1 | # Bulgarian translation for atk po-file. |
---|
2 | # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002. |
---|
4 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006, 2009. |
---|
5 | # Към всички преводачи - това са специални термини, |
---|
6 | # които трябва да са достъпни за потребители с |
---|
7 | # увреждания - например слепота. Преводът е ОПИСАТЕЛЕН, |
---|
8 | # за да може да се предаде на потребителя какво всъщност |
---|
9 | # има на екрана. Преводът не е идеален. Някои от |
---|
10 | # термините са силно обвързани с терминологията на Java. |
---|
11 | # За повече информация: |
---|
12 | # http://java.sun.com/docs/books/tutorial/uiswing/components/rootpane.html |
---|
13 | # |
---|
14 | msgid "" |
---|
15 | msgstr "" |
---|
16 | "Project-Id-Version: atk master\n" |
---|
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
18 | "POT-Creation-Date: 2009-08-22 18:26+0300\n" |
---|
19 | "PO-Revision-Date: 2009-01-30 07:32+0200\n" |
---|
20 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" |
---|
21 | "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" |
---|
22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
25 | "lural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
---|
26 | |
---|
27 | #: ../atk/atkhyperlink.c:103 |
---|
28 | msgid "Selected Link" |
---|
29 | msgstr "Избрана препратка" |
---|
30 | |
---|
31 | #: ../atk/atkhyperlink.c:104 |
---|
32 | msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" |
---|
33 | msgstr "Определя дали обектът AtkHyperlink е избран" |
---|
34 | |
---|
35 | #: ../atk/atkhyperlink.c:110 |
---|
36 | msgid "Number of Anchors" |
---|
37 | msgstr "Брой котви" |
---|
38 | |
---|
39 | #: ../atk/atkhyperlink.c:111 |
---|
40 | msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" |
---|
41 | msgstr "Броят на котвите свързани с обект AtkHyperlink" |
---|
42 | |
---|
43 | #: ../atk/atkhyperlink.c:119 |
---|
44 | msgid "End index" |
---|
45 | msgstr "Край на индекс" |
---|
46 | |
---|
47 | #: ../atk/atkhyperlink.c:120 |
---|
48 | msgid "The end index of the AtkHyperlink object" |
---|
49 | msgstr "Крайният индекс на обект AtkHyperlink" |
---|
50 | |
---|
51 | #: ../atk/atkhyperlink.c:128 |
---|
52 | msgid "Start index" |
---|
53 | msgstr "Начало на индекс" |
---|
54 | |
---|
55 | #: ../atk/atkhyperlink.c:129 |
---|
56 | msgid "The start index of the AtkHyperlink object" |
---|
57 | msgstr "Началният индекс на обект AtkHyperlink" |
---|
58 | |
---|
59 | #: ../atk/atkobject.c:74 |
---|
60 | msgid "invalid" |
---|
61 | msgstr "невалидно" |
---|
62 | |
---|
63 | #: ../atk/atkobject.c:75 |
---|
64 | msgid "accelerator label" |
---|
65 | msgstr "надпис на ускорител" |
---|
66 | |
---|
67 | #: ../atk/atkobject.c:76 |
---|
68 | msgid "alert" |
---|
69 | msgstr "внимание" |
---|
70 | |
---|
71 | #: ../atk/atkobject.c:77 |
---|
72 | msgid "animation" |
---|
73 | msgstr "анимация" |
---|
74 | |
---|
75 | #: ../atk/atkobject.c:78 |
---|
76 | msgid "arrow" |
---|
77 | msgstr "стрелка" |
---|
78 | |
---|
79 | #: ../atk/atkobject.c:79 |
---|
80 | msgid "calendar" |
---|
81 | msgstr "календар" |
---|
82 | |
---|
83 | #: ../atk/atkobject.c:80 |
---|
84 | msgid "canvas" |
---|
85 | msgstr "платно" |
---|
86 | |
---|
87 | #: ../atk/atkobject.c:81 |
---|
88 | msgid "check box" |
---|
89 | msgstr "кутийка за отмятане" |
---|
90 | |
---|
91 | #: ../atk/atkobject.c:82 |
---|
92 | msgid "check menu item" |
---|
93 | msgstr "елемент на менюто за отмятане" |
---|
94 | |
---|
95 | #: ../atk/atkobject.c:83 |
---|
96 | msgid "color chooser" |
---|
97 | msgstr "избор на цвят" |
---|
98 | |
---|
99 | #: ../atk/atkobject.c:84 |
---|
100 | msgid "column header" |
---|
101 | msgstr "заглавие на колона" |
---|
102 | |
---|
103 | #: ../atk/atkobject.c:85 |
---|
104 | msgid "combo box" |
---|
105 | msgstr "кутийка за избор от определени стойности" |
---|
106 | |
---|
107 | #: ../atk/atkobject.c:86 |
---|
108 | msgid "dateeditor" |
---|
109 | msgstr "редактор на дата" |
---|
110 | |
---|
111 | #: ../atk/atkobject.c:87 |
---|
112 | msgid "desktop icon" |
---|
113 | msgstr "икона за работния плот" |
---|
114 | |
---|
115 | #: ../atk/atkobject.c:88 |
---|
116 | msgid "desktop frame" |
---|
117 | msgstr "рамка на работния плот" |
---|
118 | |
---|
119 | #: ../atk/atkobject.c:89 |
---|
120 | msgid "dial" |
---|
121 | msgstr "скала" |
---|
122 | |
---|
123 | #: ../atk/atkobject.c:90 |
---|
124 | msgid "dialog" |
---|
125 | msgstr "диалогова кутия" |
---|
126 | |
---|
127 | #: ../atk/atkobject.c:91 |
---|
128 | msgid "directory pane" |
---|
129 | msgstr "изглед към папки" |
---|
130 | |
---|
131 | #: ../atk/atkobject.c:92 |
---|
132 | msgid "drawing area" |
---|
133 | msgstr "област за рисуване" |
---|
134 | |
---|
135 | #: ../atk/atkobject.c:93 |
---|
136 | msgid "file chooser" |
---|
137 | msgstr "избор на файл" |
---|
138 | |
---|
139 | #: ../atk/atkobject.c:94 |
---|
140 | msgid "filler" |
---|
141 | msgstr "пълнител" |
---|
142 | |
---|
143 | #. I know it looks wrong but that is what Java returns |
---|
144 | #: ../atk/atkobject.c:96 |
---|
145 | msgid "fontchooser" |
---|
146 | msgstr "избор на шрифт" |
---|
147 | |
---|
148 | #: ../atk/atkobject.c:97 |
---|
149 | msgid "frame" |
---|
150 | msgstr "рамка" |
---|
151 | |
---|
152 | #: ../atk/atkobject.c:98 |
---|
153 | msgid "glass pane" |
---|
154 | msgstr "най-горна рамка" |
---|
155 | |
---|
156 | #: ../atk/atkobject.c:99 |
---|
157 | msgid "html container" |
---|
158 | msgstr "контейнер с код на html" |
---|
159 | |
---|
160 | #: ../atk/atkobject.c:100 |
---|
161 | msgid "icon" |
---|
162 | msgstr "икона" |
---|
163 | |
---|
164 | #: ../atk/atkobject.c:101 |
---|
165 | msgid "image" |
---|
166 | msgstr "картина" |
---|
167 | |
---|
168 | #: ../atk/atkobject.c:102 |
---|
169 | msgid "internal frame" |
---|
170 | msgstr "вътрешна рамка" |
---|
171 | |
---|
172 | #: ../atk/atkobject.c:103 |
---|
173 | msgid "label" |
---|
174 | msgstr "етикет" |
---|
175 | |
---|
176 | #: ../atk/atkobject.c:104 |
---|
177 | msgid "layered pane" |
---|
178 | msgstr "рамка със слоеве обекти" |
---|
179 | |
---|
180 | #: ../atk/atkobject.c:105 |
---|
181 | msgid "list" |
---|
182 | msgstr "списък" |
---|
183 | |
---|
184 | #: ../atk/atkobject.c:106 |
---|
185 | msgid "list item" |
---|
186 | msgstr "елемент на списък" |
---|
187 | |
---|
188 | #: ../atk/atkobject.c:107 |
---|
189 | msgid "menu" |
---|
190 | msgstr "меню" |
---|
191 | |
---|
192 | #: ../atk/atkobject.c:108 |
---|
193 | msgid "menu bar" |
---|
194 | msgstr "лента с менюта" |
---|
195 | |
---|
196 | #: ../atk/atkobject.c:109 |
---|
197 | msgid "menu item" |
---|
198 | msgstr "елемент от меню" |
---|
199 | |
---|
200 | #: ../atk/atkobject.c:110 |
---|
201 | msgid "option pane" |
---|
202 | msgstr "панел с опции" |
---|
203 | |
---|
204 | #: ../atk/atkobject.c:111 |
---|
205 | msgid "page tab" |
---|
206 | msgstr "таб за страница" |
---|
207 | |
---|
208 | #: ../atk/atkobject.c:112 |
---|
209 | msgid "page tab list" |
---|
210 | msgstr "списък с табове" |
---|
211 | |
---|
212 | #: ../atk/atkobject.c:113 |
---|
213 | msgid "panel" |
---|
214 | msgstr "панел" |
---|
215 | |
---|
216 | #: ../atk/atkobject.c:114 |
---|
217 | msgid "password text" |
---|
218 | msgstr "текстово поле за парола" |
---|
219 | |
---|
220 | #: ../atk/atkobject.c:115 |
---|
221 | msgid "popup menu" |
---|
222 | msgstr "изскачащо меню" |
---|
223 | |
---|
224 | #: ../atk/atkobject.c:116 |
---|
225 | msgid "progress bar" |
---|
226 | msgstr "лента за прогрес" |
---|
227 | |
---|
228 | #: ../atk/atkobject.c:117 |
---|
229 | msgid "push button" |
---|
230 | msgstr "бутон" |
---|
231 | |
---|
232 | #: ../atk/atkobject.c:118 |
---|
233 | msgid "radio button" |
---|
234 | msgstr "радио-бутон" |
---|
235 | |
---|
236 | #: ../atk/atkobject.c:119 |
---|
237 | msgid "radio menu item" |
---|
238 | msgstr "радио-елемент от меню" |
---|
239 | |
---|
240 | #: ../atk/atkobject.c:120 |
---|
241 | msgid "root pane" |
---|
242 | msgstr "основна рамка" |
---|
243 | |
---|
244 | #: ../atk/atkobject.c:121 |
---|
245 | msgid "row header" |
---|
246 | msgstr "заглавие на ред" |
---|
247 | |
---|
248 | #: ../atk/atkobject.c:122 |
---|
249 | msgid "scroll bar" |
---|
250 | msgstr "лента за придвижване" |
---|
251 | |
---|
252 | #: ../atk/atkobject.c:123 |
---|
253 | msgid "scroll pane" |
---|
254 | msgstr "рамка, която се прелиства" |
---|
255 | |
---|
256 | #: ../atk/atkobject.c:124 |
---|
257 | msgid "separator" |
---|
258 | msgstr "разделител" |
---|
259 | |
---|
260 | #: ../atk/atkobject.c:125 |
---|
261 | msgid "slider" |
---|
262 | msgstr "плъзгач" |
---|
263 | |
---|
264 | #: ../atk/atkobject.c:126 |
---|
265 | msgid "split pane" |
---|
266 | msgstr "разделителна рамка" |
---|
267 | |
---|
268 | #: ../atk/atkobject.c:127 |
---|
269 | msgid "spin button" |
---|
270 | msgstr "бутон за последователен избор" |
---|
271 | |
---|
272 | #: ../atk/atkobject.c:128 |
---|
273 | msgid "statusbar" |
---|
274 | msgstr "лента за състояние" |
---|
275 | |
---|
276 | #: ../atk/atkobject.c:129 |
---|
277 | msgid "table" |
---|
278 | msgstr "таблица" |
---|
279 | |
---|
280 | #: ../atk/atkobject.c:130 |
---|
281 | msgid "table cell" |
---|
282 | msgstr "клетка от таблица" |
---|
283 | |
---|
284 | #: ../atk/atkobject.c:131 |
---|
285 | msgid "table column header" |
---|
286 | msgstr "заглавие на колона в таблица" |
---|
287 | |
---|
288 | #: ../atk/atkobject.c:132 |
---|
289 | msgid "table row header" |
---|
290 | msgstr "заглавие на ред в таблица" |
---|
291 | |
---|
292 | #: ../atk/atkobject.c:133 |
---|
293 | msgid "tear off menu item" |
---|
294 | msgstr "елемент на менюто, който може да се отдели от него" |
---|
295 | |
---|
296 | #: ../atk/atkobject.c:134 |
---|
297 | msgid "terminal" |
---|
298 | msgstr "терминал" |
---|
299 | |
---|
300 | #: ../atk/atkobject.c:135 |
---|
301 | msgid "text" |
---|
302 | msgstr "текст" |
---|
303 | |
---|
304 | #: ../atk/atkobject.c:136 |
---|
305 | msgid "toggle button" |
---|
306 | msgstr "превключващ бутон" |
---|
307 | |
---|
308 | #: ../atk/atkobject.c:137 |
---|
309 | msgid "tool bar" |
---|
310 | msgstr "лента с инструменти" |
---|
311 | |
---|
312 | #: ../atk/atkobject.c:138 |
---|
313 | msgid "tool tip" |
---|
314 | msgstr "подсказка" |
---|
315 | |
---|
316 | #: ../atk/atkobject.c:139 |
---|
317 | msgid "tree" |
---|
318 | msgstr "дърво" |
---|
319 | |
---|
320 | #: ../atk/atkobject.c:140 |
---|
321 | msgid "tree table" |
---|
322 | msgstr "дървовидна таблица" |
---|
323 | |
---|
324 | #: ../atk/atkobject.c:141 |
---|
325 | msgid "unknown" |
---|
326 | msgstr "непознато" |
---|
327 | |
---|
328 | #: ../atk/atkobject.c:142 |
---|
329 | msgid "viewport" |
---|
330 | msgstr "изглед" |
---|
331 | |
---|
332 | #: ../atk/atkobject.c:143 |
---|
333 | msgid "window" |
---|
334 | msgstr "прозорец" |
---|
335 | |
---|
336 | #: ../atk/atkobject.c:144 |
---|
337 | msgid "header" |
---|
338 | msgstr "горен колонтитул" |
---|
339 | |
---|
340 | #: ../atk/atkobject.c:145 |
---|
341 | msgid "footer" |
---|
342 | msgstr "долен колонтитул" |
---|
343 | |
---|
344 | #: ../atk/atkobject.c:146 |
---|
345 | msgid "paragraph" |
---|
346 | msgstr "абзац" |
---|
347 | |
---|
348 | #: ../atk/atkobject.c:147 |
---|
349 | msgid "ruler" |
---|
350 | msgstr "линийка" |
---|
351 | |
---|
352 | #: ../atk/atkobject.c:148 |
---|
353 | msgid "application" |
---|
354 | msgstr "приложение" |
---|
355 | |
---|
356 | #: ../atk/atkobject.c:149 |
---|
357 | msgid "autocomplete" |
---|
358 | msgstr "автоматично довършване" |
---|
359 | |
---|
360 | #: ../atk/atkobject.c:150 |
---|
361 | msgid "edit bar" |
---|
362 | msgstr "лента за редакция" |
---|
363 | |
---|
364 | #: ../atk/atkobject.c:151 |
---|
365 | msgid "embedded component" |
---|
366 | msgstr "вграден компонент" |
---|
367 | |
---|
368 | #: ../atk/atkobject.c:152 |
---|
369 | msgid "entry" |
---|
370 | msgstr "запис" |
---|
371 | |
---|
372 | #: ../atk/atkobject.c:153 |
---|
373 | msgid "chart" |
---|
374 | msgstr "чертеж" |
---|
375 | |
---|
376 | #: ../atk/atkobject.c:154 |
---|
377 | msgid "caption" |
---|
378 | msgstr "заглавие" |
---|
379 | |
---|
380 | #: ../atk/atkobject.c:155 |
---|
381 | msgid "document frame" |
---|
382 | msgstr "рамка за документи" |
---|
383 | |
---|
384 | #: ../atk/atkobject.c:156 |
---|
385 | msgid "heading" |
---|
386 | msgstr "горен колонтитул" |
---|
387 | |
---|
388 | #: ../atk/atkobject.c:157 |
---|
389 | msgid "page" |
---|
390 | msgstr "страница" |
---|
391 | |
---|
392 | #: ../atk/atkobject.c:158 |
---|
393 | msgid "section" |
---|
394 | msgstr "раздел" |
---|
395 | |
---|
396 | #: ../atk/atkobject.c:159 |
---|
397 | msgid "redundant object" |
---|
398 | msgstr "излишен обект" |
---|
399 | |
---|
400 | #: ../atk/atkobject.c:160 |
---|
401 | msgid "form" |
---|
402 | msgstr "формуляр" |
---|
403 | |
---|
404 | #: ../atk/atkobject.c:161 |
---|
405 | msgid "link" |
---|
406 | msgstr "връзка" |
---|
407 | |
---|
408 | #: ../atk/atkobject.c:162 |
---|
409 | msgid "input method window" |
---|
410 | msgstr "прозорец за входен метод" |
---|
411 | |
---|
412 | #: ../atk/atkobject.c:488 |
---|
413 | msgid "Accessible Name" |
---|
414 | msgstr "Достъпно име" |
---|
415 | |
---|
416 | #: ../atk/atkobject.c:489 |
---|
417 | msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" |
---|
418 | msgstr "" |
---|
419 | "Име на обект от някакъв клас. Името е форматирано за технологии за достъпност" |
---|
420 | |
---|
421 | #: ../atk/atkobject.c:495 |
---|
422 | msgid "Accessible Description" |
---|
423 | msgstr "Достъпно описание" |
---|
424 | |
---|
425 | #: ../atk/atkobject.c:496 |
---|
426 | msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" |
---|
427 | msgstr "Описание на обект, форматиран за технологии за достъпност" |
---|
428 | |
---|
429 | #: ../atk/atkobject.c:502 |
---|
430 | msgid "Accessible Parent" |
---|
431 | msgstr "Достъпен родител" |
---|
432 | |
---|
433 | #: ../atk/atkobject.c:503 |
---|
434 | msgid "Is used to notify that the parent has changed" |
---|
435 | msgstr "Използва се, за да уведоми за промяна в родителя" |
---|
436 | |
---|
437 | #: ../atk/atkobject.c:509 |
---|
438 | msgid "Accessible Value" |
---|
439 | msgstr "Достъпна стойност" |
---|
440 | |
---|
441 | #: ../atk/atkobject.c:510 |
---|
442 | msgid "Is used to notify that the value has changed" |
---|
443 | msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на стойността" |
---|
444 | |
---|
445 | #: ../atk/atkobject.c:518 |
---|
446 | msgid "Accessible Role" |
---|
447 | msgstr "Достъпна роля" |
---|
448 | |
---|
449 | #: ../atk/atkobject.c:519 |
---|
450 | msgid "The accessible role of this object" |
---|
451 | msgstr "Достъпната роля на този обект" |
---|
452 | |
---|
453 | #: ../atk/atkobject.c:527 |
---|
454 | msgid "Accessible Layer" |
---|
455 | msgstr "Достъпен слой" |
---|
456 | |
---|
457 | #: ../atk/atkobject.c:528 |
---|
458 | msgid "The accessible layer of this object" |
---|
459 | msgstr "Достъпният слой на този обект" |
---|
460 | |
---|
461 | #: ../atk/atkobject.c:536 |
---|
462 | msgid "Accessible MDI Value" |
---|
463 | msgstr "Достъпна стойност на приложение с множество прозорци в един контейнер" |
---|
464 | |
---|
465 | #: ../atk/atkobject.c:537 |
---|
466 | msgid "The accessible MDI value of this object" |
---|
467 | msgstr "" |
---|
468 | "Достъпна стойност на обект на приложение с множество прозорци в един " |
---|
469 | "контейнер" |
---|
470 | |
---|
471 | #: ../atk/atkobject.c:545 |
---|
472 | msgid "Accessible Table Caption" |
---|
473 | msgstr "Достъпно заглавие на таблица" |
---|
474 | |
---|
475 | #: ../atk/atkobject.c:546 |
---|
476 | msgid "" |
---|
477 | "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " |
---|
478 | "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" |
---|
479 | msgstr "" |
---|
480 | "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица. Това " |
---|
481 | "свойство не трябва да се използва. Вместо него се използва accessible-table-" |
---|
482 | "caption-object" |
---|
483 | |
---|
484 | #: ../atk/atkobject.c:552 |
---|
485 | msgid "Accessible Table Column Header" |
---|
486 | msgstr "Достъпно заглавие на колона на таблица" |
---|
487 | |
---|
488 | #: ../atk/atkobject.c:553 |
---|
489 | msgid "Is used to notify that the table column header has changed" |
---|
490 | msgstr "" |
---|
491 | "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на колона на таблица." |
---|
492 | |
---|
493 | #: ../atk/atkobject.c:559 |
---|
494 | msgid "Accessible Table Column Description" |
---|
495 | msgstr "Достъпно описание на колона в таблица" |
---|
496 | |
---|
497 | #: ../atk/atkobject.c:560 |
---|
498 | msgid "Is used to notify that the table column description has changed" |
---|
499 | msgstr "" |
---|
500 | "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на колона на таблица." |
---|
501 | |
---|
502 | #: ../atk/atkobject.c:566 |
---|
503 | msgid "Accessible Table Row Header" |
---|
504 | msgstr "Достъпно заглавие на ред на таблица" |
---|
505 | |
---|
506 | #: ../atk/atkobject.c:567 |
---|
507 | msgid "Is used to notify that the table row header has changed" |
---|
508 | msgstr "" |
---|
509 | "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на ред на таблица." |
---|
510 | |
---|
511 | #: ../atk/atkobject.c:573 |
---|
512 | msgid "Accessible Table Row Description" |
---|
513 | msgstr "Достъпно описание на ред в таблица" |
---|
514 | |
---|
515 | #: ../atk/atkobject.c:574 |
---|
516 | msgid "Is used to notify that the table row description has changed" |
---|
517 | msgstr "" |
---|
518 | "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на ред на таблица." |
---|
519 | |
---|
520 | #: ../atk/atkobject.c:580 |
---|
521 | msgid "Accessible Table Summary" |
---|
522 | msgstr "Достъпно резюме на таблица" |
---|
523 | |
---|
524 | #: ../atk/atkobject.c:581 |
---|
525 | msgid "Is used to notify that the table summary has changed" |
---|
526 | msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на резюме на таблица" |
---|
527 | |
---|
528 | #: ../atk/atkobject.c:587 |
---|
529 | msgid "Accessible Table Caption Object" |
---|
530 | msgstr "Достъпен обект за заглавие на таблица" |
---|
531 | |
---|
532 | #: ../atk/atkobject.c:588 |
---|
533 | msgid "Is used to notify that the table caption has changed" |
---|
534 | msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица" |
---|
535 | |
---|
536 | #: ../atk/atkobject.c:594 |
---|
537 | msgid "Number of Accessible Hypertext Links" |
---|
538 | msgstr "Брой достъпни препратки в хипертекст" |
---|
539 | |
---|
540 | #: ../atk/atkobject.c:595 |
---|
541 | msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" |
---|
542 | msgstr "Брой препратки, в текущия обект AtkHypertext" |
---|