source: gnome/infrastructure/jhbuild.master.bg.po

Last change on this file was 4048, checked in by Александър Шопов, 14 months ago

jhbuild: нов превод от kraftwerk, подаден през vertimus

File size: 73.2 KB
Line 
1# Bulgarian translation of jhbuild po-file.
2# Copyright (C) 2024 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
4# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: jhbuild master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/jhbuild/issues/\n"
10"POT-Creation-Date: 2024-10-23 20:14+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2024-11-03 10:31+0100\n"
12"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19"X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
20
21#: autogen.sh:109
22#, sh-format
23msgid "Configuring $PKG_NAME without autotools"
24msgstr "Настройване на „$PKG_NAME“ без „autotools“"
25
26#: autogen.sh:132 autogen.sh:137
27#, sh-format
28msgid "Unable to create file $srcdir/Makefile.inc"
29msgstr "Файлът „$srcdir/Makefile.inc“ не може да се създаде"
30
31#: autogen.sh:157
32#, sh-format
33msgid "Unable to read file $makefile"
34msgstr "Файлът „$makefile“ не може да се прочете"
35
36#: autogen.sh:162
37#, sh-format
38msgid "Unable to copy $makefile to $srcdir/Makefile"
39msgstr "„$makefile“ не може да се копира като „$srcdir/Makefile“"
40
41#: autogen.sh:167
42#, sh-format
43msgid "Now type `make' to compile $PKG_NAME"
44msgstr "Сега въведете „make“, за да компилирате „$PKG_NAME“"
45
46#: autogen.sh:227
47#, sh-format
48msgid ""
49"**Error**: Directory `$srcdir' does not look like the top-level $PKG_NAME "
50"directory"
51msgstr ""
52"••Грешка••: Директорията „$srcdir“ не изглежда да е най-горната директория в "
53"„$PKG_NAME“"
54
55#: autogen.sh:274
56msgid "WARNING: aclocal not available (usually part of package 'autoconf')"
57msgstr ""
58"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „aclocal“ липсва (обикновено е част от пакета „autoconf“)"
59
60#: autogen.sh:277
61msgid "WARNING: automake not available (usually part of package 'automake')"
62msgstr ""
63"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „automake“ липсва (обикновено е част от пакета „automake“)"
64
65#: autogen.sh:280
66msgid "WARNING: autopoint not available (usually part of package 'gettext')"
67msgstr ""
68"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „autopoint“ липсва (обикновено е част от пакета „gettext“)"
69
70#: autogen.sh:283
71msgid "WARNING: pkg-config not available (usually part of package 'pkgconfig')"
72msgstr ""
73"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „pkg-config“ липсва (обикновено е част от пакета „pkgconfig“)"
74
75#: jhbuild/commands/base.py:32
76msgid "Update all modules from version control"
77msgstr "Обновяване на всички модули от системата за контрол на версиите"
78
79#: jhbuild/commands/base.py:35 jhbuild/commands/base.py:83
80#: jhbuild/commands/base.py:117 jhbuild/commands/base.py:160
81#: jhbuild/commands/base.py:272 jhbuild/commands/base.py:434
82#: jhbuild/commands/tinderbox.py:32
83msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
84msgstr "[ОПЦИЯ…] [МОДУЛ…]"
85
86#: jhbuild/commands/base.py:41 jhbuild/commands/base.py:193
87#: jhbuild/commands/base.py:443 jhbuild/commands/clean.py:39
88#: jhbuild/commands/tinderbox.py:56
89msgid "treat the given modules as up to date"
90msgstr "приемане на дадените модули за актуални"
91
92#: jhbuild/commands/base.py:44
93msgid "start updating at the given module"
94msgstr "стартиране на обновяване от дадения модул"
95
96#: jhbuild/commands/base.py:47
97msgid "update only modules with the given tags"
98msgstr "обновяване само на модулите със зададените етикети"
99
100#: jhbuild/commands/base.py:50 jhbuild/commands/base.py:89
101#: jhbuild/commands/base.py:202 jhbuild/commands/base.py:302
102#: jhbuild/commands/tinderbox.py:62
103msgid "set a sticky date when checking out modules"
104msgstr "задаване на дата при изтегляне на модули"
105
106#: jhbuild/commands/base.py:53 jhbuild/commands/base.py:184
107#: jhbuild/commands/base.py:452
108msgid "ignore all soft-dependencies"
109msgstr "прескачане на всички незадължителни зависимости"
110
111#: jhbuild/commands/base.py:67 jhbuild/commands/base.py:243
112#: jhbuild/commands/base.py:481 jhbuild/commands/clean.py:56
113#: jhbuild/commands/tinderbox.py:97
114#, python-format
115msgid "%s not in module list"
116msgstr "%s не е в списъка с модули"
117
118#: jhbuild/commands/base.py:80
119msgid "Update one or more modules from version control"
120msgstr ""
121"Обновяване на един или повече модули от системата за контрол на версиите"
122
123#: jhbuild/commands/base.py:98 jhbuild/commands/base.py:136
124#: jhbuild/commands/base.py:389 jhbuild/commands/rdepends.py:53
125#: jhbuild/moduleset.py:186
126#, python-format
127msgid "A module called '%s' could not be found."
128msgstr "Липсва модул с име „%s“."
129
130#: jhbuild/commands/base.py:101 jhbuild/commands/base.py:139
131#: jhbuild/commands/base.py:346 jhbuild/commands/rdepends.py:48
132#: jhbuild/commands/uninstall.py:58
133msgid "This command requires a module parameter."
134msgstr "Тази команда изисква параметър за модул."
135
136#: jhbuild/commands/base.py:114
137msgid "Clean one or more modules"
138msgstr "Изчистване на един или повече модули"
139
140#: jhbuild/commands/base.py:123
141msgid "honour the makeclean setting in config file"
142msgstr "следване на настройката „makeclean“ във файла с настройки"
143
144#: jhbuild/commands/base.py:126 jhbuild/commands/base.py:169
145#: jhbuild/commands/base.py:284 jhbuild/commands/tinderbox.py:41
146msgid "completely clean source tree"
147msgstr "пълно изчистване на дървото на кода"
148
149#: jhbuild/commands/base.py:143
150msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
151msgstr ""
152"командата за изчистване е извикана, но „makeclean“ е False, прескачане."
153
154#: jhbuild/commands/base.py:157
155msgid "Update and compile all modules (the default)"
156msgstr "Обновяване и компилиране на всички модули (стандартно)"
157
158#: jhbuild/commands/base.py:166 jhbuild/commands/base.py:278
159#: jhbuild/commands/make.py:40 jhbuild/commands/tinderbox.py:38
160msgid "always run autogen.sh"
161msgstr "винаги да се изпълнява „autogen.sh“"
162
163#: jhbuild/commands/base.py:172 jhbuild/commands/base.py:281
164#: jhbuild/commands/make.py:43 jhbuild/commands/tinderbox.py:44
165msgid "run make clean before make"
166msgstr "изпълняване на „make clean“ преди „make“"
167
168#: jhbuild/commands/base.py:175 jhbuild/commands/base.py:287
169#: jhbuild/commands/make.py:46 jhbuild/commands/tinderbox.py:47
170msgid "run make check after building"
171msgstr "изпълняване на „make check“ след изграждането"
172
173#: jhbuild/commands/base.py:178 jhbuild/commands/base.py:290
174msgid "run make dist after building"
175msgstr "изпълняване на „make dist“ след изграждането"
176
177#: jhbuild/commands/base.py:181 jhbuild/commands/base.py:293
178msgid "run make distcheck after building"
179msgstr "изпълняване на „make distcheck“ след изграждането"
180
181#: jhbuild/commands/base.py:187 jhbuild/commands/base.py:296
182#: jhbuild/commands/tinderbox.py:50
183msgid "skip version control update"
184msgstr "прескачане на обновяването на системата за контрол на версиите"
185
186#: jhbuild/commands/base.py:190 jhbuild/commands/base.py:299
187#: jhbuild/commands/make.py:49
188msgid "quiet (no output)"
189msgstr "тихо (по-малко подробности)"
190
191#: jhbuild/commands/base.py:196 jhbuild/commands/clean.py:42
192#: jhbuild/commands/tinderbox.py:59
193msgid "start building at the given module"
194msgstr "стартиране на изграждането от дадения модул"
195
196#: jhbuild/commands/base.py:199 jhbuild/commands/base.py:449
197msgid "build only modules with the given tags"
198msgstr "изграждане само на модулите със зададените етикети"
199
200#: jhbuild/commands/base.py:205 jhbuild/commands/base.py:305
201msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
202msgstr "пускане на тестове в истинския X, а не в Xvfb"
203
204#: jhbuild/commands/base.py:208 jhbuild/commands/tinderbox.py:65
205msgid "try to force checkout and autogen on failure"
206msgstr "опитване на принудително изтегляне и „autogen“ при неуспех"
207
208#: jhbuild/commands/base.py:211 jhbuild/commands/base.py:308
209#: jhbuild/commands/tinderbox.py:68
210msgid "don't poison modules on failure"
211msgstr "без отравяне на модулите при неуспех"
212
213#: jhbuild/commands/base.py:214 jhbuild/commands/base.py:311
214#: jhbuild/commands/tinderbox.py:71
215msgid "build even if policy says not to"
216msgstr "изграждане, дори ако политиката казва, че няма нужда"
217
218#: jhbuild/commands/base.py:217
219msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
220msgstr ""
221"също така да се изградят незадължителните зависимости, които може да се "
222"пропуснат"
223
224#: jhbuild/commands/base.py:220 jhbuild/commands/base.py:314
225msgid "skip modules installed less than the given time ago"
226msgstr "пропускане на модулите, инсталирани преди по-малко от зададеното време"
227
228#: jhbuild/commands/base.py:223 jhbuild/commands/tinderbox.py:74
229msgid "ignore missing system dependencies"
230msgstr "прескачане на липсващите системни зависимости"
231
232#: jhbuild/commands/base.py:247
233msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
234msgstr "заявеният модул е в списъка за прескачане, няма нищо за правене."
235
236#: jhbuild/commands/base.py:255 jhbuild/commands/tinderbox.py:103
237#, python-format
238msgid ""
239"Required system dependencies not installed. Install using the command "
240"%(cmd)s or to ignore system dependencies use command-line option %(opt)s"
241msgstr ""
242"Необходимите системни зависимости не са инсталирани. Инсталирайте с помощта "
243"на командата „%(cmd)s“ или използвайте опцията „%(opt)s“ на командния ред, "
244"за да игнорирате системните зависимости"
245
246#: jhbuild/commands/base.py:269
247msgid "Update and compile one or more modules"
248msgstr "Обновяване и компилиране на един или повече модули"
249
250#: jhbuild/commands/base.py:341 jhbuild/commands/make.py:112
251#: jhbuild/commands/uninstall.py:50
252#, python-format
253msgid ""
254"module \"%(modname)s\" does not exist, created automatically using "
255"repository \"%(reponame)s\""
256msgstr ""
257"модулът „%(modname)s“ не съществува, създаден е автоматично с помощта на "
258"хранилището „%(reponame)s“"
259
260#: jhbuild/commands/base.py:354
261msgid "Run a command under the JHBuild environment"
262msgstr "Изпълняване на команда в JHBuild средата"
263
264#: jhbuild/commands/base.py:357
265msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
266msgstr "[ОПЦИЯ…] ПРОГРАМА [АРГУМЕНТ…]"
267
268#: jhbuild/commands/base.py:363
269msgid "run command in build dir of the given module"
270msgstr "изпълняване на командата в директорията за изграждане в дадения модул"
271
272#: jhbuild/commands/base.py:366
273msgid "run command in checkout dir of the given module"
274msgstr "изпълняване на командата в директорията за изтегляне в дадения модул"
275
276#: jhbuild/commands/base.py:379 jhbuild/commands/base.py:409
277#, python-format
278msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
279msgstr "Командата „%(command)s“ не може да се изпълни: %(err)s"
280
281#: jhbuild/commands/base.py:400
282#, python-format
283msgid "Unable to execute the command '%s'"
284msgstr "Командата „%s“ не може да се изпълни"
285
286#: jhbuild/commands/base.py:407 jhbuild/frontends/gtkui.py:446
287#: jhbuild/frontends/terminal.py:169
288msgid "No command given"
289msgstr "Не е дадена команда"
290
291#: jhbuild/commands/base.py:416
292msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
293msgstr "Стартиране на обвивка в средата на JHBuild"
294
295#: jhbuild/commands/base.py:431
296msgid "List the modules that would be built"
297msgstr "Изброяване на модулите, които ще се изградят"
298
299#: jhbuild/commands/base.py:440
300msgid "show which revision will be built"
301msgstr "показване на версията, която ще се изгради"
302
303#: jhbuild/commands/base.py:446
304msgid "start list at the given module"
305msgstr "започване на списъка от дадения модул"
306
307#: jhbuild/commands/base.py:455
308msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
309msgstr ""
310"също така да се изброят незадължителните зависимости, които може да се "
311"пропуснат"
312
313#: jhbuild/commands/base.py:458
314msgid "list all modules, not only those that would be built"
315msgstr ""
316"изброяване на всички модули, а не само на тези, които ще бъдат изградени."
317
318#: jhbuild/commands/base.py:465
319msgid "Conflicting options specified ('--start-at' and '--all-modules')"
320msgstr "Зададени са противоречащи опции („--start-at“ и „--all-modules“)"
321
322#: jhbuild/commands/base.py:497
323msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
324msgstr ""
325"Извеждане на гра̀фа за Graphviz на зависимостите за един или повече модули"
326
327#: jhbuild/commands/base.py:500 jhbuild/commands/base.py:533
328#: jhbuild/commands/info.py:41 jhbuild/commands/uninstall.py:34
329msgid "[ modules ... ]"
330msgstr "[МОДУЛ…]"
331
332#: jhbuild/commands/base.py:506
333msgid "add dotted lines to soft dependencies"
334msgstr "добавяне на пунктирани линии към незадължителните зависимости"
335
336#: jhbuild/commands/base.py:509
337msgid "group modules from metamodule together"
338msgstr "групиране на модули от metamodule заедно"
339
340#: jhbuild/commands/base.py:530
341msgid "Run post-install triggers for named modules (or all)"
342msgstr ""
343"Изпълняване на спусъците след инсталацията за посочените модули (или всички)"
344
345#: jhbuild/commands/bootstrap.py:25
346msgid "Build support tools"
347msgstr "Помощни инструменти за изграждане"
348
349#: jhbuild/commands/checkbranches.py:29
350msgid ""
351"Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
352msgstr ""
353"Проверяване дали модулите в хранилището на GNOME в Git имат правилна "
354"дефиниция на клона"
355
356#: jhbuild/commands/checkbranches.py:66
357#, python-format
358msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
359msgstr "в „%(module)s“ липсва дефиницията на клона „%(branch)s“"
360
361#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:27
362msgid "Check if modules in JHBuild have the correct definition"
363msgstr "Проверяване дали модулите в JHBuild имат правилна дефиниция"
364
365#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:40
366#, python-format
367msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
368msgstr "„%(module)s“ е недостъпен (%(href)s)"
369
370#: jhbuild/commands/checkmodulesets.py:43
371#, python-format
372msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
373msgstr "„%(module)s“ не може да се провери (%(href)s)"
374
375#: jhbuild/commands/clean.py:30
376msgid "Clean all modules"
377msgstr "Изчистване на всички модули"
378
379#: jhbuild/commands/gui.py:26
380msgid "Build targets from a GUI app"
381msgstr "Цѐли за изграждане от програми с графичен интерфейс"
382
383#: jhbuild/commands/info.py:38
384msgid "Display information about one or more modules"
385msgstr "Показване на информация за един или повече модули"
386
387#: jhbuild/commands/info.py:47
388msgid ""
389"only display information for installed modules. This will not list system "
390"dependencies. If one or more module names are specified and at least one "
391"module is not installed, then the command will return 1."
392msgstr ""
393"показване на информация само за инсталираните модули. Не се изписват "
394"системните зависимости. Ако са указани едно или повече имена на модули и "
395"поне един модул не се инсталира, командата връща 1."
396
397#: jhbuild/commands/info.py:64
398#, python-format
399msgid "unknown module %s"
400msgstr "неизвестен модул %s"
401
402#: jhbuild/commands/info.py:86
403msgid "Name:"
404msgstr "Име:"
405
406#: jhbuild/commands/info.py:87
407msgid "Module Set:"
408msgstr "Набор от модули:"
409
410#: jhbuild/commands/info.py:88
411msgid "Type:"
412msgstr "Вид:"
413
414#: jhbuild/commands/info.py:91 jhbuild/commands/info.py:95
415msgid "Install version:"
416msgstr "Версия за инсталиране:"
417
418#: jhbuild/commands/info.py:92 jhbuild/commands/info.py:96
419msgid "Install date:"
420msgstr "Дата на инсталиране:"
421
422#: jhbuild/commands/info.py:95 jhbuild/commands/info.py:96
423msgid "not installed"
424msgstr "не е инсталирано"
425
426#: jhbuild/commands/info.py:101
427msgid "CVS Root:"
428msgstr "Начална директория на CVS:"
429
430#: jhbuild/commands/info.py:102
431msgid "CVS Module:"
432msgstr "Модул на CVS:"
433
434#: jhbuild/commands/info.py:104
435msgid "CVS Revision:"
436msgstr "Версия на CVS:"
437
438#: jhbuild/commands/info.py:106
439msgid "Subversion Module:"
440msgstr "Модул на Subversion:"
441
442#: jhbuild/commands/info.py:108
443msgid "Darcs Archive:"
444msgstr "Архив на Darcs:"
445
446#: jhbuild/commands/info.py:110
447msgid "Git Module:"
448msgstr "Модул на Git:"
449
450#: jhbuild/commands/info.py:112
451msgid "Git Origin Module:"
452msgstr "Първоначален модул на Git:"
453
454#: jhbuild/commands/info.py:116
455msgid "Git Branch:"
456msgstr "Клон на Git:"
457
458#: jhbuild/commands/info.py:118
459msgid "Git Tag:"
460msgstr "Етикет на Git:"
461
462#: jhbuild/commands/info.py:120
463msgid "URL:"
464msgstr "Адрес:"
465
466#: jhbuild/commands/info.py:121
467msgid "Version:"
468msgstr "Версия:"
469
470#: jhbuild/commands/info.py:124
471msgid "Tree-ID:"
472msgstr "Идентификатор на дървото:"
473
474#: jhbuild/commands/info.py:129
475msgid "Sourcedir:"
476msgstr "Директория за изходния код:"
477
478#: jhbuild/commands/info.py:135
479msgid "Requires:"
480msgstr "Изисква:"
481
482#: jhbuild/commands/info.py:139
483msgid "Required by:"
484msgstr "Изисква се от:"
485
486#: jhbuild/commands/info.py:141
487msgid "Suggests:"
488msgstr "Предлага:"
489
490#: jhbuild/commands/info.py:143
491msgid "After:"
492msgstr "След:"
493
494#: jhbuild/commands/info.py:147
495msgid "Before:"
496msgstr "Преди:"
497
498#: jhbuild/commands/__init__.py:46 jhbuild/commands/make.py:34
499msgid "[ options ... ]"
500msgstr "[ОПЦИЯ…]"
501
502#: jhbuild/commands/__init__.py:93 jhbuild/commands/sysdeps.py:63
503#, python-format
504msgid "required=%s"
505msgstr "изисквано=%s"
506
507#: jhbuild/commands/__init__.py:95 jhbuild/commands/sysdeps.py:65
508#, python-format
509msgid "installed=%s"
510msgstr "инсталирано=%s"
511
512#. Translators: This is used to separate items of package metadata
513#: jhbuild/commands/__init__.py:97 jhbuild/commands/sysdeps.py:67
514msgid ", "
515msgstr ", "
516
517#: jhbuild/commands/__init__.py:99 jhbuild/commands/sysdeps.py:69
518#, python-format
519msgid "(%s)"
520msgstr "(%s)"
521
522#: jhbuild/commands/__init__.py:103 jhbuild/commands/sysdeps.py:145
523msgid "Required packages:"
524msgstr "Допълнително необходими пакети:"
525
526#: jhbuild/commands/__init__.py:104 jhbuild/commands/sysdeps.py:146
527#: jhbuild/commands/sysdeps.py:177
528msgid " System installed packages which are too old:"
529msgstr " Инсталирани системни пакети, които са твърде стари:"
530
531#: jhbuild/commands/__init__.py:114 jhbuild/commands/__init__.py:126
532#: jhbuild/commands/sysdeps.py:155 jhbuild/commands/sysdeps.py:171
533#: jhbuild/commands/sysdeps.py:186 jhbuild/commands/sysdeps.py:199
534msgid " (none)"
535msgstr " (без)"
536
537#: jhbuild/commands/__init__.py:116 jhbuild/commands/sysdeps.py:157
538#: jhbuild/commands/sysdeps.py:188
539msgid " No matching system package installed:"
540msgstr " Не е инсталиран съвпадащ системен пакет:"
541
542#: jhbuild/commands/__init__.py:140
543msgid "JHBuild commands are:"
544msgstr "Командите на JHBuild са:"
545
546#: jhbuild/commands/__init__.py:146
547msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
548msgstr "За повече информация изпълнете „jhbuild КОМАНДА --help“"
549
550#: jhbuild/commands/__init__.py:155
551msgid "Information about available JHBuild commands"
552msgstr "Информация за наличните команди на JHBuild"
553
554#: jhbuild/commands/__init__.py:179
555#, python-format
556msgid "no such command (did you mean \"jhbuild build %s\"?)"
557msgstr "няма такава команда (да нямате предвид „jhbuild build %s“?)"
558
559#: jhbuild/commands/__init__.py:181
560#, python-format
561msgid "no such command (did you mean \"jhbuild run %s\"?)"
562msgstr "няма такава команда (да нямате предвид „jhbuild run %s“?)"
563
564#: jhbuild/commands/make.py:31
565msgid "Compile and install the module for the current directory"
566msgstr "Компилиране и инсталиране на модула за текущата директория"
567
568#: jhbuild/commands/make.py:77
569#, python-format
570msgid "The current directory is not in the checkout root %r"
571msgstr "Текущата директория не е в началната директория на изтегления клон %r"
572
573#: jhbuild/commands/make.py:89
574#, python-format
575msgid "No module matching current directory %r in the moduleset"
576msgstr "Няма модул, съответстващ на текущата директория %r, в набора от модули"
577
578#: jhbuild/commands/rdepends.py:29
579msgid "Display reverse-dependencies of a module"
580msgstr "Показване на обратните зависимости на даден модул"
581
582#: jhbuild/commands/rdepends.py:32
583msgid "[ module ]"
584msgstr "[МОДУЛ]"
585
586#: jhbuild/commands/rdepends.py:38
587msgid "display dependency path next to modules"
588msgstr "показване на пътя на зависимостите до модулите"
589
590#: jhbuild/commands/rdepends.py:41
591msgid "limit display to modules directly depending on given module"
592msgstr ""
593"ограничаване на показването до модули до пряко зависещите от дадения модул"
594
595#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:36
596msgid "Check that required support tools are available"
597msgstr "Проверяване за наличност на необходимите помощни инструменти"
598
599#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:43
600msgid "no extra arguments expected"
601msgstr "не се очакват допълнителни аргументи"
602
603#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:55
604#, python-format
605msgid "checkout root (%s) is not writable"
606msgstr "няма права̀ за запис в началната директория на изтеглянето (%s)"
607
608#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:58
609#, python-format
610msgid "install prefix (%s) is not writable"
611msgstr "няма права̀ за запис в в префикса за инсталиране (%s)"
612
613#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:65 jhbuild/commands/sanitycheck.py:68
614#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:71 jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
615#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:78 jhbuild/commands/sanitycheck.py:115
616#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:124 jhbuild/commands/sanitycheck.py:130
617#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:132 jhbuild/commands/sanitycheck.py:134
618#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:141 jhbuild/commands/sanitycheck.py:146
619#: jhbuild/modtypes/cmake.py:96 jhbuild/modtypes/meson.py:94
620#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:219 jhbuild/versioncontrol/cvs.py:302
621#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:106 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:103
622#: jhbuild/versioncontrol/git.py:525 jhbuild/versioncontrol/hg.py:106
623#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:142 jhbuild/versioncontrol/svn.py:320
624#, python-format
625msgid "%s not found"
626msgstr "%s липсва"
627
628#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:89
629msgid ""
630"Could not find XML catalog (usually part of the package 'libxml2-utils')"
631msgstr "Каталогът на XML липсва (обикновено е част от пакета „libxml2-utils“)"
632
633#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
634#, python-format
635msgid ""
636"Could not find %s in XML catalog (usually part of package 'docbook-xsl')"
637msgstr ""
638"„%s“ липсва в каталога на XML (обикновено е част от пакета „docbook-xsl“)"
639
640#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:106
641#, python-format
642msgid ""
643"Could not find the Perl module %s (usually part of package 'libxml-parser-"
644"perl' or 'perl-XML-Parser')"
645msgstr ""
646"Модулът на Perl „%s“ липсва (обикновено е част от пакета „libxml-parser-"
647"perl“ или „perl-XML-Parser“)"
648
649#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:111
650msgid "curl or wget not found"
651msgstr "„curl“ или „wget“ липсват"
652
653#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:120
654msgid "Installed git program is not the right git"
655msgstr "Инсталираната програма на git не е правилната"
656
657#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:126
658msgid "Could not check git program"
659msgstr "Програмата на Git не може да се провери"
660
661#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:156
662#, python-format
663msgid "aclocal can't see %s macros"
664msgstr "„aclocal“ не вижда макросите %s"
665
666#: jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
667#, python-format
668msgid ""
669"Please copy the lacking macros (%(macros)s) in one of the following paths: "
670"%(path)s"
671msgstr ""
672"Копирайте липсващите макроси (%(macros)s) в един от следните пътища: %(path)s"
673
674#: jhbuild/commands/snapshot.py:29
675msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
676msgstr "Извеждане на набор от модули за точните версии, които са изтеглени"
677
678#: jhbuild/commands/sysdeps.py:35
679msgid "Check and install tarball dependencies using system packages"
680msgstr ""
681"Проверяване и инсталиране на зависимостите, които са архиви на tar, с "
682"помощта на системни пакети"
683
684#: jhbuild/commands/sysdeps.py:43
685msgid "Machine readable list of missing sysdeps"
686msgstr "Машинно четим списък на липсващите системни зависимости"
687
688#: jhbuild/commands/sysdeps.py:46
689msgid "Machine readable list of all sysdeps"
690msgstr "Машинно четим списък на всички системни зависимости"
691
692#: jhbuild/commands/sysdeps.py:49
693msgid "Install pkg-config modules via system"
694msgstr "Инсталиране на модули за „pkg-config“ чрез системата"
695
696#: jhbuild/commands/sysdeps.py:53
697msgid ""
698"assume yes/the default answer to interactive questions during installation "
699"of system dependencies"
700msgstr ""
701"приемане на да/стандартен отговор на интерактивни въпроси при инсталиране на "
702"системни зависимости"
703
704#: jhbuild/commands/sysdeps.py:134
705msgid "System installed packages which are new enough:"
706msgstr "Инсталирани от системата пакети, които са достатъчно нови:"
707
708#: jhbuild/commands/sysdeps.py:143
709msgid " (none)"
710msgstr " (без)"
711
712#: jhbuild/commands/sysdeps.py:176
713msgid "Optional packages: (JHBuild will build the missing packages)"
714msgstr "Незадължителни пакети: (JHBuild ще изгради липсващите пакети)"
715
716#: jhbuild/commands/sysdeps.py:207
717#, python-format
718msgid ""
719"%(cmd)s is required to install packages on this system. Please install "
720"%(cmd)s."
721msgstr ""
722"„%(cmd)s“ е необходима за инсталиране на пакети в тази система. "
723"Инсталирайте „%(cmd)s“."
724
725#: jhbuild/commands/sysdeps.py:212
726msgid "Don't know how to install packages on this system"
727msgstr "Не е ясно как се инсталират пакети на тази система"
728
729#: jhbuild/commands/sysdeps.py:215
730#, python-format
731msgid "No uninstalled system dependencies to install for modules: %r"
732msgstr ""
733"Няма деинсталирани системни зависимости, които да се инсталират за модулите: "
734"%r"
735
736#: jhbuild/commands/sysdeps.py:217
737#, python-format
738msgid "Installing dependencies on system: %s"
739msgstr "Инсталиране на зависимости в системата: %s"
740
741#: jhbuild/commands/tinderbox.py:29
742msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
743msgstr ""
744"Изграждане на модули неинтерактивно и съхраняване на журнали при изграждане"
745
746#: jhbuild/commands/tinderbox.py:53
747msgid "directory to store build logs in"
748msgstr "директория, в която да се съхраняват журналите за изграждане"
749
750#: jhbuild/commands/tinderbox.py:85
751msgid "output directory for tinderbox build not specified"
752msgstr "не е зададена директория за изход за изграждането на „tinderbox“"
753
754#: jhbuild/commands/uninstall.py:31
755msgid "Uninstall all modules"
756msgstr "Деинсталиране на всички модули"
757
758#: jhbuild/commands/uninstall.py:48
759#, python-format
760msgid "unknown module %s and no default repository to try an automatic module"
761msgstr ""
762"неизвестен модул „%s“ и няма стандартно хранилище, за да се опита "
763"автоматичен модул"
764
765#: jhbuild/commands/uninstall.py:64
766#, python-format
767msgid "Module %(mod)r is not installed"
768msgstr "Модулът %(mod)r не е инсталиран"
769
770#: jhbuild/config.py:90
771#, python-format
772msgid "Invalid condition set modifier: '%s'. Must start with '+' or '-'."
773msgstr ""
774"Неправилен модификатор на набора от условия: „%s“. Трябва да започва с „+“ "
775"или „-“."
776
777#: jhbuild/config.py:113
778msgid "could not load config defaults"
779msgstr "стандартните настройки не може да може да се заредят"
780
781#: jhbuild/config.py:124
782#, python-format
783msgid "could not load system config %s"
784msgstr "системният файл с настройки „%s“ не може да се зареди"
785
786#: jhbuild/config.py:133
787#, python-format
788msgid "could not load config file, %s is missing"
789msgstr "файлът с настройки не може да се зареди, липсва „%s“"
790
791#: jhbuild/config.py:139
792#, python-format
793msgid ""
794"The default location of the configuration file has changed. Please move "
795"%(old_path)s to %(new_path)s."
796msgstr ""
797"Стандартното местоположението на файла с настройки е променено. Преместете "
798"%(old_path)s на %(new_path)s."
799
800#: jhbuild/config.py:198
801#, python-format
802msgid "Could not include config file (%s)"
803msgstr "Файлът с настройките (%s) не може да се включи"
804
805#: jhbuild/config.py:212
806msgid "could not load config file"
807msgstr "файлът с настройките не може да се зареди"
808
809#: jhbuild/config.py:226
810#, python-format
811msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
812msgstr "неизвестни ключове, дефинирани в файла с настройки: %s"
813
814#: jhbuild/config.py:233
815#, python-format
816msgid ""
817"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use "
818"\"repos['gnome.org']\"."
819msgstr ""
820"настройката „%s“ е изоставена, трябва да използвате „repos['gnome.org']“."
821
822#: jhbuild/config.py:238 jhbuild/config.py:243
823#, python-format
824msgid ""
825"the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
826msgstr "настройката „%s“ е изоставена, трябва да използвате „repos“."
827
828#: jhbuild/config.py:277
829msgid "invalid checkout mode"
830msgstr "неправилен режим на изтегляне"
831
832#: jhbuild/config.py:281
833#, python-format
834msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
835msgstr "неправилен режим на изтегляне (модул: %s)"
836
837#: jhbuild/config.py:283
838msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
839msgstr "режимът на копиране изисква задаване на „copy_dir“"
840
841#: jhbuild/config.py:288
842#, python-format
843msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
844msgstr ""
845"директорията „modulesets“ (%s) не е намерена, „use_local_modulesets“ се "
846"изключват"
847
848#: jhbuild/config.py:294 jhbuild/config.py:296 jhbuild/config.py:298
849#: jhbuild/config.py:300 jhbuild/config.py:303
850#, python-format
851msgid "%s must be an absolute path"
852msgstr "„%s“ трябва да е абсолютен път"
853
854#: jhbuild/config.py:314
855#, python-format
856msgid "install prefix (%s) can not be created"
857msgstr "префиксът за инсталиране (%s) не може да се създаде"
858
859#: jhbuild/config.py:321
860#, python-format
861msgid "working directory (%s) can not be created"
862msgstr "работната директория (%s) не може да се създаде"
863
864#: jhbuild/config.py:324
865msgid ""
866"Your install prefix contains a 'lib64' directory, which is no longer "
867"supported by jhbuild. This is likely the result of a previous build with an "
868"older version of jhbuild or of a broken package. Please consider removing "
869"your install and checkout directories and starting fresh."
870msgstr ""
871"Префиксът за инсталиране съдържа директорията „lib64“, което не се поддържа "
872"от jhbuild вече. Това вероятно е резултат от предишна компилация с по-стара "
873"версия на jhbuild или от счупен пакет. Помислете дали да не премахнете "
874"директориите си за инсталиране и изтегляне и да започнете наново."
875
876#: jhbuild/config.py:402
877msgid "Failed to parse 'min_age' relative time"
878msgstr "Неуспешно разчитането на относителното време „min_age“"
879
880#: jhbuild/config.py:417
881msgid ""
882"quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
883msgstr "тихият режим е изключен, тъй като модулът Python curses липсва."
884
885#: jhbuild.desktop.in.in:4
886msgid "GNOME Build Tool"
887msgstr "Инструмент за изграждане на GNOME"
888
889#: jhbuild.desktop.in.in:5
890msgid "Build GNOME modules"
891msgstr "Изграждане на модули на GNOME"
892
893#: jhbuild/frontends/autobuild.py:75
894#, python-format
895msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
896msgstr "Грешка на сървъра, опитване отново след %d секунди"
897
898#: jhbuild/frontends/autobuild.py:79
899msgid "Server Error, aborting"
900msgstr "Грешка на сървъра, прекратяване"
901
902#: jhbuild/frontends/autobuild.py:185
903#, python-format
904msgid "Error: %s"
905msgstr "Грешка: %s"
906
907#: jhbuild/frontends/autobuild.py:190 jhbuild/utils/cmds.py:67
908#, python-format
909msgid "Error running %s"
910msgstr "Грешка при изпълняване на „%s“"
911
912#: jhbuild/frontends/autobuild.py:217
913msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
914msgstr ""
915"ГРЕШКА: Грешни данни за идентификация, проверете потребителското име/парола"
916
917#: jhbuild/frontends/autobuild.py:223
918#, python-format
919msgid "Starting Build #%s"
920msgstr "Стартиране на изграждане #%s"
921
922#: jhbuild/frontends/autobuild.py:237
923#, python-format
924msgid "**** Starting module %s ****"
925msgstr "•••• Стартиране на модул %s ••••"
926
927#: jhbuild/frontends/buildscript.py:42
928#, python-format
929msgid "install prefix (%s) must be writable"
930msgstr "трябва да имате права̀ за запис в префикса за инсталиране (%s)"
931
932#: jhbuild/frontends/buildscript.py:49
933#, python-format
934msgid "checkout root (%s) can not be created"
935msgstr "началната директория на изтеглянето (%s) не може да бъде създадена"
936
937#: jhbuild/frontends/buildscript.py:51
938#, python-format
939msgid "checkout root (%s) must be writable"
940msgstr ""
941"трябва да имате права̀ за запис в началната директория на изтеглянето (%s)"
942
943#: jhbuild/frontends/buildscript.py:58
944#, python-format
945msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
946msgstr "копието на директорията за изтеглянето (%s) не може да се създаде"
947
948#: jhbuild/frontends/buildscript.py:60
949#, python-format
950msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
951msgstr ""
952"трябва да имате права̀ за запис в копието на директорията за изтеглянето (%s)"
953
954#: jhbuild/frontends/buildscript.py:67
955#, python-format
956msgid "checkout export dir (%s) can not be created"
957msgstr "директорията за изнасянето на изтеглянето (%s) не може да се създаде"
958
959#: jhbuild/frontends/buildscript.py:69
960#, python-format
961msgid "checkout export dir (%s) must be writable"
962msgstr ""
963"трябва да имате права̀ за запис в директорията за изнасянето на изтеглянето "
964"(%s)"
965
966#: jhbuild/frontends/buildscript.py:118
967#, python-format
968msgid "Skipping %s (installed recently)"
969msgstr "Пропускане на %s (инсталирано наскоро)"
970
971#: jhbuild/frontends/buildscript.py:127
972#, python-format
973msgid "module %(mod)s will be built even though %(dep)s failed"
974msgstr ""
975"модулът %(mod)s ще се изгради въпреки неуспешното изграждане на %(dep)s"
976
977#: jhbuild/frontends/buildscript.py:130
978#, python-format
979msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
980msgstr ""
981"модулът %(mod)s не бе изграден поради неуспешното изграждане на %(dep)s"
982
983#: jhbuild/frontends/buildscript.py:249
984#, python-format
985msgid "Ignoring uninstalled package: %s"
986msgstr "Прескачане на деинсталирания пакет: %s"
987
988#: jhbuild/frontends/buildscript.py:268
989#, python-format
990msgid "Running post-installation trigger script: %r"
991msgstr "Изпълняване на спусъците след инсталацията: %r"
992
993#: jhbuild/frontends/buildscript.py:276 jhbuild/frontends/gtkui.py:604
994#, python-format
995msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
996msgstr "%(command)s завърши с код за грешка (%(rc)s)"
997
998#: jhbuild/frontends/gtkui.py:98
999msgid "Others..."
1000msgstr "Други…"
1001
1002#: jhbuild/frontends/gtkui.py:139
1003msgid "Choose Module:"
1004msgstr "Избор на модул:"
1005
1006#: jhbuild/frontends/gtkui.py:159
1007msgid "Build Progress"
1008msgstr "Напредък в изграждането"
1009
1010#: jhbuild/frontends/gtkui.py:162
1011msgid "Terminal"
1012msgstr "Терминал"
1013
1014#. Translators: This is a button label (to start build)
1015#: jhbuild/frontends/gtkui.py:202
1016msgid "Start"
1017msgstr "Начало"
1018
1019#: jhbuild/frontends/gtkui.py:347
1020msgid "Build Completed"
1021msgstr "Изграждането завърши"
1022
1023#: jhbuild/frontends/gtkui.py:376 jhbuild/frontends/terminal.py:312
1024#: jhbuild/frontends/terminal.py:320
1025#, python-format
1026msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
1027msgstr "Грешка по време на етап %(phase)s на %(module)s"
1028
1029#: jhbuild/frontends/gtkui.py:393
1030msgid "Pick an Action"
1031msgstr "Избор на действие"
1032
1033#: jhbuild/frontends/gtkui.py:396 jhbuild/frontends/terminal.py:347
1034#, python-format
1035msgid "Rerun phase %s"
1036msgstr "Повторно изпълняване на етап %s"
1037
1038#: jhbuild/frontends/gtkui.py:399 jhbuild/frontends/terminal.py:349
1039#, python-format
1040msgid "Ignore error and continue to %s"
1041msgstr "Прескачане на грешката и продължаване към %s"
1042
1043#: jhbuild/frontends/gtkui.py:402 jhbuild/frontends/terminal.py:351
1044msgid "Ignore error and continue to next module"
1045msgstr "Игнориране на грешката и продължаване към следващия модул"
1046
1047#: jhbuild/frontends/gtkui.py:404 jhbuild/frontends/terminal.py:352
1048msgid "Give up on module"
1049msgstr "Отказване от модула"
1050
1051#: jhbuild/frontends/gtkui.py:411 jhbuild/frontends/terminal.py:361
1052#, python-format
1053msgid "Go to phase \"%s\""
1054msgstr "Към етап „%s“"
1055
1056#: jhbuild/frontends/gtkui.py:414
1057msgid "Open Terminal"
1058msgstr "Отваряне на терминал"
1059
1060#: jhbuild/frontends/gtkui.py:599
1061#, python-format
1062msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
1063msgstr "%(command)s умря със сигнал %(rc)s"
1064
1065#: jhbuild/frontends/gtkui.py:654
1066msgid "Module"
1067msgstr "Модул"
1068
1069#: jhbuild/frontends/gtkui.py:673
1070msgid "Start At"
1071msgstr "Стартиране от"
1072
1073#: jhbuild/frontends/gtkui.py:721
1074msgid "Preferences"
1075msgstr "Настройки"
1076
1077#: jhbuild/frontends/gtkui.py:733
1078msgid "Disable network access"
1079msgstr "Изключване на достъпа до мрежата"
1080
1081#: jhbuild/frontends/gtkui.py:734
1082msgid "Always run autogen.sh"
1083msgstr "Винаги да се изпълнява „autogen.sh“"
1084
1085#: jhbuild/frontends/gtkui.py:735
1086msgid "Don't poison modules on failure"
1087msgstr "Без отравяне на модулите при неуспех"
1088
1089#: jhbuild/frontends/terminal.py:204 jhbuild/frontends/tinderbox.py:212
1090#: jhbuild/frontends/tinderbox.py:343 jhbuild/frontends/tinderbox.py:398
1091#, python-format
1092msgid "%(configuration_variable)s invalid key %(key)s"
1093msgstr "%(configuration_variable)s неправилен ключ %(key)s"
1094
1095#: jhbuild/frontends/terminal.py:262
1096msgid ""
1097"\n"
1098"Conflicts during checkout:\n"
1099msgstr ""
1100"\n"
1101"Конфликти по време на изтеглянето:\n"
1102
1103#. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
1104#: jhbuild/frontends/terminal.py:286 jhbuild/frontends/terminal.py:290
1105#, python-format
1106msgid "########## Error running %s"
1107msgstr "•••••••••• Грешка при изпълнение на %s"
1108
1109#: jhbuild/frontends/terminal.py:304
1110msgid "success"
1111msgstr "успех"
1112
1113#: jhbuild/frontends/terminal.py:306
1114msgid "the following modules were not built"
1115msgstr "следните модули не бяха изградени"
1116
1117#: jhbuild/frontends/terminal.py:335 jhbuild/frontends/tinderbox.py:374
1118msgid "automatically retrying configure"
1119msgstr "автоматично повтаряне на опита за настройване"
1120
1121#: jhbuild/frontends/terminal.py:339 jhbuild/frontends/tinderbox.py:379
1122msgid "automatically forcing a fresh checkout"
1123msgstr "автоматично принуждаване на чисто изтегляне"
1124
1125#: jhbuild/frontends/terminal.py:353
1126msgid "Start shell"
1127msgstr "Стартиране на обвивката"
1128
1129#: jhbuild/frontends/terminal.py:354
1130msgid "Reload configuration"
1131msgstr "Презареждане на настройките"
1132
1133#: jhbuild/frontends/terminal.py:363
1134msgid "choice: "
1135msgstr "избор: "
1136
1137#: jhbuild/frontends/terminal.py:386
1138msgid "exit shell to continue with build"
1139msgstr "изход от обвивката, за да продължи изграждането"
1140
1141#: jhbuild/frontends/terminal.py:401
1142msgid "invalid choice"
1143msgstr "неправилен избор"
1144
1145#: jhbuild/frontends/terminal.py:409
1146msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
1147msgstr "Въведете „да“, за да потвърдите действието: "
1148
1149#: jhbuild/frontends/terminal.py:414
1150msgid "yes"
1151msgstr "да"
1152
1153#: jhbuild/main.py:58
1154msgid "You should not run jhbuild as root.\n"
1155msgstr "Не трябва да изпълнявате jhbuild като системен потребител.\n"
1156
1157#: jhbuild/main.py:66
1158msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
1159msgstr "%prog [ -f НАСТРОЙКА] КОМАНДА [ОПЦИЯ…]"
1160
1161#: jhbuild/main.py:68
1162msgid ""
1163"Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
1164"(such as GNOME)."
1165msgstr ""
1166"Изграждане на набор от модули от различни хранилища в правилен ред на "
1167"зависимости (например GNOME)."
1168
1169#: jhbuild/main.py:73
1170msgid "Display this help and exit"
1171msgstr "Показване на тази помощ и изход"
1172
1173#: jhbuild/main.py:80
1174msgid "use a non default configuration file"
1175msgstr "използване на нестандартен файл с настройки"
1176
1177#: jhbuild/main.py:83
1178msgid "use a non default module set"
1179msgstr "използване на нестандартен набор от модули"
1180
1181#: jhbuild/main.py:86
1182msgid "do not prompt for input"
1183msgstr "без питане за вход"
1184
1185#: jhbuild/main.py:89
1186msgid "exit immediately when the build fails"
1187msgstr "незабавен изход при неуспешно изграждане"
1188
1189#: jhbuild/main.py:92
1190msgid "modify the condition set"
1191msgstr "промяна на набора от условия"
1192
1193#: jhbuild/main.py:127
1194msgid "Interrupted"
1195msgstr "Прекъснат"
1196
1197#: jhbuild/main.py:130
1198msgid "EOF"
1199msgstr "EOF"
1200
1201#: jhbuild/modtypes/autotools.py:221 jhbuild/modtypes/cmake.py:82
1202#: jhbuild/modtypes/linux.py:110 jhbuild/modtypes/meson.py:84
1203#: jhbuild/modtypes/waf.py:75
1204msgid "Configuring"
1205msgstr "Настройване"
1206
1207#: jhbuild/modtypes/autotools.py:252 jhbuild/modtypes/cmake.py:134
1208#: jhbuild/modtypes/linux.py:142 jhbuild/modtypes/meson.py:122
1209#: jhbuild/modtypes/waf.py:84
1210msgid "Cleaning"
1211msgstr "Изчистване"
1212
1213#: jhbuild/modtypes/autotools.py:258 jhbuild/modtypes/cmake.py:143
1214#: jhbuild/modtypes/distutils.py:59 jhbuild/modtypes/linux.py:155
1215#: jhbuild/modtypes/meson.py:128 jhbuild/modtypes/perl.py:52
1216#: jhbuild/modtypes/pip.py:59 jhbuild/modtypes/waf.py:92
1217msgid "Building"
1218msgstr "Изграждане"
1219
1220#: jhbuild/modtypes/autotools.py:289 jhbuild/modtypes/meson.py:135
1221#: jhbuild/modtypes/waf.py:110
1222msgid "Checking"
1223msgstr "Проверка"
1224
1225#: jhbuild/modtypes/autotools.py:299 jhbuild/modtypes/cmake.py:152
1226#: jhbuild/modtypes/meson.py:141 jhbuild/modtypes/waf.py:122
1227msgid "Creating tarball for"
1228msgstr "Създаване на архив tar за"
1229
1230#: jhbuild/modtypes/autotools.py:305
1231msgid "Dist checking"
1232msgstr "Проверка на дистрибуцията"
1233
1234#: jhbuild/modtypes/autotools.py:314
1235msgid "Uninstalling old installed version"
1236msgstr "Деинсталиране на старата инсталирана версия"
1237
1238#: jhbuild/modtypes/autotools.py:317 jhbuild/modtypes/cmake.py:164
1239#: jhbuild/modtypes/distutils.py:70 jhbuild/modtypes/meson.py:150
1240#: jhbuild/modtypes/perl.py:66 jhbuild/modtypes/pip.py:69
1241#: jhbuild/modtypes/waf.py:133
1242msgid "Installing"
1243msgstr "Инсталиране"
1244
1245#: jhbuild/modtypes/autotools.py:339
1246msgid "Distcleaning"
1247msgstr "Изчистване на дистрибуцията"
1248
1249#: jhbuild/modtypes/autotools.py:375
1250#, python-format
1251msgid "<%s/> tag must contain value=''"
1252msgstr "етикетът „<%s/>“ трябва да съдържа „value=''“"
1253
1254#: jhbuild/modtypes/__init__.py:59
1255#, python-format
1256msgid "unknown module type %s"
1257msgstr "неизвестен вид модул „%s“"
1258
1259#: jhbuild/modtypes/__init__.py:76
1260#, python-format
1261msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
1262msgstr "във възела със зависимости за модул „%s“ липсва атрибут „package“"
1263
1264#: jhbuild/modtypes/__init__.py:85 jhbuild/modtypes/__init__.py:92
1265#, python-format
1266msgid "%(node)s node for %(module)s module is missing %(attribute)s attribute"
1267msgstr ""
1268"Във възела „%(node)s“ за модула „%(module)s“ липсва атрибут „%(attribute)s“"
1269
1270#: jhbuild/modtypes/__init__.py:142
1271#, python-format
1272msgid "no <branch> element found for %s"
1273msgstr "липсва елемент „<branch>“ за „%s“"
1274
1275#: jhbuild/modtypes/__init__.py:151
1276#, python-format
1277msgid ""
1278"Repository=%(missing)s not found for module id=%(module)s. Possible "
1279"repositories are %(possible)s"
1280msgstr ""
1281"„Repository=%(missing)s“ липсва за модул „id=%(module)s“. Възможните "
1282"хранилища са %(possible)s"
1283
1284#: jhbuild/modtypes/__init__.py:158
1285#, python-format
1286msgid ""
1287"No repository for module id=%(module)s. Either set branch/repo or default "
1288"repository."
1289msgstr ""
1290"Липсва хранилище за модул „id=%(module)s“. Задайте клон/хранилище или "
1291"стандартно хранилище."
1292
1293#: jhbuild/modtypes/__init__.py:227
1294#, python-format
1295msgid "Deleting .la file: %r"
1296msgstr "Изтриване на .la-файл: %r"
1297
1298#: jhbuild/modtypes/__init__.py:249
1299#, python-format
1300msgid "Deleting dir file: %r"
1301msgstr "Изтриване на dir-файл: %r"
1302
1303#: jhbuild/modtypes/__init__.py:319
1304#, python-format
1305msgid "Moving temporary DESTDIR %r into build prefix"
1306msgstr ""
1307"Преместване на временната целева директория „%r“ в префикса за изграждане"
1308
1309#: jhbuild/modtypes/__init__.py:341
1310#, python-format
1311msgid ""
1312"Files remaining in buildroot %(dest)r; module may have installed files "
1313"outside of prefix."
1314msgstr ""
1315"Файлове, останали в директорията на изграждането „%(dest)r“. Модулът може "
1316"да е инсталирал файлове извън префикса."
1317
1318#: jhbuild/modtypes/__init__.py:359
1319#, python-format
1320msgid "Module failed to install into DESTDIR %(dest)r"
1321msgstr "Модулът не успя да се инсталира в целевата директория „%(dest)r“"
1322
1323#: jhbuild/modtypes/__init__.py:375
1324#, python-format
1325msgid "%d files remaining from previous build"
1326msgstr "%d останали файлове от предишното изграждане"
1327
1328#: jhbuild/modtypes/__init__.py:378 jhbuild/utils/packagedb.py:218
1329#, python-format
1330msgid "Deleted: %(file)r"
1331msgstr "Изтрит: %(file)r"
1332
1333#: jhbuild/modtypes/__init__.py:383
1334#, python-format
1335msgid "Failed to delete no longer installed file %(file)r: %(msg)s"
1336msgstr ""
1337"Неуспешно изтриване на файл, който вече не е инсталиран %(file)r: %(msg)s"
1338
1339#: jhbuild/modtypes/__init__.py:391
1340#, python-format
1341msgid ""
1342"Install encountered errors: %(num)d errors raised, %(files)d files copied. "
1343"The errors are:\n"
1344" %(err)s"
1345msgstr ""
1346"Грешки при инсталиране: %(num)d грешки, %(files)d копирани файлове. "
1347"Грешките са:\n"
1348" %(err)s"
1349
1350#: jhbuild/modtypes/__init__.py:398
1351#, python-format
1352msgid "Install complete: %d files copied"
1353msgstr "Инсталирането завърши: %d копирани файлове"
1354
1355#: jhbuild/modtypes/__init__.py:446
1356#, python-format
1357msgid "Skipping %s (not updated)"
1358msgstr "Пропускане на %s (не е обновено)"
1359
1360#: jhbuild/modtypes/__init__.py:458
1361#, python-format
1362msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
1363msgstr "Пропускане на %s (пакетът и зависимостите не са обновени)"
1364
1365#: jhbuild/modtypes/__init__.py:550
1366msgid "ninja not found; use NINJA to point to a specific ninja binary"
1367msgstr ""
1368"„ninja“ липсва. Укажете изпълнимият файл на „ninja“ в променливата „NINJA“"
1369
1370#: jhbuild/modtypes/__init__.py:616 jhbuild/modtypes/__init__.py:642
1371#: jhbuild/modtypes/linux.py:82 jhbuild/modtypes/linux.py:89
1372msgid "Checking out"
1373msgstr "Изтегляне"
1374
1375#: jhbuild/modtypes/__init__.py:620
1376#, python-format
1377msgid "source directory %s was not created"
1378msgstr "директорията за изходния код „%s“ не може да се създаде"
1379
1380#: jhbuild/modtypes/__init__.py:645
1381msgid "wipe directory and start over"
1382msgstr "изтриване на директорията и стартиране отначало"
1383
1384#: jhbuild/modtypes/linux.py:46
1385#, python-format
1386msgid "kconfig file %s was not created"
1387msgstr "файлът kconfig „%s“ не е създаден"
1388
1389#: jhbuild/modtypes/linux.py:94
1390msgid "make mrproper"
1391msgstr "make mrproper"
1392
1393#: jhbuild/modtypes/linux.py:168
1394msgid "Installing kernel"
1395msgstr "Инсталиране на ядро"
1396
1397#: jhbuild/modtypes/linux.py:186
1398msgid "Installing modules"
1399msgstr "Инсталиране на модули"
1400
1401#: jhbuild/modtypes/linux.py:201
1402msgid "Installing kernel headers"
1403msgstr "Инсталиране на заглавните части на ядрото"
1404
1405#: jhbuild/modtypes/linux.py:242
1406#, python-format
1407msgid ""
1408"Repository=%(missing)s not found for kconfig in linux id=%(linux_id)s. "
1409"Possible repositories are %(possible)s"
1410msgstr ""
1411"Repository=%(missing)s липсва за kconfig в linux id=%(linux_id)s. "
1412"Възможните хранилища са %(possible)s"
1413
1414#: jhbuild/modtypes/linux.py:248
1415#, python-format
1416msgid ""
1417"Default repository=%(missing)s not found for kconfig in linux "
1418"id=%(linux_id)s. Possible repositories are %(possible)s"
1419msgstr ""
1420"Стандартно repository=%(missing)s липсва за kconfig в linux "
1421"id=%(linux_id)s. Възможните хранилища са %(possible)s"
1422
1423#: jhbuild/modtypes/tarball.py:64
1424#, python-format
1425msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
1426msgstr "модулът „%(module)s“ има неправилен атрибут за размер („%(size)s“)"
1427
1428#: jhbuild/moduleset.py:91
1429#, python-format
1430msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
1431msgstr "поправен е регистъра на модула „%(orig)s“ като „%(new)s“"
1432
1433#: jhbuild/moduleset.py:137
1434#, python-format
1435msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
1436msgstr "%(module)s зависи от неизвестен модул „%(invalid)s“"
1437
1438#: jhbuild/moduleset.py:150
1439#, python-format
1440msgid "Circular dependencies detected: %s"
1441msgstr "Открити са кръгови зависимости: %s"
1442
1443#: jhbuild/moduleset.py:302
1444msgid "Unknown module:"
1445msgstr "Неизвестен модул:"
1446
1447#: jhbuild/moduleset.py:441
1448msgid "<if> must have exactly one of condition-set='' or condition-unset=''"
1449msgstr ""
1450"„<if>“ трябва да има точно едно от следните: „condition-set=''“ или "
1451"„condition-unset=''“"
1452
1453#: jhbuild/moduleset.py:460
1454#, python-format
1455msgid "could not download %s: %s"
1456msgstr "„%s“ не може да се изтегли: %s"
1457
1458#: jhbuild/moduleset.py:465 jhbuild/moduleset.py:467
1459#, python-format
1460msgid "failed to parse %s: %s"
1461msgstr "„%s“ не може да се разчете: %s"
1462
1463#: jhbuild/moduleset.py:502
1464msgid "Duplicate repository:"
1465msgstr "Дублирано хранилище:"
1466
1467#: jhbuild/moduleset.py:605
1468#, python-format
1469msgid ""
1470"Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
1471"the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your %s."
1472msgstr ""
1473"Модулите са редактирани локално, но JHBuild е настроен да ги получава от "
1474"мрежата, може би трябва да добавите „use_local_modulesets = True“ към вашия "
1475"„%s“."
1476
1477#: jhbuild/utils/cmds.py:41
1478msgid "Call to undefined command"
1479msgstr "Извикване на недефинирана команда"
1480
1481#: jhbuild/utils/httpcache.py:184
1482msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
1483msgstr "файлът не е в кеша, но не е позволено да се проверява мрежата"
1484
1485#: jhbuild/utils/packagedb.py:66
1486#, python-format
1487msgid "package %s has files with embedded new lines"
1488msgstr "пакетът „%s“ има файлове с вградени нови редове"
1489
1490#: jhbuild/utils/packagedb.py:205
1491#, python-format
1492msgid ""
1493"no manifest for '%s', can't uninstall. Try building again, then "
1494"uninstalling."
1495msgstr ""
1496"няма манифест за „%s“, не може да се деинсталира. Опитайте да изградите "
1497"отново, а след това да деинсталирате."
1498
1499#: jhbuild/utils/packagedb.py:222
1500#, python-format
1501msgid "Failed to delete %(file)r: %(msg)s"
1502msgstr "Неуспешно изтриване на „%(file)r“: %(msg)s"
1503
1504#: jhbuild/utils/systeminstall.py:232
1505msgid ""
1506"No suitable root privilege command found; you should install \"sudo\" or "
1507"\"pkexec\" (or the system package that provides it)"
1508msgstr ""
1509"Липсва подходяща команда с привилегии на основен потребител. Трябва да "
1510"инсталирате „sudo“ или „pkexec“ (или системния пакет, който ги предоставя)"
1511
1512#: jhbuild/utils/systeminstall.py:261 jhbuild/utils/systeminstall.py:264
1513#, python-format
1514msgid "PackageKit: %s"
1515msgstr "PackageKit: %s"
1516
1517#: jhbuild/utils/systeminstall.py:271
1518msgid "Error: python-gobject package not found."
1519msgstr "Грешка: пакетът „python-gobject“ липсва."
1520
1521#: jhbuild/utils/systeminstall.py:277
1522msgid "Error: dbus-python package not found."
1523msgstr "Грешка: пакетът „dbus-python“ липсва."
1524
1525#: jhbuild/utils/systeminstall.py:294
1526msgid "Computing packages to install. This might be slow. Please wait."
1527msgstr ""
1528"Изчисляване на пакетите за инсталиране. Това може да е бавно. Изчакайте."
1529
1530#: jhbuild/utils/systeminstall.py:324
1531msgid "Nothing available to install"
1532msgstr "Няма нищо за инсталиране"
1533
1534#: jhbuild/utils/systeminstall.py:327
1535#, python-format
1536msgid ""
1537"Installing:\n"
1538" %s"
1539msgstr ""
1540"Инсталиране:\n"
1541" %s"
1542
1543#: jhbuild/utils/systeminstall.py:328
1544msgid ""
1545"This might take a very long time. Do not turn off your computer. You can run "
1546"'pkmon' to monitor progress."
1547msgstr ""
1548"Това може да отнеме много дълго време. Не изключвайте компютъра си. Може "
1549"да изпълните „pkmon“, за да следите напредъка."
1550
1551#: jhbuild/utils/systeminstall.py:334
1552msgid "Complete!"
1553msgstr "Завършено!"
1554
1555#: jhbuild/utils/systeminstall.py:347
1556msgid "Using dnf to install packages. Please wait."
1557msgstr "Използване на „dnf“ за инсталиране на пакети. Изчакайте."
1558
1559#: jhbuild/utils/systeminstall.py:351 jhbuild/utils/systeminstall.py:361
1560#: jhbuild/utils/systeminstall.py:409 jhbuild/utils/systeminstall.py:427
1561#: jhbuild/utils/systeminstall.py:586
1562msgid "Nothing to install"
1563msgstr "Няма нищо за инсталиране"
1564
1565#: jhbuild/utils/systeminstall.py:369 jhbuild/utils/systeminstall.py:432
1566msgid "Install failed"
1567msgstr "Неуспешно инсталиране"
1568
1569#: jhbuild/utils/systeminstall.py:371 jhbuild/utils/systeminstall.py:434
1570msgid "Completed!"
1571msgstr "Завършено!"
1572
1573#: jhbuild/utils/systeminstall.py:384
1574msgid "pkgfile not found, automatically installing"
1575msgstr "„pkgfile“ липсва, инсталира се автоматично"
1576
1577#: jhbuild/utils/systeminstall.py:386
1578msgid "Failed to install pkgfile"
1579msgstr "Неуспешно инсталиране на „pkgfile“"
1580
1581#: jhbuild/utils/systeminstall.py:392
1582msgid "pkgfile cache is old or doesn't exist, automatically updating"
1583msgstr "Кешът на „pkgfile“ е стар или не съществува, обновява се автоматично"
1584
1585#: jhbuild/utils/systeminstall.py:395
1586msgid "Failed to create pkgfile cache"
1587msgstr "Неуспешно създаване на кеша на „pkgfile“"
1588
1589#: jhbuild/utils/systeminstall.py:398
1590msgid "Failed to update pkgfile cache"
1591msgstr "Неуспешно обновяване на кеша на „pkgfile“"
1592
1593#: jhbuild/utils/systeminstall.py:400
1594msgid "Successfully updated pkgfile cache"
1595msgstr "Кешът на „pkgfile“ е обновен успешно"
1596
1597#: jhbuild/utils/systeminstall.py:405
1598msgid "Using pacman to install packages. Please wait."
1599msgstr "Използване на „pacman“ за инсталиране на пакети. Изчакайте."
1600
1601#: jhbuild/utils/systeminstall.py:424
1602#, python-format
1603msgid "Provider for \"%s\" was not found, ignoring"
1604msgstr "Доставчикът за „%s“ не е намерен, прескачане"
1605
1606#: jhbuild/utils/systeminstall.py:516 jhbuild/utils/systeminstall.py:527
1607#: jhbuild/utils/systeminstall.py:541
1608#, python-format
1609msgid "No native package found for %(id)s (%(filename)s)"
1610msgstr "Липсва системен пакет за %(id)s (%(filename)s)"
1611
1612#: jhbuild/utils/systeminstall.py:546
1613#, python-format
1614msgid "Installing: %(pkgs)s"
1615msgstr "Инсталиране: %(pkgs)s"
1616
1617#: jhbuild/utils/systeminstall.py:557
1618msgid "Please install apt-file first."
1619msgstr "Първо инсталирайте „apt-file“."
1620
1621#: jhbuild/utils/systeminstall.py:560
1622msgid ""
1623"Using apt-file to search for providers; this may be extremely slow. Please "
1624"wait. Patience!"
1625msgstr ""
1626"Използване на „apt-file“ за търсене на доставчици. Това може да е много "
1627"бавно. Изчакайте."
1628
1629#: jhbuild/utils/trigger.py:55
1630#, python-format
1631msgid "No keys specified in trigger script %r"
1632msgstr "Няма зададени ключове в спусъчния команден файл %r"
1633
1634#: jhbuild/utils/unpack.py:145
1635#, python-format
1636msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
1637msgstr "Неуспешно разархивиране на „%s“ (неизвестен вид архив)"
1638
1639#: jhbuild/utils/unpack.py:147
1640#, python-format
1641msgid "Failed to unpack %s"
1642msgstr "Неуспешно разархивиране на „%s“"
1643
1644#: jhbuild/utils/unpack.py:153
1645#, python-format
1646msgid "Failed to unpack %s (empty file?)"
1647msgstr "Неуспешно разархивиране на „%s“ (да не е празен файла?)"
1648
1649#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:73 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:51
1650#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:48 jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
1651#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 jhbuild/versioncontrol/tarball.py:65
1652#, python-format
1653msgid "branch for %(name)s has wrong override, check your %(filename)s"
1654msgstr "клонът за „%(name)s“ има грешна промяна, проверете „%(filename)s“"
1655
1656#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:124
1657msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
1658msgstr "атрибутът е изоставен. Използвайте „revspec“."
1659
1660#: jhbuild/versioncontrol/bzr.py:179
1661#, python-format
1662msgid ""
1663"\n"
1664"Path %s does not seem to be a checkout from dvcs_mirror_dir.\n"
1665"Remove it or change your dvcs_mirror_dir settings."
1666msgstr ""
1667"\n"
1668"Пътят „%s“ не изглежда да е изтегляне от „dvcs_mirror_dir“.\n"
1669"Премахнете го или променете настройките ."
1670
1671#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
1672#, python-format
1673msgid "could not log into %s"
1674msgstr "неуспешно вписване в „%s“"
1675
1676#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
1677#, python-format
1678msgid "%s is not managed by CVS"
1679msgstr "„%s“ не се управлява от CVS"
1680
1681#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
1682#, python-format
1683msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
1684msgstr "„%s“ не изглежда да е работещо CVS копие"
1685
1686#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:282
1687#, python-format
1688msgid ""
1689"working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got "
1690"%(root2)s). "
1691msgstr ""
1692"работното копие сочи към грешното хранилище (очакваше се „%(root1)s“, но "
1693"полученото е „%(root2)s“). "
1694
1695#: jhbuild/versioncontrol/cvs.py:284
1696msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
1697msgstr ""
1698"Помислете дали да не използвате командния файл „changecvsroot.py“, за да "
1699"коригирате това."
1700
1701#: jhbuild/versioncontrol/darcs.py:82 jhbuild/versioncontrol/darcs.py:88
1702#: jhbuild/versioncontrol/fossil.py:80 jhbuild/versioncontrol/fossil.py:93
1703#: jhbuild/versioncontrol/git.py:635 jhbuild/versioncontrol/git.py:675
1704#: jhbuild/versioncontrol/git.py:751 jhbuild/versioncontrol/hg.py:90
1705#: jhbuild/versioncontrol/hg.py:96
1706msgid "date based checkout not yet supported\n"
1707msgstr "изтегляне на база на дата все още не се поддържа\n"
1708
1709#: jhbuild/versioncontrol/git.py:109
1710msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
1711msgstr "игнорирано е лошо предефиниране на клон за модул:"
1712
1713#: jhbuild/versioncontrol/git.py:142
1714#, python-format
1715msgid "Need at least git-%s to operate"
1716msgstr "За работа се изисква поне git-%s"
1717
1718#: jhbuild/versioncontrol/git.py:149
1719msgid "Cannot set \"version\" of a git branch without \"tag\""
1720msgstr "Задаването на версия „version“ на клон изисква етикет „tag“"
1721
1722#: jhbuild/versioncontrol/git.py:219
1723msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
1724msgstr "Неочаквано: директорията за изтегляне не е хранилище на git:"
1725
1726#: jhbuild/versioncontrol/git.py:299
1727#, python-format
1728msgid ""
1729"The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely "
1730"in the origin remote."
1731msgstr ""
1732"Заявеният клон „%s“ не е наличен. Нито локално, нито в отдалеченото "
1733"хранилище."
1734
1735#: jhbuild/versioncontrol/git.py:307
1736msgid "Refusing to switch a dirty tree."
1737msgstr "Отказване от превключване на променено дърво."
1738
1739#: jhbuild/versioncontrol/git.py:371
1740#, python-format
1741msgid "Command %s returned no output"
1742msgstr "Командата „%s“ не върна резултат"
1743
1744#: jhbuild/versioncontrol/git.py:376
1745#, python-format
1746msgid "Command %s did not include commit line: %r"
1747msgstr "Командата „%s“ не включи реда за подаване: %r"
1748
1749#: jhbuild/versioncontrol/git.py:465
1750msgid ""
1751"Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
1752"then remove the directory)."
1753msgstr ""
1754"Mодулът не може се обнови, тъй като той премина към git (трябва да проверите "
1755"за промени и след това да премахнете директорията)."
1756
1757#: jhbuild/versioncontrol/git.py:466
1758msgid ""
1759"Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
1760"remove the directory)."
1761msgstr ""
1762"Mодулът не може да се обнови (липсва „.git“) (трябва да проверите за промени "
1763"и след това да премахнете директорията)."
1764
1765#: jhbuild/versioncontrol/git.py:504 jhbuild/versioncontrol/tarball.py:237
1766msgid "Applying patch"
1767msgstr "Прилагане на кръпка"
1768
1769#: jhbuild/versioncontrol/git.py:510
1770#, python-format
1771msgid "Skipping patch '%s' (already applied)"
1772msgstr "Прескачане на кръпка „%s“ (вече е приложена)"
1773
1774#: jhbuild/versioncontrol/git.py:516
1775#, python-format
1776msgid "Could not apply patch '%s'\n"
1777msgstr "Кръпката „%s“ не може да се приложи\n"
1778
1779#: jhbuild/versioncontrol/git.py:600
1780msgid "External handling failed\n"
1781msgstr "Неуспешна външна обработка\n"
1782
1783#: jhbuild/versioncontrol/git.py:647
1784#, python-format
1785msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
1786msgstr ""
1787"Версията от „%s“ не може да се получи. Проверете местоположението на модула."
1788
1789#: jhbuild/versioncontrol/__init__.py:202
1790#, python-format
1791msgid "could not download patch (error: %s)"
1792msgstr "кръпката не може да бъде изтеглена (грешка: %s)"
1793
1794#: jhbuild/versioncontrol/__init__.py:204
1795msgid "could not download patch"
1796msgstr "кръпката не може да се изтегли"
1797
1798#: jhbuild/versioncontrol/__init__.py:236
1799#, python-format
1800msgid "Failed to find patch: %s"
1801msgstr "Кръпката липсва: %s"
1802
1803#: jhbuild/versioncontrol/__init__.py:280
1804#, python-format
1805msgid "unknown repository type %s"
1806msgstr "непознат вид хранилище „%s“"
1807
1808#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:93
1809#, python-format
1810msgid "Initializing %s"
1811msgstr "Инициализиране на „%s“"
1812
1813#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:101
1814#, python-format
1815msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
1816msgstr "Издърпване на клон „%(branch)s“ от „%(server)s“"
1817
1818#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:119
1819#, python-format
1820msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
1821msgstr "клон „%(branch)s“ има %(num)d върха"
1822
1823#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:125
1824#, python-format
1825msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
1826msgstr "Изтегляне на клон „%(branch)s“ в директория „%(dir)s“"
1827
1828#: jhbuild/versioncontrol/mtn.py:134
1829#, python-format
1830msgid "Updating working copy %s"
1831msgstr "Обновяване на работното копие %s"
1832
1833#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:73
1834msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
1835msgstr ""
1836"Получаване на поддиректориите на SVN: тази операция може да отнеме много "
1837"време…"
1838
1839#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:98
1840#, python-format
1841msgid "could not get Subversion URI for %s"
1842msgstr "Адресът на subversion за %s не може да си получи"
1843
1844#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:101
1845#, python-format
1846msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
1847msgstr "Изходът от „svn info“ за „%s“ не може да се разчете"
1848
1849#: jhbuild/versioncontrol/svn.py:316
1850msgid "Error checking for conflicts"
1851msgstr "Грешка при проверяването за конфликти"
1852
1853#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:111
1854#, python-format
1855msgid "URL has no filename component: %s"
1856msgstr "Адресът няма компонент за име на файл: %s"
1857
1858#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:153
1859msgid "file not downloaded"
1860msgstr "файлът не е изтеглен"
1861
1862#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:158
1863#, python-format
1864msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
1865msgstr ""
1866"размерът на изтегления файл е неправилен (очакваше се %(size1)d, но "
1867"полученото е %(size2)d)"
1868
1869#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:164
1870#, python-format
1871msgid "invalid hash attribute on module %s"
1872msgstr "неправилен атрибут за контролна сума на модул „%s“"
1873
1874#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:177
1875#, python-format
1876msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
1877msgstr ""
1878"неправилна контролна сума на файла (очакваше се %(sum1)s, но полученото е "
1879"%(sum2)s)"
1880
1881#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:180
1882#, python-format
1883msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
1884msgstr "пропусната е проверката на контролна сума (липсва поддръжка на „%s“)"
1885
1886#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:184
1887#, python-format
1888msgid "tarball dir (%s) must be writable"
1889msgstr "трябва да имате права̀ за запис в директорията за архива tar („%s“)"
1890
1891#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:196
1892msgid "unable to find wget or curl"
1893msgstr "„wget“ и „curl“ липсват"
1894
1895#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:212
1896#, python-format
1897msgid "tarball dir (%s) can not be created"
1898msgstr "директорията за архива tar („%s“) не може да се създаде"
1899
1900#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:224
1901#, python-format
1902msgid "failed to unpack %s"
1903msgstr "неуспешно разархивиране на „%s“"
1904
1905#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:227
1906#, python-format
1907msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
1908msgstr "неуспешно разархивиране на архив tar (очакваше се директория „%s“)"
1909
1910#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:245
1911msgid "unable to find quilt"
1912msgstr "„quilt“ липсва"
1913
1914#: jhbuild/versioncontrol/tarball.py:256
1915msgid "could not checkout quilt patch set"
1916msgstr "неуспешно изтегляне на кръпка на „quilt“"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.