source: gnome/gnome-2-30/release-notes/rni18n.gnome-2-30.bg.po@ 2034

Last change on this file since 2034 was 2034, checked in by Александър Шопов, 16 years ago

release-notes: първа версия

File size: 4.5 KB
RevLine 
[2034]1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4"POT-Creation-Date: 2010-03-25 23:13+0200\n"
5"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
6"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
7"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8"MIME-Version: 1.0\n"
9"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12#: rni18n.xml:8(title)
13msgid "Internationalization"
14msgstr ""
15
16#. Translators: number of languages might change before final date
17#: rni18n.xml:11(para)
18msgid "Thanks to members of the worldwide <ulink url=\"http://developer.gnome.org/projects/gtp/\">GNOME Translation Project</ulink>, GNOME 2.30 offers support for more than 50 languages with at least 80 percent of strings translated, including the user and administration manuals for many languages."
19msgstr ""
20
21#: rni18n.xml:27(para)
22msgid "Arabic"
23msgstr ""
24
25#: rni18n.xml:28(para)
26msgid "Assamese"
27msgstr ""
28
29#: rni18n.xml:29(para)
30msgid "Asturian"
31msgstr ""
32
33#: rni18n.xml:30(para)
34msgid "Basque"
35msgstr ""
36
37#: rni18n.xml:32(para)
38msgid "Bengali"
39msgstr ""
40
41#: rni18n.xml:33(para)
42msgid "Bengali (India)"
43msgstr ""
44
45#: rni18n.xml:34(para)
46msgid "Brazilian Portuguese"
47msgstr ""
48
49#: rni18n.xml:35(para)
50msgid "Bulgarian"
51msgstr ""
52
53#: rni18n.xml:36(para)
54msgid "Catalan"
55msgstr ""
56
57#: rni18n.xml:38(para)
58msgid "Chinese (China)"
59msgstr ""
60
61#: rni18n.xml:39(para)
62msgid "Chinese (Hong Kong)"
63msgstr ""
64
65#: rni18n.xml:40(para)
66msgid "Chinese (Taiwan)"
67msgstr ""
68
69#: rni18n.xml:41(para)
70msgid "Czech"
71msgstr ""
72
73#: rni18n.xml:42(para)
74msgid "Danish"
75msgstr ""
76
77#: rni18n.xml:43(para)
78msgid "Dutch"
79msgstr ""
80
81#: rni18n.xml:45(para)
82msgid "English (US, British)"
83msgstr ""
84
85#: rni18n.xml:46(para)
86msgid "Estonian"
87msgstr ""
88
89#: rni18n.xml:47(para)
90msgid "Finnish"
91msgstr ""
92
93#: rni18n.xml:48(para)
94msgid "French"
95msgstr ""
96
97#: rni18n.xml:49(para)
98msgid "Galician"
99msgstr ""
100
101#: rni18n.xml:50(para)
102msgid "German"
103msgstr ""
104
105#: rni18n.xml:51(para)
106msgid "Greek"
107msgstr ""
108
109#: rni18n.xml:52(para)
110msgid "Gujarati"
111msgstr ""
112
113#: rni18n.xml:53(para)
114msgid "Hebrew"
115msgstr ""
116
117#: rni18n.xml:54(para)
118msgid "Hindi"
119msgstr ""
120
121#: rni18n.xml:55(para)
122msgid "Hungarian"
123msgstr ""
124
125#: rni18n.xml:56(para)
126msgid "Italian"
127msgstr ""
128
129#: rni18n.xml:57(para)
130msgid "Japanese"
131msgstr ""
132
133#: rni18n.xml:58(para)
134msgid "Kannada"
135msgstr ""
136
137#: rni18n.xml:59(para)
138msgid "Korean"
139msgstr ""
140
141#: rni18n.xml:61(para)
142msgid "Lithuanian"
143msgstr ""
144
145#: rni18n.xml:63(para)
146msgid "Malayalam"
147msgstr ""
148
149#: rni18n.xml:64(para)
150msgid "Marathi"
151msgstr ""
152
153#: rni18n.xml:65(para)
154msgid "Norwegian Bokmål"
155msgstr ""
156
157#: rni18n.xml:67(para)
158msgid "Oriya"
159msgstr ""
160
161#: rni18n.xml:68(para)
162msgid "Polish"
163msgstr ""
164
165#: rni18n.xml:69(para)
166msgid "Portuguese"
167msgstr ""
168
169#: rni18n.xml:70(para)
170msgid "Punjabi"
171msgstr ""
172
173#: rni18n.xml:71(para)
174msgid "Romanian"
175msgstr ""
176
177#: rni18n.xml:72(para)
178msgid "Russian"
179msgstr ""
180
181#: rni18n.xml:73(para)
182msgid "Serbian"
183msgstr ""
184
185#: rni18n.xml:74(para)
186msgid "Slovenian"
187msgstr ""
188
189#: rni18n.xml:75(para)
190msgid "Spanish"
191msgstr ""
192
193#: rni18n.xml:76(para)
194msgid "Swedish"
195msgstr ""
196
197#: rni18n.xml:77(para)
198msgid "Tamil"
199msgstr ""
200
201#: rni18n.xml:78(para)
202msgid "Telugu"
203msgstr ""
204
205#: rni18n.xml:79(para)
206msgid "Thai"
207msgstr ""
208
209#: rni18n.xml:80(para)
210msgid "Turkish"
211msgstr ""
212
213#: rni18n.xml:81(para)
214msgid "Ukrainian"
215msgstr ""
216
217#: rni18n.xml:82(para)
218msgid "Vietnamese"
219msgstr ""
220
221#: rni18n.xml:18(para)
222msgid "Supported languages: <placeholder-1/>"
223msgstr ""
224
225#: rni18n.xml:86(para)
226msgid "Many other languages are partially supported, with more than half of their strings translated."
227msgstr ""
228
229#: rni18n.xml:89(para)
230msgid "Translating a software package as large as GNOME into a new language can be an overwhelming task for even the most dedicated translation team. For this release a stellar effort has been done by the Asturian team, increasing the completeness of their translation by more than 27 points, passing soon the 80% mark indicating complete support for a language. The Shavian team also started translating GNOME in the 2.30 cycle and is already at 70%, already almost at complete support for a language."
231msgstr ""
232
233#. The ?? teams are also to be congratulated as they raised their translation
234#. status 10 points or more.
235#: rni18n.xml:101(para)
236msgid "Detailed statistics and more information are available on GNOME's <ulink url=\"http://l10n.gnome.org/\">translation status site</ulink>."
237msgstr ""
238
239#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
240#: rni18n.xml:0(None)
241msgid "translator-credits"
242msgstr ""
243
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.