1 | # Bulgarian translation of xkeyboard-config. |
---|
2 | # Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. |
---|
4 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008. |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.3-pre1\n" |
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2008-05-13 23:22+0100\n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2008-08-07 10:55+0300\n" |
---|
12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" |
---|
13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
---|
18 | |
---|
19 | #: ../rules/base.xml.in.h:1 |
---|
20 | msgid "(F)" |
---|
21 | msgstr "(F)" |
---|
22 | |
---|
23 | #: ../rules/base.xml.in.h:2 |
---|
24 | msgid "(Legacy) Alternative" |
---|
25 | msgstr "(остаряла) алтернативна" |
---|
26 | |
---|
27 | #: ../rules/base.xml.in.h:3 |
---|
28 | msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys" |
---|
29 | msgstr "(остаряла) алтернативна, с „мъртви клавиши“ на Sun" |
---|
30 | |
---|
31 | #: ../rules/base.xml.in.h:4 |
---|
32 | msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys" |
---|
33 | msgstr "(остаряла) алтернативна, без „мъртви клавиши“" |
---|
34 | |
---|
35 | #: ../rules/base.xml.in.h:5 |
---|
36 | msgid "(Legacy) Dvorak" |
---|
37 | msgstr "(остаряла) Дворак" |
---|
38 | |
---|
39 | #: ../rules/base.xml.in.h:6 |
---|
40 | msgid "101/104 key Compatible" |
---|
41 | msgstr "Съвместима със 101/104 клавиша" |
---|
42 | |
---|
43 | #: ../rules/base.xml.in.h:7 |
---|
44 | msgid "101/qwerty/comma/Dead keys" |
---|
45 | msgstr "101/qwerty/запетая/с „мъртви клавиши“" |
---|
46 | |
---|
47 | #: ../rules/base.xml.in.h:8 |
---|
48 | msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys" |
---|
49 | msgstr "101/qwerty/запетая/без „мъртви клавиши“" |
---|
50 | |
---|
51 | #: ../rules/base.xml.in.h:9 |
---|
52 | msgid "101/qwerty/dot/Dead keys" |
---|
53 | msgstr "101/qwerty/точка/с „мъртви клавиши“" |
---|
54 | |
---|
55 | #: ../rules/base.xml.in.h:10 |
---|
56 | msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys" |
---|
57 | msgstr "101/qwerty/точка/без „мъртви клавиши“" |
---|
58 | |
---|
59 | #: ../rules/base.xml.in.h:11 |
---|
60 | msgid "101/qwertz/comma/Dead keys" |
---|
61 | msgstr "101/qwertz/запетая/с „мъртви клавиши“" |
---|
62 | |
---|
63 | #: ../rules/base.xml.in.h:12 |
---|
64 | msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys" |
---|
65 | msgstr "101/qwertz/запетая/без „мъртви клавиши“" |
---|
66 | |
---|
67 | #: ../rules/base.xml.in.h:13 |
---|
68 | msgid "101/qwertz/dot/Dead keys" |
---|
69 | msgstr "101/qwertz/точка/с „мъртви клавиши“" |
---|
70 | |
---|
71 | #: ../rules/base.xml.in.h:14 |
---|
72 | msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys" |
---|
73 | msgstr "101/qwertz/точка/без „мъртви клавиши“" |
---|
74 | |
---|
75 | #: ../rules/base.xml.in.h:15 |
---|
76 | msgid "102/qwerty/comma/Dead keys" |
---|
77 | msgstr "102/qwerty/запетая/с „мъртви клавиши“" |
---|
78 | |
---|
79 | #: ../rules/base.xml.in.h:16 |
---|
80 | msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys" |
---|
81 | msgstr "102/qwerty/запетая/без „мъртви клавиши“" |
---|
82 | |
---|
83 | #: ../rules/base.xml.in.h:17 |
---|
84 | msgid "102/qwerty/dot/Dead keys" |
---|
85 | msgstr "102/qwerty/точка/с „мъртви клавиши“" |
---|
86 | |
---|
87 | #: ../rules/base.xml.in.h:18 |
---|
88 | msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys" |
---|
89 | msgstr "102/qwerty/точка/без „мъртви клавиши“" |
---|
90 | |
---|
91 | #: ../rules/base.xml.in.h:19 |
---|
92 | msgid "102/qwertz/comma/Dead keys" |
---|
93 | msgstr "102/qwertz/запетая/с „мъртви клавиши“" |
---|
94 | |
---|
95 | #: ../rules/base.xml.in.h:20 |
---|
96 | msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys" |
---|
97 | msgstr "102/qwertz/запетая/без „мъртви клавиши“" |
---|
98 | |
---|
99 | #: ../rules/base.xml.in.h:21 |
---|
100 | msgid "102/qwertz/dot/Dead keys" |
---|
101 | msgstr "102/qwertz/точка/с „мъртви клавиши“" |
---|
102 | |
---|
103 | #: ../rules/base.xml.in.h:22 |
---|
104 | msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys" |
---|
105 | msgstr "102/qwertz/точка/без „мъртви клавиши“" |
---|
106 | |
---|
107 | #: ../rules/base.xml.in.h:23 |
---|
108 | msgid "A4Tech KB-21" |
---|
109 | msgstr "A4Tech KB-21" |
---|
110 | |
---|
111 | #: ../rules/base.xml.in.h:24 |
---|
112 | msgid "A4Tech KBS-8" |
---|
113 | msgstr "A4Tech KBS-8" |
---|
114 | |
---|
115 | #: ../rules/base.xml.in.h:25 |
---|
116 | msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" |
---|
117 | msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 (безжична)" |
---|
118 | |
---|
119 | #: ../rules/base.xml.in.h:26 |
---|
120 | msgid "ACPI Standard" |
---|
121 | msgstr "Стандартна ACPI" |
---|
122 | |
---|
123 | #: ../rules/base.xml.in.h:27 |
---|
124 | msgid "Acer AirKey V" |
---|
125 | msgstr "Acer AirKey V" |
---|
126 | |
---|
127 | #: ../rules/base.xml.in.h:28 |
---|
128 | msgid "Acer C300" |
---|
129 | msgstr "Acer C300" |
---|
130 | |
---|
131 | #: ../rules/base.xml.in.h:29 |
---|
132 | msgid "Acer Ferrari 4000" |
---|
133 | msgstr "Acer Ferrari 4000" |
---|
134 | |
---|
135 | #: ../rules/base.xml.in.h:30 |
---|
136 | msgid "Acer Laptop" |
---|
137 | msgstr "Acer, за мобилен компютър" |
---|
138 | |
---|
139 | #: ../rules/base.xml.in.h:31 |
---|
140 | msgid "Add the EuroSign to the 2 key." |
---|
141 | msgstr "€ е при „2“" |
---|
142 | |
---|
143 | #: ../rules/base.xml.in.h:32 |
---|
144 | msgid "Add the EuroSign to the 4 key." |
---|
145 | msgstr "€ е при „4“" |
---|
146 | |
---|
147 | #: ../rules/base.xml.in.h:33 |
---|
148 | msgid "Add the EuroSign to the 5 key." |
---|
149 | msgstr "€ е при „5“" |
---|
150 | |
---|
151 | #: ../rules/base.xml.in.h:34 |
---|
152 | msgid "Add the EuroSign to the E key." |
---|
153 | msgstr "€ е при „E“" |
---|
154 | |
---|
155 | #: ../rules/base.xml.in.h:35 |
---|
156 | msgid "Add the standard behavior to Menu key." |
---|
157 | msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu" |
---|
158 | |
---|
159 | #: ../rules/base.xml.in.h:36 |
---|
160 | msgid "Adding the EuroSign to certain keys" |
---|
161 | msgstr "Добавяне на знака „€“ към някои клавиши" |
---|
162 | |
---|
163 | #: ../rules/base.xml.in.h:37 |
---|
164 | msgid "Advance Scorpius KI" |
---|
165 | msgstr "Advance Scorpius KI" |
---|
166 | |
---|
167 | #: ../rules/base.xml.in.h:38 |
---|
168 | msgid "Afg" |
---|
169 | msgstr "Афг" |
---|
170 | |
---|
171 | #: ../rules/base.xml.in.h:39 |
---|
172 | msgid "Afghanistan" |
---|
173 | msgstr "афганистанска" |
---|
174 | |
---|
175 | #: ../rules/base.xml.in.h:40 |
---|
176 | msgid "Akan" |
---|
177 | msgstr "акан" |
---|
178 | |
---|
179 | #: ../rules/base.xml.in.h:41 |
---|
180 | msgid "Alb" |
---|
181 | msgstr "Алб" |
---|
182 | |
---|
183 | #: ../rules/base.xml.in.h:42 |
---|
184 | msgid "Albania" |
---|
185 | msgstr "албанска" |
---|
186 | |
---|
187 | #: ../rules/base.xml.in.h:43 |
---|
188 | msgid "Alt and Meta are on the Alt keys." |
---|
189 | msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt" |
---|
190 | |
---|
191 | #: ../rules/base.xml.in.h:44 |
---|
192 | msgid "Alt is mapped to the right Win-key and Super to Menu." |
---|
193 | msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super" |
---|
194 | |
---|
195 | #: ../rules/base.xml.in.h:45 |
---|
196 | msgid "Alt+CapsLock changes layout." |
---|
197 | msgstr "Заедно Alt+CapsLock сменят подредбата" |
---|
198 | |
---|
199 | #: ../rules/base.xml.in.h:46 |
---|
200 | msgid "Alt+Ctrl change layout." |
---|
201 | msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят подредбата" |
---|
202 | |
---|
203 | #: ../rules/base.xml.in.h:47 |
---|
204 | msgid "Alt+Shift change layout." |
---|
205 | msgstr "Заедно Alt+Shift сменят подредбата" |
---|
206 | |
---|
207 | #: ../rules/base.xml.in.h:48 |
---|
208 | msgid "Alt-Q" |
---|
209 | msgstr "Alt-Q" |
---|
210 | |
---|
211 | #: ../rules/base.xml.in.h:49 |
---|
212 | msgid "Alt/Win key behavior" |
---|
213 | msgstr "Поведение на Alt/Win" |
---|
214 | |
---|
215 | #: ../rules/base.xml.in.h:50 |
---|
216 | msgid "Alternative" |
---|
217 | msgstr "алтернативна" |
---|
218 | |
---|
219 | #: ../rules/base.xml.in.h:51 |
---|
220 | msgid "Alternative Eastern" |
---|
221 | msgstr "алтернативна източна" |
---|
222 | |
---|
223 | #: ../rules/base.xml.in.h:52 |
---|
224 | msgid "Alternative Phonetic" |
---|
225 | msgstr "алтернативна фонетична" |
---|
226 | |
---|
227 | #: ../rules/base.xml.in.h:53 |
---|
228 | msgid "Alternative international (former us_intl)" |
---|
229 | msgstr "алтернативна, международна (бившата us_intl)" |
---|
230 | |
---|
231 | #: ../rules/base.xml.in.h:54 |
---|
232 | msgid "Alternative, Sun dead keys" |
---|
233 | msgstr "алтернативна, с „мъртви клавиши“ на Sun" |
---|
234 | |
---|
235 | #: ../rules/base.xml.in.h:55 |
---|
236 | msgid "Alternative, eliminate dead keys" |
---|
237 | msgstr "алтернативна, без „мъртви клавиши“" |
---|
238 | |
---|
239 | #: ../rules/base.xml.in.h:56 |
---|
240 | msgid "Alternative, latin-9 only" |
---|
241 | msgstr "алтернативна, само латиница-9" |
---|
242 | |
---|
243 | #: ../rules/base.xml.in.h:57 |
---|
244 | msgid "And" |
---|
245 | msgstr "Анд" |
---|
246 | |
---|
247 | #: ../rules/base.xml.in.h:58 |
---|
248 | msgid "Andorra" |
---|
249 | msgstr "андорска" |
---|
250 | |
---|
251 | #: ../rules/base.xml.in.h:59 |
---|
252 | msgid "Apostrophe (') variant" |
---|
253 | msgstr "вариант с апостроф (')" |
---|
254 | |
---|
255 | #: ../rules/base.xml.in.h:60 |
---|
256 | msgid "Apple" |
---|
257 | msgstr "Apple" |
---|
258 | |
---|
259 | #: ../rules/base.xml.in.h:61 |
---|
260 | msgid "Apple Laptop" |
---|
261 | msgstr "Apple, за мобилен компютър" |
---|
262 | |
---|
263 | #: ../rules/base.xml.in.h:62 |
---|
264 | msgid "Ara" |
---|
265 | msgstr "Ара" |
---|
266 | |
---|
267 | #: ../rules/base.xml.in.h:63 |
---|
268 | msgid "Arabic" |
---|
269 | msgstr "арабска" |
---|
270 | |
---|
271 | #: ../rules/base.xml.in.h:64 |
---|
272 | msgid "Arm" |
---|
273 | msgstr "Арм" |
---|
274 | |
---|
275 | #: ../rules/base.xml.in.h:65 |
---|
276 | msgid "Armenia" |
---|
277 | msgstr "арменска" |
---|
278 | |
---|
279 | #: ../rules/base.xml.in.h:66 |
---|
280 | msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L" |
---|
281 | msgstr "астурски вариант с Ḥ и Ḷ (с точки отдолу)" |
---|
282 | |
---|
283 | #: ../rules/base.xml.in.h:67 |
---|
284 | msgid "Asus Laptop" |
---|
285 | msgstr "Asus, за мобилен компютър" |
---|
286 | |
---|
287 | #: ../rules/base.xml.in.h:68 |
---|
288 | msgid "Aze" |
---|
289 | msgstr "Азъ" |
---|
290 | |
---|
291 | #: ../rules/base.xml.in.h:69 |
---|
292 | msgid "Azerbaijan" |
---|
293 | msgstr "азърбейджанска" |
---|
294 | |
---|
295 | #: ../rules/base.xml.in.h:70 |
---|
296 | msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard" |
---|
297 | msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична, за Интернет)" |
---|
298 | |
---|
299 | #: ../rules/base.xml.in.h:71 |
---|
300 | msgid "BTC 5090" |
---|
301 | msgstr "BTC 5090" |
---|
302 | |
---|
303 | #: ../rules/base.xml.in.h:72 |
---|
304 | msgid "BTC 5113RF Multimedia" |
---|
305 | msgstr "BTC 5113RF Multimedia (за мултимедия)" |
---|
306 | |
---|
307 | #: ../rules/base.xml.in.h:73 |
---|
308 | msgid "BTC 5126T" |
---|
309 | msgstr "BTC 5126T" |
---|
310 | |
---|
311 | #: ../rules/base.xml.in.h:74 |
---|
312 | msgid "BTC 6301URF" |
---|
313 | msgstr "BTC 6301URF" |
---|
314 | |
---|
315 | #: ../rules/base.xml.in.h:75 |
---|
316 | msgid "BTC 9000" |
---|
317 | msgstr "BTC 9000" |
---|
318 | |
---|
319 | #: ../rules/base.xml.in.h:76 |
---|
320 | msgid "BTC 9000A" |
---|
321 | msgstr "BTC 9000A" |
---|
322 | |
---|
323 | #: ../rules/base.xml.in.h:77 |
---|
324 | msgid "BTC 9001AH" |
---|
325 | msgstr "BTC 9001AH" |
---|
326 | |
---|
327 | #: ../rules/base.xml.in.h:78 |
---|
328 | msgid "BTC 9019U" |
---|
329 | msgstr "BTC 9019U" |
---|
330 | |
---|
331 | #: ../rules/base.xml.in.h:79 |
---|
332 | msgid "Baltic+" |
---|
333 | msgstr "Baltic+" |
---|
334 | |
---|
335 | #: ../rules/base.xml.in.h:80 |
---|
336 | msgid "Ban" |
---|
337 | msgstr "Бан" |
---|
338 | |
---|
339 | #: ../rules/base.xml.in.h:81 |
---|
340 | msgid "Bangladesh" |
---|
341 | msgstr "бангладешска" |
---|
342 | |
---|
343 | #: ../rules/base.xml.in.h:82 |
---|
344 | msgid "Bel" |
---|
345 | msgstr "Бел" |
---|
346 | |
---|
347 | #: ../rules/base.xml.in.h:83 |
---|
348 | msgid "Belarus" |
---|
349 | msgstr "беларуска" |
---|
350 | |
---|
351 | #: ../rules/base.xml.in.h:84 |
---|
352 | msgid "Belgium" |
---|
353 | msgstr "белгийска" |
---|
354 | |
---|
355 | #: ../rules/base.xml.in.h:85 |
---|
356 | msgid "BenQ X-Touch" |
---|
357 | msgstr "BenQ X-Touch" |
---|
358 | |
---|
359 | #: ../rules/base.xml.in.h:86 |
---|
360 | msgid "BenQ X-Touch 730" |
---|
361 | msgstr "BenQ X-Touch 730" |
---|
362 | |
---|
363 | #: ../rules/base.xml.in.h:87 |
---|
364 | msgid "BenQ X-Touch 800" |
---|
365 | msgstr "BenQ X-Touch 800" |
---|
366 | |
---|
367 | #: ../rules/base.xml.in.h:88 |
---|
368 | msgid "Bengali" |
---|
369 | msgstr "бенгалска" |
---|
370 | |
---|
371 | #: ../rules/base.xml.in.h:89 |
---|
372 | msgid "Bengali Probhat" |
---|
373 | msgstr "бенгалска — пробхат" |
---|
374 | |
---|
375 | #: ../rules/base.xml.in.h:90 |
---|
376 | msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way" |
---|
377 | msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак" |
---|
378 | |
---|
379 | #: ../rules/base.xml.in.h:91 |
---|
380 | msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only" |
---|
381 | msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак, само латиница-9" |
---|
382 | |
---|
383 | #: ../rules/base.xml.in.h:92 |
---|
384 | msgid "Bgr" |
---|
385 | msgstr "Бъл" |
---|
386 | |
---|
387 | #: ../rules/base.xml.in.h:93 |
---|
388 | msgid "Bhu" |
---|
389 | msgstr "Бут" |
---|
390 | |
---|
391 | #: ../rules/base.xml.in.h:94 |
---|
392 | msgid "Bhutan" |
---|
393 | msgstr "бутанска" |
---|
394 | |
---|
395 | #: ../rules/base.xml.in.h:95 |
---|
396 | msgid "Biblical Hebrew (Tiro)" |
---|
397 | msgstr "библейски иврит (Тиро)" |
---|
398 | |
---|
399 | #: ../rules/base.xml.in.h:96 |
---|
400 | msgid "Bih" |
---|
401 | msgstr "БиХ" |
---|
402 | |
---|
403 | #: ../rules/base.xml.in.h:97 |
---|
404 | msgid "Blr" |
---|
405 | msgstr "Бел" |
---|
406 | |
---|
407 | #: ../rules/base.xml.in.h:98 |
---|
408 | msgid "Bosnia and Herzegovina" |
---|
409 | msgstr "босненска" |
---|
410 | |
---|
411 | #: ../rules/base.xml.in.h:99 |
---|
412 | msgid "Both Alt keys together change layout." |
---|
413 | msgstr "Двата Alt-а заедно сменят подредбата" |
---|
414 | |
---|
415 | #: ../rules/base.xml.in.h:100 |
---|
416 | msgid "Both Ctrl keys together change layout." |
---|
417 | msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят подредбата" |
---|
418 | |
---|
419 | #: ../rules/base.xml.in.h:101 |
---|
420 | msgid "Both Shift keys together change layout." |
---|
421 | msgstr "Двата Shift-а заедно сменят подредбата" |
---|
422 | |
---|
423 | #: ../rules/base.xml.in.h:102 |
---|
424 | msgid "Both Win-keys switch layout while pressed." |
---|
425 | msgstr "Двата Win-а заедно сменят подредбата докато са натиснати" |
---|
426 | |
---|
427 | #: ../rules/base.xml.in.h:103 |
---|
428 | msgid "Bra" |
---|
429 | msgstr "Бра" |
---|
430 | |
---|
431 | #: ../rules/base.xml.in.h:104 |
---|
432 | msgid "Braille" |
---|
433 | msgstr "брайл" |
---|
434 | |
---|
435 | #: ../rules/base.xml.in.h:105 |
---|
436 | msgid "Brazil" |
---|
437 | msgstr "бразилска" |
---|
438 | |
---|
439 | #: ../rules/base.xml.in.h:106 |
---|
440 | msgid "Brazilian ABNT2" |
---|
441 | msgstr "Бразилска ABNT2" |
---|
442 | |
---|
443 | #: ../rules/base.xml.in.h:107 |
---|
444 | msgid "Brl" |
---|
445 | msgstr "Брй" |
---|
446 | |
---|
447 | #: ../rules/base.xml.in.h:108 |
---|
448 | msgid "Brother Internet Keyboard" |
---|
449 | msgstr "Brother Internet Keyboard (за Интернет)" |
---|
450 | |
---|
451 | #: ../rules/base.xml.in.h:109 |
---|
452 | msgid "Buckwalter" |
---|
453 | msgstr "Buckwalter" |
---|
454 | |
---|
455 | #: ../rules/base.xml.in.h:110 |
---|
456 | msgid "Bulgaria" |
---|
457 | msgstr "българска" |
---|
458 | |
---|
459 | #: ../rules/base.xml.in.h:111 |
---|
460 | msgid "Cambodia" |
---|
461 | msgstr "камбоджанска" |
---|
462 | |
---|
463 | #: ../rules/base.xml.in.h:112 |
---|
464 | msgid "Can" |
---|
465 | msgstr "Кан" |
---|
466 | |
---|
467 | #: ../rules/base.xml.in.h:113 |
---|
468 | msgid "Canada" |
---|
469 | msgstr "канадска" |
---|
470 | |
---|
471 | #: ../rules/base.xml.in.h:114 |
---|
472 | msgid "Caps Lock is Compose." |
---|
473 | msgstr "CapsLock функционира като Compose" |
---|
474 | |
---|
475 | #: ../rules/base.xml.in.h:115 |
---|
476 | msgid "CapsLock LED shows alternative layout." |
---|
477 | msgstr "Светодиодът на CapsLock указва смяна на подредбата" |
---|
478 | |
---|
479 | #: ../rules/base.xml.in.h:116 |
---|
480 | msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock." |
---|
481 | msgstr "" |
---|
482 | "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift отменя временно CapsLock" |
---|
483 | |
---|
484 | #: ../rules/base.xml.in.h:117 |
---|
485 | msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock." |
---|
486 | msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на CapsLock" |
---|
487 | |
---|
488 | #: ../rules/base.xml.in.h:118 |
---|
489 | msgid "CapsLock just locks the Shift modifier." |
---|
490 | msgstr "CapsLock само заключва състоянието Shift" |
---|
491 | |
---|
492 | #: ../rules/base.xml.in.h:119 |
---|
493 | msgid "CapsLock key behavior" |
---|
494 | msgstr "Поведение на CapsLock" |
---|
495 | |
---|
496 | #: ../rules/base.xml.in.h:120 |
---|
497 | msgid "CapsLock key changes layout." |
---|
498 | msgstr "CapsLock сменя подредбата" |
---|
499 | |
---|
500 | #: ../rules/base.xml.in.h:121 |
---|
501 | msgid "CapsLock switch to first layout, Shift+CapsLock switch to last layout." |
---|
502 | msgstr "CapsLock сменя към първата подредба, Shift+CapsLock — към последната" |
---|
503 | |
---|
504 | #: ../rules/base.xml.in.h:122 |
---|
505 | msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected." |
---|
506 | msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift за всички клавиши" |
---|
507 | |
---|
508 | #: ../rules/base.xml.in.h:123 |
---|
509 | msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters." |
---|
510 | msgstr "CapsLock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" |
---|
511 | |
---|
512 | #: ../rules/base.xml.in.h:124 |
---|
513 | msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock." |
---|
514 | msgstr "" |
---|
515 | "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя " |
---|
516 | "CapsLock" |
---|
517 | |
---|
518 | #: ../rules/base.xml.in.h:125 |
---|
519 | msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock." |
---|
520 | msgstr "" |
---|
521 | "CapsLock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на CapsLock" |
---|
522 | |
---|
523 | #: ../rules/base.xml.in.h:126 |
---|
524 | msgid "Catalan variant with middle-dot L" |
---|
525 | msgstr "каталунски вариант с Ŀ (с точка в средата)" |
---|
526 | |
---|
527 | #: ../rules/base.xml.in.h:127 |
---|
528 | msgid "Cedilla" |
---|
529 | msgstr "седий" |
---|
530 | |
---|
531 | #: ../rules/base.xml.in.h:128 |
---|
532 | msgid "Che" |
---|
533 | msgstr "Чех" |
---|
534 | |
---|
535 | #: ../rules/base.xml.in.h:129 |
---|
536 | msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" |
---|
537 | msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" |
---|
538 | |
---|
539 | #: ../rules/base.xml.in.h:130 |
---|
540 | msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" |
---|
541 | msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (алтернативен вариант)" |
---|
542 | |
---|
543 | #: ../rules/base.xml.in.h:131 |
---|
544 | msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" |
---|
545 | msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub" |
---|
546 | |
---|
547 | #: ../rules/base.xml.in.h:132 |
---|
548 | msgid "Cherry CyMotion Master Linux" |
---|
549 | msgstr "Cherry CyMotion Master Linux" |
---|
550 | |
---|
551 | #: ../rules/base.xml.in.h:133 |
---|
552 | msgid "Cherry CyMotion Master XPress" |
---|
553 | msgstr "Cherry CyMotion Master XPress" |
---|
554 | |
---|
555 | #: ../rules/base.xml.in.h:134 |
---|
556 | msgid "Chicony Internet Keyboard" |
---|
557 | msgstr "Chicony Internet Keyboard (за Интернет)" |
---|
558 | |
---|
559 | #: ../rules/base.xml.in.h:135 |
---|
560 | msgid "Chicony KB-9885" |
---|
561 | msgstr "Chicony KB-9885" |
---|
562 | |
---|
563 | #: ../rules/base.xml.in.h:136 |
---|
564 | msgid "Chicony KU-0108" |
---|
565 | msgstr "Chicony KU-0108" |
---|
566 | |
---|
567 | #: ../rules/base.xml.in.h:137 |
---|
568 | msgid "China" |
---|
569 | msgstr "Кит" |
---|
570 | |
---|
571 | #: ../rules/base.xml.in.h:138 |
---|
572 | msgid "Chuvash" |
---|
573 | msgstr "чувашка" |
---|
574 | |
---|
575 | #: ../rules/base.xml.in.h:139 |
---|
576 | msgid "Chuvash Latin" |
---|
577 | msgstr "чувашка, латиница" |
---|
578 | |
---|
579 | #: ../rules/base.xml.in.h:140 |
---|
580 | msgid "Classic" |
---|
581 | msgstr "класическа" |
---|
582 | |
---|
583 | #: ../rules/base.xml.in.h:141 |
---|
584 | msgid "Classic Dvorak" |
---|
585 | msgstr "класическа, Дворак" |
---|
586 | |
---|
587 | #: ../rules/base.xml.in.h:142 |
---|
588 | msgid "Classmate PC" |
---|
589 | msgstr "Classmate PC" |
---|
590 | |
---|
591 | #: ../rules/base.xml.in.h:143 |
---|
592 | msgid "CloGaelach" |
---|
593 | msgstr "CloGaelach" |
---|
594 | |
---|
595 | #: ../rules/base.xml.in.h:144 |
---|
596 | msgid "Colemak" |
---|
597 | msgstr "коулмак" |
---|
598 | |
---|
599 | #: ../rules/base.xml.in.h:145 |
---|
600 | msgid "Compaq Easy Access Keyboard" |
---|
601 | msgstr "Compaq Easy Access Keyboard (за лесен достъп)" |
---|
602 | |
---|
603 | #: ../rules/base.xml.in.h:146 |
---|
604 | msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" |
---|
605 | msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 13 допълнителни клавиша)" |
---|
606 | |
---|
607 | #: ../rules/base.xml.in.h:147 |
---|
608 | msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" |
---|
609 | msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 18 допълнителни клавиша)" |
---|
610 | |
---|
611 | #: ../rules/base.xml.in.h:148 |
---|
612 | msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" |
---|
613 | msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 7 допълнителни клавиша)" |
---|
614 | |
---|
615 | #: ../rules/base.xml.in.h:149 |
---|
616 | msgid "Compaq iPaq Keyboard" |
---|
617 | msgstr "Compaq iPaq Keyboard" |
---|
618 | |
---|
619 | #: ../rules/base.xml.in.h:150 |
---|
620 | msgid "Compose key position" |
---|
621 | msgstr "Положение на Compose" |
---|
622 | |
---|
623 | #: ../rules/base.xml.in.h:151 |
---|
624 | msgid "Congo, Democratic Republic of the" |
---|
625 | msgstr "конгоанска (ДРК)" |
---|
626 | |
---|
627 | #: ../rules/base.xml.in.h:152 |
---|
628 | msgid "Control is mapped to the Win-keys (and the usual Ctrl keys)." |
---|
629 | msgstr "И двата Win-а функционират като Control (както и клавишите Ctrl)" |
---|
630 | |
---|
631 | #: ../rules/base.xml.in.h:153 |
---|
632 | msgid "Croatia" |
---|
633 | msgstr "хърватска" |
---|
634 | |
---|
635 | #: ../rules/base.xml.in.h:154 |
---|
636 | msgid "Ctrl key at bottom left" |
---|
637 | msgstr "Ctrl е долу вляво" |
---|
638 | |
---|
639 | #: ../rules/base.xml.in.h:155 |
---|
640 | msgid "Ctrl key at left of 'A'" |
---|
641 | msgstr "Ctrl е вляво от „A“" |
---|
642 | |
---|
643 | #: ../rules/base.xml.in.h:156 |
---|
644 | msgid "Ctrl key position" |
---|
645 | msgstr "Положение на Ctrl" |
---|
646 | |
---|
647 | #: ../rules/base.xml.in.h:157 |
---|
648 | msgid "Ctrl+Shift change layout." |
---|
649 | msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят подредбата" |
---|
650 | |
---|
651 | #: ../rules/base.xml.in.h:158 |
---|
652 | msgid "Cyrillic" |
---|
653 | msgstr "кирилска" |
---|
654 | |
---|
655 | #: ../rules/base.xml.in.h:159 |
---|
656 | msgid "Cyrillic with guillemets" |
---|
657 | msgstr "кирилска с френски кавички" |
---|
658 | |
---|
659 | #: ../rules/base.xml.in.h:160 |
---|
660 | msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped" |
---|
661 | msgstr "кирилска с разменени „З“ и „Ж“" |
---|
662 | |
---|
663 | #: ../rules/base.xml.in.h:161 |
---|
664 | msgid "Cze" |
---|
665 | msgstr "Чеч" |
---|
666 | |
---|
667 | #: ../rules/base.xml.in.h:162 |
---|
668 | msgid "Czechia" |
---|
669 | msgstr "чеченска" |
---|
670 | |
---|
671 | #: ../rules/base.xml.in.h:163 |
---|
672 | msgid "DRC" |
---|
673 | msgstr "Кнг" |
---|
674 | |
---|
675 | #: ../rules/base.xml.in.h:164 |
---|
676 | msgid "DTK2000" |
---|
677 | msgstr "DTK2000" |
---|
678 | |
---|
679 | #: ../rules/base.xml.in.h:165 |
---|
680 | msgid "Dan" |
---|
681 | msgstr "Дат" |
---|
682 | |
---|
683 | #: ../rules/base.xml.in.h:166 |
---|
684 | msgid "Dead acute" |
---|
685 | msgstr "„мъртво ударение“" |
---|
686 | |
---|
687 | #: ../rules/base.xml.in.h:167 |
---|
688 | msgid "Dead grave acute" |
---|
689 | msgstr "„мъртво, тежко ударение“" |
---|
690 | |
---|
691 | #: ../rules/base.xml.in.h:168 |
---|
692 | msgid "Default numeric keypad keys." |
---|
693 | msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура" |
---|
694 | |
---|
695 | #: ../rules/base.xml.in.h:169 |
---|
696 | msgid "Dell" |
---|
697 | msgstr "Dell" |
---|
698 | |
---|
699 | #: ../rules/base.xml.in.h:170 |
---|
700 | msgid "Dell 101-key PC" |
---|
701 | msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC" |
---|
702 | |
---|
703 | #: ../rules/base.xml.in.h:171 |
---|
704 | msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx" |
---|
705 | msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx (за мобилен компютър)" |
---|
706 | |
---|
707 | #: ../rules/base.xml.in.h:172 |
---|
708 | msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series" |
---|
709 | msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series (за мобилен компютър)" |
---|
710 | |
---|
711 | #: ../rules/base.xml.in.h:173 |
---|
712 | msgid "Dell Latitude series laptop" |
---|
713 | msgstr "За преносим компютър Dell Latitude" |
---|
714 | |
---|
715 | #: ../rules/base.xml.in.h:174 |
---|
716 | msgid "Dell Precision M65" |
---|
717 | msgstr "Dell Precision M65" |
---|
718 | |
---|
719 | #: ../rules/base.xml.in.h:175 |
---|
720 | msgid "Dell SK-8125" |
---|
721 | msgstr "Dell SK-8125" |
---|
722 | |
---|
723 | #: ../rules/base.xml.in.h:176 |
---|
724 | msgid "Dell SK-8135" |
---|
725 | msgstr "Dell SK-8135" |
---|
726 | |
---|
727 | #: ../rules/base.xml.in.h:177 |
---|
728 | msgid "Dell USB Multimedia Keybard" |
---|
729 | msgstr "Dell USB Multimedia Keybard (за мултимедия)" |
---|
730 | |
---|
731 | #: ../rules/base.xml.in.h:178 |
---|
732 | msgid "Denmark" |
---|
733 | msgstr "датска" |
---|
734 | |
---|
735 | #: ../rules/base.xml.in.h:179 |
---|
736 | msgid "Deu" |
---|
737 | msgstr "Нем" |
---|
738 | |
---|
739 | #: ../rules/base.xml.in.h:180 |
---|
740 | msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" |
---|
741 | msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard (безжична)" |
---|
742 | |
---|
743 | #: ../rules/base.xml.in.h:181 |
---|
744 | msgid "Diamond 9801 / 9802 series" |
---|
745 | msgstr "Diamond 9801/9802 series" |
---|
746 | |
---|
747 | #: ../rules/base.xml.in.h:182 |
---|
748 | msgid "Dvorak" |
---|
749 | msgstr "Дворак" |
---|
750 | |
---|
751 | #: ../rules/base.xml.in.h:183 |
---|
752 | msgid "Dvorak international" |
---|
753 | msgstr "Дворак, международна" |
---|
754 | |
---|
755 | #: ../rules/base.xml.in.h:184 |
---|
756 | msgid "Dvorak, Polish quotes on key \"1/!\"" |
---|
757 | msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша „1/!“" |
---|
758 | |
---|
759 | #: ../rules/base.xml.in.h:185 |
---|
760 | msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key" |
---|
761 | msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша за кавички" |
---|
762 | |
---|
763 | #: ../rules/base.xml.in.h:186 |
---|
764 | msgid "Eastern" |
---|
765 | msgstr "източна" |
---|
766 | |
---|
767 | #: ../rules/base.xml.in.h:187 |
---|
768 | msgid "Eliminate dead keys" |
---|
769 | msgstr "без „мъртви клавиши“" |
---|
770 | |
---|
771 | #: ../rules/base.xml.in.h:188 |
---|
772 | msgid "Ennyah DKB-1008" |
---|
773 | msgstr "Ennyah DKB-1008" |
---|
774 | |
---|
775 | #: ../rules/base.xml.in.h:189 |
---|
776 | msgid "Epo" |
---|
777 | msgstr "Есп" |
---|
778 | |
---|
779 | #: ../rules/base.xml.in.h:190 |
---|
780 | msgid "Ergonomic" |
---|
781 | msgstr "ергономична" |
---|
782 | |
---|
783 | #: ../rules/base.xml.in.h:191 |
---|
784 | msgid "Esp" |
---|
785 | msgstr "Исп" |
---|
786 | |
---|
787 | #: ../rules/base.xml.in.h:192 |
---|
788 | msgid "Esperanto" |
---|
789 | msgstr "есперантска" |
---|
790 | |
---|
791 | #: ../rules/base.xml.in.h:193 |
---|
792 | msgid "Est" |
---|
793 | msgstr "Ест" |
---|
794 | |
---|
795 | #: ../rules/base.xml.in.h:194 |
---|
796 | msgid "Estonia" |
---|
797 | msgstr "естонска" |
---|
798 | |
---|
799 | #: ../rules/base.xml.in.h:195 |
---|
800 | msgid "Eth" |
---|
801 | msgstr "Ети" |
---|
802 | |
---|
803 | #: ../rules/base.xml.in.h:196 |
---|
804 | msgid "Ethiopia" |
---|
805 | msgstr "етиопска" |
---|
806 | |
---|
807 | #: ../rules/base.xml.in.h:197 |
---|
808 | msgid "Evdev-managed keyboard" |
---|
809 | msgstr "Клавиатура управлявана от Evdev" |
---|
810 | |
---|
811 | #: ../rules/base.xml.in.h:198 |
---|
812 | msgid "Everex STEPnote" |
---|
813 | msgstr "Everex STEPnote" |
---|
814 | |
---|
815 | #: ../rules/base.xml.in.h:199 |
---|
816 | msgid "Ewe" |
---|
817 | msgstr "еве" |
---|
818 | |
---|
819 | #: ../rules/base.xml.in.h:200 |
---|
820 | msgid "Extended" |
---|
821 | msgstr "разширена" |
---|
822 | |
---|
823 | #: ../rules/base.xml.in.h:201 |
---|
824 | msgid "Extended Backslash" |
---|
825 | msgstr "удължен Backslash" |
---|
826 | |
---|
827 | #: ../rules/base.xml.in.h:202 |
---|
828 | msgid "F-letter (F) variant" |
---|
829 | msgstr "вариант с буква F (F)" |
---|
830 | |
---|
831 | #: ../rules/base.xml.in.h:203 |
---|
832 | msgid "Fao" |
---|
833 | msgstr "Фар" |
---|
834 | |
---|
835 | #: ../rules/base.xml.in.h:204 |
---|
836 | msgid "Faroe Islands" |
---|
837 | msgstr "фарьорска" |
---|
838 | |
---|
839 | #: ../rules/base.xml.in.h:205 |
---|
840 | msgid "Fin" |
---|
841 | msgstr "Фин" |
---|
842 | |
---|
843 | #: ../rules/base.xml.in.h:206 |
---|
844 | msgid "Finland" |
---|
845 | msgstr "финландска" |
---|
846 | |
---|
847 | #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps |
---|
848 | #. The description needs to be rewritten |
---|
849 | #: ../rules/base.xml.in.h:209 |
---|
850 | msgid "Four-level key with abstract separators" |
---|
851 | msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители" |
---|
852 | |
---|
853 | #: ../rules/base.xml.in.h:210 |
---|
854 | msgid "Four-level key with comma" |
---|
855 | msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая" |
---|
856 | |
---|
857 | #: ../rules/base.xml.in.h:211 |
---|
858 | msgid "Four-level key with dot" |
---|
859 | msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка" |
---|
860 | |
---|
861 | #: ../rules/base.xml.in.h:212 |
---|
862 | msgid "Four-level key with momayyez" |
---|
863 | msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая" |
---|
864 | |
---|
865 | #: ../rules/base.xml.in.h:213 |
---|
866 | msgid "Fra" |
---|
867 | msgstr "Фре" |
---|
868 | |
---|
869 | #: ../rules/base.xml.in.h:214 |
---|
870 | msgid "France" |
---|
871 | msgstr "френска" |
---|
872 | |
---|
873 | #: ../rules/base.xml.in.h:215 |
---|
874 | msgid "French" |
---|
875 | msgstr "френска" |
---|
876 | |
---|
877 | #: ../rules/base.xml.in.h:216 |
---|
878 | msgid "French (Macintosh)" |
---|
879 | msgstr "френска (за Macintosh)" |
---|
880 | |
---|
881 | #: ../rules/base.xml.in.h:217 |
---|
882 | msgid "French (legacy)" |
---|
883 | msgstr "френска (остаряла)" |
---|
884 | |
---|
885 | #: ../rules/base.xml.in.h:218 |
---|
886 | msgid "French Dvorak" |
---|
887 | msgstr "френска Дворак" |
---|
888 | |
---|
889 | #: ../rules/base.xml.in.h:219 |
---|
890 | msgid "French, Sun dead keys" |
---|
891 | msgstr "френска, с „мъртвите клавиши“ на Sun" |
---|
892 | |
---|
893 | #: ../rules/base.xml.in.h:220 |
---|
894 | msgid "French, eliminate dead keys" |
---|
895 | msgstr "френска, без „мъртви клавиши“" |
---|
896 | |
---|
897 | #: ../rules/base.xml.in.h:221 |
---|
898 | msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop" |
---|
899 | msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO A1667G laptop (за мобилен компютър)" |
---|
900 | |
---|
901 | #: ../rules/base.xml.in.h:222 |
---|
902 | msgid "Fula" |
---|
903 | msgstr "фула" |
---|
904 | |
---|
905 | #: ../rules/base.xml.in.h:223 |
---|
906 | msgid "GBr" |
---|
907 | msgstr "ВБр" |
---|
908 | |
---|
909 | #: ../rules/base.xml.in.h:224 |
---|
910 | msgid "Ga" |
---|
911 | msgstr "га" |
---|
912 | |
---|
913 | #: ../rules/base.xml.in.h:225 |
---|
914 | msgid "Generic 101-key PC" |
---|
915 | msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша" |
---|
916 | |
---|
917 | #: ../rules/base.xml.in.h:226 |
---|
918 | msgid "Generic 102-key (Intl) PC" |
---|
919 | msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша (международна)" |
---|
920 | |
---|
921 | #: ../rules/base.xml.in.h:227 |
---|
922 | msgid "Generic 104-key PC" |
---|
923 | msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша" |
---|
924 | |
---|
925 | #: ../rules/base.xml.in.h:228 |
---|
926 | msgid "Generic 105-key (Intl) PC" |
---|
927 | msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша (международна)" |
---|
928 | |
---|
929 | #: ../rules/base.xml.in.h:229 |
---|
930 | msgid "Genius Comfy KB-12e" |
---|
931 | msgstr "Genius Comfy KB-12e" |
---|
932 | |
---|
933 | #: ../rules/base.xml.in.h:230 |
---|
934 | msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" |
---|
935 | msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910" |
---|
936 | |
---|
937 | #: ../rules/base.xml.in.h:231 |
---|
938 | msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" |
---|
939 | msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll" |
---|
940 | |
---|
941 | #: ../rules/base.xml.in.h:232 |
---|
942 | msgid "Genius KB-19e NB" |
---|
943 | msgstr "Genius KB-19e NB" |
---|
944 | |
---|
945 | #: ../rules/base.xml.in.h:233 |
---|
946 | msgid "Geo" |
---|
947 | msgstr "Гру" |
---|
948 | |
---|
949 | #: ../rules/base.xml.in.h:234 |
---|
950 | msgid "Georgia" |
---|
951 | msgstr "грузинска" |
---|
952 | |
---|
953 | #: ../rules/base.xml.in.h:235 |
---|
954 | msgid "Georgian" |
---|
955 | msgstr "грузинска" |
---|
956 | |
---|
957 | #: ../rules/base.xml.in.h:236 |
---|
958 | msgid "Georgian AZERTY Tskapo" |
---|
959 | msgstr "грузинска, цкапо azerty" |
---|
960 | |
---|
961 | #: ../rules/base.xml.in.h:237 |
---|
962 | msgid "German (Macintosh)" |
---|
963 | msgstr "немска (за Macintosh)" |
---|
964 | |
---|
965 | #: ../rules/base.xml.in.h:238 |
---|
966 | msgid "German, Sun dead keys" |
---|
967 | msgstr "немска, с „мъртви клавиши“ на Sun" |
---|
968 | |
---|
969 | #: ../rules/base.xml.in.h:239 |
---|
970 | msgid "German, eliminate dead keys" |
---|
971 | msgstr "немска, без „мъртви клавиши“" |
---|
972 | |
---|
973 | #: ../rules/base.xml.in.h:240 |
---|
974 | msgid "Germany" |
---|
975 | msgstr "немска" |
---|
976 | |
---|
977 | #: ../rules/base.xml.in.h:241 |
---|
978 | msgid "Gha" |
---|
979 | msgstr "Ган" |
---|
980 | |
---|
981 | #: ../rules/base.xml.in.h:242 |
---|
982 | msgid "Ghana" |
---|
983 | msgstr "ганийска" |
---|
984 | |
---|
985 | #: ../rules/base.xml.in.h:243 |
---|
986 | msgid "Gre" |
---|
987 | msgstr "Гръ" |
---|
988 | |
---|
989 | #: ../rules/base.xml.in.h:244 |
---|
990 | msgid "Greece" |
---|
991 | msgstr "гръцка" |
---|
992 | |
---|
993 | #: ../rules/base.xml.in.h:245 |
---|
994 | msgid "Group toggle on multiply/divide key" |
---|
995 | msgstr "сменяне на състоянието при натискането на умножение/деление" |
---|
996 | |
---|
997 | #: ../rules/base.xml.in.h:246 |
---|
998 | msgid "Gui" |
---|
999 | msgstr "гвй" |
---|
1000 | |
---|
1001 | #: ../rules/base.xml.in.h:247 |
---|
1002 | msgid "Guinea" |
---|
1003 | msgstr "гвинейска" |
---|
1004 | |
---|
1005 | #: ../rules/base.xml.in.h:248 |
---|
1006 | msgid "Gujarati" |
---|
1007 | msgstr "гуджарати" |
---|
1008 | |
---|
1009 | #: ../rules/base.xml.in.h:249 |
---|
1010 | msgid "Gurmukhi" |
---|
1011 | msgstr "гурмуки" |
---|
1012 | |
---|
1013 | #: ../rules/base.xml.in.h:250 |
---|
1014 | msgid "Gurmukhi Jhelum" |
---|
1015 | msgstr "гурмуки джелум" |
---|
1016 | |
---|
1017 | #: ../rules/base.xml.in.h:251 |
---|
1018 | msgid "Gyration" |
---|
1019 | msgstr "Gyration" |
---|
1020 | |
---|
1021 | #: ../rules/base.xml.in.h:252 |
---|
1022 | msgid "Happy Hacking Keyboard" |
---|
1023 | msgstr "Happy Hacking Keyboard (за весело хакерстване)" |
---|
1024 | |
---|
1025 | #: ../rules/base.xml.in.h:253 |
---|
1026 | msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac" |
---|
1027 | msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac (за весело хакерстване)" |
---|
1028 | |
---|
1029 | #: ../rules/base.xml.in.h:254 |
---|
1030 | msgid "Hausa" |
---|
1031 | msgstr "хауска" |
---|
1032 | |
---|
1033 | #: ../rules/base.xml.in.h:255 |
---|
1034 | msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" |
---|
1035 | msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard (за Интернет)" |
---|
1036 | |
---|
1037 | #: ../rules/base.xml.in.h:256 |
---|
1038 | msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181" |
---|
1039 | msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5181 (за Интернет)" |
---|
1040 | |
---|
1041 | #: ../rules/base.xml.in.h:257 |
---|
1042 | msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185" |
---|
1043 | msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard 5185 (за Интернет)" |
---|
1044 | |
---|
1045 | #: ../rules/base.xml.in.h:258 |
---|
1046 | msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" |
---|
1047 | msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" |
---|
1048 | |
---|
1049 | #: ../rules/base.xml.in.h:259 |
---|
1050 | msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" |
---|
1051 | msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" |
---|
1052 | |
---|
1053 | #: ../rules/base.xml.in.h:260 |
---|
1054 | msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" |
---|
1055 | msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" |
---|
1056 | |
---|
1057 | #: ../rules/base.xml.in.h:261 |
---|
1058 | msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" |
---|
1059 | msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" |
---|
1060 | |
---|
1061 | #: ../rules/base.xml.in.h:262 |
---|
1062 | msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" |
---|
1063 | msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" |
---|
1064 | |
---|
1065 | #: ../rules/base.xml.in.h:263 |
---|
1066 | msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" |
---|
1067 | msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" |
---|
1068 | |
---|
1069 | #: ../rules/base.xml.in.h:264 |
---|
1070 | msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" |
---|
1071 | msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" |
---|
1072 | |
---|
1073 | #: ../rules/base.xml.in.h:265 |
---|
1074 | msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" |
---|
1075 | msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard (за мултимедия)" |
---|
1076 | |
---|
1077 | #: ../rules/base.xml.in.h:266 |
---|
1078 | msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" |
---|
1079 | msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard (за Интернет)" |
---|
1080 | |
---|
1081 | #: ../rules/base.xml.in.h:267 |
---|
1082 | msgid "Hewlett-Packard nx9020" |
---|
1083 | msgstr "Hewlett-Packard nx9020" |
---|
1084 | |
---|
1085 | #: ../rules/base.xml.in.h:268 |
---|
1086 | msgid "Hindi Bolnagri" |
---|
1087 | msgstr "фонетична Болнагри за хинди" |
---|
1088 | |
---|
1089 | #: ../rules/base.xml.in.h:269 |
---|
1090 | msgid "Homophonic" |
---|
1091 | msgstr "фонетична" |
---|
1092 | |
---|
1093 | #: ../rules/base.xml.in.h:270 |
---|
1094 | msgid "Honeywell Euroboard" |
---|
1095 | msgstr "Honeywell Euroboard" |
---|
1096 | |
---|
1097 | #: ../rules/base.xml.in.h:271 |
---|
1098 | msgid "Hrv" |
---|
1099 | msgstr "Хър" |
---|
1100 | |
---|
1101 | #: ../rules/base.xml.in.h:272 |
---|
1102 | msgid "Hun" |
---|
1103 | msgstr "Унг" |
---|
1104 | |
---|
1105 | #: ../rules/base.xml.in.h:273 |
---|
1106 | msgid "Hungary" |
---|
1107 | msgstr "унгарска" |
---|
1108 | |
---|
1109 | #: ../rules/base.xml.in.h:274 |
---|
1110 | msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." |
---|
1111 | msgstr "И двата Win-а функционират като Hyper" |
---|
1112 | |
---|
1113 | #: ../rules/base.xml.in.h:275 |
---|
1114 | msgid "IBM (LST 1205-92)" |
---|
1115 | msgstr "IBM (LST 1205-92)" |
---|
1116 | |
---|
1117 | #: ../rules/base.xml.in.h:276 |
---|
1118 | msgid "IBM Rapid Access" |
---|
1119 | msgstr "IBM Rapid Access" |
---|
1120 | |
---|
1121 | #: ../rules/base.xml.in.h:277 |
---|
1122 | msgid "IBM Rapid Access II" |
---|
1123 | msgstr "IBM Rapid Access II" |
---|
1124 | |
---|
1125 | #: ../rules/base.xml.in.h:278 |
---|
1126 | msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" |
---|
1127 | msgstr "IBM Rapid Access II (алтернативна)" |
---|
1128 | |
---|
1129 | #: ../rules/base.xml.in.h:279 |
---|
1130 | msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" |
---|
1131 | msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" |
---|
1132 | |
---|
1133 | #: ../rules/base.xml.in.h:280 |
---|
1134 | msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl" |
---|
1135 | msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E, Intl (международна)" |
---|
1136 | |
---|
1137 | #: ../rules/base.xml.in.h:281 |
---|
1138 | msgid "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t" |
---|
1139 | msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/Z60m/Z60t/R61/T61/Z61m/Z61t" |
---|
1140 | |
---|
1141 | #: ../rules/base.xml.in.h:282 |
---|
1142 | msgid "ISO Alternate" |
---|
1143 | msgstr "ISO (алтернативна)" |
---|
1144 | |
---|
1145 | #: ../rules/base.xml.in.h:283 |
---|
1146 | msgid "Iceland" |
---|
1147 | msgstr "исландска" |
---|
1148 | |
---|
1149 | #: ../rules/base.xml.in.h:284 |
---|
1150 | msgid "Igbo" |
---|
1151 | msgstr "игбо" |
---|
1152 | |
---|
1153 | #: ../rules/base.xml.in.h:285 |
---|
1154 | msgid "Ind" |
---|
1155 | msgstr "Инд" |
---|
1156 | |
---|
1157 | #: ../rules/base.xml.in.h:286 |
---|
1158 | msgid "India" |
---|
1159 | msgstr "индийска" |
---|
1160 | |
---|
1161 | #: ../rules/base.xml.in.h:287 |
---|
1162 | msgid "International (AltGr dead keys)" |
---|
1163 | msgstr "международна, с „мъртви клавиши“ чрез AltGr" |
---|
1164 | |
---|
1165 | #: ../rules/base.xml.in.h:288 |
---|
1166 | msgid "International (with dead keys)" |
---|
1167 | msgstr "международна, с „мъртви клавиши“" |
---|
1168 | |
---|
1169 | #: ../rules/base.xml.in.h:289 |
---|
1170 | msgid "Inuktitut" |
---|
1171 | msgstr "ескимоска" |
---|
1172 | |
---|
1173 | #: ../rules/base.xml.in.h:290 |
---|
1174 | msgid "Iran" |
---|
1175 | msgstr "иранска" |
---|
1176 | |
---|
1177 | #: ../rules/base.xml.in.h:291 |
---|
1178 | msgid "Iraq" |
---|
1179 | msgstr "иракска" |
---|
1180 | |
---|
1181 | #: ../rules/base.xml.in.h:292 |
---|
1182 | msgid "Ireland" |
---|
1183 | msgstr "ирландска" |
---|
1184 | |
---|
1185 | #: ../rules/base.xml.in.h:293 |
---|
1186 | msgid "Irl" |
---|
1187 | msgstr "Ирл" |
---|
1188 | |
---|
1189 | #: ../rules/base.xml.in.h:294 |
---|
1190 | msgid "Irn" |
---|
1191 | msgstr "Ирн" |
---|
1192 | |
---|
1193 | #: ../rules/base.xml.in.h:295 |
---|
1194 | msgid "Irq" |
---|
1195 | msgstr "Ирк" |
---|
1196 | |
---|
1197 | #: ../rules/base.xml.in.h:296 |
---|
1198 | msgid "Isl" |
---|
1199 | msgstr "Исл" |
---|
1200 | |
---|
1201 | #: ../rules/base.xml.in.h:297 |
---|
1202 | msgid "Isr" |
---|
1203 | msgstr "Изр" |
---|
1204 | |
---|
1205 | #: ../rules/base.xml.in.h:298 |
---|
1206 | msgid "Israel" |
---|
1207 | msgstr "израелска" |
---|
1208 | |
---|
1209 | #: ../rules/base.xml.in.h:299 |
---|
1210 | msgid "Ita" |
---|
1211 | msgstr "Ита" |
---|
1212 | |
---|
1213 | #: ../rules/base.xml.in.h:300 |
---|
1214 | msgid "Italy" |
---|
1215 | msgstr "италианска" |
---|
1216 | |
---|
1217 | #: ../rules/base.xml.in.h:301 |
---|
1218 | msgid "Japan" |
---|
1219 | msgstr "японска" |
---|
1220 | |
---|
1221 | #: ../rules/base.xml.in.h:302 |
---|
1222 | msgid "Japan (PC-98xx Series)" |
---|
1223 | msgstr "японска, серии PC-98xx" |
---|
1224 | |
---|
1225 | #: ../rules/base.xml.in.h:303 |
---|
1226 | msgid "Japanese 106-key" |
---|
1227 | msgstr "Японска със 106 клавиша" |
---|
1228 | |
---|
1229 | #: ../rules/base.xml.in.h:304 |
---|
1230 | msgid "Japanese keyboard options" |
---|
1231 | msgstr "Настройки за японска клавиатура" |
---|
1232 | |
---|
1233 | #: ../rules/base.xml.in.h:305 |
---|
1234 | msgid "Jpn" |
---|
1235 | msgstr "Япо" |
---|
1236 | |
---|
1237 | #: ../rules/base.xml.in.h:306 |
---|
1238 | msgid "Kana" |
---|
1239 | msgstr "японска сричкова (кана)" |
---|
1240 | |
---|
1241 | #: ../rules/base.xml.in.h:307 |
---|
1242 | msgid "Kana Lock key is locking" |
---|
1243 | msgstr "Клавишът Lock на кана заключва" |
---|
1244 | |
---|
1245 | #: ../rules/base.xml.in.h:308 |
---|
1246 | msgid "Kannada" |
---|
1247 | msgstr "канареска" |
---|
1248 | |
---|
1249 | #: ../rules/base.xml.in.h:309 |
---|
1250 | msgid "Kashubian" |
---|
1251 | msgstr "кашубска" |
---|
1252 | |
---|
1253 | #: ../rules/base.xml.in.h:310 |
---|
1254 | msgid "Kaz" |
---|
1255 | msgstr "Каз" |
---|
1256 | |
---|
1257 | #: ../rules/base.xml.in.h:311 |
---|
1258 | msgid "Kazakh with Russian" |
---|
1259 | msgstr "казахска с руски букви" |
---|
1260 | |
---|
1261 | #: ../rules/base.xml.in.h:312 |
---|
1262 | msgid "Kazakhstan" |
---|
1263 | msgstr "казахска" |
---|
1264 | |
---|
1265 | #: ../rules/base.xml.in.h:313 |
---|
1266 | msgid "Keypad" |
---|
1267 | msgstr "цифрова клавиатура" |
---|
1268 | |
---|
1269 | #: ../rules/base.xml.in.h:314 |
---|
1270 | msgid "Keypad with unicode additions (arrows and math operators)" |
---|
1271 | msgstr "" |
---|
1272 | "Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически " |
---|
1273 | "операции)" |
---|
1274 | |
---|
1275 | #: ../rules/base.xml.in.h:315 |
---|
1276 | msgid "" |
---|
1277 | "Keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math operators on " |
---|
1278 | "default level." |
---|
1279 | msgstr "" |
---|
1280 | "Цифрова клавиатура с допълненията от Уникод (стрелки и математически " |
---|
1281 | "операции). Операциите са на стандартното ниво" |
---|
1282 | |
---|
1283 | #: ../rules/base.xml.in.h:316 |
---|
1284 | msgid "Keytronic FlexPro" |
---|
1285 | msgstr "Keytronic FlexPro" |
---|
1286 | |
---|
1287 | #: ../rules/base.xml.in.h:317 |
---|
1288 | msgid "Khm" |
---|
1289 | msgstr "Кам" |
---|
1290 | |
---|
1291 | #: ../rules/base.xml.in.h:318 |
---|
1292 | msgid "Kir" |
---|
1293 | msgstr "Кир" |
---|
1294 | |
---|
1295 | #: ../rules/base.xml.in.h:319 |
---|
1296 | msgid "Komi" |
---|
1297 | msgstr "комска" |
---|
1298 | |
---|
1299 | #: ../rules/base.xml.in.h:320 |
---|
1300 | msgid "Kor" |
---|
1301 | msgstr "Кор" |
---|
1302 | |
---|
1303 | #: ../rules/base.xml.in.h:321 |
---|
1304 | msgid "Korea, Republic of" |
---|
1305 | msgstr "корейска (Република Корея)" |
---|
1306 | |
---|
1307 | #: ../rules/base.xml.in.h:322 |
---|
1308 | msgid "Korean 106-key" |
---|
1309 | msgstr "Корейска със 106 клавиша" |
---|
1310 | |
---|
1311 | #: ../rules/base.xml.in.h:323 |
---|
1312 | msgid "Kurdish, (F)" |
---|
1313 | msgstr "кюрдска, (Ф)" |
---|
1314 | |
---|
1315 | #: ../rules/base.xml.in.h:324 |
---|
1316 | msgid "Kurdish, Arabic-Latin" |
---|
1317 | msgstr "кюрдска, арабски и латински букви" |
---|
1318 | |
---|
1319 | #: ../rules/base.xml.in.h:325 |
---|
1320 | msgid "Kurdish, Latin Alt-Q" |
---|
1321 | msgstr "кюрдска, латинска Alt-Q" |
---|
1322 | |
---|
1323 | #: ../rules/base.xml.in.h:326 |
---|
1324 | msgid "Kurdish, Latin Q" |
---|
1325 | msgstr "кюрдкса, латинско Q" |
---|
1326 | |
---|
1327 | #: ../rules/base.xml.in.h:327 |
---|
1328 | msgid "Kyrgyzstan" |
---|
1329 | msgstr "киргистанска" |
---|
1330 | |
---|
1331 | #: ../rules/base.xml.in.h:328 |
---|
1332 | msgid "LAm" |
---|
1333 | msgstr "ЛАм" |
---|
1334 | |
---|
1335 | #: ../rules/base.xml.in.h:329 |
---|
1336 | msgid "LCtrl+LShift change layout." |
---|
1337 | msgstr "Заедно левите Ctrl+Shift сменят подредбата" |
---|
1338 | |
---|
1339 | #: ../rules/base.xml.in.h:330 |
---|
1340 | msgid "LEKP" |
---|
1341 | msgstr "LEKP" |
---|
1342 | |
---|
1343 | #: ../rules/base.xml.in.h:331 |
---|
1344 | msgid "LEKPa" |
---|
1345 | msgstr "LEKPa" |
---|
1346 | |
---|
1347 | #: ../rules/base.xml.in.h:332 |
---|
1348 | msgid "Lao" |
---|
1349 | msgstr "Лао" |
---|
1350 | |
---|
1351 | #: ../rules/base.xml.in.h:333 |
---|
1352 | msgid "Laos" |
---|
1353 | msgstr "лаоска" |
---|
1354 | |
---|
1355 | #: ../rules/base.xml.in.h:334 |
---|
1356 | msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" |
---|
1357 | msgstr "" |
---|
1358 | "Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard (за мобилен компютър, напр. Armada)" |
---|
1359 | |
---|
1360 | #: ../rules/base.xml.in.h:335 |
---|
1361 | msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" |
---|
1362 | msgstr "" |
---|
1363 | "Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard (за мобилен компютър, напр. " |
---|
1364 | "Presario, и Интернет)" |
---|
1365 | |
---|
1366 | #: ../rules/base.xml.in.h:336 |
---|
1367 | msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx" |
---|
1368 | msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx (за мобилен компютър)" |
---|
1369 | |
---|
1370 | #: ../rules/base.xml.in.h:337 |
---|
1371 | msgid "Latin" |
---|
1372 | msgstr "латинска" |
---|
1373 | |
---|
1374 | #: ../rules/base.xml.in.h:338 |
---|
1375 | msgid "Latin American" |
---|
1376 | msgstr "латиноамериканска" |
---|
1377 | |
---|
1378 | #: ../rules/base.xml.in.h:339 |
---|
1379 | msgid "Latin Unicode" |
---|
1380 | msgstr "латинска за Уникод" |
---|
1381 | |
---|
1382 | #: ../rules/base.xml.in.h:340 |
---|
1383 | msgid "Latin Unicode qwerty" |
---|
1384 | msgstr "латинска за Уникод (qwerty)" |
---|
1385 | |
---|
1386 | #: ../rules/base.xml.in.h:341 |
---|
1387 | msgid "Latin qwerty" |
---|
1388 | msgstr "латинска (qwerty)" |
---|
1389 | |
---|
1390 | #: ../rules/base.xml.in.h:342 |
---|
1391 | msgid "Latin unicode" |
---|
1392 | msgstr "латинска за Уникод" |
---|
1393 | |
---|
1394 | #: ../rules/base.xml.in.h:343 |
---|
1395 | msgid "Latin unicode qwerty" |
---|
1396 | msgstr "латинска за Уникод, qwerty" |
---|
1397 | |
---|
1398 | #: ../rules/base.xml.in.h:344 |
---|
1399 | msgid "Latin with guillemets" |
---|
1400 | msgstr "латинска с френски кавички" |
---|
1401 | |
---|
1402 | #: ../rules/base.xml.in.h:345 |
---|
1403 | msgid "Latvia" |
---|
1404 | msgstr "латвийска" |
---|
1405 | |
---|
1406 | #: ../rules/base.xml.in.h:346 |
---|
1407 | msgid "Lav" |
---|
1408 | msgstr "Лат" |
---|
1409 | |
---|
1410 | #: ../rules/base.xml.in.h:347 |
---|
1411 | msgid "Layout switching" |
---|
1412 | msgstr "Смяна на подредбата" |
---|
1413 | |
---|
1414 | #: ../rules/base.xml.in.h:348 |
---|
1415 | msgid "Left Alt is swapped with left Win-key." |
---|
1416 | msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win" |
---|
1417 | |
---|
1418 | #: ../rules/base.xml.in.h:349 |
---|
1419 | msgid "Left Alt key changes layout." |
---|
1420 | msgstr "Десният Alt сменя подредбата" |
---|
1421 | |
---|
1422 | #: ../rules/base.xml.in.h:350 |
---|
1423 | msgid "Left Alt key switches layout while pressed." |
---|
1424 | msgstr "Левият Alt сменя подредбата докато е натиснат" |
---|
1425 | |
---|
1426 | #: ../rules/base.xml.in.h:351 |
---|
1427 | msgid "Left Ctrl key changes layout." |
---|
1428 | msgstr "Левият Ctrl сменя подредбата" |
---|
1429 | |
---|
1430 | #: ../rules/base.xml.in.h:352 |
---|
1431 | msgid "Left Shift key changes layout." |
---|
1432 | msgstr "Левият Shift сменя подредбата" |
---|
1433 | |
---|
1434 | #: ../rules/base.xml.in.h:353 |
---|
1435 | msgid "Left Win-key changes layout." |
---|
1436 | msgstr "Левият Win сменя подредбата" |
---|
1437 | |
---|
1438 | #: ../rules/base.xml.in.h:354 |
---|
1439 | msgid "Left Win-key is Compose." |
---|
1440 | msgstr "Левият Win функционира като Compose" |
---|
1441 | |
---|
1442 | #: ../rules/base.xml.in.h:355 |
---|
1443 | msgid "Left Win-key switches layout while pressed." |
---|
1444 | msgstr "Левият Win сменя подредбата докато е натиснат" |
---|
1445 | |
---|
1446 | #: ../rules/base.xml.in.h:356 |
---|
1447 | msgid "Left hand" |
---|
1448 | msgstr "за левичари" |
---|
1449 | |
---|
1450 | #: ../rules/base.xml.in.h:357 |
---|
1451 | msgid "Left handed Dvorak" |
---|
1452 | msgstr "Дворак за левичари" |
---|
1453 | |
---|
1454 | #: ../rules/base.xml.in.h:358 |
---|
1455 | msgid "Legacy" |
---|
1456 | msgstr "остаряла" |
---|
1457 | |
---|
1458 | #: ../rules/base.xml.in.h:359 |
---|
1459 | msgid "Legacy Wang 724 keypad" |
---|
1460 | msgstr "Остаряла цифрова клавиатура — Wang 724" |
---|
1461 | |
---|
1462 | #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) |
---|
1463 | #: ../rules/base.xml.in.h:361 |
---|
1464 | msgid "Legacy key with comma" |
---|
1465 | msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая" |
---|
1466 | |
---|
1467 | #: ../rules/base.xml.in.h:362 |
---|
1468 | msgid "Legacy key with dot" |
---|
1469 | msgstr "Остарял клавиш с десетична точка" |
---|
1470 | |
---|
1471 | #: ../rules/base.xml.in.h:363 |
---|
1472 | msgid "Legacy keypad" |
---|
1473 | msgstr "Остаряла цифрова клавиатура" |
---|
1474 | |
---|
1475 | #: ../rules/base.xml.in.h:364 |
---|
1476 | msgid "Less-than/Greater-than is Compose." |
---|
1477 | msgstr "⋚ функционира като Compose" |
---|
1478 | |
---|
1479 | #: ../rules/base.xml.in.h:365 |
---|
1480 | msgid "Lithuania" |
---|
1481 | msgstr "литовска" |
---|
1482 | |
---|
1483 | #: ../rules/base.xml.in.h:366 |
---|
1484 | msgid "Logitech Access Keyboard" |
---|
1485 | msgstr "Logitech Access Keyboard" |
---|
1486 | |
---|
1487 | #: ../rules/base.xml.in.h:367 |
---|
1488 | msgid "Logitech Cordless Desktop" |
---|
1489 | msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)" |
---|
1490 | |
---|
1491 | #: ../rules/base.xml.in.h:368 |
---|
1492 | msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)" |
---|
1493 | msgstr "Logitech Cordless Desktop (алтернативен вариант)" |
---|
1494 | |
---|
1495 | #: ../rules/base.xml.in.h:369 |
---|
1496 | msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" |
---|
1497 | msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110" |
---|
1498 | |
---|
1499 | #: ../rules/base.xml.in.h:370 |
---|
1500 | msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" |
---|
1501 | msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 (безжична)" |
---|
1502 | |
---|
1503 | #: ../rules/base.xml.in.h:371 |
---|
1504 | msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" |
---|
1505 | msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator (безжична)" |
---|
1506 | |
---|
1507 | #: ../rules/base.xml.in.h:372 |
---|
1508 | msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" |
---|
1509 | msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical (оптична)" |
---|
1510 | |
---|
1511 | #: ../rules/base.xml.in.h:373 |
---|
1512 | msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" |
---|
1513 | msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (безжична, алтернативен вариант 2)" |
---|
1514 | |
---|
1515 | #: ../rules/base.xml.in.h:374 |
---|
1516 | msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" |
---|
1517 | msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch (безжична)" |
---|
1518 | |
---|
1519 | #: ../rules/base.xml.in.h:375 |
---|
1520 | msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" |
---|
1521 | msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator (безжична)" |
---|
1522 | |
---|
1523 | #: ../rules/base.xml.in.h:376 |
---|
1524 | msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" |
---|
1525 | msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon" |
---|
1526 | |
---|
1527 | #: ../rules/base.xml.in.h:377 |
---|
1528 | msgid "Logitech Generic Keyboard" |
---|
1529 | msgstr "Logitech Generic Keyboard (стандартна)" |
---|
1530 | |
---|
1531 | #: ../rules/base.xml.in.h:378 |
---|
1532 | msgid "Logitech Internet 350 Keyboard" |
---|
1533 | msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard (за Интернет)" |
---|
1534 | |
---|
1535 | #: ../rules/base.xml.in.h:379 |
---|
1536 | msgid "Logitech Internet Keyboard" |
---|
1537 | msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)" |
---|
1538 | |
---|
1539 | #: ../rules/base.xml.in.h:380 |
---|
1540 | msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" |
---|
1541 | msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard (за Интернет)" |
---|
1542 | |
---|
1543 | #: ../rules/base.xml.in.h:381 |
---|
1544 | msgid "Logitech Media Elite Keyboard" |
---|
1545 | msgstr "Logitech Media Elite Keyboard" |
---|
1546 | |
---|
1547 | #: ../rules/base.xml.in.h:382 |
---|
1548 | msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard" |
---|
1549 | msgstr "" |
---|
1550 | "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard (безжична, за мултимедия)" |
---|
1551 | |
---|
1552 | #: ../rules/base.xml.in.h:383 |
---|
1553 | msgid "Logitech Ultra-X Keyboard" |
---|
1554 | msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard" |
---|
1555 | |
---|
1556 | #: ../rules/base.xml.in.h:384 |
---|
1557 | msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard" |
---|
1558 | msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard" |
---|
1559 | |
---|
1560 | #: ../rules/base.xml.in.h:385 |
---|
1561 | msgid "Logitech diNovo Keyboard" |
---|
1562 | msgstr "Logitech diNovo Keyboard" |
---|
1563 | |
---|
1564 | #: ../rules/base.xml.in.h:386 |
---|
1565 | msgid "Logitech iTouch" |
---|
1566 | msgstr "Logitech iTouch" |
---|
1567 | |
---|
1568 | #: ../rules/base.xml.in.h:387 |
---|
1569 | msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" |
---|
1570 | msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) (безжична)" |
---|
1571 | |
---|
1572 | #: ../rules/base.xml.in.h:388 |
---|
1573 | msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE" |
---|
1574 | msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (за Интернет)" |
---|
1575 | |
---|
1576 | #: ../rules/base.xml.in.h:389 |
---|
1577 | msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)" |
---|
1578 | msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) (за Интернет)" |
---|
1579 | |
---|
1580 | #: ../rules/base.xml.in.h:390 |
---|
1581 | msgid "Ltu" |
---|
1582 | msgstr "Лит" |
---|
1583 | |
---|
1584 | #: ../rules/base.xml.in.h:391 |
---|
1585 | msgid "MESS" |
---|
1586 | msgstr "MESS" |
---|
1587 | |
---|
1588 | #: ../rules/base.xml.in.h:392 |
---|
1589 | msgid "MNE" |
---|
1590 | msgstr "Чгр" |
---|
1591 | |
---|
1592 | #: ../rules/base.xml.in.h:393 |
---|
1593 | msgid "MacBook/MacBook Pro" |
---|
1594 | msgstr "MacBook/MacBook Pro" |
---|
1595 | |
---|
1596 | #: ../rules/base.xml.in.h:394 |
---|
1597 | msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)" |
---|
1598 | msgstr "MacBook/MacBook Pro (международна)" |
---|
1599 | |
---|
1600 | #: ../rules/base.xml.in.h:395 |
---|
1601 | msgid "Macedonia" |
---|
1602 | msgstr "македонска" |
---|
1603 | |
---|
1604 | #: ../rules/base.xml.in.h:396 |
---|
1605 | msgid "Macintosh" |
---|
1606 | msgstr "Macintosh" |
---|
1607 | |
---|
1608 | #: ../rules/base.xml.in.h:397 |
---|
1609 | msgid "Macintosh Old" |
---|
1610 | msgstr "Macintosh Old (стар вариант)" |
---|
1611 | |
---|
1612 | #: ../rules/base.xml.in.h:398 |
---|
1613 | msgid "Macintosh, Sun dead keys" |
---|
1614 | msgstr "Macintosh, с „мъртви клавиши“ на Sun" |
---|
1615 | |
---|
1616 | #: ../rules/base.xml.in.h:399 |
---|
1617 | msgid "Macintosh, eliminate dead keys" |
---|
1618 | msgstr "Macintosh, без „мъртви клавиши“" |
---|
1619 | |
---|
1620 | #: ../rules/base.xml.in.h:400 |
---|
1621 | msgid "Make CapsLock an additional Ctrl." |
---|
1622 | msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl" |
---|
1623 | |
---|
1624 | #: ../rules/base.xml.in.h:401 |
---|
1625 | msgid "Mal" |
---|
1626 | msgstr "Млд" |
---|
1627 | |
---|
1628 | #: ../rules/base.xml.in.h:402 |
---|
1629 | msgid "Malayalam" |
---|
1630 | msgstr "малаяламска" |
---|
1631 | |
---|
1632 | #: ../rules/base.xml.in.h:403 |
---|
1633 | msgid "Malayalam Lalitha" |
---|
1634 | msgstr "малаяламска лалита" |
---|
1635 | |
---|
1636 | #: ../rules/base.xml.in.h:404 |
---|
1637 | msgid "Maldives" |
---|
1638 | msgstr "малдивска" |
---|
1639 | |
---|
1640 | #: ../rules/base.xml.in.h:405 |
---|
1641 | msgid "Malta" |
---|
1642 | msgstr "малтийска" |
---|
1643 | |
---|
1644 | #: ../rules/base.xml.in.h:406 |
---|
1645 | msgid "Maltese keyboard with US layout" |
---|
1646 | msgstr "малтийска с американска подредба" |
---|
1647 | |
---|
1648 | #: ../rules/base.xml.in.h:407 |
---|
1649 | msgid "Mao" |
---|
1650 | msgstr "Мао" |
---|
1651 | |
---|
1652 | #: ../rules/base.xml.in.h:408 |
---|
1653 | msgid "Maori" |
---|
1654 | msgstr "маорска" |
---|
1655 | |
---|
1656 | #: ../rules/base.xml.in.h:409 |
---|
1657 | msgid "Memorex MX1998" |
---|
1658 | msgstr "Memorex MX1998" |
---|
1659 | |
---|
1660 | #: ../rules/base.xml.in.h:410 |
---|
1661 | msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" |
---|
1662 | msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard (за лесен достъп)" |
---|
1663 | |
---|
1664 | #: ../rules/base.xml.in.h:411 |
---|
1665 | msgid "Memorex MX2750" |
---|
1666 | msgstr "Memorex MX2750" |
---|
1667 | |
---|
1668 | #: ../rules/base.xml.in.h:412 |
---|
1669 | msgid "Menu is Compose." |
---|
1670 | msgstr "Menu функционира като Compose" |
---|
1671 | |
---|
1672 | #: ../rules/base.xml.in.h:413 |
---|
1673 | msgid "Menu key changes layout." |
---|
1674 | msgstr "Menu сменя подредбата" |
---|
1675 | |
---|
1676 | #: ../rules/base.xml.in.h:414 |
---|
1677 | msgid "Meta is mapped to the Win-keys." |
---|
1678 | msgstr "И двата Win-а функционират като Meta" |
---|
1679 | |
---|
1680 | #: ../rules/base.xml.in.h:415 |
---|
1681 | msgid "Meta is mapped to the left Win-key." |
---|
1682 | msgstr "Левият Win функционира като Meta" |
---|
1683 | |
---|
1684 | #: ../rules/base.xml.in.h:416 |
---|
1685 | msgid "Microsoft Internet Keyboard" |
---|
1686 | msgstr "Microsoft Internet Keyboard (за Интернет)" |
---|
1687 | |
---|
1688 | #: ../rules/base.xml.in.h:417 |
---|
1689 | msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" |
---|
1690 | msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish (за Интернет, шведска)" |
---|
1691 | |
---|
1692 | #: ../rules/base.xml.in.h:418 |
---|
1693 | msgid "Microsoft Natural" |
---|
1694 | msgstr "Microsoft Natural" |
---|
1695 | |
---|
1696 | #: ../rules/base.xml.in.h:419 |
---|
1697 | msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite" |
---|
1698 | msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite" |
---|
1699 | |
---|
1700 | #: ../rules/base.xml.in.h:420 |
---|
1701 | msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" |
---|
1702 | msgstr "" |
---|
1703 | "Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro (за Интернет)" |
---|
1704 | |
---|
1705 | #: ../rules/base.xml.in.h:421 |
---|
1706 | msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" |
---|
1707 | msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" |
---|
1708 | |
---|
1709 | #: ../rules/base.xml.in.h:422 |
---|
1710 | msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro" |
---|
1711 | msgstr "" |
---|
1712 | "Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro (за " |
---|
1713 | "Интернет)" |
---|
1714 | |
---|
1715 | #: ../rules/base.xml.in.h:423 |
---|
1716 | msgid "Microsoft Office Keyboard" |
---|
1717 | msgstr "Microsoft Office Keyboard (за офиса)" |
---|
1718 | |
---|
1719 | #: ../rules/base.xml.in.h:424 |
---|
1720 | msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A" |
---|
1721 | msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A (безжична, за мултимедия)" |
---|
1722 | |
---|
1723 | #: ../rules/base.xml.in.h:425 |
---|
1724 | msgid "Miscellaneous compatibility options" |
---|
1725 | msgstr "Разни настройки за съвместимост" |
---|
1726 | |
---|
1727 | #: ../rules/base.xml.in.h:426 |
---|
1728 | msgid "Mkd" |
---|
1729 | msgstr "Мак" |
---|
1730 | |
---|
1731 | #: ../rules/base.xml.in.h:427 |
---|
1732 | msgid "Mlt" |
---|
1733 | msgstr "Мал" |
---|
1734 | |
---|
1735 | #: ../rules/base.xml.in.h:428 |
---|
1736 | msgid "Mmr" |
---|
1737 | msgstr "Миа" |
---|
1738 | |
---|
1739 | #: ../rules/base.xml.in.h:429 |
---|
1740 | msgid "Mng" |
---|
1741 | msgstr "Мон" |
---|
1742 | |
---|
1743 | #: ../rules/base.xml.in.h:430 |
---|
1744 | msgid "Mongolia" |
---|
1745 | msgstr "монголска" |
---|
1746 | |
---|
1747 | #: ../rules/base.xml.in.h:431 |
---|
1748 | msgid "Montenegro" |
---|
1749 | msgstr "черногорска" |
---|
1750 | |
---|
1751 | #: ../rules/base.xml.in.h:432 |
---|
1752 | msgid "Morocco" |
---|
1753 | msgstr "мароканска" |
---|
1754 | |
---|
1755 | #: ../rules/base.xml.in.h:433 |
---|
1756 | msgid "Multilingual" |
---|
1757 | msgstr "многоезична" |
---|
1758 | |
---|
1759 | #: ../rules/base.xml.in.h:434 |
---|
1760 | msgid "Multilingual, first part" |
---|
1761 | msgstr "многоезична, първа част" |
---|
1762 | |
---|
1763 | #: ../rules/base.xml.in.h:435 |
---|
1764 | msgid "Multilingual, second part" |
---|
1765 | msgstr "многоезична, втора част" |
---|
1766 | |
---|
1767 | #: ../rules/base.xml.in.h:436 |
---|
1768 | msgid "Myanmar" |
---|
1769 | msgstr "мианмарска" |
---|
1770 | |
---|
1771 | #: ../rules/base.xml.in.h:437 |
---|
1772 | msgid "NICOLA-F style Backspace" |
---|
1773 | msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F" |
---|
1774 | |
---|
1775 | #: ../rules/base.xml.in.h:438 |
---|
1776 | msgid "Neostyle" |
---|
1777 | msgstr "новостилна" |
---|
1778 | |
---|
1779 | #: ../rules/base.xml.in.h:439 |
---|
1780 | msgid "Nep" |
---|
1781 | msgstr "Неп" |
---|
1782 | |
---|
1783 | #: ../rules/base.xml.in.h:440 |
---|
1784 | msgid "Nepal" |
---|
1785 | msgstr "непалска" |
---|
1786 | |
---|
1787 | #: ../rules/base.xml.in.h:441 |
---|
1788 | msgid "Netherlands" |
---|
1789 | msgstr "холандска" |
---|
1790 | |
---|
1791 | #: ../rules/base.xml.in.h:442 |
---|
1792 | msgid "Nig" |
---|
1793 | msgstr "Ниг" |
---|
1794 | |
---|
1795 | #: ../rules/base.xml.in.h:443 |
---|
1796 | msgid "Nigeria" |
---|
1797 | msgstr "нигерийска" |
---|
1798 | |
---|
1799 | #: ../rules/base.xml.in.h:444 |
---|
1800 | msgid "Nld" |
---|
1801 | msgstr "Хол" |
---|
1802 | |
---|
1803 | #: ../rules/base.xml.in.h:445 |
---|
1804 | msgid "Nor" |
---|
1805 | msgstr "Нор" |
---|
1806 | |
---|
1807 | #: ../rules/base.xml.in.h:446 |
---|
1808 | msgid "Northern Saami" |
---|
1809 | msgstr "северносамска (Норвегия)" |
---|
1810 | |
---|
1811 | #: ../rules/base.xml.in.h:447 |
---|
1812 | msgid "Northern Saami, eliminate dead keys" |
---|
1813 | msgstr "северносамска, без „мъртви клавиши“" |
---|
1814 | |
---|
1815 | #: ../rules/base.xml.in.h:448 |
---|
1816 | msgid "Northgate OmniKey 101" |
---|
1817 | msgstr "Northgate OmniKey 101" |
---|
1818 | |
---|
1819 | #: ../rules/base.xml.in.h:449 |
---|
1820 | msgid "Norway" |
---|
1821 | msgstr "норвежка" |
---|
1822 | |
---|
1823 | #: ../rules/base.xml.in.h:450 |
---|
1824 | msgid "NumLock LED shows alternative layout." |
---|
1825 | msgstr "Свeтодиодът на NumLock указва смяна на подредбата" |
---|
1826 | |
---|
1827 | #: ../rules/base.xml.in.h:451 |
---|
1828 | msgid "Numeric keypad delete key behaviour" |
---|
1829 | msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура" |
---|
1830 | |
---|
1831 | #: ../rules/base.xml.in.h:452 |
---|
1832 | msgid "Numeric keypad keys work as with Mac." |
---|
1833 | msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Macintosh" |
---|
1834 | |
---|
1835 | #: ../rules/base.xml.in.h:453 |
---|
1836 | msgid "Numeric keypad layout selection" |
---|
1837 | msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура" |
---|
1838 | |
---|
1839 | #: ../rules/base.xml.in.h:454 |
---|
1840 | msgid "OADG 109A" |
---|
1841 | msgstr "OADG 109A" |
---|
1842 | |
---|
1843 | #: ../rules/base.xml.in.h:455 |
---|
1844 | msgid "OLPC" |
---|
1845 | msgstr "OLPC" |
---|
1846 | |
---|
1847 | #: ../rules/base.xml.in.h:456 |
---|
1848 | msgid "OLPC Dari" |
---|
1849 | msgstr "дарийска за OLPC (фарси)" |
---|
1850 | |
---|
1851 | #: ../rules/base.xml.in.h:457 |
---|
1852 | msgid "OLPC Pashto" |
---|
1853 | msgstr "пащунска за OLPC" |
---|
1854 | |
---|
1855 | #: ../rules/base.xml.in.h:458 |
---|
1856 | msgid "OLPC Southern Uzbek" |
---|
1857 | msgstr "южно узбекска за OLPC" |
---|
1858 | |
---|
1859 | #: ../rules/base.xml.in.h:459 |
---|
1860 | msgid "Ogham" |
---|
1861 | msgstr "огамска" |
---|
1862 | |
---|
1863 | #: ../rules/base.xml.in.h:460 |
---|
1864 | msgid "Ogham IS434" |
---|
1865 | msgstr "огамска IS434" |
---|
1866 | |
---|
1867 | #: ../rules/base.xml.in.h:461 |
---|
1868 | msgid "Oriya" |
---|
1869 | msgstr "орийска" |
---|
1870 | |
---|
1871 | #: ../rules/base.xml.in.h:462 |
---|
1872 | msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard" |
---|
1873 | msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard (за Интернет)" |
---|
1874 | |
---|
1875 | #: ../rules/base.xml.in.h:463 |
---|
1876 | msgid "Ossetian" |
---|
1877 | msgstr "осетинска" |
---|
1878 | |
---|
1879 | #: ../rules/base.xml.in.h:464 |
---|
1880 | msgid "Ossetian, Winkeys" |
---|
1881 | msgstr "осетинска, клавиши Win" |
---|
1882 | |
---|
1883 | #: ../rules/base.xml.in.h:465 |
---|
1884 | msgid "Ossetian, legacy" |
---|
1885 | msgstr "осетинска, остаряла" |
---|
1886 | |
---|
1887 | #: ../rules/base.xml.in.h:466 |
---|
1888 | msgid "PC-98xx Series" |
---|
1889 | msgstr "Серии PC-98xx" |
---|
1890 | |
---|
1891 | #: ../rules/base.xml.in.h:467 |
---|
1892 | msgid "Pak" |
---|
1893 | msgstr "Пак" |
---|
1894 | |
---|
1895 | #: ../rules/base.xml.in.h:468 |
---|
1896 | msgid "Pakistan" |
---|
1897 | msgstr "пакистанска" |
---|
1898 | |
---|
1899 | #: ../rules/base.xml.in.h:469 |
---|
1900 | msgid "Pashto" |
---|
1901 | msgstr "пащунска" |
---|
1902 | |
---|
1903 | #: ../rules/base.xml.in.h:470 |
---|
1904 | msgid "Pattachote" |
---|
1905 | msgstr "патачотска" |
---|
1906 | |
---|
1907 | #: ../rules/base.xml.in.h:471 |
---|
1908 | msgid "Phonetic" |
---|
1909 | msgstr "фонетична" |
---|
1910 | |
---|
1911 | #: ../rules/base.xml.in.h:472 |
---|
1912 | msgid "Pol" |
---|
1913 | msgstr "Пол" |
---|
1914 | |
---|
1915 | #: ../rules/base.xml.in.h:473 |
---|
1916 | msgid "Poland" |
---|
1917 | msgstr "полска" |
---|
1918 | |
---|
1919 | #: ../rules/base.xml.in.h:474 |
---|
1920 | msgid "Polytonic" |
---|
1921 | msgstr "политонална" |
---|
1922 | |
---|
1923 | #: ../rules/base.xml.in.h:475 |
---|
1924 | msgid "Portugal" |
---|
1925 | msgstr "португалска" |
---|
1926 | |
---|
1927 | #: ../rules/base.xml.in.h:476 |
---|
1928 | msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level." |
---|
1929 | msgstr "Левият Alt избира третото ниво" |
---|
1930 | |
---|
1931 | #: ../rules/base.xml.in.h:477 |
---|
1932 | msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level." |
---|
1933 | msgstr "Левият Win избира третото ниво" |
---|
1934 | |
---|
1935 | #: ../rules/base.xml.in.h:478 |
---|
1936 | msgid "Press Menu key to choose 3rd level." |
---|
1937 | msgstr "Menu избира третото ниво" |
---|
1938 | |
---|
1939 | #: ../rules/base.xml.in.h:479 |
---|
1940 | msgid "" |
---|
1941 | "Press Right Alt key to choose 3rd level, Shift+Right Alt key is Multi_Key." |
---|
1942 | msgstr "" |
---|
1943 | "Десният Alt избира третото ниво, Shift+десният Alt функционират като клавиша " |
---|
1944 | "Multi" |
---|
1945 | |
---|
1946 | #: ../rules/base.xml.in.h:480 |
---|
1947 | msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level." |
---|
1948 | msgstr "Десният Alt избира третото ниво" |
---|
1949 | |
---|
1950 | #: ../rules/base.xml.in.h:481 |
---|
1951 | msgid "Press Right Ctrl to choose 3rd level." |
---|
1952 | msgstr "Десният Ctrl избира третото ниво" |
---|
1953 | |
---|
1954 | #: ../rules/base.xml.in.h:482 |
---|
1955 | msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level." |
---|
1956 | msgstr "Десният Win избира третото ниво" |
---|
1957 | |
---|
1958 | #: ../rules/base.xml.in.h:483 |
---|
1959 | msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level." |
---|
1960 | msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво" |
---|
1961 | |
---|
1962 | #: ../rules/base.xml.in.h:484 |
---|
1963 | msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level." |
---|
1964 | msgstr "Всеки от двата Win-а избира третото ниво" |
---|
1965 | |
---|
1966 | #: ../rules/base.xml.in.h:485 |
---|
1967 | msgid "Pro" |
---|
1968 | msgstr "про" |
---|
1969 | |
---|
1970 | #: ../rules/base.xml.in.h:486 |
---|
1971 | msgid "Pro Keypad" |
---|
1972 | msgstr "цифрова клавиатура про" |
---|
1973 | |
---|
1974 | #: ../rules/base.xml.in.h:487 |
---|
1975 | msgid "Probhat" |
---|
1976 | msgstr "пробхатска" |
---|
1977 | |
---|
1978 | #: ../rules/base.xml.in.h:488 |
---|
1979 | msgid "Programmer Dvorak" |
---|
1980 | msgstr "Дворак за програмисти" |
---|
1981 | |
---|
1982 | #: ../rules/base.xml.in.h:489 |
---|
1983 | msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" |
---|
1984 | msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" |
---|
1985 | |
---|
1986 | #: ../rules/base.xml.in.h:490 |
---|
1987 | msgid "Prt" |
---|
1988 | msgstr "Пор" |
---|
1989 | |
---|
1990 | #: ../rules/base.xml.in.h:491 |
---|
1991 | msgid "QTronix Scorpius 98N+" |
---|
1992 | msgstr "QTronix Scorpius 98N+" |
---|
1993 | |
---|
1994 | #: ../rules/base.xml.in.h:492 |
---|
1995 | msgid "R-Alt switches layout while pressed." |
---|
1996 | msgstr "Десният Alt сменя подредбата докато е натиснат" |
---|
1997 | |
---|
1998 | #: ../rules/base.xml.in.h:493 |
---|
1999 | msgid "Right Alt is Compose." |
---|
2000 | msgstr "Десният Alt функционира като Compose" |
---|
2001 | |
---|
2002 | #: ../rules/base.xml.in.h:494 |
---|
2003 | msgid "Right Alt key changes layout." |
---|
2004 | msgstr "Десният Alt сменя подредбата" |
---|
2005 | |
---|
2006 | #: ../rules/base.xml.in.h:495 |
---|
2007 | msgid "Right Alt key never chooses 3rd level." |
---|
2008 | msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво" |
---|
2009 | |
---|
2010 | #: ../rules/base.xml.in.h:496 |
---|
2011 | msgid "Right Ctrl is Compose." |
---|
2012 | msgstr "Десният Ctrl функционира като Compose" |
---|
2013 | |
---|
2014 | #: ../rules/base.xml.in.h:497 |
---|
2015 | msgid "Right Ctrl key changes layout." |
---|
2016 | msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата" |
---|
2017 | |
---|
2018 | #: ../rules/base.xml.in.h:498 |
---|
2019 | msgid "Right Ctrl key switches layout while pressed." |
---|
2020 | msgstr "Десният Ctrl сменя подредбата докато е натиснат" |
---|
2021 | |
---|
2022 | #: ../rules/base.xml.in.h:499 |
---|
2023 | msgid "Right Ctrl key works as Right Alt." |
---|
2024 | msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt" |
---|
2025 | |
---|
2026 | #: ../rules/base.xml.in.h:500 |
---|
2027 | msgid "Right Shift key changes layout." |
---|
2028 | msgstr "Десният Shift сменя подредбата" |
---|
2029 | |
---|
2030 | #: ../rules/base.xml.in.h:501 |
---|
2031 | msgid "Right Win-key changes layout." |
---|
2032 | msgstr "Десният Win сменя подредбата" |
---|
2033 | |
---|
2034 | #: ../rules/base.xml.in.h:502 |
---|
2035 | msgid "Right Win-key is Compose." |
---|
2036 | msgstr "Десният Win функционира като Compose" |
---|
2037 | |
---|
2038 | #: ../rules/base.xml.in.h:503 |
---|
2039 | msgid "Right Win-key switches layout while pressed." |
---|
2040 | msgstr "Десният Win сменя подредбата докато е натиснат" |
---|
2041 | |
---|
2042 | #: ../rules/base.xml.in.h:504 |
---|
2043 | msgid "Right hand" |
---|
2044 | msgstr "за десничари" |
---|
2045 | |
---|
2046 | #: ../rules/base.xml.in.h:505 |
---|
2047 | msgid "Right handed Dvorak" |
---|
2048 | msgstr "Дворак за десничари" |
---|
2049 | |
---|
2050 | #: ../rules/base.xml.in.h:506 |
---|
2051 | msgid "Romania" |
---|
2052 | msgstr "румънска" |
---|
2053 | |
---|
2054 | #: ../rules/base.xml.in.h:507 |
---|
2055 | msgid "Romanian keyboard with German letters" |
---|
2056 | msgstr "румънска клавиатура с немски букви" |
---|
2057 | |
---|
2058 | #: ../rules/base.xml.in.h:508 |
---|
2059 | msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys" |
---|
2060 | msgstr "румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви клавиши“" |
---|
2061 | |
---|
2062 | #: ../rules/base.xml.in.h:509 |
---|
2063 | msgid "Rou" |
---|
2064 | msgstr "Рум" |
---|
2065 | |
---|
2066 | #: ../rules/base.xml.in.h:510 |
---|
2067 | msgid "Rus" |
---|
2068 | msgstr "Рус" |
---|
2069 | |
---|
2070 | #: ../rules/base.xml.in.h:511 |
---|
2071 | msgid "Russia" |
---|
2072 | msgstr "руска" |
---|
2073 | |
---|
2074 | #: ../rules/base.xml.in.h:512 |
---|
2075 | msgid "Russian" |
---|
2076 | msgstr "руска" |
---|
2077 | |
---|
2078 | #: ../rules/base.xml.in.h:513 |
---|
2079 | msgid "Russian phonetic" |
---|
2080 | msgstr "руска фонетична" |
---|
2081 | |
---|
2082 | #: ../rules/base.xml.in.h:514 |
---|
2083 | msgid "Russian phonetic Dvorak" |
---|
2084 | msgstr "руска фонетична, Дворак" |
---|
2085 | |
---|
2086 | #: ../rules/base.xml.in.h:515 |
---|
2087 | msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys" |
---|
2088 | msgstr "руска фонетична, без „мъртви клавиши“" |
---|
2089 | |
---|
2090 | #: ../rules/base.xml.in.h:516 |
---|
2091 | msgid "Russian with Kazakh" |
---|
2092 | msgstr "руска с казахски букви" |
---|
2093 | |
---|
2094 | #: ../rules/base.xml.in.h:517 |
---|
2095 | msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard" |
---|
2096 | msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (безжична, за мултимедия)" |
---|
2097 | |
---|
2098 | #: ../rules/base.xml.in.h:518 |
---|
2099 | msgid "SK-1300" |
---|
2100 | msgstr "SK-1300" |
---|
2101 | |
---|
2102 | #: ../rules/base.xml.in.h:519 |
---|
2103 | msgid "SK-2500" |
---|
2104 | msgstr "SK-2500" |
---|
2105 | |
---|
2106 | #: ../rules/base.xml.in.h:520 |
---|
2107 | msgid "SK-6200" |
---|
2108 | msgstr "SK-6200" |
---|
2109 | |
---|
2110 | #: ../rules/base.xml.in.h:521 |
---|
2111 | msgid "SK-7100" |
---|
2112 | msgstr "SK-7100" |
---|
2113 | |
---|
2114 | #: ../rules/base.xml.in.h:522 |
---|
2115 | msgid "SRB" |
---|
2116 | msgstr "Срб" |
---|
2117 | |
---|
2118 | #: ../rules/base.xml.in.h:523 |
---|
2119 | msgid "SVEN Ergonomic 2500" |
---|
2120 | msgstr "SVEN Ergonomic 2500 (ергономична)" |
---|
2121 | |
---|
2122 | #: ../rules/base.xml.in.h:524 |
---|
2123 | msgid "Samsung SDM 4500P" |
---|
2124 | msgstr "Samsung SDM 4500P" |
---|
2125 | |
---|
2126 | #: ../rules/base.xml.in.h:525 |
---|
2127 | msgid "Samsung SDM 4510P" |
---|
2128 | msgstr "Samsung SDM 4510P" |
---|
2129 | |
---|
2130 | #: ../rules/base.xml.in.h:526 |
---|
2131 | msgid "ScrollLock LED shows alternative layout." |
---|
2132 | msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на подредбата" |
---|
2133 | |
---|
2134 | #: ../rules/base.xml.in.h:527 |
---|
2135 | msgid "Secwepemctsin" |
---|
2136 | msgstr "шъкуъпмъктчин" |
---|
2137 | |
---|
2138 | #: ../rules/base.xml.in.h:528 |
---|
2139 | msgid "Serbia" |
---|
2140 | msgstr "сръбска" |
---|
2141 | |
---|
2142 | #: ../rules/base.xml.in.h:529 |
---|
2143 | msgid "Shift cancels CapsLock." |
---|
2144 | msgstr "Shift отменя CapsLock" |
---|
2145 | |
---|
2146 | #: ../rules/base.xml.in.h:530 |
---|
2147 | msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows." |
---|
2148 | msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows" |
---|
2149 | |
---|
2150 | #: ../rules/base.xml.in.h:531 |
---|
2151 | msgid "Shift+CapsLock changes layout." |
---|
2152 | msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят подредбата" |
---|
2153 | |
---|
2154 | #: ../rules/base.xml.in.h:532 |
---|
2155 | msgid "Slovakia" |
---|
2156 | msgstr "словашка" |
---|
2157 | |
---|
2158 | #: ../rules/base.xml.in.h:533 |
---|
2159 | msgid "Slovenia" |
---|
2160 | msgstr "словенска" |
---|
2161 | |
---|
2162 | #: ../rules/base.xml.in.h:534 |
---|
2163 | msgid "South Africa" |
---|
2164 | msgstr "южноафриканска" |
---|
2165 | |
---|
2166 | #: ../rules/base.xml.in.h:535 |
---|
2167 | msgid "Southern Uzbek" |
---|
2168 | msgstr "южно узбекска" |
---|
2169 | |
---|
2170 | #: ../rules/base.xml.in.h:536 |
---|
2171 | msgid "" |
---|
2172 | "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-" |
---|
2173 | "breakable space character at sixth level" |
---|
2174 | msgstr "" |
---|
2175 | "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на " |
---|
2176 | "шесто ниво" |
---|
2177 | |
---|
2178 | #: ../rules/base.xml.in.h:537 |
---|
2179 | msgid "" |
---|
2180 | "Space key outputs non-breakable space character at fourth level, thin non-" |
---|
2181 | "breakable space character at sixth level (via Ctrl+Shift" |
---|
2182 | msgstr "" |
---|
2183 | "Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на " |
---|
2184 | "шесто ниво (с Ctrl+Shift)" |
---|
2185 | |
---|
2186 | #: ../rules/base.xml.in.h:538 |
---|
2187 | msgid "Space key outputs non-breakable space character at fourth level." |
---|
2188 | msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво" |
---|
2189 | |
---|
2190 | #: ../rules/base.xml.in.h:539 |
---|
2191 | msgid "Space key outputs non-breakable space character at second level." |
---|
2192 | msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво" |
---|
2193 | |
---|
2194 | #: ../rules/base.xml.in.h:540 |
---|
2195 | msgid "" |
---|
2196 | "Space key outputs non-breakable space character at third level, nothing at " |
---|
2197 | "fourth level." |
---|
2198 | msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" |
---|
2199 | |
---|
2200 | #: ../rules/base.xml.in.h:541 |
---|
2201 | msgid "" |
---|
2202 | "Space key outputs non-breakable space character at third level, thin non-" |
---|
2203 | "breakable space character at fourth level" |
---|
2204 | msgstr "" |
---|
2205 | "Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на " |
---|
2206 | "четвърто ниво" |
---|
2207 | |
---|
2208 | #: ../rules/base.xml.in.h:542 |
---|
2209 | msgid "Space key outputs non-breakable space character at third level." |
---|
2210 | msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво" |
---|
2211 | |
---|
2212 | #: ../rules/base.xml.in.h:543 |
---|
2213 | msgid "Space key outputs usual space at any level." |
---|
2214 | msgstr "Интервал на всички нива" |
---|
2215 | |
---|
2216 | #: ../rules/base.xml.in.h:544 |
---|
2217 | msgid "Spain" |
---|
2218 | msgstr "испанска" |
---|
2219 | |
---|
2220 | #: ../rules/base.xml.in.h:545 |
---|
2221 | msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." |
---|
2222 | msgstr "" |
---|
2223 | "Специалните комбинации (Ctrl+Alt+<клавиш>) се обработват от сървъра" |
---|
2224 | |
---|
2225 | #: ../rules/base.xml.in.h:546 |
---|
2226 | msgid "SrL" |
---|
2227 | msgstr "Шри" |
---|
2228 | |
---|
2229 | #: ../rules/base.xml.in.h:547 |
---|
2230 | msgid "Sri Lanka" |
---|
2231 | msgstr "шриланкска" |
---|
2232 | |
---|
2233 | #: ../rules/base.xml.in.h:548 |
---|
2234 | msgid "Standard" |
---|
2235 | msgstr "стандартна" |
---|
2236 | |
---|
2237 | #: ../rules/base.xml.in.h:549 |
---|
2238 | msgid "Standard (Cedilla)" |
---|
2239 | msgstr "стандартна (седий)" |
---|
2240 | |
---|
2241 | #. RSTU 2019-91 |
---|
2242 | #: ../rules/base.xml.in.h:551 |
---|
2243 | msgid "Standard RSTU" |
---|
2244 | msgstr "стандартна украинска" |
---|
2245 | |
---|
2246 | #. RSTU 2019-91 |
---|
2247 | #: ../rules/base.xml.in.h:553 |
---|
2248 | msgid "Standard RSTU on Russian layout" |
---|
2249 | msgstr "стандартна украинска, руска подредба" |
---|
2250 | |
---|
2251 | #: ../rules/base.xml.in.h:554 |
---|
2252 | msgid "Sun Type 5/6" |
---|
2253 | msgstr "На Sun, вид 5/6" |
---|
2254 | |
---|
2255 | #: ../rules/base.xml.in.h:555 |
---|
2256 | msgid "Sun dead keys" |
---|
2257 | msgstr "Sun, без „мъртви клавиши“" |
---|
2258 | |
---|
2259 | #: ../rules/base.xml.in.h:556 |
---|
2260 | msgid "Super Power Multimedia Keyboard" |
---|
2261 | msgstr "Super Power Multimedia Keyboard (за мултимедия)" |
---|
2262 | |
---|
2263 | #: ../rules/base.xml.in.h:557 |
---|
2264 | msgid "Super is mapped to the Win-keys." |
---|
2265 | msgstr "И двата Win-а функционират като Super" |
---|
2266 | |
---|
2267 | #: ../rules/base.xml.in.h:558 |
---|
2268 | msgid "Svdvorak" |
---|
2269 | msgstr "Свдворак" |
---|
2270 | |
---|
2271 | #: ../rules/base.xml.in.h:559 |
---|
2272 | msgid "Svk" |
---|
2273 | msgstr "Свш" |
---|
2274 | |
---|
2275 | #: ../rules/base.xml.in.h:560 |
---|
2276 | msgid "Svn" |
---|
2277 | msgstr "Свн" |
---|
2278 | |
---|
2279 | #: ../rules/base.xml.in.h:561 |
---|
2280 | msgid "Swap Ctrl and CapsLock." |
---|
2281 | msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock" |
---|
2282 | |
---|
2283 | #: ../rules/base.xml.in.h:562 |
---|
2284 | msgid "Swap ESC and CapsLock." |
---|
2285 | msgstr "Размяна на Esc и CapsLock" |
---|
2286 | |
---|
2287 | #: ../rules/base.xml.in.h:563 |
---|
2288 | msgid "Swap keycodes of two keys when Mac keyboards are misdetected by kernel." |
---|
2289 | msgstr "" |
---|
2290 | "Размяна на кодовете на два клавиша, когато клавиатурите за Macintosh са " |
---|
2291 | "разпознати неправилно от ядрото" |
---|
2292 | |
---|
2293 | #: ../rules/base.xml.in.h:564 |
---|
2294 | msgid "Swe" |
---|
2295 | msgstr "Шве" |
---|
2296 | |
---|
2297 | #: ../rules/base.xml.in.h:565 |
---|
2298 | msgid "Sweden" |
---|
2299 | msgstr "шведска" |
---|
2300 | |
---|
2301 | #: ../rules/base.xml.in.h:566 |
---|
2302 | msgid "Switzerland" |
---|
2303 | msgstr "швейцарска" |
---|
2304 | |
---|
2305 | #: ../rules/base.xml.in.h:567 |
---|
2306 | msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" |
---|
2307 | msgstr "Symplon PaceBook (за таблет)" |
---|
2308 | |
---|
2309 | #: ../rules/base.xml.in.h:568 |
---|
2310 | msgid "Syr" |
---|
2311 | msgstr "Сир" |
---|
2312 | |
---|
2313 | #: ../rules/base.xml.in.h:569 |
---|
2314 | msgid "Syria" |
---|
2315 | msgstr "сирийска" |
---|
2316 | |
---|
2317 | #: ../rules/base.xml.in.h:570 |
---|
2318 | msgid "Syriac" |
---|
2319 | msgstr "сириакска (арамейска)" |
---|
2320 | |
---|
2321 | #: ../rules/base.xml.in.h:571 |
---|
2322 | msgid "Syriac phonetic" |
---|
2323 | msgstr "сириакска фонетична (арамейска)" |
---|
2324 | |
---|
2325 | #: ../rules/base.xml.in.h:572 |
---|
2326 | msgid "TIS-820.2538" |
---|
2327 | msgstr "TIS-820.2538" |
---|
2328 | |
---|
2329 | #: ../rules/base.xml.in.h:573 |
---|
2330 | msgid "Tajikistan" |
---|
2331 | msgstr "таджикска" |
---|
2332 | |
---|
2333 | #: ../rules/base.xml.in.h:574 |
---|
2334 | msgid "Tamil" |
---|
2335 | msgstr "тамилска" |
---|
2336 | |
---|
2337 | #: ../rules/base.xml.in.h:575 |
---|
2338 | msgid "Tamil TAB Typewriter" |
---|
2339 | msgstr "тамилска машинописна с табулация" |
---|
2340 | |
---|
2341 | #: ../rules/base.xml.in.h:576 |
---|
2342 | msgid "Tamil TSCII Typewriter" |
---|
2343 | msgstr "тамилска машинописна — TSCII" |
---|
2344 | |
---|
2345 | #: ../rules/base.xml.in.h:577 |
---|
2346 | msgid "Tamil Unicode" |
---|
2347 | msgstr "тамилска за Уникод" |
---|
2348 | |
---|
2349 | #: ../rules/base.xml.in.h:578 |
---|
2350 | msgid "Tatar" |
---|
2351 | msgstr "татарска" |
---|
2352 | |
---|
2353 | #: ../rules/base.xml.in.h:579 |
---|
2354 | msgid "Telugu" |
---|
2355 | msgstr "телугу" |
---|
2356 | |
---|
2357 | #: ../rules/base.xml.in.h:580 |
---|
2358 | msgid "Tha" |
---|
2359 | msgstr "Тай" |
---|
2360 | |
---|
2361 | #: ../rules/base.xml.in.h:581 |
---|
2362 | msgid "Thailand" |
---|
2363 | msgstr "тайландска" |
---|
2364 | |
---|
2365 | #: ../rules/base.xml.in.h:582 |
---|
2366 | msgid "Third level choosers" |
---|
2367 | msgstr "Избор на третото ниво" |
---|
2368 | |
---|
2369 | #: ../rules/base.xml.in.h:583 |
---|
2370 | msgid "Tibetan" |
---|
2371 | msgstr "тибетска" |
---|
2372 | |
---|
2373 | #: ../rules/base.xml.in.h:584 |
---|
2374 | msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" |
---|
2375 | msgstr "тибетска (с цифри от ASCII)" |
---|
2376 | |
---|
2377 | #: ../rules/base.xml.in.h:585 |
---|
2378 | msgid "Tifinagh" |
---|
2379 | msgstr "тифинах" |
---|
2380 | |
---|
2381 | #: ../rules/base.xml.in.h:586 |
---|
2382 | msgid "Tifinagh Alternative" |
---|
2383 | msgstr "алтернативна за тифинах" |
---|
2384 | |
---|
2385 | #: ../rules/base.xml.in.h:587 |
---|
2386 | msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" |
---|
2387 | msgstr "алтернативна, фонетична за тифинах" |
---|
2388 | |
---|
2389 | #: ../rules/base.xml.in.h:588 |
---|
2390 | msgid "Tifinagh Extended" |
---|
2391 | msgstr "разширена за тифинах" |
---|
2392 | |
---|
2393 | #: ../rules/base.xml.in.h:589 |
---|
2394 | msgid "Tifinagh Extended Phonetic" |
---|
2395 | msgstr "разширена фонетична за тифинах" |
---|
2396 | |
---|
2397 | #: ../rules/base.xml.in.h:590 |
---|
2398 | msgid "Tifinagh Phonetic" |
---|
2399 | msgstr "фонетична за тифинах" |
---|
2400 | |
---|
2401 | #: ../rules/base.xml.in.h:591 |
---|
2402 | msgid "Tilde (~) variant" |
---|
2403 | msgstr "вариант с тилда (~)" |
---|
2404 | |
---|
2405 | #: ../rules/base.xml.in.h:592 |
---|
2406 | msgid "Tjk" |
---|
2407 | msgstr "Тдж" |
---|
2408 | |
---|
2409 | #: ../rules/base.xml.in.h:593 |
---|
2410 | msgid "Toshiba Satellite S3000" |
---|
2411 | msgstr "Toshiba Satellite S3000" |
---|
2412 | |
---|
2413 | #: ../rules/base.xml.in.h:594 |
---|
2414 | msgid "Trust Direct Access Keyboard" |
---|
2415 | msgstr "Trust Direct Access Keyboard" |
---|
2416 | |
---|
2417 | #: ../rules/base.xml.in.h:595 |
---|
2418 | msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" |
---|
2419 | msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic (безжична)" |
---|
2420 | |
---|
2421 | #: ../rules/base.xml.in.h:596 |
---|
2422 | msgid "Tur" |
---|
2423 | msgstr "Тур" |
---|
2424 | |
---|
2425 | #: ../rules/base.xml.in.h:597 |
---|
2426 | msgid "Turkey" |
---|
2427 | msgstr "турска" |
---|
2428 | |
---|
2429 | #: ../rules/base.xml.in.h:598 |
---|
2430 | msgid "Typewriter" |
---|
2431 | msgstr "машинописна" |
---|
2432 | |
---|
2433 | #: ../rules/base.xml.in.h:599 |
---|
2434 | msgid "US keyboard with Bosnian digraphs" |
---|
2435 | msgstr "американска с босненски диграфи" |
---|
2436 | |
---|
2437 | #: ../rules/base.xml.in.h:600 |
---|
2438 | msgid "US keyboard with Bosnian letters" |
---|
2439 | msgstr "американска с босненски букви" |
---|
2440 | |
---|
2441 | #: ../rules/base.xml.in.h:601 |
---|
2442 | msgid "US keyboard with Croatian digraphs" |
---|
2443 | msgstr "американска с хърватски диграфи" |
---|
2444 | |
---|
2445 | #: ../rules/base.xml.in.h:602 |
---|
2446 | msgid "US keyboard with Croatian letters" |
---|
2447 | msgstr "американска с хърватски букви" |
---|
2448 | |
---|
2449 | #: ../rules/base.xml.in.h:603 |
---|
2450 | msgid "US keyboard with Estonian letters" |
---|
2451 | msgstr "американска с естонски букви" |
---|
2452 | |
---|
2453 | #: ../rules/base.xml.in.h:604 |
---|
2454 | msgid "US keyboard with Lithuanian letters" |
---|
2455 | msgstr "американска с литовски букви" |
---|
2456 | |
---|
2457 | #: ../rules/base.xml.in.h:605 |
---|
2458 | msgid "US keyboard with Slovenian digraphs" |
---|
2459 | msgstr "американска със словенски диграфи" |
---|
2460 | |
---|
2461 | #: ../rules/base.xml.in.h:606 |
---|
2462 | msgid "US keyboard with Slovenian letters" |
---|
2463 | msgstr "американска със словенски букви" |
---|
2464 | |
---|
2465 | #: ../rules/base.xml.in.h:607 |
---|
2466 | msgid "USA" |
---|
2467 | msgstr "Аме" |
---|
2468 | |
---|
2469 | #: ../rules/base.xml.in.h:608 |
---|
2470 | msgid "Udmurt" |
---|
2471 | msgstr "удмурт" |
---|
2472 | |
---|
2473 | #: ../rules/base.xml.in.h:609 |
---|
2474 | msgid "Ukr" |
---|
2475 | msgstr "Укр" |
---|
2476 | |
---|
2477 | #: ../rules/base.xml.in.h:610 |
---|
2478 | msgid "Ukraine" |
---|
2479 | msgstr "украинска" |
---|
2480 | |
---|
2481 | #: ../rules/base.xml.in.h:611 |
---|
2482 | msgid "UnicodeExpert" |
---|
2483 | msgstr "експертна за Уникод" |
---|
2484 | |
---|
2485 | #: ../rules/base.xml.in.h:612 |
---|
2486 | msgid "United Kingdom" |
---|
2487 | msgstr "британска" |
---|
2488 | |
---|
2489 | #: ../rules/base.xml.in.h:613 |
---|
2490 | msgid "Urdu" |
---|
2491 | msgstr "урду" |
---|
2492 | |
---|
2493 | #: ../rules/base.xml.in.h:614 |
---|
2494 | msgid "Use Bosnian digraphs" |
---|
2495 | msgstr "с босненски диграфи" |
---|
2496 | |
---|
2497 | #: ../rules/base.xml.in.h:615 |
---|
2498 | msgid "Use Croatian digraphs" |
---|
2499 | msgstr "с хърватски диграфи" |
---|
2500 | |
---|
2501 | #: ../rules/base.xml.in.h:616 |
---|
2502 | msgid "Use Slovenian digraphs" |
---|
2503 | msgstr "със словенски диграфи" |
---|
2504 | |
---|
2505 | #: ../rules/base.xml.in.h:617 |
---|
2506 | msgid "Use guillemets for quotes" |
---|
2507 | msgstr "със френски кавички" |
---|
2508 | |
---|
2509 | #: ../rules/base.xml.in.h:618 |
---|
2510 | msgid "Use keyboard LED to show alternative layout." |
---|
2511 | msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата" |
---|
2512 | |
---|
2513 | #: ../rules/base.xml.in.h:619 |
---|
2514 | msgid "Using space key to input non-breakable space character" |
---|
2515 | msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал" |
---|
2516 | |
---|
2517 | #: ../rules/base.xml.in.h:620 |
---|
2518 | msgid "Uzb" |
---|
2519 | msgstr "Узб" |
---|
2520 | |
---|
2521 | #: ../rules/base.xml.in.h:621 |
---|
2522 | msgid "Uzbekistan" |
---|
2523 | msgstr "узбекистанска" |
---|
2524 | |
---|
2525 | #: ../rules/base.xml.in.h:622 |
---|
2526 | msgid "Vietnam" |
---|
2527 | msgstr "виетнамска" |
---|
2528 | |
---|
2529 | #: ../rules/base.xml.in.h:623 |
---|
2530 | msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard" |
---|
2531 | msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard (за Интернет)" |
---|
2532 | |
---|
2533 | #: ../rules/base.xml.in.h:624 |
---|
2534 | msgid "Vnm" |
---|
2535 | msgstr "Вие" |
---|
2536 | |
---|
2537 | #: ../rules/base.xml.in.h:625 |
---|
2538 | msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)" |
---|
2539 | msgstr "" |
---|
2540 | "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и " |
---|
2541 | "математически операции)" |
---|
2542 | |
---|
2543 | #: ../rules/base.xml.in.h:626 |
---|
2544 | msgid "" |
---|
2545 | "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math " |
---|
2546 | "operators on default level." |
---|
2547 | msgstr "" |
---|
2548 | "Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и " |
---|
2549 | "математически операции). Операциите са на стандартното ниво" |
---|
2550 | |
---|
2551 | #: ../rules/base.xml.in.h:627 |
---|
2552 | msgid "Wang model 724 azerty" |
---|
2553 | msgstr "Wang model 724 azerty" |
---|
2554 | |
---|
2555 | #: ../rules/base.xml.in.h:628 |
---|
2556 | msgid "Western" |
---|
2557 | msgstr "западна" |
---|
2558 | |
---|
2559 | #: ../rules/base.xml.in.h:629 |
---|
2560 | msgid "Winbook Model XP5" |
---|
2561 | msgstr "Winbook Model XP5" |
---|
2562 | |
---|
2563 | #: ../rules/base.xml.in.h:630 |
---|
2564 | msgid "Winkeys" |
---|
2565 | msgstr "клавиши Win" |
---|
2566 | |
---|
2567 | #: ../rules/base.xml.in.h:631 |
---|
2568 | msgid "With <\\|> key" |
---|
2569 | msgstr "клавиш <\\|>" |
---|
2570 | |
---|
2571 | #: ../rules/base.xml.in.h:632 |
---|
2572 | msgid "With EuroSign on 5" |
---|
2573 | msgstr "€ е при „5“" |
---|
2574 | |
---|
2575 | #: ../rules/base.xml.in.h:633 |
---|
2576 | msgid "With guillemets" |
---|
2577 | msgstr "френски кавички" |
---|
2578 | |
---|
2579 | #: ../rules/base.xml.in.h:634 |
---|
2580 | msgid "Yahoo! Internet Keyboard" |
---|
2581 | msgstr "Yahoo! Internet Keyboard (за Интернет)" |
---|
2582 | |
---|
2583 | #: ../rules/base.xml.in.h:635 |
---|
2584 | msgid "Yoruba" |
---|
2585 | msgstr "йоруба" |
---|
2586 | |
---|
2587 | #: ../rules/base.xml.in.h:636 |
---|
2588 | msgid "Z and ZHE swapped" |
---|
2589 | msgstr "разменени „З“ и „Ж“" |
---|
2590 | |
---|
2591 | #: ../rules/base.xml.in.h:637 |
---|
2592 | msgid "Zar" |
---|
2593 | msgstr "ЮАф" |
---|
2594 | |
---|
2595 | #: ../rules/base.xml.in.h:638 |
---|
2596 | msgid "azerty" |
---|
2597 | msgstr "azerty" |
---|
2598 | |
---|
2599 | #: ../rules/base.xml.in.h:639 |
---|
2600 | msgid "azerty/digits" |
---|
2601 | msgstr "azerty/цифри" |
---|
2602 | |
---|
2603 | #: ../rules/base.xml.in.h:640 |
---|
2604 | msgid "digits" |
---|
2605 | msgstr "цифри" |
---|
2606 | |
---|
2607 | #: ../rules/base.xml.in.h:641 |
---|
2608 | msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)" |
---|
2609 | msgstr "разменени точка и запетая и кавички (остаряла)" |
---|
2610 | |
---|
2611 | #: ../rules/base.xml.in.h:642 |
---|
2612 | msgid "lyx" |
---|
2613 | msgstr "lyx" |
---|
2614 | |
---|
2615 | #: ../rules/base.xml.in.h:643 |
---|
2616 | msgid "qwerty" |
---|
2617 | msgstr "qwerty" |
---|
2618 | |
---|
2619 | #: ../rules/base.xml.in.h:644 |
---|
2620 | msgid "qwerty, extended Backslash" |
---|
2621 | msgstr "qwerty с удължен Backslash" |
---|
2622 | |
---|
2623 | #: ../rules/base.xml.in.h:645 |
---|
2624 | msgid "qwerty/digits" |
---|
2625 | msgstr "qwerty/цифри" |
---|
2626 | |
---|
2627 | #: ../rules/base.xml.in.h:646 |
---|
2628 | msgid "qwertz" |
---|
2629 | msgstr "qwertz" |
---|
2630 | |
---|
2631 | #~ msgid "ATM/phone-style hexadecimal keypad" |
---|
2632 | #~ msgstr "Цифрова клавиатура — шестнайсетична/банкомат/телефон" |
---|
2633 | |
---|
2634 | #~ msgid "Cherokee" |
---|
2635 | #~ msgstr "черокска" |
---|
2636 | |
---|
2637 | #~ msgid "Dell USB Multimedia Keyboard" |
---|
2638 | #~ msgstr "Dell USB Multimedia Keybard (за мултимедия)" |
---|
2639 | |
---|
2640 | #~ msgid "IBM Space Saver" |
---|
2641 | #~ msgstr "IBM Space Saver" |
---|
2642 | |
---|
2643 | #~ msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" |
---|
2644 | #~ msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" |
---|
2645 | |
---|
2646 | #~ msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" |
---|
2647 | #~ msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" |
---|
2648 | |
---|
2649 | #~ msgid "Ktunaxa" |
---|
2650 | #~ msgstr "ктунакса" |
---|
2651 | |
---|
2652 | #~ msgid "Yakut" |
---|
2653 | #~ msgstr "якутска" |
---|
2654 | |
---|
2655 | #~ msgid "Commabelow" |
---|
2656 | #~ msgstr "запетая отдолу" |
---|
2657 | |
---|
2658 | #~ msgid "Dnk" |
---|
2659 | #~ msgstr "Дат" |
---|
2660 | |
---|
2661 | #~ msgid "Kyr" |
---|
2662 | #~ msgstr "Кир" |
---|
2663 | |
---|
2664 | #~ msgid "Lva" |
---|
2665 | #~ msgstr "Лтв" |
---|
2666 | |
---|
2667 | #~ msgid "Standard (Commabelow)" |
---|
2668 | #~ msgstr "стандартна (запетая отдолу)" |
---|
2669 | |
---|
2670 | #~ msgid "\"Typewriter\"" |
---|
2671 | #~ msgstr "„машинописна“" |
---|
2672 | |
---|
2673 | #~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." |
---|
2674 | #~ msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift отменя CapsLock" |
---|
2675 | |
---|
2676 | #~ msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." |
---|
2677 | #~ msgstr "Работи като Shift със заключване. Shift не отменя CapsLock" |
---|
2678 | |
---|
2679 | #~ msgid "Alt+Control changes group" |
---|
2680 | #~ msgstr "Заедно Alt+Ctrl сменят групата" |
---|
2681 | |
---|
2682 | #~ msgid "Alt+Shift changes group" |
---|
2683 | #~ msgstr "Заедно Alt+Shift сменят групата" |
---|
2684 | |
---|
2685 | #~ msgid "Belgian" |
---|
2686 | #~ msgstr "белгийска" |
---|
2687 | |
---|
2688 | #~ msgid "Both Alt keys together change group" |
---|
2689 | #~ msgstr "Двата Alt-а заедно сменят групата" |
---|
2690 | |
---|
2691 | #~ msgid "Both Ctrl keys together change group" |
---|
2692 | #~ msgstr "Двата Ctrl-а заедно сменят групата" |
---|
2693 | |
---|
2694 | #~ msgid "Both Shift keys together change group" |
---|
2695 | #~ msgstr "Двата Shift-а заедно сменят групата" |
---|
2696 | |
---|
2697 | #~ msgid "Bulgarian" |
---|
2698 | #~ msgstr "българска" |
---|
2699 | |
---|
2700 | #~ msgid "Canadian" |
---|
2701 | #~ msgstr "канадска" |
---|
2702 | |
---|
2703 | #~ msgid "Caps Lock is Compose" |
---|
2704 | #~ msgstr "CapsLock функционира като Compose" |
---|
2705 | |
---|
2706 | #~ msgid "Caps Lock key changes group" |
---|
2707 | #~ msgstr "CapsLock сменя групата" |
---|
2708 | |
---|
2709 | #~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" |
---|
2710 | #~ msgstr "Светодиодът на CapsLock показва смяна на групата" |
---|
2711 | |
---|
2712 | #~ msgid "Control Key Position" |
---|
2713 | #~ msgstr "Положение на Ctrl" |
---|
2714 | |
---|
2715 | #~ msgid "Control key at bottom left" |
---|
2716 | #~ msgstr "Ctrl е долу вляво" |
---|
2717 | |
---|
2718 | #~ msgid "Control key at left of 'A'" |
---|
2719 | #~ msgstr "Ctrl е вляво от „A“" |
---|
2720 | |
---|
2721 | #~ msgid "Control+Shift changes group" |
---|
2722 | #~ msgstr "Заедно Ctrl+Shift сменят групата" |
---|
2723 | |
---|
2724 | #~ msgid "Czech" |
---|
2725 | #~ msgstr "чешка" |
---|
2726 | |
---|
2727 | #~ msgid "Danish" |
---|
2728 | #~ msgstr "датска" |
---|
2729 | |
---|
2730 | #~ msgid "DeuCH" |
---|
2731 | #~ msgstr "ШвН" |
---|
2732 | |
---|
2733 | #~ msgid "Dvo" |
---|
2734 | #~ msgstr "Дво" |
---|
2735 | |
---|
2736 | #~ msgid "Finnish" |
---|
2737 | #~ msgstr "финландска" |
---|
2738 | |
---|
2739 | #~ msgid "FraCH" |
---|
2740 | #~ msgstr "ШвФ" |
---|
2741 | |
---|
2742 | #~ msgid "German" |
---|
2743 | #~ msgstr "немска" |
---|
2744 | |
---|
2745 | #~ msgid "Group Shift/Lock behavior" |
---|
2746 | #~ msgstr "Поведение на Shift/Lock за групата" |
---|
2747 | |
---|
2748 | #~ msgid "Hungarian" |
---|
2749 | #~ msgstr "унгарска" |
---|
2750 | |
---|
2751 | #~ msgid "Italian" |
---|
2752 | #~ msgstr "италианска" |
---|
2753 | |
---|
2754 | #~ msgid "Japanese" |
---|
2755 | #~ msgstr "японска" |
---|
2756 | |
---|
2757 | #~ msgid "Left Alt key changes group" |
---|
2758 | #~ msgstr "Левият Alt сменя групата" |
---|
2759 | |
---|
2760 | #~ msgid "Left Alt key switches group while pressed" |
---|
2761 | #~ msgstr "Левият Alt сменя групата докато е натиснат" |
---|
2762 | |
---|
2763 | #~ msgid "Left Ctrl key changes group" |
---|
2764 | #~ msgstr "Левият Ctrl сменя групата" |
---|
2765 | |
---|
2766 | #~ msgid "Left Shift key changes group" |
---|
2767 | #~ msgstr "Левият Shift сменя групата" |
---|
2768 | |
---|
2769 | #~ msgid "Make CapsLock an additional Control" |
---|
2770 | #~ msgstr "CapsLock функционира като допълнителен Ctrl" |
---|
2771 | |
---|
2772 | #~ msgid "Norwegian" |
---|
2773 | #~ msgstr "норвежка" |
---|
2774 | |
---|
2775 | #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" |
---|
2776 | #~ msgstr "Светодиодът на NumLock указва смяна на групата" |
---|
2777 | |
---|
2778 | #~ msgid "Polish" |
---|
2779 | #~ msgstr "полска" |
---|
2780 | |
---|
2781 | #~ msgid "Polish with Polish quotes on key \"1/!\"" |
---|
2782 | #~ msgstr "полска с полски кавички на клавиша „1/!“" |
---|
2783 | |
---|
2784 | #~ msgid "Portuguese" |
---|
2785 | #~ msgstr "португалска" |
---|
2786 | |
---|
2787 | #~ msgid "Press Left Alt key to choose 3rd level" |
---|
2788 | #~ msgstr "Левият Alt избира третото ниво" |
---|
2789 | |
---|
2790 | #~ msgid "Press Right Alt key to choose 3rd level" |
---|
2791 | #~ msgstr "Десният Alt избира третото ниво" |
---|
2792 | |
---|
2793 | #~ msgid "" |
---|
2794 | #~ "Press Right Alt-key to choose 3rd level, Shift+Right Alt-key is Multi_Key" |
---|
2795 | #~ msgstr "" |
---|
2796 | #~ "Десният Alt избира третото ниво, Shift+десният Alt функционират като Multi" |
---|
2797 | |
---|
2798 | #~ msgid "Press Right Control to choose 3rd level" |
---|
2799 | #~ msgstr "Десният Ctrl избира третото ниво" |
---|
2800 | |
---|
2801 | #~ msgid "Press any of Alt keys to choose 3rd level" |
---|
2802 | #~ msgstr "Всеки от двата Alt-а избира третото ниво" |
---|
2803 | |
---|
2804 | #~ msgid "Right Alt key changes group" |
---|
2805 | #~ msgstr "Десният Alt сменя групата" |
---|
2806 | |
---|
2807 | #~ msgid "Right Alt switches group while pressed" |
---|
2808 | #~ msgstr "Десният Alt сменя групата докато е натиснат" |
---|
2809 | |
---|
2810 | #~ msgid "Right Control key works as Right Alt" |
---|
2811 | #~ msgstr "Десният Ctrl функционира като десен Alt" |
---|
2812 | |
---|
2813 | #~ msgid "Right Ctrl key changes group" |
---|
2814 | #~ msgstr "Десният Ctrl сменя групата" |
---|
2815 | |
---|
2816 | #~ msgid "Right Shift key changes group" |
---|
2817 | #~ msgstr "Десният Shift сменя групата" |
---|
2818 | |
---|
2819 | #~ msgid "Scroll Lock changes group" |
---|
2820 | #~ msgstr "ScrollLock сменя групата" |
---|
2821 | |
---|
2822 | #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" |
---|
2823 | #~ msgstr "Светодиодът на ScrollLock указва смяна на групата" |
---|
2824 | |
---|
2825 | #~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" |
---|
2826 | #~ msgstr "Shift функционира с цифровата клавиатура както в MS Windows" |
---|
2827 | |
---|
2828 | #~ msgid "Shift+CapsLock changes group" |
---|
2829 | #~ msgstr "Заедно Shift+CapsLock сменят групата" |
---|
2830 | |
---|
2831 | #~ msgid "Slovak" |
---|
2832 | #~ msgstr "словашка" |
---|
2833 | |
---|
2834 | #~ msgid "Spanish" |
---|
2835 | #~ msgstr "испанска" |
---|
2836 | |
---|
2837 | #~ msgid "Sun Type 4" |
---|
2838 | #~ msgstr "Sun, вид 4" |
---|
2839 | |
---|
2840 | #~ msgid "Sun Type 5 European" |
---|
2841 | #~ msgstr "Sun, вид 5, европейска" |
---|
2842 | |
---|
2843 | #~ msgid "Sun Type 5 Unix" |
---|
2844 | #~ msgstr "Sun, вид 5, за Unix" |
---|
2845 | |
---|
2846 | #~ msgid "Sun Type 6" |
---|
2847 | #~ msgstr "Sun, вид 6" |
---|
2848 | |
---|
2849 | #~ msgid "Sun Type 6 Unix" |
---|
2850 | #~ msgstr "Sun, вид 6, за Unix" |
---|
2851 | |
---|
2852 | #~ msgid "Sun Type 6 with Euro key" |
---|
2853 | #~ msgstr "Sun, вид 6, с клавиш за Евро" |
---|
2854 | |
---|
2855 | #~ msgid "Swap Control and Caps Lock" |
---|
2856 | #~ msgstr "Размяна на Ctrl и CapsLock" |
---|
2857 | |
---|
2858 | #~ msgid "Swedish" |
---|
2859 | #~ msgstr "шведска" |
---|
2860 | |
---|
2861 | #~ msgid "Swiss French" |
---|
2862 | #~ msgstr "швейцарска за френски" |
---|
2863 | |
---|
2864 | #~ msgid "Swiss German" |
---|
2865 | #~ msgstr "швейцарска за немски" |
---|
2866 | |
---|
2867 | #~ msgid "Turkish" |
---|
2868 | #~ msgstr "турска" |
---|
2869 | |
---|
2870 | #~ msgid "Turkish (F)" |
---|
2871 | #~ msgstr "турска, (F)" |
---|
2872 | |
---|
2873 | #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" |
---|
2874 | #~ msgstr "турска, алтернативно място на Q" |
---|
2875 | |
---|
2876 | #~ msgid "U.S. English" |
---|
2877 | #~ msgstr "американска английска" |
---|
2878 | |
---|
2879 | #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" |
---|
2880 | #~ msgstr "американска английска за ISO9995-3" |
---|
2881 | |
---|
2882 | #~ msgid "Use keyboard LED to show alternative group" |
---|
2883 | #~ msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на групата" |
---|
2884 | |
---|
2885 | #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." |
---|
2886 | #~ msgstr "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift отменя CapsLock" |
---|
2887 | |
---|
2888 | #~ msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." |
---|
2889 | #~ msgstr "" |
---|
2890 | #~ "Използване на вътрешна промяна на регистъра. Shift не отменя CapsLock" |
---|
2891 | |
---|
2892 | #~ msgid "bksl" |
---|
2893 | #~ msgstr "ОбрНЧ" |
---|
2894 | |
---|
2895 | #~ msgid "type4" |
---|
2896 | #~ msgstr "вид 4" |
---|