgid "Arm"
273msgstr "Арм"
274
275#: ../rules/base.xml.in.h:65
276msgid "Armenia"
277msgstr "арменска"
278
279#: ../rules/base.xml.in.h:66
280msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
281msgstr "астурски вариант с Ḥ и Ḷ (с точки отдолу)"
282
283#: ../rules/base.xml.in.h:67
284msgid "Asus Laptop"
285msgstr "Asus, за мобилен компютър"
286
287#: ../rules/base.xml.in.h:68
288msgid "Aze"
289msgstr "Азъ"
290
291#: ../rules/base.xml.in.h:69
292msgid "Azerbaijan"
293msgstr "азърбейджанска"
294
295#: ../rules/base.xml.in.h:70
296msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
297msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична, за Интернет)"
298
299#: ../rules/base.xml.in.h:71
300msgid "BTC 5090"
301msgstr "BTC 5090"
302
303#: ../rules/base.xml.in.h:72
304msgid "BTC 5113RF Multimedia"
305msgstr "BTC 5113RF Multimedia (за мултимедия)"
306
307#: ../rules/base.xml.in.h:73
308msgid "BTC 5126T"
309msgstr "BTC 5126T"
310
311#: ../rules/base.xml.in.h:74
312msgid "BTC 6301URF"
313msgstr "BTC 6301URF"
314
315#: ../rules/base.xml.in.h:75
316msgid "BTC 9000"
317msgstr "BTC 9000"
318
319#: ../rules/base.xml.in.h:76
320msgid "BTC 9000A"
321msgstr "BTC 9000A"
322
323#: ../rules/base.xml.in.h:77
324msgid "BTC 9001AH"
325msgstr "BTC 9001AH"
326
327#: ../rules/base.xml.in.h:78
328msgid "BTC 9019U"
329msgstr "BTC 9019U"
330
331#: ../rules/base.xml.in.h:79
332msgid "Baltic+"
333msgstr "Baltic+"
334
335#: ../rules/base.xml.in.h:80
336msgid "Ban"
337msgstr "Бан"
338
339#: ../rules/base.xml.in.h:81
340msgid "Bangladesh"
341msgstr "бангладешска"
342
343#: ../rules/base.xml.in.h:82
344msgid "Bel"
345msgstr "Бел"
346
347#: ../rules/base.xml.in.h:83
348msgid "Belarus"
349msgstr "беларуска"
350
351#: ../rules/base.xml.in.h:84
352msgid "Belgium"
353msgstr "белгийска"
354
355#: ../rules/base.xml.in.h:85
356msgid "BenQ X-Touch"
357msgstr "BenQ X-Touch"
358
359#: ../rules/base.xml.in.h:86
360msgid "BenQ X-Touch 730"
361msgstr "BenQ X-Touch 730"
362
363#: ../rules/base.xml.in.h:87
364msgid "BenQ X-Touch 800"
365msgstr "BenQ X-Touch 800"
366
367#: ../rules/base.xml.in.h:88
368msgid "Bengali"
369msgstr "бенгалска"
370
371#: ../rules/base.xml.in.h:89
372msgid "Bengali Probhat"
373msgstr "бенгалска — пробхат"
374
375#: ../rules/base.xml.in.h:90
376msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
377msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак"
378
379#: ../rules/base.xml.in.h:91
380msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
381msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак, само латиница-9"
382
383#: ../rules/base.xml.in.h:92
384msgid "Bgr"
385msgstr "Бъл"
386
387#: ../rules/base.xml.in.h:93
388msgid "Bhu"
389msgstr "Бут"
390
391#: ../rules/base.xml.in.h:94
392msgid "Bhutan"
393msgstr "бутанска"
394
395#: ../rules/base.xml.in.h:95
396msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
397msgstr "библейски иврит (Тиро)"
398
399#: ../rules/base.xml.in.h:96
400msgid "Bih"
401msgstr "БиХ"
402
403#: ../rules/base.xml.in.h:97
404msgid "Blr"
405msgstr "Бел"
406
407#: ../rules/base.xml.in.h:98
408msgid "Bosnia and Herzegovina"
409msgstr "босненска"
410
411#: ../rules/base.xml.in.h:99
412msgid "Both Alt keys together change layout."
413msgstr "Двата Alt-а заедно сменят подредбата"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:100
416msgid "Both Ctrl keys together change layout."
417msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят подредбата"
418
419#: ../rules/base.xml.in.h:101
420msgid "Both Shift keys together change layout."
421msgstr "Двата Shift-а заедно сменят подредбата"
422
423#: ../rules/base.xml.in.h:102
424msgid "Both Win-keys switch layout while pressed."
425msgstr "Двата Win-а заедно сменят подредбата докато са натиснати"
426
427#: ../rules/base.xml.in.h:103
428msgid "Bra"
429msgstr "Бра"
430
431#: ../rules/base.xml.in.h:104
432msgid "Braille"
433msgstr "брайл"
434
435#: ../rules/base.xml.in.h:105
436msgid "Brazil"
437msgstr "бразилска"
438
439#: ../rules/base.xml.in.h:106
440msgid "Brazilian ABNT2"
441msgstr "Бразилска ABNT2"
442
443#: ../rules/base.xml.in.h:107
444msgid "Brl"
445msgstr "Брй"
446
447#: ../rules/base.xml.in.h:108
448msgid "Brother Internet Keyboard"
449msgstr "Brother Internet Keyboard (за Интернет)"
450
451#: ../rules/base.xml.in.h:109
452msgid "Buckwalter"
453msgstr "Buckwalter"
454
455#: ../rules/base.xml.in.h:110
456msgid "Bulgaria"
457msgstr "българска"
458
459#: ../rules/base.xml.in.h:111
460msgid "Cambodia"
461msgstr "камбоджанска"
462
463#: ../rules/base.xml.in.h:112
464msgid "Can"
465msgstr "Кан"
466
467#: ../rules/base.xml.in.h:113
468msgid "Canada"
469msgstr "канадска"
470
471#: ../rules/base.xml.in.h:114
472msgid "Caps Lock is Compose."
473msgstr "CapsLock функционира като Compose"
474
475#: ../rules/base.xml.in.h:115
476msgid "CapsLock LED shows alternative layout."
477msgstr "Светодиодът на CapsLock указва смяна на подредбата"
478
479#: ../rules/base.xml.in.h:116
480msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock."
481msgstr ""
482"CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя временно CapsLock"
483
484#: ../rules/base.xml.in.h:117
485msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock."
486msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на CapsLock"
487
488#: ../rules/base.xml.in.h:118
489msgid "CapsLock just locks the Shift modifier."
490msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift"
491
492#: ../rules/base.xml.in.h:119
493msgid "CapsLock key behavior"
494msgstr "Поведение на CapsLock"
495
496#: ../rules/base.xml.in.h:120
497msgid "CapsLock key changes layout."
498msgstr "CapsLock сменя подредбата"
499
500#: ../rules/base.xml.in.h:121
501msgid "CapsLock switch to first layout, Shift+CapsLock switch to last layout."
502msgstr "CapsLock сменя към първата подредба, Shift+CapsLock — към последната"
503
504#: ../rules/base.xml.in.h:122
505msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected."
506msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши"
507
508#: ../rules/base.xml.in.h:123
509msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters."
510msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
511
512#: ../rules/base.xml.in.h:124
513msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock."
514msgstr ""
515"CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя "
516"CapsLock"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:125
519msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock."
520msgstr ""
521"CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на CapsLock"
522
523#: ../rules/base.xml.in.h:126
524msgid "Catalan variant with middle-dot L"
525msgstr "каталунски вариант с Ŀ (с точка в средата)"
526
527#: ../rules/base.xml.in.h:127
528msgid "Cedilla"
529msgstr "седий"
530
531#: ../rules/base.xml.in.h:128
532msgid "Che"
533msgstr "Чех"
534
535#: ../rules/base.xml.in.h:129
536msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
537msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
538
539#: ../rules/base.xml.in.h:130
540msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
541msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (алтернативен вариант)"
542
543#: ../rules/base.xml.in.h:131
544msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
545msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:132
548msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
549msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:133
552msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
553msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:134
556msgid "Chicony Internet Keyboard"
557msgstr "Chicony Internet Keyboard (за Интернет)"
558
559#: ../rules/base.xml.in.h:135
560msgid "Chicony KB-9885"
561msgstr "Chicony KB-9885"
562
563#: ../rules/base.xml.in.h:136
564msgid "Chicony KU-0108"
565msgstr "Chicony KU-0108"
566
567#: ../rules/base.xml.in.h:137
568msgid "China"
569msgstr "Кит"
570
571#: ../rules/base.xml.in.h:138
572msgid "Chuvash"
573msgstr "чувашка"
574
575#: ../rules/base.xml.in.h:139
576msgid "Chuvash Latin"
577msgstr "чувашка, латиница"
578
579#: ../rules/base.xml.in.h:140
580msgid "Classic"
581msgstr "класическа"
582
583#: ../rules/base.xml.in.h:141
584msgid "Classic Dvorak"
585msgstr "класическа, Дворак"
586
587#: ../rules/base.xml.in.h:142
588msgid "Classmate PC"
589msgstr "Classmate PC"
590
591#: ../rules/base.xml.in.h:143
592msgid "CloGaelach"
593msgstr "CloGaelach"
594
595#: ../rules/base.xml.in.h:144
596msgid "Colemak"
597msgstr "коулмак"
598
599#: ../rules/base.xml.in.h:145
600msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
601msgstr "Compaq Easy Access Keyboard (за лесен достъп)"
602
603#: ../rules/base.xml.in.h:146
604msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
605msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 13 допълнителни клавиша)"
606
607#: ../rules/base.xml.in.h:147
608msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
609msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 18 допълнителни клавиша)"
610
611#: ../rules/base.xml.in.h:148
612msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
613msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 7 допълнителни клавиша)"
614
615#: ../rules/base.xml.in.h:149
616msgid "Compaq iPaq Keyboard"
617msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
618
619#: ../rules/base.xml.in.h:150
620msgid "Compose key position"
621msgstr "Положение на Compose"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:151
624msgid "Congo, Democratic Republic of the"
625msgstr "конгоанска (ДРК)"
626
627#: ../rules/base.xml.in.h:152
628msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)."
629msgstr "И двата Win-а функционират като Control (както и клавишите Ctrl)"
630
631#: ../rules/base.xml.in.h:153
632msgid "Croatia"
633msgstr "хърватска"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:154
636msgid "Ctrl key at bottom left"
637msgstr "Ctrl е долу вляво"
638
639#: ../rules/base.xml.in.h:155
640msgid "Ctrl key at left of 'A'"
641msgstr "Ctrl е вляво от „A“"
642
643#: ../rules/base.xml.in.h:156
644msgid "Ctrl key position"
645msgstr "Положение на Ctrl"
646
647#: ../rules/base.xml.in.h:157
648msgid "Ctrl+Shift change layout."
649msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят подредбата"
650
651#: ../rules/base.xml.in.h:158
652msgid "Cyrillic"
653msgstr "кирилска"
654
655#: ../rules/base.xml.in.h:159
656msgid "Cyrillic with guillemets"
657msgstr "кирилска с френски кавички"
658
659#: ../rules/base.xml.in.h:160
660msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
661msgstr "кирилска с разменени „З“ и „Ж“"
662
663#: ../rules/base.xml.in.h:161
664msgid "Cze"
665msgstr "Чеч"
666
667#: ../rules/base.xml.in.h:162
668msgid "Czechia"
669msgstr "чеченска"
670
671#: ../rules/base.xml.in.h:163
672msgid "DRC"
673msgstr "Кнг"
674
675#: ../rules/base.xml.in.h:164
676msgid "DTK2000"
677msgstr "DTK2000"
678
679#: ../rules/base.xml.in.h:165
680msgid "Dan"
681msgstr "Дат"
682
683#: ../rules/base.xml.in.h:166
684msgid "Dead acute"
685msgstr "„мъртво ударение“"
686
687#: ../rules/base.xml.in.h:167
688msgid "Dead grave acute"
689msgstr "„мъртво, тежко ударение“"
690
691#: ../rules/base.xml.in.h:168
692msgid "Default numeric keypad keys."
693msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
694
695#: ../rules/base.xml.in.h:169
696msgid "Dell"
697msgstr "Dell"
698
699#: ../rules/base.xml.in.h:170
700msgid "Dell 101-key PC"
701msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
702
703#: ../rules/base.xml.in.h:171
704msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
705msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx (за мобилен компютър)"
706
707#: ../rules/base.xml.in.h:172
708msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
709msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series (за мобилен компютър)"
710
711#: ../rules/base.xml.in.h:173
712msgid "Dell Latitude series laptop"
713msgstr "За преносим компютър Dell Latitude"
714
715#: ../rules/base.xml.in.h:174
716msgid "Dell Precision M65"
717msgstr "Dell Precision M65"
718
719#: ../rules/base.xml.in.h:175
720msgid "Dell SK-8125"
721msgstr "Dell SK-8125"
722
723#: ../rules/base.xml.in.h:176
724msgid "Dell SK-8135"
725msgstr "Dell SK-8135"
726
727#: ../rules/base.xml.in.h:177
728msgid "Dell USB Multimedia Keybard"
729msgstr "Dell USB Multimedia Keybard (за мултимедия)"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:178
732msgid "Denmark"
733msgstr "датска"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:179
736msgid "Deu"
737msgstr "Нем"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:180
740msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
741msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard (безжична)"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:181
744msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
745msgstr "Diamond 9801/9802 series"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:182
748msgid "Dvorak"
749msgstr "Дворак"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:183
752msgid "Dvorak international"
753msgstr "Дворак, международна"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:184
756msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\""
757msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша „1/!“"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:185
760msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
761msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша за кавички"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:186
764msgid "Eastern"
765msgstr "източна"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:187
768msgid "Eliminate dead keys"
769msgstr "без „мъртви клавиши“"
770
771#: ../rules/base.xml.in.h:188
772msgid "Ennyah DKB-1008"
773msgstr "Ennyah DKB-1008"
774
775#: ../rules/base.xml.in.h:189
776msgid "Epo"
777msgstr "Есп"
778
779#: ../rules/base.xml.in.h:190
780msgid "Ergonomic"
781msgstr "ергономична"
782
783#: ../rules/base.xml.in.h:191
784msgid "Esp"
785msgstr "Исп"
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:192
788msgid "Esperanto"
789msgstr "есперантска"
790
791#: ../rules/base.xml.in.h:193
792msgid "Est"
793msgstr "Ест"
794
795#: ../rules/base.xml.in.h:194
796msgid "Estonia"
797msgstr "естонска"
798
799#: ../rules/base.xml.in.h:195
800msgid "Eth"
801msgstr "Ети"
802
803#: ../rules/base.xml.in.h:196
804msgid "Ethiopia"
805msgstr "етиопска"
806
807#: ../rules/base.xml.in.h:197
808msgid "Evdev-managed keyboard"
809msgstr "Клавиатура управлявана от Evdev"
810
811#: ../rules/base.xml.in.h:198
812msgid "Everex STEPnote"
813msgstr "Everex STEPnote"
814
815#: ../rules/base.xml.in.h:199
816msgid "Ewe"
817msgstr "еве"
818
819#: ../rules/base.xml.in.h:200
820msgid "Extended"
821msgstr "разширена"
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:201
824msgid "Extended Backslash"
825msgstr "удължен Backslash"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:202
828msgid "F-letter (F) variant"
829msgstr "вариант с буква F (F)"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:203
832msgid "Fao"
833msgstr "Фар"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:204
836msgid "Faroe Islands"
837msgstr "фарьорска"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:205
840msgid "Fin"
841msgstr "Фин"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:206
844msgid "Finland"
845msgstr "финландска"
846
847#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
848#. The description needs to be rewritten
849#: ../rules/base.xml.in.h:209
850msgid "Four-level key with abstract separators"
851msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
852
853#: ../rules/base.xml.in.h:210
854msgid "Four-level key with comma"
855msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
856
857#: ../rules/base.xml.in.h:211
858msgid "Four-level key with dot"
859msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
860
861#: ../rules/base.xml.in.h:212
862msgid "Four-level key with momayyez"
863msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
864
865#: ../rules/base.xml.in.h:213
866msgid "Fra"
867msgstr "Фре"
868
869#: ../rules/base.xml.in.h:214
870msgid "France"
871msgstr "френска"
872
873#: ../rules/base.xml.in.h:215
874msgid "French"
875msgstr "френска"
876
877#: ../rules/base.xml.in.h:216
878msgid "French (Macintosh)"
879msgstr "френска (за Macintosh)"
880
881#: ../rules/base.xml.in.h:217
882msgid "French (legacy)"
883msgstr "френска (остаряла)"
884
885#: ../rules/base.xml.in.h:218
886msgid "French Dvorak"
887msgstr "френска Дворак"
888
889#: ../rules/base.xml.in.h:219
890msgid "French, Sun dead keys"
891msgstr "френска, с „мъртвите клавиши“ на Sun"
892
893#: ../rules/base.xml.in.h:220
894msgid "French, eliminate dead keys"
895msgstr "френска, без „мъртви клавиши“"
896
897#: ../rules/base.xml.in.h:221
898msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop"
899msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop (за мобилен компютър)"
900
901#: ../rules/base.xml.in.h:222
902msgid "Fula"
903msgstr "фула"
904
905#: ../rules/base.xml.in.h:223
906msgid "GBr"
907msgstr "ВБр"
908
909#: ../rules/base.xml.in.h:224
910msgid "Ga"
911msgstr "га"
912
913#: ../rules/base.xml.in.h:225
914msgid "Generic 101-key PC"
915msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
916
917#: ../rules/base.xml.in.h:226
918msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
919msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша (международна)"
920
921#: ../rules/base.xml.in.h:227
922msgid "Generic 104-key PC"
923msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
924
925#: ../rules/base.xml.in.h:228
926msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
927msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша (международна)"
928
929#: ../rules/base.xml.in.h:229
930msgid "Genius Comfy KB-12e"
931msgstr "Genius Comfy KB-12e"
932
933#: ../rules/base.xml.in.h:230
934msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
935msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910"
936
937#: ../rules/base.xml.in.h:231
938msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
939msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
940
941#: ../rules/base.xml.in.h:232
942msgid "Genius KB-19e NB"
943msgstr "Genius KB-19e NB"
944
945#: ../rules/base.xml.in.h:233
946msgid "Geo"
947msgstr "Гру"
948
949#: ../rules/base.xml.in.h:234
950msgid "Georgia"
951msgstr "грузинска"
952
953#: ../rules/base.xml.in.h:235
954msgid "Georgian"
955msgstr "грузинска"
956
957#: ../rules/base.xml.in.h:236
958msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
959msgstr "грузинска, цкапо azerty"
960
961#: ../rules/base.xml.in.h:237
962msgid "German (Macintosh)"
963msgstr "немска (за Macintosh)"
964
965#: ../rules/base.xml.in.h:238
966msgid "German, Sun dead keys"
967msgstr "немска, с „мъртви клавиши“ на Sun"
968
969#: ../rules/base.xml.in.h:239
970msgid "German, eliminate dead keys"
971msgstr "немска, без „мъртви клавиши“"
972
973#: ../rules/base.xml.in.h:240
974msgid "Germany"
975msgstr "немска"
976
977#: ../rules/base.xml.in.h:241
978msgid "Gha"
979msgstr "Ган"
980
981#: ../rules/base.xml.in.h:242
982msgid "Ghana"
983msgstr "ганийска"
984
985#: ../rules/base.xml.in.h:243
986msgid "Gre"
987msgstr "Гръ"
988
989#: ../rules/base.xml.in.h:244
990msgid "Greece"
991msgstr "гръцка"
992
993#: ../rules/base.xml.in.h:245
994msgid "Group toggle on multiply/divide key"
995msgstr "сменяне на състоянието при натискането на умножение/деление"
996
997#: ../rules/base.xml.in.h:246
998msgid "Gui"
999msgstr "гвй"
1000
1001#: ../rules/base.xml.in.h:247
1002msgid "Guinea"
1003msgstr "гвинейска"
1004
1005#: ../rules/base.xml.in.h:248
1006msgid "Gujarati"
1007msgstr "гуджарати"
1008
1009#: ../rules/base.xml.in.h:249
1010msgid "Gurmukhi"
1011msgstr "гурмуки"
1012
1013#: ../rules/base.xml.in.h:250
1014msgid "Gurmukhi Jhelum"
1015msgstr "гурмуки джелум"
1016
1017#: ../rules/base.xml.in.h:251
1018msgid "Gyration"
1019msgstr "Gyration"
1020
1021#: ../rules/base.xml.in.h:252
1022msgid "Happy Hacking Keyboard"
1023msgstr "Happy Hacking Keyboard (за весело хакерстване)"
1024
1025#: ../rules/base.xml.in.h:253
1026msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1027msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac (за весело хакерстване)"
1028
1029#: ../rules/base.xml.in.h:254
1030msgid "Hausa"
1031msgstr "хауска"
1032
1033#: ../rules/base.xml.in.h:255
1034msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1035msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard (за Интернет)"
1036
1037#: ../rules/base.xml.in.h:256
1038msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181"
1039msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181 (за Интернет)"
1040
1041#: ../rules/base.xml.in.h:257
1042msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185"
1043msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185 (за Интернет)"
1044
1045#: ../rules/base.xml.in.h:258
1046msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1047msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1048
1049#: ../rules/base.xml.in.h:259
1050msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1051msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1052
1053#: ../rules/base.xml.in.h:260
1054msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1055msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1056
1057#: ../rules/base.xml.in.h:261
1058msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1059msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1060
1061#: ../rules/base.xml.in.h:262
1062msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1063msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1064
1065#: ../rules/base.xml.in.h:263
1066msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1067msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1068
1069#: ../rules/base.xml.in.h:264
1070msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1071msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:265
1074msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard"
1075msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard (за мултимедия)"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:266
1078msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard"
1079msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard (за Интернет)"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:267
1082msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1083msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1084
1085#: ../rules/base.xml.in.h:268
1086msgid "Hindi Bolnagri"
1087msgstr "фонетична Болнагри за хинди"
1088
1089#: ../rules/base.xml.in.h:269
1090msgid "Homophonic"
1091msgstr "фонетична"
1092
1093#: ../rules/base.xml.in.h:270
1094msgid "Honeywell Euroboard"
1095msgstr "Honeywell Euroboard"
1096
1097#: ../rules/base.xml.in.h:271
1098msgid "Hrv"
1099msgstr "Хър"
1100
1101#: ../rules/base.xml.in.h:272
1102msgid "Hun"
1103msgstr "Унг"
1104
1105#: ../rules/base.xml.in.h:273
1106msgid "Hungary"
1107msgstr "унгарска"
1108
1109#: ../rules/base.xml.in.h:274
1110msgid "Hyper is mapped to the Win-keys."
1111msgstr "И двата Win-а функционират като Hyper"
1112
1113#: ../rules/base.xml.in.h:275
1114msgid "IBM (LST 1205-92)"
1115msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1116
1117#: ../rules/base.xml.in.h:276
1118msgid "IBM Rapid Access"
1119msgstr "IBM Rapid Access"
1120
1121#: ../rules/base.xml.in.h:277
1122msgid "IBM Rapid Access II"
1123msgstr "IBM Rapid Access II"
1124
1125#: ../rules/base.xml.in.h:278
1126msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)"
1127msgstr "IBM Rapid Access II (алтернативна)"
1128
1129#: ../rules/base.xml.in.h:279
1130msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1131msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1132
1133#: ../rules/base.xml.in.h:280
1134msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl"
1135msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl (международна)"
1136
1137#: ../rules/base.xml.in.h:281
1138msgid "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t"
1139msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t"
1140
1141#: ../rules/base.xml.in.h:282
1142msgid "ISO Alternate"
1143msgstr "ISO (алтернативна)"
1144
1145#: ../rules/base.xml.in.h:283
1146msgid "Iceland"
1147msgstr "исландска"
1148
1149#: ../rules/base.xml.in.h:284
1150msgid "Igbo"
1151msgstr "игбо"
1152
1153#: ../rules/base.xml.in.h:285
1154msgid "Ind"
1155msgstr "Инд"
1156
1157#: ../rules/base.xml.in.h:286
1158msgid "India"
1159msgstr "индийска"
1160
1161#: ../rules/base.xml.in.h:287
1162msgid "International (AltGr dead keys)"
1163msgstr "международна, с „мъртви клавиши“ чрез AltGr"
1164
1165#: ../rules/base.xml.in.h:288
1166msgid "International (with dead keys)"
1167msgstr "международна, с „мъртви клавиши“"
1168
1169#: ../rules/base.xml.in.h:289
1170msgid "Inuktitut"
1171msgstr "ескимоска"
1172
1173#: ../rules/base.xml.in.h:290
1174msgid "Iran"
1175msgstr "иранска"
1176
1177#: ../rules/base.xml.in.h:291
1178msgid "Iraq"
1179msgstr "иракска"
1180
1181#: ../rules/base.xml.in.h:292
1182msgid "Ireland"
1183msgstr "ирландска"
1184
1185#: ../rules/base.xml.in.h:293
1186msgid "Irl"
1187msgstr "Ирл"
1188
1189#: ../rules/base.xml.in.h:294
1190msgid "Irn"
1191msgstr "Ирн"
1192
1193#: ../rules/base.xml.in.h:295
1194msgid "Irq"
1195msgstr "Ирк"
1196
1197#: ../rules/base.xml.in.h:296
1198msgid "Isl"
1199msgstr "Исл"
1200
1201#: ../rules/base.xml.in.h:297
1202msgid "Isr"
1203msgstr "Изр"
1204
1205#: ../rules/base.xml.in.h:298
1206msgid "Israel"
1207msgstr "израелска"
1208
1209#: ../rules/base.xml.in.h:299
1210msgid "Ita"
1211msgstr "Ита"
1212
1213#: ../rules/base.xml.in.h:300
1214msgid "Italy"
1215msgstr "италианска"
1216
1217#: ../rules/base.xml.in.h:301
1218msgid "Japan"
1219msgstr "японска"
1220
1221#: ../rules/base.xml.in.h:302
1222msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1223msgstr "японска, серии PC-98xx"
1224
1225#: ../rules/base.xml.in.h:303
1226msgid "Japanese 106-key"
1227msgstr "Японска със 106 клавиша"
1228
1229#: ../rules/base.xml.in.h:304
1230msgid "Japanese keyboard options"
1231msgstr "Настройки за японска клавиатура"
1232
1233#: ../rules/base.xml.in.h:305
1234msgid "Jpn"
1235msgstr "Япо"
1236
1237#: ../rules/base.xml.in.h:306
1238msgid "Kana"
1239msgstr "японска сричкова (кана)"
1240
1241#: ../rules/base.xml.in.h:307
1242msgid "Kana Lock key is locking"
1243msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
1244
1245#: ../rules/base.xml.in.h:308
1246msgid "Kannada"
1247msgstr "канареска"
1248
1249#: ../rules/base.xml.in.h:309
1250msgid "Kashubian"
1251msgstr "кашубска"
1252
1253#: ../rules/base.xml.in.h:310
1254msgid "Kaz"
1255msgstr "Каз"
1256
1257#: ../rules/base.xml.in.h:311
1258msgid "Kazakh with Russian"
1259msgstr "казахска с руски букви"
1260
1261#: ../rules/base.xml.in.h:312
1262msgid "Kazakhstan"
1263msgstr "казахска"
1264
1265#: ../rules/base.xml.in.h:313
1266msgid "Keypad"
1267msgstr "цифрова клавиатура"
1268
1269#: ../rules/base.xml.in.h:314
1270msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
1271msgstr ""
1272"Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически "
1273"операции)"
1274
1275#: ../rules/base.xml.in.h:315
1276msgid ""
1277"Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on "
1278"default level."
1279msgstr ""
1280"Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически "
1281"операции). Операциите са на стандартното ниво"
1282
1283#: ../rules/base.xml.in.h:316
1284msgid "Keytronic FlexPro"
1285msgstr "Keytronic FlexPro"
1286
1287#: ../rules/base.xml.in.h:317
1288msgid "Khm"
1289msgstr "Кам"
1290
1291#: ../rules/base.xml.in.h:318
1292msgid "Kir"
1293msgstr "Кир"
1294
1295#: ../rules/base.xml.in.h:319
1296msgid "Komi"
1297msgstr "комска"
1298
1299#: ../rules/base.xml.in.h:320
1300msgid "Kor"
1301msgstr "Кор"
1302
1303#: ../rules/base.xml.in.h:321
1304msgid "Korea, Republic of"
1305msgstr "корейска (Република Корея)"
1306
1307#: ../rules/base.xml.in.h:322
1308msgid "Korean 106-key"
1309msgstr "Корейска със 106 клавиша"
1310
1311#: ../rules/base.xml.in.h:323
1312msgid "Kurdish, (F)"
1313msgstr "кюрдска, (Ф)"
1314
1315#: ../rules/base.xml.in.h:324
1316msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1317msgstr "кюрдска, арабски и латински букви"
1318
1319#: ../rules/base.xml.in.h:325
1320msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1321msgstr "кюрдска, латинска Alt-Q"
1322
1323#: ../rules/base.xml.in.h:326
1324msgid "Kurdish, Latin Q"
1325msgstr "кюрдкса, латинско Q"
1326
1327#: ../rules/base.xml.in.h:327
1328msgid "Kyrgyzstan"
1329msgstr "киргистанска"
1330
1331#: ../rules/base.xml.in.h:328
1332msgid "LAm"
1333msgstr "ЛАм"
1334
1335#: ../rules/base.xml.in.h:329
1336msgid "LCtrl+LShift change layout."
1337msgstr "Заедно левите Ctrl+Shift сменят подредбата"
1338
1339#: ../rules/base.xml.in.h:330
1340msgid "LEKP"
1341msgstr "LEKP"
1342
1343#: ../rules/base.xml.in.h:331
1344msgid "LEKPa"
1345msgstr "LEKPa"
1346
1347#: ../rules/base.xml.in.h:332
1348msgid "Lao"
1349msgstr "Лао"
1350
1351#: ../rules/base.xml.in.h:333
1352msgid "Laos"
1353msgstr "лаоска"
1354
1355#: ../rules/base.xml.in.h:334
1356msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1357msgstr ""
1358"Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard (за мобилен компютър, напр. Armada)"
1359
1360#: ../rules/base.xml.in.h:335
1361msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1362msgstr ""
1363"Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard (за мобилен компютър, напр. "
1364"Presario, и Интернет)"
1365
1366#: ../rules/base.xml.in.h:336
1367msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1368msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx (за мобилен компютър)"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:337
1371msgid "Latin"
1372msgstr "латинска"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:338
1375msgid "Latin American"
1376msgstr "латиноамериканска"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:339
1379msgid "Latin Unicode"
1380msgstr "латинска за Уникод"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:340
1383msgid "Latin Unicode qwerty"
1384msgstr "латинска за Уникод (qwerty)"
1385
1386#: ../rules/base.xml.in.h:341
1387msgid "Latin qwerty"
1388msgstr "латинска (qwerty)"
1389
1390#: ../rules/base.xml.in.h:342
1391msgid "Latin unicode"
1392msgstr "латинска за Уникод"
1393
1394#: ../rules/base.xml.in.h:343
1395msgid "Latin unicode qwerty"
1396msgstr "латинска за Уникод, qwerty"
1397
1398#: ../rules/base.xml.in.h:344
1399msgid "Latin with guillemets"
1400msgstr "латинска с френски кавички"
1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:345
1403msgid "Latvia"
1404msgstr "латвийска"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:346
1407msgid "Lav"
1408msgstr "Лат"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:347
1411msgid "Layout switching"
1412msgstr "Смяна на подредбата"
1413
1414#: ../rules/base.xml.in.h:348
1415msgid "Left Alt is swapped with left Win-key."
1416msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
1417
1418#: ../rules/base.xml.in.h:349
1419msgid "Left Alt key changes layout."
1420msgstr "Десният Alt сменя подредбата"
1421
1422#: ../rules/base.xml.in.h:350
1423msgid "Left Alt key switches layout while pressed."
1424msgstr "Левият Alt сменя подредбата докато е натиснат"
1425
1426#: ../rules/base.xml.in.h:351
1427msgid "Left Ctrl key changes layout."
1428msgstr "Левият Ctrl сменя подредбата"
1429
1430#: ../rules/base.xml.in.h:352
1431msgid "Left Shift key changes layout."
1432msgstr "Левият Shift сменя подредбата"
1433
1434#: ../rules/base.xml.in.h:353
1435msgid "Left Win-key changes layout."
1436msgstr "Левият Win сменя подредбата"
1437
1438#: ../rules/base.xml.in.h:354
1439msgid "Left Win-key is Compose."
1440msgstr "Левият Win функционира като Compose"
1441
1442#: ../rules/base.xml.in.h:355
1443msgid "Left Win-key switches layout while pressed."
1444msgstr "Левият Win сменя подредбата докато е натиснат"
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:356
1447msgid "Left hand"
1448msgstr "за левичари"
1449
1450#: ../rules/base.xml.in.h:357
1451msgid "Left handed Dvorak"
1452msgstr "Дворак за левичари"
1453
1454#: ../rules/base.xml.in.h:358
1455msgid "Legacy"
1456msgstr "остаряла"
1457
1458#: ../rules/base.xml.in.h:359
1459msgid "Legacy Wang 724 keypad"
1460msgstr "Остаряла цифрова клавиатура — Wang 724"
1461
1462#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1463#: ../rules/base.xml.in.h:361
1464msgid "Legacy key with comma"
1465msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
1466
1467#: ../rules/base.xml.in.h:362
1468msgid "Legacy key with dot"
1469msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
1470
1471#: ../rules/base.xml.in.h:363
1472msgid "Legacy keypad"
1473msgstr "Остаряла цифрова клавиатура"
1474
1475#: ../rules/base.xml.in.h:364
1476msgid "Less-than/Greater-than is Compose."
1477msgstr "⋚ функционира като Compose"
1478
1479#: ../rules/base.xml.in.h:365
1480msgid "Lithuania"
1481msgstr "литовска"
1482
1483#: ../rules/base.xml.in.h:366
1484msgid "Logitech Access Keyboard"
1485msgstr "Logitech Access Keyboard"
1486
1487#: ../rules/base.xml.in.h:367
1488msgid "Logitech Cordless Desktop"
1489msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)"
1490
1491#: ../rules/base.xml.in.h:368
1492msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1493msgstr "Logitech Cordless Desktop (алтернативен вариант)"
1494
1495#: ../rules/base.xml.in.h:369
1496msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1497msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1498
1499#: ../rules/base.xml.in.h:370
1500msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1501msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 (безжична)"
1502
1503#: ../rules/base.xml.in.h:371
1504msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1505msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator (безжична)"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:372
1508msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1509msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical (оптична)"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:373
1512msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)"
1513msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (безжична, алтернативен вариант 2)"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:374
1516msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1517msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch (безжична)"
1518
1519#: ../rules/base.xml.in.h:375
1520msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1521msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator (безжична)"
1522
1523#: ../rules/base.xml.in.h:376
1524msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1525msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
1526
1527#: ../rules/base.xml.in.h:377
1528msgid "Logitech Generic Keyboard"
1529msgstr "Logitech Generic Keyboard (стандартна)"
1530
1531#: ../rules/base.xml.in.h:378
1532msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1533msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard (за Интернет)"
1534
1535#: ../rules/base.xml.in.h:379
1536msgid "Logitech Internet Keyboard"
1537msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)"
1538
1539#: ../rules/base.xml.in.h:380
1540msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1541msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard (за Интернет)"
1542
1543#: ../rules/base.xml.in.h:381
1544msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1545msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1546
1547#: ../rules/base.xml.in.h:382
1548msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1549msgstr ""
1550"Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard (безжична, за мултимедия)"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:383
1553msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1554msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:384
1557msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1558msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:385
1561msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1562msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:386
1565msgid "Logitech iTouch"
1566msgstr "Logitech iTouch"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:387
1569msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1570msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) (безжична)"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:388
1573msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1574msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (за Интернет)"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:389
1577msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1578msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) (за Интернет)"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:390
1581msgid "Ltu"
1582msgstr "Лит"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:391
1585msgid "MESS"
1586msgstr "MESS"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:392
1589msgid "MNE"
1590msgstr "Чгр"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:393
1593msgid "MacBook/MacBook Pro"
1594msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:394
1597msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1598msgstr "MacBook/MacBook Pro (международна)"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:395
1601msgid "Macedonia"
1602msgstr "македонска"
1603
1604#: ../rules/base.xml.in.h:396
1605msgid "Macintosh"
1606msgstr "Macintosh"
1607
1608#: ../rules/base.xml.in.h:397
1609msgid "Macintosh Old"
1610msgstr "Macintosh Old (стар вариант)"
1611
1612#: ../rules/base.xml.in.h:398
1613msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1614msgstr "Macintosh, с „мъртви клавиши“ на Sun"
1615
1616#: ../rules/base.xml.in.h:399
1617msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1618msgstr "Macintosh, без „мъртви клавиши“"
1619
1620#: ../rules/base.xml.in.h:400
1621msgid "Make CapsLock an additional Ctrl."
1622msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl"
1623
1624#: ../rules/base.xml.in.h:401
1625msgid "Mal"
1626msgstr "Млд"
1627
1628#: ../rules/base.xml.in.h:402
1629msgid "Malayalam"
1630msgstr "малаяламска"
1631
1632#: ../rules/base.xml.in.h:403
1633msgid "Malayalam Lalitha"
1634msgstr "малаяламска лалита"
1635
1636#: ../rules/base.xml.in.h:404
1637msgid "Maldives"
1638msgstr "малдивска"
1639
1640#: ../rules/base.xml.in.h:405
1641msgid "Malta"
1642msgstr "малтийска"
1643
1644#: ../rules/base.xml.in.h:406
1645msgid "Maltese keyboard with US layout"
1646msgstr "малтийска с американска подредба"
1647
1648#: ../rules/base.xml.in.h:407
1649msgid "Mao"
1650msgstr "Мао"
1651
1652#: ../rules/base.xml.in.h:408
1653msgid "Maori"
1654msgstr "маорска"
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:409
1657msgid "Memorex MX1998"
1658msgstr "Memorex MX1998"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:410
1661msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1662msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard (за лесен достъп)"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:411
1665msgid "Memorex MX2750"
1666msgstr "Memorex MX2750"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:412
1669msgid "Menu is Compose."
1670msgstr "Menu функционира като Compose"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:413
1673msgid "Menu key changes layout."
1674msgstr "Menu сменя подредбата"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:414
1677msgid "Meta is mapped to the Win-keys."
1678msgstr "И двата Win-а функционират като Meta"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:415
1681msgid "Meta is mapped to the left Win-key."
1682msgstr "Левият Win функционира като Meta"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:416
1685msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1686msgstr "Microsoft Internet Keyboard (за Интернет)"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:417
1689msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
1690msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish (за Интернет, шведска)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:418
1693msgid "Microsoft Natural"
1694msgstr "Microsoft Natural"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:419
1697msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1698msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
1699
1700#: ../rules/base.xml.in.h:420
1701msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1702msgstr ""
1703"Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro (за Интернет)"
1704
1705#: ../rules/base.xml.in.h:421
1706msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1707msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
1708
1709#: ../rules/base.xml.in.h:422
1710msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
1711msgstr ""
1712"Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro (за "
1713"Интернет)"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:423
1716msgid "Microsoft Office Keyboard"
1717msgstr "Microsoft Office Keyboard (за офиса)"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:424
1720msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
1721msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A (безжична, за мултимедия)"
1722
1723#: ../rules/base.xml.in.h:425
1724msgid "Miscellaneous compatibility options"
1725msgstr "Разни настройки за съвместимост"
1726
1727#: ../rules/base.xml.in.h:426
1728msgid "Mkd"
1729msgstr "Мак"
1730
1731#: ../rules/base.xml.in.h:427
1732msgid "Mlt"
1733msgstr "Мал"
1734
1735#: ../rules/base.xml.in.h:428
1736msgid "Mmr"
1737msgstr "Миа"
1738
1739#: ../rules/base.xml.in.h:429
1740msgid "Mng"
1741msgstr "Мон"
1742
1743#: ../rules/base.xml.in.h:430
1744msgid "Mongolia"
1745msgstr "монголска"
1746
1747#: ../rules/base.xml.in.h:431
1748msgid "Montenegro"
1749msgstr "черногорска"
1750
1751#: ../rules/base.xml.in.h:432
1752msgid "Morocco"
1753msgstr "мароканска"
1754
1755#: ../rules/base.xml.in.h:433
1756msgid "Multilingual"
1757msgstr "многоезична"
1758
1759#: ../rules/base.xml.in.h:434
1760msgid "Multilingual, first part"
1761msgstr "многоезична, първа част"
1762
1763#: ../rules/base.xml.in.h:435
1764msgid "Multilingual, second part"
1765msgstr "многоезична, втора част"
1766
1767#: ../rules/base.xml.in.h:436
1768msgid "Myanmar"
1769msgstr "мианмарска"
1770
1771#: ../rules/base.xml.in.h:437
1772msgid "NICOLA-F style Backspace"
1773msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
1774
1775#: ../rules/base.xml.in.h:438
1776msgid "Neostyle"
1777msgstr "новостилна"
1778
1779#: ../rules/base.xml.in.h:439
1780msgid "Nep"
1781msgstr "Неп"
1782
1783#: ../rules/base.xml.in.h:440
1784msgid "Nepal"
1785msgstr "непалска"
1786
1787#: ../rules/base.xml.in.h:441
1788msgid "Netherlands"
1789msgstr "холандска"
1790
1791#: ../rules/base.xml.in.h:442
1792msgid "Nig"
1793msgstr "Ниг"
1794
1795#: ../rules/base.xml.in.h:443
1796msgid "Nigeria"
1797msgstr "нигерийска"
1798
1799#: ../rules/base.xml.in.h:444
1800msgid "Nld"
1801msgstr "Хол"
1802
1803#: ../rules/base.xml.in.h:445
1804msgid "Nor"
1805msgstr "Нор"
1806
1807#: ../rules/base.xml.in.h:446
1808msgid "Northern Saami"
1809msgstr "северносамска (Норвегия)"
1810
1811#: ../rules/base.xml.in.h:447
1812msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
1813msgstr "северносамска, без „мъртви клавиши“"
1814
1815#: ../rules/base.xml.in.h:448
1816msgid "Northgate OmniKey 101"
1817msgstr "Northgate OmniKey 101"
1818
1819#: ../rules/base.xml.in.h:449
1820msgid "Norway"
1821msgstr "норвежка"
1822
1823#: ../rules/base.xml.in.h:450
1824msgid "NumLock LED shows alternative layout."
1825msgstr "Свeтодиодът на NumLock указва смяна на подредбата"
1826
1827#: ../rules/base.xml.in.h:451
1828msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
1829msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
1830
1831#: ../rules/base.xml.in.h:452
1832msgid "Numeric keypad keys work as with Mac."
1833msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Macintosh"
1834
1835#: ../rules/base.xml.in.h:453
1836msgid "Numeric keypad layout selection"
1837msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура"
1838
1839#: ../rules/base.xml.in.h:454
1840msgid "OADG 109A"
1841msgstr "OADG 109A"
1842
1843#: ../rules/base.xml.in.h:455
1844msgid "OLPC"
1845msgstr "OLPC"
1846
1847#: ../rules/base.xml.in.h:456
1848msgid "OLPC Dari"
1849msgstr "дарийска за OLPC (фарси)"
1850
1851#: ../rules/base.xml.in.h:457
1852msgid "OLPC Pashto"
1853msgstr "пащунска за OLPC"
1854
1855#: ../rules/base.xml.in.h:458
1856msgid "OLPC Southern Uzbek"
1857msgstr "южно узбекска за OLPC"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:459
1860msgid "Ogham"
1861msgstr "огамска"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:460
1864msgid "Ogham IS434"
1865msgstr "огамска IS434"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:461
1868msgid "Oriya"
1869msgstr "орийска"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:462
1872msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
1873msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard (за Интернет)"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:463
1876msgid "Ossetian"
1877msgstr "осетинска"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:464
1880msgid "Ossetian, Winkeys"
1881msgstr "осетинска, клавиши Win"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:465
1884msgid "Ossetian, legacy"
1885msgstr "осетинска, остаряла"
1886
1887#: ../rules/base.xml.in.h:466
1888msgid "PC-98xx Series"
1889msgstr "Серии PC-98xx"
1890
1891#: ../rules/base.xml.in.h:467
1892msgid "Pak"
1893msgstr "Пак"
1894
1895#: ../rules/base.xml.in.h:468
1896msgid "Pakistan"
1897msgstr "пакистанска"
1898
1899#: ../rules/base.xml.in.h:469
1900msgid "Pashto"
1901msgstr "пащунска"
1902
1903#: ../rules/base.xml.in.h:470
1904msgid "Pattachote"
1905msgstr "патачотска"
1906
1907#: ../rules/base.xml.in.h:471
1908msgid "Phonetic"
1909msgstr "фонетична"
1910
1911#: ../rules/base.xml.in.h:472
1912msgid "Pol"
1913msgstr "Пол"
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:473
1916msgid "Poland"
1917msgstr "полска"
1918
1919#: ../rules/base.xml.in.h:474
1920msgid "Polytonic"
1921msgstr "политонална"
1922
1923#: ../rules/base.xml.in.h:475
1924msgid "Portugal"
1925msgstr "португалска"
1926
1927#: ../rules/base.xml.in.h:476
1928msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level."
1929msgstr "Левият Alt избира третото ниво"
1930
1931#: ../rules/base.xml.in.h:477
1932msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level."
1933msgstr "Левият Win избира третото ниво"
1934
1935#: ../rules/base.xml.in.h:478
1936msgid "Press Menu key to choose 3rd level."
1937msgstr "Menu избира третото ниво"
1938
1939#: ../rules/base.xml.in.h:479
1940msgid ""
1941"Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key."
1942msgstr ""
1943"Десният Alt избира третото ниво, Shift+десният Alt функционират като клавиша "
1944"Multi"
1945
1946#: ../rules/base.xml.in.h:480
1947msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level."
1948msgstr "Десният Alt избира третото ниво"
1949
1950#: ../rules/base.xml.in.h:481
1951msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level."
1952msgstr "Десният Ctrl избира третото ниво"
1953
1954#: ../rules/base.xml.in.h:482
1955msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level."
1956msgstr "Десният Win избира третото ниво"
1957
1958#: ../rules/base.xml.in.h:483
1959msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level."
1960msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво"
1961
1962#: ../rules/base.xml.in.h:484
1963msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level."
1964msgstr "Всеки от двата Win-а избира третото ниво"
1965
1966#: ../rules/base.xml.in.h:485
1967msgid "Pro"
1968msgstr "про"
1969
1970#: ../rules/base.xml.in.h:486
1971msgid "Pro Keypad"
1972msgstr "цифрова клавиатура про"
1973
1974#: ../rules/base.xml.in.h:487
1975msgid "Probhat"
1976msgstr "пробхатска"
1977
1978#: ../rules/base.xml.in.h:488
1979msgid "Programmer Dvorak"
1980msgstr "Дворак за програмисти"
1981
1982#: ../rules/base.xml.in.h:489
1983msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1984msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
1985
1986#: ../rules/base.xml.in.h:490
1987msgid "Prt"
1988msgstr "Пор"
1989
1990#: ../rules/base.xml.in.h:491
1991msgid "QTronix Scorpius 98N+"
1992msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
1993
1994#: ../rules/base.xml.in.h:492
1995msgid "R-Alt switches layout while pressed."
1996msgstr "Десният Alt сменя подредбата докато е натиснат"
1997
1998#: ../rules/base.xml.in.h:493
1999msgid "Right Alt is Compose."
2000msgstr "Десният Alt функционира като Compose"
2001
2002#: ../rules/base.xml.in.h:494
2003msgid "Right Alt key changes layout."
2004msgstr "Десният Alt сменя подредбата"
2005
2006#: ../rules/base.xml.in.h:495
2007msgid "Right Alt key never chooses 3rd level."
2008msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво"
2009
2010#: ../rules/base.xml.in.h:496
2011msgid "Right Ctrl is Compose."
2012msgstr "Десният Ctrl функционира като Compose"
2013
2014#: ../rules/base.xml.in.h:497
2015msgid "Right Ctrl key changes layout."
2016msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата"
2017
2018#: ../rules/base.xml.in.h:498
2019msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed."
2020msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата докато е натиснат"
2021
2022#: ../rules/base.xml.in.h:499
2023msgid "Right Ctrl key works as Right Alt."
2024msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt"
2025
2026#: ../rules/base.xml.in.h:500
2027msgid "Right Shift key changes layout."
2028msgstr "Десният Shift сменя подредбата"
2029
2030#: ../rules/base.xml.in.h:501
2031msgid "Right Win-key changes layout."
2032msgstr "Десният Win сменя подредбата"
2033
2034#: ../rules/base.xml.in.h:502
2035msgid "Right Win-key is Compose."
2036msgstr "Десният Win функционира като Compose"
2037
2038#: ../rules/base.xml.in.h:503
2039msgid "Right Win-key switches layout while pressed."
2040msgstr "Десният Win сменя подредбата докато е натиснат"
2041
2042#: ../rules/base.xml.in.h:504
2043msgid "Right hand"
2044msgstr "за десничари"
2045
2046#: ../rules/base.xml.in.h:505
2047msgid "Right handed Dvorak"
2048msgstr "Дворак за десничари"
2049
2050#: ../rules/base.xml.in.h:506
2051msgid "Romania"
2052msgstr "румънска"
2053
2054#: ../rules/base.xml.in.h:507
2055msgid "Romanian keyboard with German letters"
2056msgstr "румънска клавиатура с немски букви"
2057
2058#: ../rules/base.xml.in.h:508
2059msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2060msgstr "румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви клавиши“"
2061
2062#: ../rules/base.xml.in.h:509
2063msgid "Rou"
2064msgstr "Рум"
2065
2066#: ../rules/base.xml.in.h:510
2067msgid "Rus"
2068msgstr "Рус"
2069
2070#: ../rules/base.xml.in.h:511
2071msgid "Russia"
2072msgstr "руска"
2073
2074#: ../rules/base.xml.in.h:512
2075msgid "Russian"
2076msgstr "руска"
2077
2078#: ../rules/base.xml.in.h:513
2079msgid "Russian phonetic"
2080msgstr "руска фонетична"
2081
2082#: ../rules/base.xml.in.h:514
2083msgid "Russian phonetic Dvorak"
2084msgstr "руска фонетична, Дворак"
2085
2086#: ../rules/base.xml.in.h:515
2087msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2088msgstr "руска фонетична, без „мъртви клавиши“"
2089
2090#: ../rules/base.xml.in.h:516
2091msgid "Russian with Kazakh"
2092msgstr "руска с казахски букви"
2093
2094#: ../rules/base.xml.in.h:517
2095msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2096msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (безжична, за мултимедия)"
2097
2098#: ../rules/base.xml.in.h:518
2099msgid "SK-1300"
2100msgstr "SK-1300"
2101
2102#: ../rules/base.xml.in.h:519
2103msgid "SK-2500"
2104msgstr "SK-2500"
2105
2106#: ../rules/base.xml.in.h:520
2107msgid "SK-6200"
2108msgstr "SK-6200"
2109
2110#: ../rules/base.xml.in.h:521
2111msgid "SK-7100"
2112msgstr "SK-7100"
2113
2114#: ../rules/base.xml.in.h:522
2115msgid "SRB"
2116msgstr "Срб"
2117
2118#: ../rules/base.xml.in.h:523
2119msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2120msgstr "SVEN Ergonomic 2500 (ергономична)"
2121
2122#: ../rules/base.xml.in.h:524
2123msgid "Samsung SDM 4500P"
2124msgstr "Samsung SDM 4500P"
2125
2126#: ../rules/base.xml.in.h:525
2127msgid "Samsung SDM 4510P"
2128msgstr "Samsung SDM 4510P"
2129
2130#: ../rules/base.xml.in.h:526
2131msgid "ScrollLock LED shows alternative layout."
2132msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на подредбата"
2133
2134#: ../rules/base.xml.in.h:527
2135msgid "Secwepemctsin"
2136msgstr "шъкуъпмъктчин"
2137
2138#: ../rules/base.xml.in.h:528
2139msgid "Serbia"
2140msgstr "сръбска"
2141
2142#: ../rules/base.xml.in.h:529
2143msgid "Shift cancels CapsLock."
2144msgstr "Shift отменя CapsLock"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:530
2147msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows."
2148msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows"
2149
2150#: ../rules/base.xml.in.h:531
2151msgid "Shift+CapsLock changes layout."
2152msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят подредбата"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:532
2155msgid "Slovakia"
2156msgstr "словашка"
2157
2158#: ../rules/base.xml.in.h:533
2159msgid "Slovenia"
2160msgstr "словенска"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:534
2163msgid "South Africa"
2164msgstr "южноафриканска"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:535
2167msgid "Southern Uzbek"
2168msgstr "южно узбекска"
2169
2170#: ../rules/base.xml.in.h:536
2171msgid ""
2172"Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-"
2173"breakable space character at sixth level"
2174msgstr ""
2175"Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на "
2176"шесто ниво"
2177
2178#: ../rules/base.xml.in.h:537
2179msgid ""
2180"Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-"
2181"breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift"
2182msgstr ""
2183"Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на "
2184"шесто ниво (с Ctrl+Shift)"
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:538
2187msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level."
2188msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво"
2189
2190#: ../rules/base.xml.in.h:539
2191msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level."
2192msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво"
2193
2194#: ../rules/base.xml.in.h:540
2195msgid ""
2196"Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at "
2197"fourth level."
2198msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
2199
2200#: ../rules/base.xml.in.h:541
2201msgid ""
2202"Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-"
2203"breakable space character at fourth level"
2204msgstr ""
2205"Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на "
2206"четвърто ниво"
2207
2208#: ../rules/base.xml.in.h:542
2209msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level."
2210msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:543
2213msgid "Space key outputs usual space at any level."
2214msgstr "Интервал на всички нива"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:544
2217msgid "Spain"
2218msgstr "испанска"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:545
2221msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server."
2222msgstr ""
2223"Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
2224
2225#: ../rules/base.xml.in.h:546
2226msgid "SrL"
2227msgstr "Шри"
2228
2229#: ../rules/base.xml.in.h:547
2230msgid "Sri Lanka"
2231msgstr "шриланкска"
2232
2233#: ../rules/base.xml.in.h:548
2234msgid "Standard"
2235msgstr "стандартна"
2236
2237#: ../rules/base.xml.in.h:549
2238msgid "Standard (Cedilla)"
2239msgstr "стандартна (седий)"
2240
2241#. RSTU 2019-91
2242#: ../rules/base.xml.in.h:551
2243msgid "Standard RSTU"
2244msgstr "стандартна украинска"
2245
2246#. RSTU 2019-91
2247#: ../rules/base.xml.in.h:553
2248msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2249msgstr "стандартна украинска, руска подредба"
2250
2251#: ../rules/base.xml.in.h:554
2252msgid "Sun Type 5/6"
2253msgstr "На Sun, вид 5/6"
2254
2255#: ../rules/base.xml.in.h:555
2256msgid "Sun dead keys"
2257msgstr "Sun, без „мъртви клавиши“"
2258
2259#: ../rules/base.xml.in.h:556
2260msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2261msgstr "Super Power Multimedia Keyboard (за мултимедия)"
2262
2263#: ../rules/base.xml.in.h:557
2264msgid "Super is mapped to the Win-keys."
2265msgstr "И двата Win-а функционират като Super"
2266
2267#: ../rules/base.xml.in.h:558
2268msgid "Svdvorak"
2269msgstr "Свдворак"
2270
2271#: ../rules/base.xml.in.h:559
2272msgid "Svk"
2273msgstr "Свш"
2274
2275#: ../rules/base.xml.in.h:560
2276msgid "Svn"
2277msgstr "Свн"
2278
2279#: ../rules/base.xml.in.h:561
2280msgid "Swap Ctrl and CapsLock."
2281msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock"
2282
2283#: ../rules/base.xml.in.h:562
2284msgid "Swap ESC and CapsLock."
2285msgstr "Размяна на Esc и CapsLock"
2286
2287#: ../rules/base.xml.in.h:563
2288msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel."
2289msgstr ""
2290"Размяна на кодовете на два клавиша, когато клавиатурите за Macintosh са "
2291"разпознати неправилно от ядрото"
2292
2293#: ../rules/base.xml.in.h:564
2294msgid "Swe"
2295msgstr "Шве"
2296
2297#: ../rules/base.xml.in.h:565
2298msgid "Sweden"
2299msgstr "шведска"
2300
2301#: ../rules/base.xml.in.h:566
2302msgid "Switzerland"
2303msgstr "швейцарска"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:567
2306msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2307msgstr "Symplon PaceBook (за таблет)"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:568
2310msgid "Syr"
2311msgstr "Сир"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:569
2314msgid "Syria"
2315msgstr "сирийска"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:570
2318msgid "Syriac"
2319msgstr "сириакска (арамейска)"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:571
2322msgid "Syriac phonetic"
2323msgstr "сириакска фонетична (арамейска)"
2324
2325#: ../rules/base.xml.in.h:572
2326msgid "TIS-820.2538"
2327msgstr "TIS-820.2538"
2328
2329#: ../rules/base.xml.in.h:573
2330msgid "Tajikistan"
2331msgstr "таджикска"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:574
2334msgid "Tamil"
2335msgstr "тамилска"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:575
2338msgid "Tamil TAB Typewriter"
2339msgstr "тамилска машинописна с табулация"
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:576
2342msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2343msgstr "тамилска машинописна — TSCII"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:577
2346msgid "Tamil Unicode"
2347msgstr "тамилска за Уникод"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:578
2350msgid "Tatar"
2351msgstr "татарска"
2352
2353#: ../rules/base.xml.in.h:579
2354msgid "Telugu"
2355msgstr "телугу"
2356
2357#: ../rules/base.xml.in.h:580
2358msgid "Tha"
2359msgstr "Тай"
2360
2361#: ../rules/base.xml.in.h:581
2362msgid "Thailand"
2363msgstr "тайландска"
2364
2365#: ../rules/base.xml.in.h:582
2366msgid "Third level choosers"
2367msgstr "Избор на третото ниво"
2368
2369#: ../rules/base.xml.in.h:583
2370msgid "Tibetan"
2371msgstr "тибетска"
2372
2373#: ../rules/base.xml.in.h:584
2374msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2375msgstr "тибетска (с цифри от ASCII)"
2376
2377#: ../rules/base.xml.in.h:585
2378msgid "Tifinagh"
2379msgstr "тифинах"
2380
2381#: ../rules/base.xml.in.h:586
2382msgid "Tifinagh Alternative"
2383msgstr "алтернативна за тифинах"
2384
2385#: ../rules/base.xml.in.h:587
2386msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2387msgstr "алтернативна, фонетична за тифинах"
2388
2389#: ../rules/base.xml.in.h:588
2390msgid "Tifinagh Extended"
2391msgstr "разширена за тифинах"
2392
2393#: ../rules/base.xml.in.h:589
2394msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2395msgstr "разширена фонетична за тифинах"
2396
2397#: ../rules/base.xml.in.h:590
2398msgid "Tifinagh Phonetic"
2399msgstr "фонетична за тифинах"
2400
2401#: ../rules/base.xml.in.h:591
2402msgid "Tilde (~) variant"
2403msgstr "вариант с тилда (~)"
2404
2405#: ../rules/base.xml.in.h:592
2406msgid "Tjk"
2407msgstr "Тдж"
2408
2409#: ../rules/base.xml.in.h:593
2410msgid "Toshiba Satellite S3000"
2411msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2412
2413#: ../rules/base.xml.in.h:594
2414msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2415msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2416
2417#: ../rules/base.xml.in.h:595
2418msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2419msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic (безжична)"
2420
2421#: ../rules/base.xml.in.h:596
2422msgid "Tur"
2423msgstr "Тур"
2424
2425#: ../rules/base.xml.in.h:597
2426msgid "Turkey"
2427msgstr "турска"
2428
2429#: ../rules/base.xml.in.h:598
2430msgid "Typewriter"
2431msgstr "машинописна"
2432
2433#: ../rules/base.xml.in.h:599
2434msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2435msgstr "американска с босненски диграфи"
2436
2437#: ../rules/base.xml.in.h:600
2438msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2439msgstr "американска с босненски букви"
2440
2441#: ../rules/base.xml.in.h:601
2442msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2443msgstr "американска с хърватски диграфи"
2444
2445#: ../rules/base.xml.in.h:602
2446msgid "US keyboard with Croatian letters"
2447msgstr "американска с хърватски букви"
2448
2449#: ../rules/base.xml.in.h:603
2450msgid "US keyboard with Estonian letters"
2451msgstr "американска с естонски букви"
2452
2453#: ../rules/base.xml.in.h:604
2454msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2455msgstr "американска с литовски букви"
2456
2457#: ../rules/base.xml.in.h:605
2458msgid "US keyboard with Slovenian digraphs"
2459msgstr "американска със словенски диграфи"
2460
2461#: ../rules/base.xml.in.h:606
2462msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2463msgstr "американска със словенски букви"
2464
2465#: ../rules/base.xml.in.h:607
2466msgid "USA"
2467msgstr "Аме"
2468
2469#: ../rules/base.xml.in.h:608
2470msgid "Udmurt"
2471msgstr "удмурт"
2472
2473#: ../rules/base.xml.in.h:609
2474msgid "Ukr"
2475msgstr "Укр"
2476
2477#: ../rules/base.xml.in.h:610
2478msgid "Ukraine"
2479msgstr "украинска"
2480
2481#: ../rules/base.xml.in.h:611
2482msgid "UnicodeExpert"
2483msgstr "експертна за Уникод"
2484
2485#: ../rules/base.xml.in.h:612
2486msgid "United Kingdom"
2487msgstr "британска"
2488
2489#: ../rules/base.xml.in.h:613
2490msgid "Urdu"
2491msgstr "урду"
2492
2493#: ../rules/base.xml.in.h:614
2494msgid "Use Bosnian digraphs"
2495msgstr "с босненски диграфи"
2496
2497#: ../rules/base.xml.in.h:615
2498msgid "Use Croatian digraphs"
2499msgstr "с хърватски диграфи"
2500
2501#: ../rules/base.xml.in.h:616
2502msgid "Use Slovenian digraphs"
2503msgstr "със словенски диграфи"
2504
2505#: ../rules/base.xml.in.h:617
2506msgid "Use guillemets for quotes"
2507msgstr "със френски кавички"
2508
2509#: ../rules/base.xml.in.h:618
2510msgid "Use keyboard LED to show alternative layout."
2511msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
2512
2513#: ../rules/base.xml.in.h:619
2514msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2515msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал"
2516
2517#: ../rules/base.xml.in.h:620
2518msgid "Uzb"
2519msgstr "Узб"
2520
2521#: ../rules/base.xml.in.h:621
2522msgid "Uzbekistan"
2523msgstr "узбекистанска"
2524
2525#: ../rules/base.xml.in.h:622
2526msgid "Vietnam"
2527msgstr "виетнамска"
2528
2529#: ../rules/base.xml.in.h:623
2530msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
2531msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard (за Интернет)"
2532
2533#: ../rules/base.xml.in.h:624
2534msgid "Vnm"
2535msgstr "Вие"
2536
2537#: ../rules/base.xml.in.h:625
2538msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
2539msgstr ""
2540"Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и "
2541"математически операции)"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:626
2544msgid ""
2545"Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math "
2546"operators on default level."
2547msgstr ""
2548"Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и "
2549"математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
2550
2551#: ../rules/base.xml.in.h:627
2552msgid "Wang model 724 azerty"
2553msgstr "Wang model 724 azerty"
2554
2555#: ../rules/base.xml.in.h:628
2556msgid "Western"
2557msgstr "западна"
2558
2559#: ../rules/base.xml.in.h:629
2560msgid "Winbook Model XP5"
2561msgstr "Winbook Model XP5"
2562
2563#: ../rules/base.xml.in.h:630
2564msgid "Winkeys"
2565msgstr "клавиши Win"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:631
2568msgid "With &lt;\\|&gt; key"
2569msgstr "клавиш &lt;\\|&gt;"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:632
2572msgid "With EuroSign on 5"
2573msgstr "€ е при „5“"
2574
2575#: ../rules/base.xml.in.h:633
2576msgid "With guillemets"
2577msgstr "френски кавички"
2578
2579#: ../rules/base.xml.in.h:634
2580msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
2581msgstr "Yahoo! Internet Keyboard (за Интернет)"
2582
2583#: ../rules/base.xml.in.h:635
2584msgid "Yoruba"
2585msgstr "йоруба"
2586
2587#: ../rules/base.xml.in.h:636
2588msgid "Z and ZHE swapped"
2589msgstr "разменени „З“ и „Ж“"
2590
2591#: ../rules/base.xml.in.h:637
2592msgid "Zar"
2593msgstr "ЮАф"
2594
2595#: ../rules/base.xml.in.h:638
2596msgid "azerty"
2597msgstr "azerty"
2598
2599#: ../rules/base.xml.in.h:639
2600msgid "azerty/digits"
2601msgstr "azerty/цифри"
2602
2603#: ../rules/base.xml.in.h:640
2604msgid "digits"
2605msgstr "цифри"
2606
2607#: ../rules/base.xml.in.h:641
2608msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
2609msgstr "разменени точка и запетая и кавички (остаряла)"
2610
2611#: ../rules/base.xml.in.h:642
2612msgid "lyx"
2613msgstr "lyx"
2614
2615#: ../rules/base.xml.in.h:643
2616msgid "qwerty"
2617msgstr "qwerty"
2618
2619#: ../rules/base.xml.in.h:644
2620msgid "qwerty, extended Backslash"
2621msgstr "qwerty с удължен Backslash"
2622
2623#: ../rules/base.xml.in.h:645
2624msgid "qwerty/digits"
2625msgstr "qwerty/цифри"
2626
2627#: ../rules/base.xml.in.h:646
2628msgid "qwertz"
2629msgstr "qwertz"
2630
2631#~ msgid "ATM/phone-style hexadecimal keypad"
2632#~ msgstr "Цифрова клавиатура — шестнайсетична/банкомат/телефон"
2633
2634#~ msgid "Cherokee"
2635#~ msgstr "черокска"
2636
2637#~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
2638#~ msgstr "Dell USB Multimedia Keybard (за мултимедия)"
2639
2640#~ msgid "IBM Space Saver"
2641#~ msgstr "IBM Space Saver"
2642
2643#~ msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
2644#~ msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
2645
2646#~ msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
2647#~ msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
2648
2649#~ msgid "Ktunaxa"
2650#~ msgstr "ктунакса"
2651
2652#~ msgid "Yakut"
2653#~ msgstr "якутска"
2654
2655#~ msgid "Commabelow"
2656#~ msgstr "запетая отдолу"
2657
2658#~ msgid "Dnk"
2659#~ msgstr "Дат"
2660
2661#~ msgid "Kyr"
2662#~ msgstr "Кир"
2663
2664#~ msgid "Lva"
2665#~ msgstr "Лтв"
2666
2667#~ msgid "Standard (Commabelow)"
2668#~ msgstr "стандартна (запетая отдолу)"
2669
2670#~ msgid "\"Typewriter\""
2671#~ msgstr "„машинописна“"
2672
2673#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps."
2674#~ msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock"
2675
2676#~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps."
2677#~ msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock"
2678
2679#~ msgid "Alt+Control changes group"
2680#~ msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят групата"
2681
2682#~ msgid "Alt+Shift changes group"
2683#~ msgstr "Заедно Alt+Shift сменят групата"
2684
2685#~ msgid "Belgian"
2686#~ msgstr "белгийска"
2687
2688#~ msgid "Both Alt keys together change group"
2689#~ msgstr "Двата Alt-а заедно сменят групата"
2690
2691#~ msgid "Both Ctrl keys together change group"
2692#~ msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят групата"
2693
2694#~ msgid "Both Shift keys together change group"
2695#~ msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата"
2696
2697#~ msgid "Bulgarian"
2698#~ msgstr "българска"
2699
2700#~ msgid "Canadian"
2701#~ msgstr "канадска"
2702
2703#~ msgid "Caps Lock is Compose"
2704#~ msgstr "CapsLock функционира като Compose"
2705
2706#~ msgid "Caps Lock key changes group"
2707#~ msgstr "CapsLock сменя групата"
2708
2709#~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group"
2710#~ msgstr "Светодиодът на CapsLock показва смяна на групата"
2711
2712#~ msgid "Control Key Position"
2713#~ msgstr "Положение на Ctrl"
2714
2715#~ msgid "Control key at bottom left"
2716#~ msgstr "Ctrl е долу вляво"
2717
2718#~ msgid "Control key at left of 'A'"
2719#~ msgstr "Ctrl е вляво от „A“"
2720
2721#~ msgid "Control+Shift changes group"
2722#~ msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят групата"
2723
2724#~ msgid "Czech"
2725#~ msgstr "чешка"
2726
2727#~ msgid "Danish"
2728#~ msgstr "датска"
2729
2730#~ msgid "DeuCH"
2731#~ msgstr "ШвН"
2732
2733#~ msgid "Dvo"
2734#~ msgstr "Дво"
2735
2736#~ msgid "Finnish"
2737#~ msgstr "финландска"
2738
2739#~ msgid "FraCH"
2740#~ msgstr "ШвФ"
2741
2742#~ msgid "German"
2743#~ msgstr "немска"
2744
2745#~ msgid "Group Shift/Lock behavior"
2746#~ msgstr "Поведение на Shift/Lock за групата"
2747
2748#~ msgid "Hungarian"
2749#~ msgstr "унгарска"
2750
2751#~ msgid "Italian"
2752#~ msgstr "италианска"
2753
2754#~ msgid "Japanese"
2755#~ msgstr "японска"
2756
2757#~ msgid "Left Alt key changes group"
2758#~ msgstr "Левият Alt сменя групата"
2759
2760#~ msgid "Left Alt key switches group while pressed"
2761#~ msgstr "Левият Alt сменя групата докато е натиснат"
2762
2763#~ msgid "Left Ctrl key changes group"
2764#~ msgstr "Левият Ctrl сменя групата"
2765
2766#~ msgid "Left Shift key changes group"
2767#~ msgstr "Левият Shift сменя групата"
2768
2769#~ msgid "Make CapsLock an additional Control"
2770#~ msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl"
2771
2772#~ msgid "Norwegian"
2773#~ msgstr "норвежка"
2774
2775#~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group"
2776#~ msgstr "Светодиодът на NumLock указва смяна на групата"
2777
2778#~ msgid "Polish"
2779#~ msgstr "полска"
2780
2781#~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\""
2782#~ msgstr "полска с полски кавички на клавиша „1/!“"
2783
2784#~ msgid "Portuguese"
2785#~ msgstr "португалска"
2786
2787#~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level"
2788#~ msgstr "Левият Alt избира третото ниво"
2789
2790#~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level"
2791#~ msgstr "Десният Alt избира третото ниво"
2792
2793#~ msgid ""
2794#~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key"
2795#~ msgstr ""
2796#~ "Десният Alt избира третото ниво, Shift+десният Alt функционират като Multi"
2797
2798#~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level"
2799#~ msgstr "Десният Ctrl избира третото ниво"
2800
2801#~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level"
2802#~ msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво"
2803
2804#~ msgid "Right Alt key changes group"
2805#~ msgstr "Десният Alt сменя групата"
2806
2807#~ msgid "Right Alt switches group while pressed"
2808#~ msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат"
2809
2810#~ msgid "Right Control key works as Right Alt"
2811#~ msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt"
2812
2813#~ msgid "Right Ctrl key changes group"
2814#~ msgstr "Десният Ctrl сменя групата"
2815
2816#~ msgid "Right Shift key changes group"
2817#~ msgstr "Десният Shift сменя групата"
2818
2819#~ msgid "Scroll Lock changes group"
2820#~ msgstr "ScrollLock сменя групата"
2821
2822#~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group"
2823#~ msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на групата"
2824
2825#~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows"
2826#~ msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows"
2827
2828#~ msgid "Shift+CapsLock changes group"
2829#~ msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят групата"
2830
2831#~ msgid "Slovak"
2832#~ msgstr "словашка"
2833
2834#~ msgid "Spanish"
2835#~ msgstr "испанска"
2836
2837#~ msgid "Sun Type 4"
2838#~ msgstr "Sun, вид 4"
2839
2840#~ msgid "Sun Type 5 European"
2841#~ msgstr "Sun, вид 5, европейска"
2842
2843#~ msgid "Sun Type 5 Unix"
2844#~ msgstr "Sun, вид 5, за Unix"
2845
2846#~ msgid "Sun Type 6"
2847#~ msgstr "Sun, вид 6"
2848
2849#~ msgid "Sun Type 6 Unix"
2850#~ msgstr "Sun, вид 6, за Unix"
2851
2852#~ msgid "Sun Type 6 with Euro key"
2853#~ msgstr "Sun, вид 6, с клавиш за Евро"
2854
2855#~ msgid "Swap Control and Caps Lock"
2856#~ msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock"
2857
2858#~ msgid "Swedish"
2859#~ msgstr "шведска"
2860
2861#~ msgid "Swiss French"
2862#~ msgstr "швейцарска за френски"
2863
2864#~ msgid "Swiss German"
2865#~ msgstr "швейцарска за немски"
2866
2867#~ msgid "Turkish"
2868#~ msgstr "турска"
2869
2870#~ msgid "Turkish (F)"
2871#~ msgstr "турска, (F)"
2872
2873#~ msgid "Turkish Alt-Q Layout"
2874#~ msgstr "турска, алтернативно място на Q"
2875
2876#~ msgid "U.S. English"
2877#~ msgstr "американска английска"
2878
2879#~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
2880#~ msgstr "американска английска за ISO9995-3"
2881
2882#~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group"
2883#~ msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на групата"
2884
2885#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps."
2886#~ msgstr "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя CapsLock"
2887
2888#~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps."
2889#~ msgstr ""
2890#~ "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя CapsLock"
2891
2892#~ msgid "bksl"
2893#~ msgstr "ОбрНЧ"
2894
2895#~ msgid "type4"
2896#~ msgstr "вид 4"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.