source: gnome/main/libsoup.master.bg.po

Last change on this file was 3822, checked in by Александър Шопов, 3 years ago

libsoup: подадено през vertimus

File size: 7.8 KB
Line 
1# Bulgarian translation of libsoup po-file.
2# Copyright (C) 2012, 2013, 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov.
4# This file is distributed under the same license as the libsoup package.
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2012, 2013, 2016, 2022.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: libsoup master\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libsoup/issues\n"
11"POT-Creation-Date: 2022-03-11 09:17+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2022-03-12 10:44+0100\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"Language: bg\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:70
22msgid "Network stream unexpectedly closed"
23msgstr "Мрежовият поток неочаквано прекъсна"
24
25#: libsoup/cache/soup-cache-input-stream.c:252
26msgid "Failed to completely cache the resource"
27msgstr "Ресурсът не може да бъде напълно кеширан"
28
29#: libsoup/content-decoder/soup-converter-wrapper.c:197
30#, c-format
31msgid "Output buffer is too small"
32msgstr "Прекалено малък изходен буфер"
33
34#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:155
35#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:187
36#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:220
37#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:77
38msgid "Connection terminated unexpectedly"
39msgstr "Връзката прекъсна неочаквано"
40
41#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:471
42msgid "Invalid seek request"
43msgstr "Неправилна заявка за търсене"
44
45#: libsoup/http1/soup-body-input-stream.c:499
46msgid "Cannot truncate SoupBodyInputStream"
47msgstr "Потокът „SoupBodyInputStream“ не може да бъде отсечен"
48
49#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:312
50#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:756
51#: libsoup/http2/soup-body-input-stream-http2.c:221
52#: libsoup/server/soup-server-io.c:363 libsoup/server/soup-server-io.c:828
53msgid "Operation would block"
54msgstr "Действието ще блокира"
55
56#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:456
57msgid "Could not parse HTTP response"
58msgstr "Отговорът от HTTP не може да бъде анализиран"
59
60#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:479
61msgid "Unrecognized HTTP response encoding"
62msgstr "Непознато кодиране на отговора от HTTP"
63
64#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:715
65#: libsoup/http1/soup-client-message-io-http1.c:741
66#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1521
67#: libsoup/http2/soup-client-message-io-http2.c:1545
68msgid "Operation was cancelled"
69msgstr "Действието е отменено"
70
71#: libsoup/http1/soup-message-io-data.c:105
72msgid "Header too big"
73msgstr "Прекалено голяма заглавна част"
74
75#: libsoup/server/soup-server.c:1202
76msgid "Can’t create a TLS server without a TLS certificate"
77msgstr "Не може да се създаде сървър с TLS без съответния сертификат за TLS"
78
79#: libsoup/server/soup-server.c:1224
80#, c-format
81msgid "Could not listen on address %s, port %d: "
82msgstr "Не може да се слуша на адрес „%s“, порт %d: "
83
84#: libsoup/server/soup-socket.c:121
85msgid "Could not import existing socket: "
86msgstr "Съществуващото гнездо не може да бъде внесено: "
87
88#: libsoup/server/soup-socket.c:130
89msgid "Can’t import unconnected socket"
90msgstr "Гнездо, което не е свързано, не може да се внесе"
91
92#: libsoup/soup-session.c:1169
93msgid "Location header is missing or empty in response headers"
94msgstr "Заглавната част за местоположение в отговора липсва или е празна"
95
96#: libsoup/soup-session.c:1183
97#, c-format
98msgid "Invalid URI “%s” in Location response header"
99msgstr "Неправилен адрес „%s“ в заглавната част за местоположение"
100
101#: libsoup/soup-session.c:1203
102msgid "Too many redirects"
103msgstr "Прекалено много пренасочвания"
104
105#: libsoup/soup-session.c:1208
106msgid "Message was restarted too many times"
107msgstr "Съобщението е рестартирано прекалено много пъти"
108
109#: libsoup/soup-session.c:3320 libsoup/soup-session.c:3469
110msgid "Message is already in session queue"
111msgstr "Съобщението вече е в сесийна опашка"
112
113#: libsoup/soup-session.c:3830
114msgid "The server did not accept the WebSocket handshake."
115msgstr "Сървърът не прие ръкостискането за WebSocket."
116
117#: libsoup/soup-tld.c:142
118msgid "No public-suffix list available."
119msgstr "Липсва списък със суфикси на публични домейни (PSL/eTLD)."
120
121#: libsoup/soup-tld.c:152 libsoup/soup-tld.c:168
122msgid "Invalid hostname"
123msgstr "Неправилно име на хост"
124
125#: libsoup/soup-tld.c:159
126msgid "Hostname is an IP address"
127msgstr "Името на хоста е адрес по IP"
128
129#: libsoup/soup-tld.c:180
130msgid "Hostname has no base domain"
131msgstr "Името на хоста не съдържа домейн"
132
133#: libsoup/soup-tld.c:188
134msgid "Not enough domains"
135msgstr "Няма достатъчно домейни"
136
137#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:399
138#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:443
139#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:459
140msgid "Server requested unsupported extension"
141msgstr "Сървърът изиска неподдържано разширение"
142
143#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:422
144#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:614
145#, c-format
146msgid "Incorrect WebSocket “%s” header"
147msgstr "Неправилна заглавна част „%s“ за WebSocket"
148
149#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:423
150#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:878
151#, c-format
152msgid "Server returned incorrect “%s” key"
153msgstr "Сървърът върна неправилен ключ „%s“"
154
155#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:486
156#, c-format
157msgid "Duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
158msgstr ""
159"Повтарящ се параметър в „%s“ заглавната част на разширение на WebSocket"
160
161#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:487
162#, c-format
163msgid ""
164"Server returned a duplicated parameter in “%s” WebSocket extension header"
165msgstr ""
166"Сървърът върна повтарящ се параметър в „%s“ заглавната част на разширение на "
167"WebSocket"
168
169#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:577
170#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:587
171msgid "WebSocket handshake expected"
172msgstr "Очаква се ръкостискане за WebSocket"
173
174#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:595
175msgid "Unsupported WebSocket version"
176msgstr "Неподдържана версия на WebSocket"
177
178#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:604
179msgid "Invalid WebSocket key"
180msgstr "Неправилен ключ за WebSocket"
181
182#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:623
183msgid "Unsupported WebSocket subprotocol"
184msgstr "Неподдържан подпротокол за WebSocket"
185
186#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:829
187msgid "Server rejected WebSocket handshake"
188msgstr "Сървърът отхвърли ръкостискането по WebSocket"
189
190#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:837
191#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:846
192msgid "Server ignored WebSocket handshake"
193msgstr "Сървърът пренебрегна ръкостискането по WebSocket"
194
195#: libsoup/websocket/soup-websocket.c:858
196msgid "Server requested unsupported protocol"
197msgstr "Сървърът изиска неподдържан протокол"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.