source: gnome/infrastructure/extensions-web-master.master.bg.po@ 4106

Last change on this file since 4106 was 4106, checked in by Александър Шопов, 11 months ago

extensions-web-master: обновен от kraft_werk, подаден през vertimus

File size: 32.1 KB
Line 
1# Bulgarian translation of extensions-web po-file.
2# Copyright (C) 2024 extensions-web's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the extensions-web package.
4# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: extensions-web master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: ykonotopov@gnome.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2024-11-30 16:58+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2025-01-15 16:25+0100\n"
12"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Generator: Poedit 3.5\n"
20
21#: sweettooth/auth/forms.py:102 sweettooth/auth/serializers.py:54
22#: extensions-web-domain-django:1
23msgid "You should not use email as username"
24msgstr "Не ползвайте е-поща като потребителско име"
25
26#: sweettooth/auth/forms.py:105 extensions-web-domain-django:1
27msgid "Your username contains forbidden words"
28msgstr "Потребителското ви име съдържа забранени думи"
29
30#: sweettooth/auth/forms.py:136 extensions-web-domain-django:1
31msgid "You cannot change your email more than once every 7 days"
32msgstr "Не може да променяте е-пощата си повече от веднъж на всеки 7 дни"
33
34#: sweettooth/auth/forms.py:170 extensions-web-domain-django:1
35msgid "Your display name contains forbidden words"
36msgstr "Вашето име за показване съдържа забранени думи"
37
38#: sweettooth/auth/forms.py:214 extensions-web-domain-django:1
39msgid "Delete my account"
40msgstr "Изтриване на регистрацията ми"
41
42#: sweettooth/auth/forms.py:215 extensions-web-domain-django:1
43msgid "Your account will be deleted in 7 days"
44msgstr "Вашата регистрация ще бъде изтрита след 7 дни"
45
46#: sweettooth/auth/forms.py:217 extensions-web-domain-django:1
47msgid "No"
48msgstr "Не"
49
50#: sweettooth/auth/forms.py:217 extensions-web-domain-django:1
51msgid "Yes"
52msgstr "Да"
53
54#: sweettooth/auth/forms.py:221 extensions-web-domain-django:1
55msgid "Current password"
56msgstr "Текуща парола"
57
58#: sweettooth/auth/forms.py:222 extensions-web-domain-django:1
59msgid "You don't need to specify a password to cancel account removal"
60msgstr ""
61"Не е необходимо да посочвате парола, за да отмените премахването на "
62"регистрацията"
63
64#: sweettooth/auth/forms.py:44 extensions-web-domain-django:1
65msgid "Username or email"
66msgstr "Потребителско име или е-поща"
67
68#: sweettooth/auth/forms.py:52 extensions-web-domain-django:1
69#, python-format
70msgid ""
71"You have multiple accounts registered using single email. You can log in "
72"using your username or you can request removal of duplicate accounts using "
73"GNOME Gitlab (%(url)s)."
74msgstr ""
75"Имате няколко регистрации към този адрес на е-поща. Може да се впишете в "
76"системата, като използвате потребителското си име, или да поискате "
77"премахване на дублиращите се регистрации, като използвате GNOME Gitlab "
78"(%(url)s)."
79
80#: sweettooth/auth/forms.py:83 extensions-web-domain-django:1
81msgid "Username"
82msgstr "Потребителско име"
83
84#: sweettooth/auth/forms.py:87 extensions-web-domain-django:1
85msgid "Required. 30 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
86msgstr ""
87"Задължително. 30 знака или по-малко. Само букви, цифри и „@“/„.“/„+“/„-“/„_“."
88
89#: sweettooth/auth/forms.py:91 extensions-web-domain-django:1
90msgid "This value may contain only letters, numbers and @/./+/-/_ characters."
91msgstr ""
92"Тази стойност може да съдържа само букви, цифри и знаците „@“/„.“/„+“/„-“/"
93"„_“."
94
95#: sweettooth/auth/forms.py:95 extensions-web-domain-django:1
96msgid "Email"
97msgstr "Е-поща"
98
99#: sweettooth/auth/serializers.py:42 extensions-web-domain-django:1
100msgid "This email is already registered"
101msgstr "Тази е-поща вече е заета"
102
103#: sweettooth/auth/serializers.py:48 extensions-web-domain-django:1
104msgid "This username is already registered"
105msgstr "Това потребителско име вече е заето"
106
107#: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:11
108#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:35
109#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:19
110#: extensions-web-domain-django:1
111msgid "Register"
112msgstr "Регистриране"
113
114#: sweettooth/auth/templates/django_registration/registration_form.html:7
115#: extensions-web-domain-django:1
116msgid "Account Registration"
117msgstr "Регистрация"
118
119#: sweettooth/auth/templates/maintenance.html:5 extensions-web-domain-django:1
120msgid "The website is under maintenance. Please retry in a few minutes."
121msgstr ""
122"Уеб страницата е временно недостъпна поради поддръжка. Опитайте отново след "
123"няколко минути."
124
125#: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:4
126#: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:44
127#: extensions-web-domain-django:1
128msgid "Account removal"
129msgstr "Премахване на регистрация"
130
131#: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:7
132#: extensions-web-domain-django:1
133msgid ""
134"You account is scheduled for removal. You can cancel account removal in 7 "
135"days."
136msgstr ""
137"Регистрацията ви е насрочена за премахване. Може да го отмените в срок от 7 "
138"дни."
139
140#: sweettooth/auth/templates/profile/account-removal.html:9
141#: extensions-web-domain-django:1
142msgid "Account removal is canceled."
143msgstr "Премахването на регистрацията е отменено."
144
145#: sweettooth/auth/templates/profile/email_confirm.html:4
146#: extensions-web-domain-django:1
147msgid "Email confirmation"
148msgstr "Потвърждение по е-поща"
149
150#: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:4
151#: extensions-web-domain-django:1
152msgid "Settings"
153msgstr "Настройки"
154
155#: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:40
156#: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:82
157#: extensions-web-domain-django:1
158msgid "Submit"
159msgstr "Изпращане"
160
161#: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:41
162#: extensions-web-domain-django:1
163msgid "Change your password"
164msgstr "Смяна на паролата"
165
166#. Translators: `schedule_delete_after` is a string representation of Python
167#. datetime object.
168#. It's a date-time after which account will be deleted.
169#: sweettooth/auth/templates/profile/settings.html:51
170#: extensions-web-domain-django:1
171#, python-format
172msgid "Your account is scheduled for removal after %(schedule_delete_after)s"
173msgstr ""
174"Регистрацията ви е насрочена за премахване след %(schedule_delete_after)s"
175
176#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:21
177#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:14
178#: extensions-web-domain-django:1
179msgid "Forgot your password?"
180msgstr "Забравили сте паролата си?"
181
182#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:30
183#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:11
184#: sweettooth/templates/base.html:72 extensions-web-domain-django:1
185msgid "Log in"
186msgstr "Вписване"
187
188#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:34
189#: sweettooth/auth/templates/registration/login_popup_form.html:17
190#: extensions-web-domain-django:1
191msgid "Don't have an account?"
192msgstr "Нямате регистрация?"
193
194#: sweettooth/auth/templates/registration/login.html:6
195#: extensions-web-domain-django:1
196msgid "User Login"
197msgstr "Вписване на потребител"
198
199#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:12
200#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:12
201#: extensions-web-domain-django:1
202msgid "Reset your password"
203msgstr "Възстановяване на паролата"
204
205#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_confirm.html:15
206#: extensions-web-domain-django:1
207msgid ""
208"The token for the password reset is incorrect. Please check your link and "
209"try again."
210msgstr ""
211"Неправилен жетон за възстановяване на паролата. Проверете връзката и "
212"опитайте отново."
213
214#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:7
215#: extensions-web-domain-django:1
216msgid "Password reset"
217msgstr "Възстановяване на паролата"
218
219#: sweettooth/auth/templates/registration/password_reset_form.html:8
220#: extensions-web-domain-django:1
221msgid ""
222"Forgot your password? Enter your e-mail address below, and we’ll e-mail "
223"instructions for setting a new one."
224msgstr ""
225"Забравили сте паролата си? Въведете адреса си на е-поща по-долу и ще ви "
226"изпратим инструкции за задаване на нова парола."
227
228#: sweettooth/auth/views.py:104 extensions-web-domain-django:1
229msgid "Your email address updated successfully"
230msgstr "Е-пощата ви е успешно обновена"
231
232#: sweettooth/auth/views.py:116 extensions-web-domain-django:1
233msgid "Your confirmation link expired. Please request new one."
234msgstr "Вашата връзка за потвърждение е изтекла. Поискайте нова."
235
236#: sweettooth/auth/views.py:118 extensions-web-domain-django:1
237msgid "Wrong request"
238msgstr "Грешна заявка"
239
240#: sweettooth/auth/views.py:128 extensions-web-domain-django:1
241msgid "Profile data saved"
242msgstr "Данните за регистрацията са запазени"
243
244#: sweettooth/auth/views.py:271 extensions-web-domain-django:1
245msgid "Confirmation mail is sent to your new address. Please check your inbox."
246msgstr ""
247"Изпратено е съобщение за потвърждаване на новия ви адрес. Проверете "
248"входящата си поща."
249
250#: sweettooth/auth/views.py:298 extensions-web-domain-django:1
251msgid "Password is wrong"
252msgstr "Паролата е неправилна"
253
254#: sweettooth/auth/views.py:86 extensions-web-domain-django:1
255msgid "Restore email and reset password"
256msgstr "Възстановяване на е-пощата и паролата"
257
258#: sweettooth/context_processors.py:10 extensions-web-domain-django:1
259msgid "About"
260msgstr "Относно"
261
262#: sweettooth/context_processors.py:7 extensions-web-domain-django:1
263msgid "Extensions"
264msgstr "Разширения"
265
266#: sweettooth/context_processors.py:8 extensions-web-domain-django:1
267msgid "Add yours"
268msgstr "Добавете свое"
269
270#: sweettooth/context_processors.py:9 extensions-web-domain-django:1
271msgid "Installed extensions"
272msgstr "Инсталирани разширения"
273
274#: sweettooth/extensions/models.py:127 extensions-web-domain-django:1
275msgid "You must define `shell-version` key in metadata.json"
276msgstr "Трябва да дефинирате ключа „shell-version“ в „metadata.json“"
277
278#: sweettooth/extensions/models.py:192 extensions-web-domain-django:1
279#, python-format
280msgid "Unsupported donation type: %s"
281msgstr "Неподдържан вид дарение: %s"
282
283#: sweettooth/extensions/models.py:197 extensions-web-domain-django:1
284#, python-format
285msgid "You can not specify more than 3 values for donation type \"%s\""
286msgstr "Не може да посочите повече от 3 стойности за вид дарение „%s“"
287
288#: sweettooth/extensions/models.py:203 extensions-web-domain-django:1
289#, python-format
290msgid "At least one value must be specified for donation type \"%s\""
291msgstr "Трябва да бъде посочена поне една стойност за вид дарение „%s“"
292
293#: sweettooth/extensions/models.py:210 extensions-web-domain-django:1
294#, python-format
295msgid "Value type must be string or list of strings for donation type \"%s\""
296msgstr ""
297"Типът на стойността трябва да е низ или списък от низове за вид дарение „%s“"
298
299#: sweettooth/extensions/models.py:464 extensions-web-domain-django:1
300msgid "Version name cannot be just spaces or dots."
301msgstr "Името на версията не може да съдържа само интервали или точки."
302
303#: sweettooth/extensions/models.py:470 extensions-web-domain-django:1
304msgid ""
305"Only alphanumeric characters (eng), spaces, and dots are allowed for version "
306"name."
307msgstr ""
308"За името на версията са позволени само буквено-цифрови знаци (латиница), "
309"интервали и точки."
310
311#: sweettooth/extensions/serializers.py:107 extensions-web-domain-django:1
312msgid "The `uuid` field is missing in `metadata.json`"
313msgstr "В „metadata.json“ липсва полето „uuid“"
314
315#: sweettooth/extensions/serializers.py:146 extensions-web-domain-django:1
316msgid "An extension with that UUID has already been added"
317msgstr "Вече е добавено разширение с този идентификатор (UUID)"
318
319#: sweettooth/extensions/serializers.py:81 extensions-web-domain-django:1
320msgid "You must agree with the extensions.gnome.org terms of service"
321msgstr ""
322"Трябва да сте съгласни с условията на услугата на „extensions.gnome.org“"
323
324#: sweettooth/extensions/serializers.py:88 extensions-web-domain-django:1
325msgid ""
326"By uploading this extension I agree and verify that in any controversial "
327"case regarding the compatibility of extension's license with the GNOME "
328"Shell's license, the extension uploaded by me may be used by any GNOME Shell "
329"user under the terms of the license used by GNOME Shell"
330msgstr ""
331"С качването на това разширение аз се съгласявам и потвърждавам, че във всеки "
332"спорен случай относно съвместимостта на лиценза на разширението с лиценза на "
333"GNOME Shell, каченото от мен разширение може да се използва от всеки "
334"потребител на GNOME Shell при условията на лиценза, използван от GNOME Shell"
335
336#: sweettooth/extensions/serializers.py:97 extensions-web-domain-django:1
337msgid ""
338"I agree that a staff of extensions.gnome.org website may remove, modify or "
339"reassign maintainership of the extension uploaded by me"
340msgstr ""
341"Съгласявам се, че служителите на уеб сайта „extensions.gnome.org“ може да "
342"премахват, променят или преназначават права̀та за поддръжка на каченото от "
343"мен разширение"
344
345#: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:10
346#: extensions-web-domain-django:1
347msgid "Proceed anyway"
348msgstr "Продължаване въпреки това"
349
350#: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:3
351#: extensions-web-domain-django:1
352msgid "You are leaving GNOME Extensions website"
353msgstr "Излизате от уеб сайта за разширения на GNOME"
354
355#: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:6
356#: extensions-web-domain-django:1
357#, python-format
358msgid "You are going to leave GNOME Extensions website to %(url)s."
359msgstr ""
360"Ще излезете от уеб сайта за разширения на GNOME, за да отидете на %(url)s."
361
362#: sweettooth/extensions/templates/extensions/away.html:9
363#: extensions-web-domain-django:1
364msgid "Cancel"
365msgstr "Отказване"
366
367#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:17
368#: extensions-web-domain-django:1
369#, python-format
370msgid ""
371"Unfortunately, to help prevent spam, we require that you <a "
372"href=\"%(login_url)s\">log in to GNOME Shell Extensions</a> in order to post "
373"a comment or report an error. You understand, right?"
374msgstr ""
375"За съжаление, за да предотвратим спам, изискваме <a href='%(login_url)s'>да "
376"се впишете в сайта за „Разширения на GNOME Shell“</a>, за да публикувате "
377"коментар или да докладвате за грешка. Надяваме се, че разбирате."
378
379#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:22
380#: extensions-web-domain-django:1
381msgid "User Reviews"
382msgstr "Потребителски рецензии"
383
384#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:24
385#: extensions-web-domain-django:1
386msgid "Loading reviews…"
387msgstr "Зареждане на рецензиите…"
388
389#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:3
390#: extensions-web-domain-django:1
391msgid "Your opinion"
392msgstr "Вашето мнение"
393
394#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:6
395#: extensions-web-domain-django:1
396msgid "Leave a…"
397msgstr "Оставете…"
398
399#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:7
400#: extensions-web-domain-django:1
401msgid "Comment"
402msgstr "Коментар"
403
404#: sweettooth/extensions/templates/extensions/comments.html:8
405#: extensions-web-domain-django:1
406msgid "Rating"
407msgstr "Оценка"
408
409#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:102
410#: extensions-web-domain-django:1
411msgid ""
412"A reviewer will review the extension you submitted to make sure there's "
413"nothing too dangerous. You'll be emailed the result of the review."
414msgstr ""
415"Първо ще прегледаме подаденото от вас разширение, за да се уверим, че в него "
416"няма нищо опасно. Резултатът ще ви бъде изпратен по е-поща."
417
418#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:113
419#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail_edit.html:7
420#: extensions-web-domain-django:1
421msgid "Comments are disabled for this extension."
422msgstr "Коментарите са изключени за това разширение."
423
424#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21
425#: extensions-web-domain-django:1
426#, python-format
427msgid "%(downloads)s download"
428msgid_plural "%(downloads)s downloads"
429msgstr[0] "%(downloads)s изтегляне"
430msgstr[1] "%(downloads)s изтегляния"
431
432#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:21
433#: extensions-web-domain-django:1
434msgid "Number of Downloads"
435msgstr "Брой изтегляния"
436
437#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:28
438#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:33
439#: extensions-web-domain-django:1
440msgid "Donate"
441msgstr "Дарете"
442
443#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:43
444#: extensions-web-domain-django:1
445msgid "Install"
446msgstr "Инсталиране"
447
448#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:46
449#: extensions-web-domain-django:1
450msgid "Upgrade this extension"
451msgstr "Обновяване на това разширение"
452
453#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:47
454#: extensions-web-domain-django:1
455msgid "Configure this extension"
456msgstr "Настройване на разширението"
457
458#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:48
459#: extensions-web-domain-django:1
460msgid "Uninstall this extension"
461msgstr "Деинсталиране на разширението"
462
463#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:75
464#: extensions-web-domain-django:1
465msgid "Extension Homepage"
466msgstr "Начална страница на разширението"
467
468#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:81
469#: extensions-web-domain-django:1
470msgid "Session Mode(s)"
471msgstr "Режим(и) на сесията"
472
473#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82
474#: extensions-web-domain-django:1
475msgid "This extension will run while the screen is locked"
476msgstr "Това разширение ще работи, докато екранът е заключен"
477
478#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:82
479#: extensions-web-domain-django:1
480msgid "Unlock Dialog"
481msgstr "Диалогов прозорец за отключване"
482
483#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:86
484#: extensions-web-domain-django:1
485msgid "Download"
486msgstr "Изтегляне"
487
488#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:89
489#: extensions-web-domain-django:1
490msgid "Shell version…"
491msgstr "Версия на GNOME Shell…"
492
493#: sweettooth/extensions/templates/extensions/detail.html:93
494#: extensions-web-domain-django:1
495msgid "Extension version…"
496msgstr "Версия на разширението…"
497
498#: sweettooth/extensions/templates/extensions/list.html:13
499#: extensions-web-domain-django:1
500msgid "Search for extensions…"
501msgstr "Търсене на разширения…"
502
503#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:3
504#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:8
505#: extensions-web-domain-django:1
506msgid "Installed Extensions"
507msgstr "Инсталирани разширения"
508
509#: sweettooth/extensions/templates/extensions/local.html:5
510#: extensions-web-domain-django:1
511msgid "Shell settings"
512msgstr "Настройки на GNOME Shell"
513
514#: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:14
515#: extensions-web-domain-django:1
516msgid "Upload extension"
517msgstr "Качване на разширението"
518
519#: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:17
520#: extensions-web-domain-django:1
521msgid ""
522"Upload your extension Zip file to submit it for review. Later versions can "
523"be uploaded using the same form. Once your extension has been reviewed you "
524"will be notified of the result by e-mail."
525msgstr ""
526"Качете разширението си като Zip файл, за да го изпратите за преглед. "
527"Бъдещите версии може да се качват през същата страница. След като "
528"разширението ви бъде прегледано, ще бъдете уведомени за резултата по е-поща."
529
530#: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:22
531#: extensions-web-domain-django:1
532#, python-format
533msgid ""
534"Please see the <a href=\"%(url)s\">Review Guidelines</a> to learn what is "
535"required for approval."
536msgstr ""
537"Вижте <a href='%(url)s'>Указания за преглед</a>, за да научите какво се "
538"изисква за одобрение."
539
540#: sweettooth/extensions/templates/extensions/upload.html:27
541#: extensions-web-domain-django:1
542#, python-format
543msgid ""
544"If this is your first extension, please see the documentation on <a "
545"href=\"%(url)s\">gjs.guide</a> for directions on creating an extension and "
546"preparing it for upload."
547msgstr ""
548"Ако това е първото ви разширение, вижте документацията на <a "
549"href='%(url)s'>gjs.guide</a> за насоки относно създаването на разширение и "
550"подготовката му за качване."
551
552#: sweettooth/ratings/admin.py:11 extensions-web-domain-django:1
553msgid "Content"
554msgstr "Съдържание"
555
556#: sweettooth/ratings/admin.py:13 extensions-web-domain-django:1
557msgid "Metadata"
558msgstr "Метаданни"
559
560#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:26
561#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:45
562#: extensions-web-domain-django:1
563msgid "Post"
564msgstr "Публикуване"
565
566#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:27
567#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:46
568#: extensions-web-domain-django:1
569msgid "Preview"
570msgstr "Предварителен преглед"
571
572#: sweettooth/ratings/templates/comments/form.html:8
573#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:27
574#: extensions-web-domain-django:1
575msgid "What do you think about this GNOME extension?"
576msgstr "Какво мислите за това разширение на GNOME?"
577
578#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:13
579#: extensions-web-domain-django:1
580msgid "Please correct the error below"
581msgid_plural "Please correct the errors below"
582msgstr[0] "Коригирайте грешката по-долу"
583msgstr[1] "Коригирайте грешките по-долу"
584
585#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:4
586#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:15
587#: extensions-web-domain-django:1
588msgid "Preview your comment"
589msgstr "Предварителен преглед на коментара ви"
590
591#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:18
592#: extensions-web-domain-django:1
593msgid "Post Comment"
594msgstr "Публикуване на коментар"
595
596#: sweettooth/ratings/templates/comments/preview.html:21
597#: extensions-web-domain-django:1
598msgid "Edit your comment"
599msgstr "Редактиране на коментара ви"
600
601#: sweettooth/review/templates/review/review.html:73
602#: extensions-web-domain-django:1
603msgid ""
604"You can upload the next version by the <a href='https://extensions.gnome.org/"
605"upload/'>same form</a> you've posted this version."
606msgstr ""
607"Може да качите следващата версия чрез <a href='https://extensions.gnome.org/"
608"upload/'>същата страница</a>, с която сте публикували тази версия."
609
610#: sweettooth/review/templates/review/review.html:76
611#: extensions-web-domain-django:1
612msgid ""
613"You can change the extension icon by clicking on the icon in your extension "
614"page."
615msgstr ""
616"Може да промените иконката на разширението, като натиснете върху иконката в "
617"страницата на разширението."
618
619#: sweettooth/review/templates/review/review.html:79
620#: extensions-web-domain-django:1
621msgid ""
622"In case you want to inactivate an approved version, click on inactivate link "
623"in your extension page."
624msgstr ""
625"В случай че искате да изключите одобрена версия, щракнете върху връзката за "
626"деактивиране в страницата на разширението."
627
628#: sweettooth/review/templates/review/review.html:82
629#: extensions-web-domain-django:1
630msgid ""
631"You can find developer guides in <a href='https://gjs.guide/"
632"extensions/'>gjs.guide</a>."
633msgstr ""
634"Може да намерите ръководства за разработчици в <a href='https://gjs.guide/"
635"extensions/'>gjs.guide</a>."
636
637#: sweettooth/review/templates/review/review.html:85
638#: extensions-web-domain-django:1
639msgid ""
640"If you need any help with your extension, you can ask us on <a href='https://"
641"matrix.to/#/#extensions:gnome.org'>GNOME Matrix Channel</a>."
642msgstr ""
643"Ако имате нужда от помощ за разширението, може да ни попитате на <a "
644"href='https://matrix.to/#/#extensions:gnome.org'>канала в GNOME Matrix</a>."
645
646#: sweettooth/templates/base.html:16 extensions-web-domain-django:1
647msgid "Latest extensions in GNOME Shell Extensions"
648msgstr "Най-новите разширения в „Разширения на GNOME Shell“"
649
650#: sweettooth/templates/base.html:17 sweettooth/templates/base.html:50
651#: extensions-web-domain-django:1
652msgid "GNOME Shell Extensions"
653msgstr "Разширения на GNOME Shell"
654
655#: sweettooth/templates/base.html:96 extensions-web-domain-django:1
656msgid "Developers Guide"
657msgstr "Ръководство за разработчици"
658
659#: sweettooth/templates/usermenu.html:5 extensions-web-domain-django:1
660msgid "User Profile"
661msgstr "Потребителска регистрация"
662
663#: sweettooth/templates/usermenu.html:6 extensions-web-domain-django:1
664msgid "User Settings"
665msgstr "Потребителски настройки"
666
667#: sweettooth/templates/usermenu.html:7 extensions-web-domain-django:1
668msgid "Log out"
669msgstr "Изход"
670
671#: sweettooth/static/js/extensions.js:110 extensions-web-domain-djangojs:1
672msgid ""
673"To control GNOME Shell extensions using this site you must install GNOME "
674"Shell integration that consists of two parts: browser extension and native "
675"host messaging application"
676msgstr ""
677"За да управлявате разширенията на GNOME Shell с помощта на този уеб сайт, "
678"трябва да инсталирате интеграцията към нея, която се състои от две части: "
679"разширение на браузъра и системна програма за съобщения на хоста"
680
681#: sweettooth/static/js/extensions.js:111 extensions-web-domain-djangojs:1
682msgid "Install GNOME Shell integration browser extension"
683msgstr "Инсталиране на разширението на браузъра за интеграция с GNOME Shell"
684
685#: sweettooth/static/js/extensions.js:112 extensions-web-domain-djangojs:1
686msgid "Click here to install browser extension"
687msgstr "Натиснете тук, за да инсталирате разширението на браузъра"
688
689#: sweettooth/static/js/extensions.js:114 extensions-web-domain-djangojs:1
690#, javascript-format
691msgid "See %swiki page%s for native host connector installation instructions"
692msgstr ""
693"Вижте %sстраницата в уики%s за инструкции за инсталиране на свързващата "
694"програма"
695
696#: sweettooth/static/js/extensions.js:123 extensions-web-domain-djangojs:1
697msgid ""
698"We cannot detect a running copy of GNOME on this system, so some parts of "
699"the interface may be disabled. See <a href=\"/about/#no-detection\">our "
700"troubleshooting entry</a> for more information."
701msgstr ""
702"Не можем да открием работещо копие на GNOME в тази система, така че някои "
703"части на интерфейса може да са изключени. За повече информация вижте <a "
704"href='/about/#no-detection'>указанията за отстраняване на грешки</a>."
705
706#: sweettooth/static/js/extensions.js:136 extensions-web-domain-djangojs:1
707msgid "GNOME Shell Extensions cannot list your installed extensions."
708msgstr ""
709"Програмата за разширенията на GNOME Shell не може да покаже списъка с "
710"инсталираните разширения."
711
712#: sweettooth/static/js/fsui.js:125 extensions-web-domain-djangojs:1
713msgid "Compatible with"
714msgstr "Съвместимо с"
715
716#: sweettooth/static/js/fsui.js:40 extensions-web-domain-djangojs:1
717msgid "Name"
718msgstr "Име"
719
720#: sweettooth/static/js/fsui.js:41 extensions-web-domain-djangojs:1
721msgid "Recent"
722msgstr "Скорошни"
723
724#: sweettooth/static/js/fsui.js:42 extensions-web-domain-djangojs:1
725msgid "Downloads"
726msgstr "Изтегляния"
727
728#: sweettooth/static/js/fsui.js:43 extensions-web-domain-djangojs:1
729msgid "Popularity"
730msgstr "Популярност"
731
732#: sweettooth/static/js/fsui.js:44 extensions-web-domain-djangojs:1
733msgid "Relevance"
734msgstr "Значимост"
735
736#: sweettooth/static/js/fsui.js:74 extensions-web-domain-djangojs:1
737msgid "Sort by"
738msgstr "Подреждане по"
739
740#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:10
741#: extensions-web-domain-djangojs:1
742msgid "Author"
743msgstr "Автор"
744
745#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:21
746#: extensions-web-domain-djangojs:1
747msgid "Show more reviews"
748msgstr "Показване на повече рецензии"
749
750#: sweettooth/static/js/templates/extensions/comments_list.mst:25
751#: extensions-web-domain-djangojs:1
752msgid "There are no comments. Be the first!"
753msgstr "Няма коментари. Бъдете първи!"
754
755#: sweettooth/static/js/templates/extensions/info_contents.mst:21
756#: extensions-web-domain-djangojs:1
757msgid "System extension"
758msgstr "Системно разширение"
759
760#: sweettooth/static/js/templates/extensions/uninstall.mst:1
761#: extensions-web-domain-djangojs:1
762msgid "You uninstalled"
763msgstr "Деинсталирахте"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.