1 | # Bulgarian translation for atk po-file. |
---|
2 | # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002. |
---|
4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2005, 2006, 2009, 2011. |
---|
5 | # Към всички преводачи - това са специални термини, |
---|
6 | # които трябва да са достъпни за потребители с |
---|
7 | # увреждания - например слепота. Преводът е ОПИСАТЕЛЕН, |
---|
8 | # за да може да се предаде на потребителя какво всъщност |
---|
9 | # има на екрана. Преводът не е идеален. Някои от |
---|
10 | # термините са силно обвързани с терминологията на Java. |
---|
11 | # За повече информация: |
---|
12 | # http://java.sun.com/docs/books/tutorial/uiswing/components/rootpane.html |
---|
13 | # |
---|
14 | msgid "" |
---|
15 | msgstr "" |
---|
16 | "Project-Id-Version: atk master\n" |
---|
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
18 | "POT-Creation-Date: 2011-08-11 22:55+0300\n" |
---|
19 | "PO-Revision-Date: 2011-08-11 22:55+0300\n" |
---|
20 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" |
---|
21 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
---|
22 | "Language: bg\n" |
---|
23 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
24 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
26 | "lural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
---|
27 | |
---|
28 | #: ../atk/atkhyperlink.c:103 |
---|
29 | msgid "Selected Link" |
---|
30 | msgstr "Избрана препратка" |
---|
31 | |
---|
32 | #: ../atk/atkhyperlink.c:104 |
---|
33 | msgid "Specifies whether the AtkHyperlink object is selected" |
---|
34 | msgstr "Определя дали обектът AtkHyperlink е избран" |
---|
35 | |
---|
36 | #: ../atk/atkhyperlink.c:110 |
---|
37 | msgid "Number of Anchors" |
---|
38 | msgstr "Брой котви" |
---|
39 | |
---|
40 | #: ../atk/atkhyperlink.c:111 |
---|
41 | msgid "The number of anchors associated with the AtkHyperlink object" |
---|
42 | msgstr "Броят на котвите свързани с обект AtkHyperlink" |
---|
43 | |
---|
44 | #: ../atk/atkhyperlink.c:119 |
---|
45 | msgid "End index" |
---|
46 | msgstr "Край на индекс" |
---|
47 | |
---|
48 | #: ../atk/atkhyperlink.c:120 |
---|
49 | msgid "The end index of the AtkHyperlink object" |
---|
50 | msgstr "Крайният индекс на обект AtkHyperlink" |
---|
51 | |
---|
52 | #: ../atk/atkhyperlink.c:128 |
---|
53 | msgid "Start index" |
---|
54 | msgstr "Начало на индекс" |
---|
55 | |
---|
56 | #: ../atk/atkhyperlink.c:129 |
---|
57 | msgid "The start index of the AtkHyperlink object" |
---|
58 | msgstr "Началният индекс на обект AtkHyperlink" |
---|
59 | |
---|
60 | #: ../atk/atkobject.c:74 |
---|
61 | msgid "invalid" |
---|
62 | msgstr "невалидно" |
---|
63 | |
---|
64 | #: ../atk/atkobject.c:75 |
---|
65 | msgid "accelerator label" |
---|
66 | msgstr "надпис на ускорител" |
---|
67 | |
---|
68 | #: ../atk/atkobject.c:76 |
---|
69 | msgid "alert" |
---|
70 | msgstr "внимание" |
---|
71 | |
---|
72 | #: ../atk/atkobject.c:77 |
---|
73 | msgid "animation" |
---|
74 | msgstr "анимация" |
---|
75 | |
---|
76 | #: ../atk/atkobject.c:78 |
---|
77 | msgid "arrow" |
---|
78 | msgstr "стрелка" |
---|
79 | |
---|
80 | #: ../atk/atkobject.c:79 |
---|
81 | msgid "calendar" |
---|
82 | msgstr "календар" |
---|
83 | |
---|
84 | #: ../atk/atkobject.c:80 |
---|
85 | msgid "canvas" |
---|
86 | msgstr "платно" |
---|
87 | |
---|
88 | #: ../atk/atkobject.c:81 |
---|
89 | msgid "check box" |
---|
90 | msgstr "кутийка за отмятане" |
---|
91 | |
---|
92 | #: ../atk/atkobject.c:82 |
---|
93 | msgid "check menu item" |
---|
94 | msgstr "елемент на менюто за отмятане" |
---|
95 | |
---|
96 | #: ../atk/atkobject.c:83 |
---|
97 | msgid "color chooser" |
---|
98 | msgstr "избор на цвят" |
---|
99 | |
---|
100 | #: ../atk/atkobject.c:84 |
---|
101 | msgid "column header" |
---|
102 | msgstr "заглавие на колона" |
---|
103 | |
---|
104 | #: ../atk/atkobject.c:85 |
---|
105 | msgid "combo box" |
---|
106 | msgstr "кутийка за избор от определени стойности" |
---|
107 | |
---|
108 | #: ../atk/atkobject.c:86 |
---|
109 | msgid "dateeditor" |
---|
110 | msgstr "редактор на дата" |
---|
111 | |
---|
112 | #: ../atk/atkobject.c:87 |
---|
113 | msgid "desktop icon" |
---|
114 | msgstr "икона за работния плот" |
---|
115 | |
---|
116 | #: ../atk/atkobject.c:88 |
---|
117 | msgid "desktop frame" |
---|
118 | msgstr "рамка на работния плот" |
---|
119 | |
---|
120 | #: ../atk/atkobject.c:89 |
---|
121 | msgid "dial" |
---|
122 | msgstr "скала" |
---|
123 | |
---|
124 | #: ../atk/atkobject.c:90 |
---|
125 | msgid "dialog" |
---|
126 | msgstr "диалогова кутия" |
---|
127 | |
---|
128 | #: ../atk/atkobject.c:91 |
---|
129 | msgid "directory pane" |
---|
130 | msgstr "изглед към папки" |
---|
131 | |
---|
132 | #: ../atk/atkobject.c:92 |
---|
133 | msgid "drawing area" |
---|
134 | msgstr "област за рисуване" |
---|
135 | |
---|
136 | #: ../atk/atkobject.c:93 |
---|
137 | msgid "file chooser" |
---|
138 | msgstr "избор на файл" |
---|
139 | |
---|
140 | #: ../atk/atkobject.c:94 |
---|
141 | msgid "filler" |
---|
142 | msgstr "пълнител" |
---|
143 | |
---|
144 | #. I know it looks wrong but that is what Java returns |
---|
145 | #: ../atk/atkobject.c:96 |
---|
146 | msgid "fontchooser" |
---|
147 | msgstr "избор на шрифт" |
---|
148 | |
---|
149 | #: ../atk/atkobject.c:97 |
---|
150 | msgid "frame" |
---|
151 | msgstr "рамка" |
---|
152 | |
---|
153 | #: ../atk/atkobject.c:98 |
---|
154 | msgid "glass pane" |
---|
155 | msgstr "най-горна рамка" |
---|
156 | |
---|
157 | #: ../atk/atkobject.c:99 |
---|
158 | msgid "html container" |
---|
159 | msgstr "контейнер с код на html" |
---|
160 | |
---|
161 | #: ../atk/atkobject.c:100 |
---|
162 | msgid "icon" |
---|
163 | msgstr "икона" |
---|
164 | |
---|
165 | #: ../atk/atkobject.c:101 |
---|
166 | msgid "image" |
---|
167 | msgstr "картина" |
---|
168 | |
---|
169 | #: ../atk/atkobject.c:102 |
---|
170 | msgid "internal frame" |
---|
171 | msgstr "вътрешна рамка" |
---|
172 | |
---|
173 | #: ../atk/atkobject.c:103 |
---|
174 | msgid "label" |
---|
175 | msgstr "етикет" |
---|
176 | |
---|
177 | #: ../atk/atkobject.c:104 |
---|
178 | msgid "layered pane" |
---|
179 | msgstr "рамка със слоеве обекти" |
---|
180 | |
---|
181 | #: ../atk/atkobject.c:105 |
---|
182 | msgid "list" |
---|
183 | msgstr "списък" |
---|
184 | |
---|
185 | #: ../atk/atkobject.c:106 |
---|
186 | msgid "list item" |
---|
187 | msgstr "елемент на списък" |
---|
188 | |
---|
189 | #: ../atk/atkobject.c:107 |
---|
190 | msgid "menu" |
---|
191 | msgstr "меню" |
---|
192 | |
---|
193 | #: ../atk/atkobject.c:108 |
---|
194 | msgid "menu bar" |
---|
195 | msgstr "лента с менюта" |
---|
196 | |
---|
197 | #: ../atk/atkobject.c:109 |
---|
198 | msgid "menu item" |
---|
199 | msgstr "елемент от меню" |
---|
200 | |
---|
201 | #: ../atk/atkobject.c:110 |
---|
202 | msgid "option pane" |
---|
203 | msgstr "панел с опции" |
---|
204 | |
---|
205 | #: ../atk/atkobject.c:111 |
---|
206 | msgid "page tab" |
---|
207 | msgstr "таб за страница" |
---|
208 | |
---|
209 | #: ../atk/atkobject.c:112 |
---|
210 | msgid "page tab list" |
---|
211 | msgstr "списък с табове" |
---|
212 | |
---|
213 | #: ../atk/atkobject.c:113 |
---|
214 | msgid "panel" |
---|
215 | msgstr "панел" |
---|
216 | |
---|
217 | #: ../atk/atkobject.c:114 |
---|
218 | msgid "password text" |
---|
219 | msgstr "текстово поле за парола" |
---|
220 | |
---|
221 | #: ../atk/atkobject.c:115 |
---|
222 | msgid "popup menu" |
---|
223 | msgstr "изскачащо меню" |
---|
224 | |
---|
225 | #: ../atk/atkobject.c:116 |
---|
226 | msgid "progress bar" |
---|
227 | msgstr "лента за прогрес" |
---|
228 | |
---|
229 | #: ../atk/atkobject.c:117 |
---|
230 | msgid "push button" |
---|
231 | msgstr "бутон" |
---|
232 | |
---|
233 | #: ../atk/atkobject.c:118 |
---|
234 | msgid "radio button" |
---|
235 | msgstr "радио-бутон" |
---|
236 | |
---|
237 | #: ../atk/atkobject.c:119 |
---|
238 | msgid "radio menu item" |
---|
239 | msgstr "радио-елемент от меню" |
---|
240 | |
---|
241 | #: ../atk/atkobject.c:120 |
---|
242 | msgid "root pane" |
---|
243 | msgstr "основна рамка" |
---|
244 | |
---|
245 | #: ../atk/atkobject.c:121 |
---|
246 | msgid "row header" |
---|
247 | msgstr "заглавие на ред" |
---|
248 | |
---|
249 | #: ../atk/atkobject.c:122 |
---|
250 | msgid "scroll bar" |
---|
251 | msgstr "лента за придвижване" |
---|
252 | |
---|
253 | #: ../atk/atkobject.c:123 |
---|
254 | msgid "scroll pane" |
---|
255 | msgstr "рамка, която се прелиства" |
---|
256 | |
---|
257 | #: ../atk/atkobject.c:124 |
---|
258 | msgid "separator" |
---|
259 | msgstr "разделител" |
---|
260 | |
---|
261 | #: ../atk/atkobject.c:125 |
---|
262 | msgid "slider" |
---|
263 | msgstr "плъзгач" |
---|
264 | |
---|
265 | #: ../atk/atkobject.c:126 |
---|
266 | msgid "split pane" |
---|
267 | msgstr "разделителна рамка" |
---|
268 | |
---|
269 | #: ../atk/atkobject.c:127 |
---|
270 | msgid "spin button" |
---|
271 | msgstr "бутон за последователен избор" |
---|
272 | |
---|
273 | #: ../atk/atkobject.c:128 |
---|
274 | msgid "statusbar" |
---|
275 | msgstr "лента за състояние" |
---|
276 | |
---|
277 | #: ../atk/atkobject.c:129 |
---|
278 | msgid "table" |
---|
279 | msgstr "таблица" |
---|
280 | |
---|
281 | #: ../atk/atkobject.c:130 |
---|
282 | msgid "table cell" |
---|
283 | msgstr "клетка от таблица" |
---|
284 | |
---|
285 | #: ../atk/atkobject.c:131 |
---|
286 | msgid "table column header" |
---|
287 | msgstr "заглавие на колона в таблица" |
---|
288 | |
---|
289 | #: ../atk/atkobject.c:132 |
---|
290 | msgid "table row header" |
---|
291 | msgstr "заглавие на ред в таблица" |
---|
292 | |
---|
293 | #: ../atk/atkobject.c:133 |
---|
294 | msgid "tear off menu item" |
---|
295 | msgstr "елемент на менюто, който може да се отдели от него" |
---|
296 | |
---|
297 | #: ../atk/atkobject.c:134 |
---|
298 | msgid "terminal" |
---|
299 | msgstr "терминал" |
---|
300 | |
---|
301 | #: ../atk/atkobject.c:135 |
---|
302 | msgid "text" |
---|
303 | msgstr "текст" |
---|
304 | |
---|
305 | #: ../atk/atkobject.c:136 |
---|
306 | msgid "toggle button" |
---|
307 | msgstr "превключващ бутон" |
---|
308 | |
---|
309 | #: ../atk/atkobject.c:137 |
---|
310 | msgid "tool bar" |
---|
311 | msgstr "лента с инструменти" |
---|
312 | |
---|
313 | #: ../atk/atkobject.c:138 |
---|
314 | msgid "tool tip" |
---|
315 | msgstr "подсказка" |
---|
316 | |
---|
317 | #: ../atk/atkobject.c:139 |
---|
318 | msgid "tree" |
---|
319 | msgstr "дърво" |
---|
320 | |
---|
321 | #: ../atk/atkobject.c:140 |
---|
322 | msgid "tree table" |
---|
323 | msgstr "дървовидна таблица" |
---|
324 | |
---|
325 | #: ../atk/atkobject.c:141 |
---|
326 | msgid "unknown" |
---|
327 | msgstr "непознато" |
---|
328 | |
---|
329 | #: ../atk/atkobject.c:142 |
---|
330 | msgid "viewport" |
---|
331 | msgstr "изглед" |
---|
332 | |
---|
333 | #: ../atk/atkobject.c:143 |
---|
334 | msgid "window" |
---|
335 | msgstr "прозорец" |
---|
336 | |
---|
337 | #: ../atk/atkobject.c:144 |
---|
338 | msgid "header" |
---|
339 | msgstr "горен колонтитул" |
---|
340 | |
---|
341 | #: ../atk/atkobject.c:145 |
---|
342 | msgid "footer" |
---|
343 | msgstr "долен колонтитул" |
---|
344 | |
---|
345 | #: ../atk/atkobject.c:146 |
---|
346 | msgid "paragraph" |
---|
347 | msgstr "абзац" |
---|
348 | |
---|
349 | #: ../atk/atkobject.c:147 |
---|
350 | msgid "ruler" |
---|
351 | msgstr "линийка" |
---|
352 | |
---|
353 | #: ../atk/atkobject.c:148 |
---|
354 | msgid "application" |
---|
355 | msgstr "приложение" |
---|
356 | |
---|
357 | #: ../atk/atkobject.c:149 |
---|
358 | msgid "autocomplete" |
---|
359 | msgstr "автоматично довършване" |
---|
360 | |
---|
361 | #: ../atk/atkobject.c:150 |
---|
362 | msgid "edit bar" |
---|
363 | msgstr "лента за редакция" |
---|
364 | |
---|
365 | #: ../atk/atkobject.c:151 |
---|
366 | msgid "embedded component" |
---|
367 | msgstr "вграден компонент" |
---|
368 | |
---|
369 | #: ../atk/atkobject.c:152 |
---|
370 | msgid "entry" |
---|
371 | msgstr "запис" |
---|
372 | |
---|
373 | #: ../atk/atkobject.c:153 |
---|
374 | msgid "chart" |
---|
375 | msgstr "чертеж" |
---|
376 | |
---|
377 | #: ../atk/atkobject.c:154 |
---|
378 | msgid "caption" |
---|
379 | msgstr "заглавие" |
---|
380 | |
---|
381 | #: ../atk/atkobject.c:155 |
---|
382 | msgid "document frame" |
---|
383 | msgstr "рамка за документи" |
---|
384 | |
---|
385 | #: ../atk/atkobject.c:156 |
---|
386 | msgid "heading" |
---|
387 | msgstr "горен колонтитул" |
---|
388 | |
---|
389 | #: ../atk/atkobject.c:157 |
---|
390 | msgid "page" |
---|
391 | msgstr "страница" |
---|
392 | |
---|
393 | #: ../atk/atkobject.c:158 |
---|
394 | msgid "section" |
---|
395 | msgstr "раздел" |
---|
396 | |
---|
397 | #: ../atk/atkobject.c:159 |
---|
398 | msgid "redundant object" |
---|
399 | msgstr "излишен обект" |
---|
400 | |
---|
401 | #: ../atk/atkobject.c:160 |
---|
402 | msgid "form" |
---|
403 | msgstr "формуляр" |
---|
404 | |
---|
405 | #: ../atk/atkobject.c:161 |
---|
406 | msgid "link" |
---|
407 | msgstr "връзка" |
---|
408 | |
---|
409 | #: ../atk/atkobject.c:162 |
---|
410 | msgid "input method window" |
---|
411 | msgstr "прозорец за входен метод" |
---|
412 | |
---|
413 | #: ../atk/atkobject.c:163 |
---|
414 | msgid "table row" |
---|
415 | msgstr "ред в таблица" |
---|
416 | |
---|
417 | #: ../atk/atkobject.c:164 |
---|
418 | msgid "tree item" |
---|
419 | msgstr "елемент в дърво" |
---|
420 | |
---|
421 | #: ../atk/atkobject.c:165 |
---|
422 | msgid "document spreadsheet" |
---|
423 | msgstr "електронна таблица" |
---|
424 | |
---|
425 | #: ../atk/atkobject.c:166 |
---|
426 | msgid "document presentation" |
---|
427 | msgstr "презентация" |
---|
428 | |
---|
429 | #: ../atk/atkobject.c:167 |
---|
430 | msgid "document text" |
---|
431 | msgstr "текст" |
---|
432 | |
---|
433 | #: ../atk/atkobject.c:168 |
---|
434 | msgid "document web" |
---|
435 | msgstr "уеб страница" |
---|
436 | |
---|
437 | #: ../atk/atkobject.c:169 |
---|
438 | msgid "document email" |
---|
439 | msgstr "е-писмо" |
---|
440 | |
---|
441 | #: ../atk/atkobject.c:170 |
---|
442 | msgid "comment" |
---|
443 | msgstr "коментар" |
---|
444 | |
---|
445 | #: ../atk/atkobject.c:171 |
---|
446 | msgid "list box" |
---|
447 | msgstr "списък" |
---|
448 | |
---|
449 | #: ../atk/atkobject.c:172 |
---|
450 | msgid "grouping" |
---|
451 | msgstr "групиране" |
---|
452 | |
---|
453 | #: ../atk/atkobject.c:173 |
---|
454 | msgid "image map" |
---|
455 | msgstr "карта на картина" |
---|
456 | |
---|
457 | #: ../atk/atkobject.c:174 |
---|
458 | msgid "notification" |
---|
459 | msgstr "известяване" |
---|
460 | |
---|
461 | #: ../atk/atkobject.c:175 |
---|
462 | msgid "info bar" |
---|
463 | msgstr "лента с информация" |
---|
464 | |
---|
465 | #: ../atk/atkobject.c:514 |
---|
466 | msgid "Accessible Name" |
---|
467 | msgstr "Достъпно име" |
---|
468 | |
---|
469 | #: ../atk/atkobject.c:515 |
---|
470 | msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" |
---|
471 | msgstr "" |
---|
472 | "Име на обект от някакъв клас. Името е форматирано за технологии за достъпност" |
---|
473 | |
---|
474 | #: ../atk/atkobject.c:521 |
---|
475 | msgid "Accessible Description" |
---|
476 | msgstr "Достъпно описание" |
---|
477 | |
---|
478 | #: ../atk/atkobject.c:522 |
---|
479 | msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" |
---|
480 | msgstr "Описание на обект, форматиран за технологии за достъпност" |
---|
481 | |
---|
482 | #: ../atk/atkobject.c:528 |
---|
483 | msgid "Accessible Parent" |
---|
484 | msgstr "Достъпен родител" |
---|
485 | |
---|
486 | #: ../atk/atkobject.c:529 |
---|
487 | msgid "Is used to notify that the parent has changed" |
---|
488 | msgstr "Използва се, за да уведоми за промяна в родителя" |
---|
489 | |
---|
490 | #: ../atk/atkobject.c:535 |
---|
491 | msgid "Accessible Value" |
---|
492 | msgstr "Достъпна стойност" |
---|
493 | |
---|
494 | #: ../atk/atkobject.c:536 |
---|
495 | msgid "Is used to notify that the value has changed" |
---|
496 | msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на стойността" |
---|
497 | |
---|
498 | #: ../atk/atkobject.c:544 |
---|
499 | msgid "Accessible Role" |
---|
500 | msgstr "Достъпна роля" |
---|
501 | |
---|
502 | #: ../atk/atkobject.c:545 |
---|
503 | msgid "The accessible role of this object" |
---|
504 | msgstr "Достъпната роля на този обект" |
---|
505 | |
---|
506 | #: ../atk/atkobject.c:553 |
---|
507 | msgid "Accessible Layer" |
---|
508 | msgstr "Достъпен слой" |
---|
509 | |
---|
510 | #: ../atk/atkobject.c:554 |
---|
511 | msgid "The accessible layer of this object" |
---|
512 | msgstr "Достъпният слой на този обект" |
---|
513 | |
---|
514 | #: ../atk/atkobject.c:562 |
---|
515 | msgid "Accessible MDI Value" |
---|
516 | msgstr "Достъпна стойност на приложение с множество прозорци в един контейнер" |
---|
517 | |
---|
518 | #: ../atk/atkobject.c:563 |
---|
519 | msgid "The accessible MDI value of this object" |
---|
520 | msgstr "" |
---|
521 | "Достъпна стойност на обект на приложение с множество прозорци в един " |
---|
522 | "контейнер" |
---|
523 | |
---|
524 | #: ../atk/atkobject.c:571 |
---|
525 | msgid "Accessible Table Caption" |
---|
526 | msgstr "Достъпно заглавие на таблица" |
---|
527 | |
---|
528 | #: ../atk/atkobject.c:572 |
---|
529 | msgid "" |
---|
530 | "Is used to notify that the table caption has changed; this property should " |
---|
531 | "not be used. accessible-table-caption-object should be used instead" |
---|
532 | msgstr "" |
---|
533 | "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица. Това " |
---|
534 | "свойство не трябва да се използва. Вместо него се използва accessible-table-" |
---|
535 | "caption-object" |
---|
536 | |
---|
537 | #: ../atk/atkobject.c:578 |
---|
538 | msgid "Accessible Table Column Header" |
---|
539 | msgstr "Достъпно заглавие на колона на таблица" |
---|
540 | |
---|
541 | #: ../atk/atkobject.c:579 |
---|
542 | msgid "Is used to notify that the table column header has changed" |
---|
543 | msgstr "" |
---|
544 | "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на колона на таблица." |
---|
545 | |
---|
546 | #: ../atk/atkobject.c:585 |
---|
547 | msgid "Accessible Table Column Description" |
---|
548 | msgstr "Достъпно описание на колона в таблица" |
---|
549 | |
---|
550 | #: ../atk/atkobject.c:586 |
---|
551 | msgid "Is used to notify that the table column description has changed" |
---|
552 | msgstr "" |
---|
553 | "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на колона на таблица." |
---|
554 | |
---|
555 | #: ../atk/atkobject.c:592 |
---|
556 | msgid "Accessible Table Row Header" |
---|
557 | msgstr "Достъпно заглавие на ред на таблица" |
---|
558 | |
---|
559 | #: ../atk/atkobject.c:593 |
---|
560 | msgid "Is used to notify that the table row header has changed" |
---|
561 | msgstr "" |
---|
562 | "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на ред на таблица." |
---|
563 | |
---|
564 | #: ../atk/atkobject.c:599 |
---|
565 | msgid "Accessible Table Row Description" |
---|
566 | msgstr "Достъпно описание на ред в таблица" |
---|
567 | |
---|
568 | #: ../atk/atkobject.c:600 |
---|
569 | msgid "Is used to notify that the table row description has changed" |
---|
570 | msgstr "" |
---|
571 | "Използва се, за да се уведоми за промяна на описание на ред на таблица." |
---|
572 | |
---|
573 | #: ../atk/atkobject.c:606 |
---|
574 | msgid "Accessible Table Summary" |
---|
575 | msgstr "Достъпно резюме на таблица" |
---|
576 | |
---|
577 | #: ../atk/atkobject.c:607 |
---|
578 | msgid "Is used to notify that the table summary has changed" |
---|
579 | msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на резюме на таблица" |
---|
580 | |
---|
581 | #: ../atk/atkobject.c:613 |
---|
582 | msgid "Accessible Table Caption Object" |
---|
583 | msgstr "Достъпен обект за заглавие на таблица" |
---|
584 | |
---|
585 | #: ../atk/atkobject.c:614 |
---|
586 | msgid "Is used to notify that the table caption has changed" |
---|
587 | msgstr "Използва се, за да се уведоми за промяна на заглавие на таблица" |
---|
588 | |
---|
589 | #: ../atk/atkobject.c:620 |
---|
590 | msgid "Number of Accessible Hypertext Links" |
---|
591 | msgstr "Брой достъпни препратки в хипертекст" |
---|
592 | |
---|
593 | #: ../atk/atkobject.c:621 |
---|
594 | msgid "The number of links which the current AtkHypertext has" |
---|
595 | msgstr "Брой препратки, в текущия обект AtkHypertext" |
---|