[2331] | 1 | # Bulgarian translation of gnome-contacts po-file. |
---|
[2367] | 2 | # Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. |
---|
[2331] | 3 | # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package. |
---|
[2367] | 4 | # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org> 2011, 2012. |
---|
[2331] | 5 | # |
---|
| 6 | msgid "" |
---|
| 7 | msgstr "" |
---|
| 8 | "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n" |
---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
[2423] | 10 | "POT-Creation-Date: 2012-02-06 09:52+0200\n" |
---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2012-02-06 09:57+0200\n" |
---|
[2331] | 12 | "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" |
---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
---|
| 14 | "Language: bg\n" |
---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
---|
| 19 | |
---|
[2418] | 20 | #: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:234 |
---|
[2367] | 21 | #: ../src/main.vala:24 |
---|
[2331] | 22 | msgid "Contacts" |
---|
| 23 | msgstr "Контакти" |
---|
| 24 | |
---|
[2418] | 25 | #: ../src/contacts-app.vala:79 |
---|
[2331] | 26 | #, c-format |
---|
| 27 | msgid "No contact with id %s found" |
---|
| 28 | msgstr "Не е намерен контакт с идентификатор „%s“" |
---|
| 29 | |
---|
[2418] | 30 | #: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:202 |
---|
[2331] | 31 | msgid "Contact not found" |
---|
| 32 | msgstr "Контактът не е намерен" |
---|
| 33 | |
---|
[2418] | 34 | #: ../src/contacts-app.vala:89 |
---|
[2397] | 35 | msgid "Change Address Book" |
---|
| 36 | msgstr "Смяна на адресника" |
---|
| 37 | |
---|
[2418] | 38 | #: ../src/contacts-app.vala:94 ../src/contacts-setup-window.vala:152 |
---|
[2397] | 39 | msgid "Select" |
---|
| 40 | msgstr "Избор" |
---|
| 41 | |
---|
[2418] | 42 | #: ../src/contacts-app.vala:180 |
---|
[2406] | 43 | msgid "translator-credits" |
---|
| 44 | msgstr "" |
---|
| 45 | "Ивайло Вълков <ivaylo@e-valkov.org>\n" |
---|
| 46 | "\n" |
---|
| 47 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" |
---|
| 48 | "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n" |
---|
| 49 | "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" |
---|
[2397] | 50 | |
---|
[2418] | 51 | #: ../src/contacts-app.vala:181 |
---|
[2406] | 52 | msgid "GNOME Contacts" |
---|
| 53 | msgstr "Контакти на GNOME" |
---|
[2397] | 54 | |
---|
[2418] | 55 | #: ../src/contacts-app.vala:182 |
---|
[2406] | 56 | msgid "About GNOME Contacts" |
---|
| 57 | msgstr "Относно Контакти на GNOME" |
---|
| 58 | |
---|
[2418] | 59 | #: ../src/contacts-app.vala:183 |
---|
[2397] | 60 | msgid "Contact Management Application" |
---|
| 61 | msgstr "Управление на контактите" |
---|
| 62 | |
---|
[2418] | 63 | #: ../src/contacts-app.vala:201 |
---|
[2331] | 64 | #, c-format |
---|
| 65 | msgid "No contact with email address %s found" |
---|
| 66 | msgstr "Не е намерен контакт с адрес за електронна поща „%s“" |
---|
| 67 | |
---|
[2418] | 68 | #: ../src/contacts-app.vala:250 |
---|
[2397] | 69 | msgid "Add..." |
---|
| 70 | msgstr "Добавяне…" |
---|
| 71 | |
---|
[2423] | 72 | #: ../src/contacts-app.vala:387 |
---|
[2367] | 73 | #, c-format |
---|
| 74 | msgid "Contact deleted: \"%s\"" |
---|
| 75 | msgstr "Контактът „%s“ беше изтрит." |
---|
| 76 | |
---|
[2423] | 77 | #: ../src/contacts-app.vala:414 |
---|
[2331] | 78 | msgid "Show contact with this individual id" |
---|
| 79 | msgstr "Показване на контактите с този идентификатор" |
---|
| 80 | |
---|
[2423] | 81 | #: ../src/contacts-app.vala:416 |
---|
[2331] | 82 | msgid "Show contact with this email address" |
---|
[2340] | 83 | msgstr "Показване на контакт с този адрес на е-поща" |
---|
[2331] | 84 | |
---|
[2418] | 85 | # Предполага се, че ще се избегне лошата форма за женски род. Не е |
---|
| 86 | # тествано. Догадки. |
---|
[2423] | 87 | #: ../src/contacts-app.vala:427 ../src/contacts-link-dialog.vala:88 |
---|
[2418] | 88 | #, c-format |
---|
| 89 | msgid "%s linked to %s" |
---|
| 90 | msgstr "%s и %s са свързани" |
---|
| 91 | |
---|
[2423] | 92 | #: ../src/contacts-app.vala:443 |
---|
[2331] | 93 | msgid "— contact management" |
---|
| 94 | msgstr "– управление на контактите" |
---|
| 95 | |
---|
[2423] | 96 | #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:175 |
---|
[2367] | 97 | msgid "Browse for more pictures" |
---|
| 98 | msgstr "Разглеждане за други изображения" |
---|
[2331] | 99 | |
---|
[2423] | 100 | #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:218 |
---|
| 101 | msgid "Select Picture" |
---|
| 102 | msgstr "Избор на изображение" |
---|
[2331] | 103 | |
---|
[2423] | 104 | #: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:221 ../src/contacts-link-dialog.vala:153 |
---|
| 105 | msgid "Close" |
---|
| 106 | msgstr "Затваряне" |
---|
| 107 | |
---|
| 108 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:581 |
---|
| 109 | msgctxt "Addresses on the Web" |
---|
[2367] | 110 | msgid "Links" |
---|
[2423] | 111 | msgstr "Уеб връзки" |
---|
[2331] | 112 | |
---|
[2423] | 113 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:582 |
---|
| 114 | msgctxt "Web address" |
---|
[2349] | 115 | msgid "Link" |
---|
[2423] | 116 | msgstr "Уеб връзка" |
---|
[2331] | 117 | |
---|
[2423] | 118 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:669 ../src/contacts-contact-pane.vala:670 |
---|
| 119 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:117 |
---|
[2367] | 120 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85 |
---|
| 121 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120 |
---|
| 122 | msgid "Email" |
---|
| 123 | msgstr "Електронна поща" |
---|
[2331] | 124 | |
---|
[2423] | 125 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:711 |
---|
[2367] | 126 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:94 |
---|
| 127 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:125 |
---|
| 128 | msgid "Phone" |
---|
| 129 | msgstr "Телефон" |
---|
[2331] | 130 | |
---|
[2423] | 131 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:712 ../src/contacts-link-dialog.vala:133 |
---|
[2367] | 132 | msgid "Phone number" |
---|
| 133 | msgstr "Телефонен номер" |
---|
[2331] | 134 | |
---|
[2423] | 135 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:772 ../src/contacts-contact-pane.vala:773 |
---|
[2367] | 136 | msgid "Chat" |
---|
| 137 | msgstr "Разговор" |
---|
[2331] | 138 | |
---|
[2423] | 139 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:838 |
---|
[2367] | 140 | msgid "January" |
---|
| 141 | msgstr "януари" |
---|
[2331] | 142 | |
---|
[2423] | 143 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:839 |
---|
[2367] | 144 | msgid "February" |
---|
| 145 | msgstr "февруари" |
---|
[2331] | 146 | |
---|
[2423] | 147 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:840 |
---|
[2367] | 148 | msgid "March" |
---|
| 149 | msgstr "март" |
---|
[2331] | 150 | |
---|
[2423] | 151 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:841 |
---|
[2367] | 152 | msgid "April" |
---|
| 153 | msgstr "април" |
---|
[2331] | 154 | |
---|
[2423] | 155 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:842 |
---|
[2367] | 156 | msgid "May" |
---|
| 157 | msgstr "май" |
---|
[2331] | 158 | |
---|
[2423] | 159 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:843 |
---|
[2367] | 160 | msgid "June" |
---|
| 161 | msgstr "юни" |
---|
[2331] | 162 | |
---|
[2423] | 163 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:844 |
---|
[2367] | 164 | msgid "July" |
---|
| 165 | msgstr "юли" |
---|
[2331] | 166 | |
---|
[2423] | 167 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:845 |
---|
[2367] | 168 | msgid "August" |
---|
| 169 | msgstr "август" |
---|
[2331] | 170 | |
---|
[2423] | 171 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:846 |
---|
[2367] | 172 | msgid "September" |
---|
| 173 | msgstr "септември" |
---|
[2331] | 174 | |
---|
[2423] | 175 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:847 |
---|
[2367] | 176 | msgid "October" |
---|
| 177 | msgstr "октомври" |
---|
[2331] | 178 | |
---|
[2423] | 179 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:848 |
---|
[2367] | 180 | msgid "November" |
---|
| 181 | msgstr "ноември" |
---|
[2331] | 182 | |
---|
[2423] | 183 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:849 |
---|
[2367] | 184 | msgid "December" |
---|
| 185 | msgstr "декември" |
---|
[2331] | 186 | |
---|
[2423] | 187 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:887 ../src/contacts-contact-pane.vala:888 |
---|
[2331] | 188 | msgid "Birthday" |
---|
| 189 | msgstr "Рожден ден" |
---|
| 190 | |
---|
[2423] | 191 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:960 ../src/contacts-contact-pane.vala:961 |
---|
[2367] | 192 | msgid "Nickname" |
---|
| 193 | msgstr "Прякор" |
---|
[2331] | 194 | |
---|
[2423] | 195 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1051 |
---|
| 196 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1052 |
---|
[2367] | 197 | msgid "Note" |
---|
| 198 | msgstr "Бележка" |
---|
[2331] | 199 | |
---|
[2423] | 200 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1191 |
---|
[2367] | 201 | msgid "Addresses" |
---|
| 202 | msgstr "Адрес" |
---|
[2331] | 203 | |
---|
[2423] | 204 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1192 |
---|
[2367] | 205 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:103 |
---|
| 206 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:130 |
---|
| 207 | msgid "Address" |
---|
| 208 | msgstr "Адрес" |
---|
[2331] | 209 | |
---|
[2423] | 210 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1295 |
---|
| 211 | msgid "Unlink" |
---|
| 212 | msgstr "Премахване на връзка" |
---|
| 213 | |
---|
| 214 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1327 |
---|
| 215 | msgid "Add detail..." |
---|
| 216 | msgstr "Добавяне на подробности…" |
---|
| 217 | |
---|
| 218 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1341 |
---|
[2331] | 219 | #, c-format |
---|
[2367] | 220 | msgid "Add contact data to %s\n" |
---|
| 221 | msgstr "Добавете данни за контакт към „%s“\n" |
---|
[2331] | 222 | |
---|
[2423] | 223 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1746 |
---|
[2412] | 224 | #, c-format |
---|
| 225 | msgid "Does %s from %s belong here?" |
---|
| 226 | msgstr "Тук ли принадлежи %s от %s?" |
---|
| 227 | |
---|
[2423] | 228 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1748 |
---|
[2412] | 229 | #, c-format |
---|
| 230 | msgid "Do these details belong to %s?" |
---|
| 231 | msgstr "Тези данни принадлежат ли на %s?" |
---|
| 232 | |
---|
[2423] | 233 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1758 |
---|
[2412] | 234 | msgid "Yes" |
---|
| 235 | msgstr "Да" |
---|
| 236 | |
---|
[2423] | 237 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1759 |
---|
[2412] | 238 | msgid "No" |
---|
| 239 | msgstr "Не" |
---|
| 240 | |
---|
[2423] | 241 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1942 |
---|
[2367] | 242 | msgid "Select email address" |
---|
| 243 | msgstr "Изберете адрес за е-поща" |
---|
[2331] | 244 | |
---|
[2423] | 245 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2014 |
---|
[2367] | 246 | msgid "Select what to call" |
---|
| 247 | msgstr "Изберете номер за обаждане" |
---|
[2331] | 248 | |
---|
[2423] | 249 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2077 |
---|
[2367] | 250 | msgid "Select chat account" |
---|
| 251 | msgstr "Изберете регистрация за разговори" |
---|
[2331] | 252 | |
---|
[2423] | 253 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2145 |
---|
[2331] | 254 | msgid "Add/Remove Linked Contacts..." |
---|
[2340] | 255 | msgstr "Добавяне/премахване на свързани контакти…" |
---|
[2331] | 256 | |
---|
[2367] | 257 | #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send...")); |
---|
[2423] | 258 | #: ../src/contacts-contact-pane.vala:2149 |
---|
[2331] | 259 | msgid "Delete" |
---|
| 260 | msgstr "Изтриване" |
---|
| 261 | |
---|
[2412] | 262 | #: ../src/contacts-contact.vala:466 |
---|
[2331] | 263 | msgid "Unknown status" |
---|
| 264 | msgstr "Неизвестно състояние" |
---|
| 265 | |
---|
[2412] | 266 | #: ../src/contacts-contact.vala:468 |
---|
[2331] | 267 | msgid "Offline" |
---|
| 268 | msgstr "Извън мрежата" |
---|
| 269 | |
---|
[2412] | 270 | #: ../src/contacts-contact.vala:472 |
---|
[2331] | 271 | msgid "Error" |
---|
| 272 | msgstr "Грешка" |
---|
| 273 | |
---|
[2412] | 274 | #: ../src/contacts-contact.vala:474 |
---|
[2331] | 275 | msgid "Available" |
---|
| 276 | msgstr "На линия" |
---|
| 277 | |
---|
[2412] | 278 | #: ../src/contacts-contact.vala:476 |
---|
[2331] | 279 | msgid "Away" |
---|
| 280 | msgstr "Отсъства" |
---|
| 281 | |
---|
[2412] | 282 | #: ../src/contacts-contact.vala:478 |
---|
[2331] | 283 | msgid "Extended away" |
---|
| 284 | msgstr "Отсъства дълго" |
---|
| 285 | |
---|
[2412] | 286 | #: ../src/contacts-contact.vala:480 |
---|
[2331] | 287 | msgid "Busy" |
---|
| 288 | msgstr "Прави нещо друго" |
---|
| 289 | |
---|
[2412] | 290 | #: ../src/contacts-contact.vala:482 |
---|
[2331] | 291 | msgid "Hidden" |
---|
| 292 | msgstr "Скрит" |
---|
| 293 | |
---|
[2415] | 294 | #: ../src/contacts-contact.vala:664 |
---|
[2367] | 295 | msgid "Street" |
---|
| 296 | msgstr "Улица" |
---|
| 297 | |
---|
[2415] | 298 | #: ../src/contacts-contact.vala:664 |
---|
[2367] | 299 | msgid "Extension" |
---|
| 300 | msgstr "Номер" |
---|
| 301 | |
---|
[2415] | 302 | #: ../src/contacts-contact.vala:664 |
---|
[2367] | 303 | msgid "City" |
---|
| 304 | msgstr "Град" |
---|
| 305 | |
---|
[2415] | 306 | #: ../src/contacts-contact.vala:664 |
---|
[2367] | 307 | msgid "State/Province" |
---|
| 308 | msgstr "Област/щат" |
---|
| 309 | |
---|
[2415] | 310 | #: ../src/contacts-contact.vala:664 |
---|
[2367] | 311 | msgid "Zip/Postal Code" |
---|
| 312 | msgstr "Пощенски код" |
---|
| 313 | |
---|
[2415] | 314 | #: ../src/contacts-contact.vala:664 |
---|
[2367] | 315 | msgid "PO box" |
---|
| 316 | msgstr "Пощенска кутия" |
---|
| 317 | |
---|
[2415] | 318 | #: ../src/contacts-contact.vala:664 |
---|
[2367] | 319 | msgid "Country" |
---|
| 320 | msgstr "Държава" |
---|
| 321 | |
---|
[2415] | 322 | #: ../src/contacts-contact.vala:720 |
---|
[2331] | 323 | msgid "Google Talk" |
---|
| 324 | msgstr "Google Talk" |
---|
| 325 | |
---|
[2415] | 326 | #: ../src/contacts-contact.vala:721 |
---|
[2331] | 327 | msgid "Ovi Chat" |
---|
| 328 | msgstr "Ovi Chat" |
---|
| 329 | |
---|
[2415] | 330 | #: ../src/contacts-contact.vala:722 ../src/contacts-contact.vala:1004 |
---|
[2331] | 331 | msgid "Facebook" |
---|
| 332 | msgstr "Facebook" |
---|
| 333 | |
---|
[2415] | 334 | #: ../src/contacts-contact.vala:723 |
---|
[2331] | 335 | msgid "Livejournal" |
---|
| 336 | msgstr "Livejournal" |
---|
| 337 | |
---|
[2415] | 338 | #: ../src/contacts-contact.vala:724 |
---|
[2331] | 339 | msgid "AOL Instant Messenger" |
---|
| 340 | msgstr "Моментни съобщения на AOL (AIM)" |
---|
| 341 | |
---|
[2415] | 342 | #: ../src/contacts-contact.vala:725 |
---|
[2331] | 343 | msgid "Gadu-Gadu" |
---|
| 344 | msgstr "Gadu-Gadu" |
---|
| 345 | |
---|
[2415] | 346 | #: ../src/contacts-contact.vala:726 |
---|
[2331] | 347 | msgid "Novell Groupwise" |
---|
| 348 | msgstr "Novell Groupwise" |
---|
| 349 | |
---|
[2415] | 350 | #: ../src/contacts-contact.vala:727 |
---|
[2331] | 351 | msgid "ICQ" |
---|
| 352 | msgstr "ICQ" |
---|
| 353 | |
---|
[2415] | 354 | #: ../src/contacts-contact.vala:728 |
---|
[2331] | 355 | msgid "IRC" |
---|
| 356 | msgstr "IRC" |
---|
| 357 | |
---|
[2415] | 358 | #: ../src/contacts-contact.vala:729 |
---|
[2331] | 359 | msgid "Jabber" |
---|
| 360 | msgstr "Джабър" |
---|
| 361 | |
---|
[2415] | 362 | #: ../src/contacts-contact.vala:730 |
---|
[2331] | 363 | msgid "Local network" |
---|
| 364 | msgstr "Локална мрежа" |
---|
| 365 | |
---|
[2415] | 366 | #: ../src/contacts-contact.vala:731 |
---|
[2331] | 367 | msgid "Windows Live Messenger" |
---|
| 368 | msgstr "Windows Live Messenger" |
---|
| 369 | |
---|
[2415] | 370 | #: ../src/contacts-contact.vala:732 |
---|
[2331] | 371 | msgid "MySpace" |
---|
| 372 | msgstr "MySpace" |
---|
| 373 | |
---|
[2415] | 374 | #: ../src/contacts-contact.vala:733 |
---|
[2331] | 375 | msgid "MXit" |
---|
| 376 | msgstr "MXit" |
---|
| 377 | |
---|
[2415] | 378 | #: ../src/contacts-contact.vala:734 |
---|
[2331] | 379 | msgid "Napster" |
---|
| 380 | msgstr "Napster" |
---|
| 381 | |
---|
[2415] | 382 | #: ../src/contacts-contact.vala:735 |
---|
[2331] | 383 | msgid "Tencent QQ" |
---|
| 384 | msgstr "Tencent QQ" |
---|
| 385 | |
---|
[2415] | 386 | #: ../src/contacts-contact.vala:736 |
---|
[2331] | 387 | msgid "IBM Lotus Sametime" |
---|
| 388 | msgstr "IBM Lotus Sametime" |
---|
| 389 | |
---|
[2415] | 390 | #: ../src/contacts-contact.vala:737 |
---|
[2331] | 391 | msgid "SILC" |
---|
| 392 | msgstr "SILC" |
---|
| 393 | |
---|
[2415] | 394 | #: ../src/contacts-contact.vala:738 |
---|
[2331] | 395 | msgid "sip" |
---|
| 396 | msgstr "sip" |
---|
| 397 | |
---|
[2415] | 398 | #: ../src/contacts-contact.vala:739 |
---|
[2331] | 399 | msgid "Skype" |
---|
| 400 | msgstr "Скайп" |
---|
| 401 | |
---|
[2415] | 402 | #: ../src/contacts-contact.vala:740 |
---|
[2331] | 403 | msgid "Telephony" |
---|
| 404 | msgstr "Телефония" |
---|
| 405 | |
---|
[2415] | 406 | #: ../src/contacts-contact.vala:741 |
---|
[2331] | 407 | msgid "Trepia" |
---|
| 408 | msgstr "Trepia" |
---|
| 409 | |
---|
[2415] | 410 | #: ../src/contacts-contact.vala:742 ../src/contacts-contact.vala:743 |
---|
[2331] | 411 | msgid "Yahoo! Messenger" |
---|
| 412 | msgstr "Yahoo! Messenger" |
---|
| 413 | |
---|
[2415] | 414 | #: ../src/contacts-contact.vala:744 |
---|
[2331] | 415 | msgid "Zephyr" |
---|
| 416 | msgstr "Zephyr" |
---|
| 417 | |
---|
[2415] | 418 | #: ../src/contacts-contact.vala:1007 |
---|
[2331] | 419 | msgid "Twitter" |
---|
| 420 | msgstr "Twitter" |
---|
| 421 | |
---|
[2415] | 422 | #: ../src/contacts-contact.vala:1010 |
---|
[2412] | 423 | msgid "Google Profile" |
---|
| 424 | msgstr "Профил в Google" |
---|
| 425 | |
---|
[2415] | 426 | #: ../src/contacts-contact.vala:1074 |
---|
[2331] | 427 | msgid "Unexpected internal error: created contact was not found" |
---|
| 428 | msgstr "Неочаквана вътрешна грешка: създаденият контакт не беше открит" |
---|
| 429 | |
---|
[2415] | 430 | #: ../src/contacts-contact.vala:1223 |
---|
[2412] | 431 | msgid "Google Circles" |
---|
| 432 | msgstr "Кръгове на Google" |
---|
| 433 | |
---|
[2415] | 434 | #: ../src/contacts-contact.vala:1225 |
---|
[2412] | 435 | msgid "Google Other Contact" |
---|
| 436 | msgstr "Други контакти в Google" |
---|
| 437 | |
---|
[2367] | 438 | # Според коментар в изходния код това са контакти от папката „My |
---|
| 439 | # Contacts“ в регистрации за услуги на Google. |
---|
[2418] | 440 | #: ../src/contacts-esd-setup.c:627 |
---|
[2367] | 441 | msgid "Personal" |
---|
| 442 | msgstr "Лични" |
---|
| 443 | |
---|
[2418] | 444 | #: ../src/contacts-esd-setup.c:652 |
---|
[2397] | 445 | msgid "Local Address Book" |
---|
| 446 | msgstr "Локален адресник" |
---|
[2331] | 447 | |
---|
[2418] | 448 | #: ../src/contacts-esd-setup.c:659 ../src/contacts-esd-setup.c:678 |
---|
[2331] | 449 | msgid "Google" |
---|
| 450 | msgstr "Google" |
---|
| 451 | |
---|
[2418] | 452 | #: ../src/contacts-esd-setup.c:671 |
---|
[2397] | 453 | msgid "Local Contact" |
---|
| 454 | msgstr "Местен контакт" |
---|
| 455 | |
---|
[2423] | 456 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:74 |
---|
| 457 | msgctxt "contacts link action" |
---|
| 458 | msgid "Link" |
---|
| 459 | msgstr "Връзка" |
---|
| 460 | |
---|
| 461 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:85 |
---|
| 462 | msgid "Undo" |
---|
| 463 | msgstr "Отмяна" |
---|
| 464 | |
---|
| 465 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:149 |
---|
[2331] | 466 | msgid "Link Contact" |
---|
| 467 | msgstr "Свързване на контакт" |
---|
| 468 | |
---|
[2423] | 469 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 ../src/contacts-setup-window.vala:137 |
---|
[2415] | 470 | msgid "Cancel" |
---|
| 471 | msgstr "Отказ" |
---|
| 472 | |
---|
[2423] | 473 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 |
---|
| 474 | msgid "Link" |
---|
| 475 | msgstr "Връзка" |
---|
| 476 | |
---|
| 477 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:185 |
---|
[2331] | 478 | #, c-format |
---|
[2415] | 479 | msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>" |
---|
| 480 | msgstr "<span weight='bold'>Свързване на контакта с %s</span>" |
---|
[2331] | 481 | |
---|
[2423] | 482 | #: ../src/contacts-link-dialog.vala:187 |
---|
[2415] | 483 | msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>" |
---|
| 484 | msgstr "" |
---|
| 485 | "<span weight='bold'>Изберете контакти, които да бъдат свързани към</span>" |
---|
[2331] | 486 | |
---|
[2367] | 487 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:35 |
---|
| 488 | msgid "New contact" |
---|
| 489 | msgstr "Нов контакт" |
---|
| 490 | |
---|
| 491 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:41 |
---|
| 492 | msgid "Create Contact" |
---|
| 493 | msgstr "Създаване на контакт" |
---|
| 494 | |
---|
| 495 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:67 |
---|
| 496 | msgid "" |
---|
| 497 | "Add or \n" |
---|
| 498 | "select a picture" |
---|
| 499 | msgstr "" |
---|
| 500 | "Добавяне или\n" |
---|
| 501 | "избор на изображение" |
---|
| 502 | |
---|
| 503 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:77 |
---|
| 504 | msgid "Contact Name" |
---|
| 505 | msgstr "Име на контакта" |
---|
| 506 | |
---|
| 507 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:112 |
---|
| 508 | msgid "Add Detail" |
---|
| 509 | msgstr "Добавяне на подробности" |
---|
| 510 | |
---|
[2423] | 511 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:211 |
---|
[2367] | 512 | msgid "You must specify a contact name" |
---|
| 513 | msgstr "Трябва да зададете име за контакта" |
---|
| 514 | |
---|
[2423] | 515 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:319 |
---|
[2367] | 516 | msgid "No primary addressbook configured\n" |
---|
| 517 | msgstr "Не е настроен основен адресник\n" |
---|
| 518 | |
---|
[2423] | 519 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:341 |
---|
[2367] | 520 | #, c-format |
---|
| 521 | msgid "Unable to create new contacts: %s\n" |
---|
| 522 | msgstr "Неуспех при създаване на нов контакт: %s\n" |
---|
| 523 | |
---|
[2423] | 524 | #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:352 |
---|
[2367] | 525 | msgid "Unable to find newly created contact\n" |
---|
| 526 | msgstr "Неуспех при намиране на новосъздадените контакти\n" |
---|
| 527 | |
---|
[2418] | 528 | #: ../src/contacts-setup-window.vala:36 |
---|
| 529 | #, c-format |
---|
| 530 | msgid "Welcome to Contacts!" |
---|
| 531 | msgstr "Други дошли в управлението на контактите!" |
---|
| 532 | |
---|
| 533 | #: ../src/contacts-setup-window.vala:77 |
---|
| 534 | msgid "Online Account Settings" |
---|
| 535 | msgstr "Настройки за мрежовите регистрации" |
---|
| 536 | |
---|
| 537 | #: ../src/contacts-setup-window.vala:82 |
---|
| 538 | msgid "Setup an online account or use a local address book" |
---|
| 539 | msgstr "Настройване на мрежова регистрация или ползване на локален адресник" |
---|
| 540 | |
---|
| 541 | #: ../src/contacts-setup-window.vala:85 |
---|
| 542 | msgid "Online Accounts" |
---|
| 543 | msgstr "Мрежови регистрации" |
---|
| 544 | |
---|
| 545 | #: ../src/contacts-setup-window.vala:88 |
---|
| 546 | msgid "Use Local Address Book" |
---|
| 547 | msgstr "Използване на локален адресник" |
---|
| 548 | |
---|
| 549 | #: ../src/contacts-setup-window.vala:125 ../src/contacts-setup-window.vala:146 |
---|
| 550 | #, c-format |
---|
| 551 | msgid "Contacts Setup" |
---|
| 552 | msgstr "Настройки на контактите" |
---|
| 553 | |
---|
[2331] | 554 | #: ../src/contacts-types.vala:113 ../src/contacts-types.vala:133 |
---|
[2367] | 555 | #: ../src/contacts-types.vala:234 ../src/contacts-types.vala:324 |
---|
[2331] | 556 | msgid "Other" |
---|
| 557 | msgstr "Друг" |
---|
| 558 | |
---|
| 559 | #: ../src/contacts-types.vala:121 |
---|
| 560 | msgid "Custom..." |
---|
| 561 | msgstr "Потребителски…" |
---|
| 562 | |
---|
| 563 | #. List most specific first, always in upper case |
---|
[2367] | 564 | #: ../src/contacts-types.vala:289 ../src/contacts-types.vala:320 |
---|
[2331] | 565 | msgid "Home" |
---|
| 566 | msgstr "Домашна" |
---|
| 567 | |
---|
[2367] | 568 | #: ../src/contacts-types.vala:290 ../src/contacts-types.vala:315 |
---|
[2331] | 569 | msgid "Work" |
---|
[2340] | 570 | msgstr "Служебна" |
---|
[2331] | 571 | |
---|
[2367] | 572 | #. List most specific first, always in upper case |
---|
| 573 | #: ../src/contacts-types.vala:314 |
---|
| 574 | msgid "Assistant" |
---|
| 575 | msgstr "Помощник" |
---|
| 576 | |
---|
| 577 | #: ../src/contacts-types.vala:316 |
---|
[2331] | 578 | msgid "Work Fax" |
---|
| 579 | msgstr "Служебен факс" |
---|
| 580 | |
---|
[2367] | 581 | #: ../src/contacts-types.vala:317 |
---|
[2331] | 582 | msgid "Callback" |
---|
| 583 | msgstr "Обратно извикване" |
---|
| 584 | |
---|
[2367] | 585 | #: ../src/contacts-types.vala:318 |
---|
[2331] | 586 | msgid "Car" |
---|
| 587 | msgstr "Кола" |
---|
| 588 | |
---|
[2367] | 589 | #: ../src/contacts-types.vala:319 |
---|
| 590 | msgid "Company" |
---|
| 591 | msgstr "Фирма" |
---|
| 592 | |
---|
| 593 | #: ../src/contacts-types.vala:321 |
---|
[2331] | 594 | msgid "Home Fax" |
---|
| 595 | msgstr "Домашен факс" |
---|
| 596 | |
---|
[2367] | 597 | #: ../src/contacts-types.vala:322 |
---|
[2331] | 598 | msgid "ISDN" |
---|
| 599 | msgstr "ISDN" |
---|
| 600 | |
---|
[2367] | 601 | #: ../src/contacts-types.vala:323 |
---|
[2331] | 602 | msgid "Mobile" |
---|
| 603 | msgstr "Мобилен" |
---|
| 604 | |
---|
[2367] | 605 | #: ../src/contacts-types.vala:325 |
---|
[2331] | 606 | msgid "Fax" |
---|
| 607 | msgstr "Факс" |
---|
| 608 | |
---|
[2367] | 609 | #: ../src/contacts-types.vala:326 |
---|
[2331] | 610 | msgid "Pager" |
---|
| 611 | msgstr "Пейджър" |
---|
| 612 | |
---|
[2367] | 613 | #: ../src/contacts-types.vala:327 |
---|
[2331] | 614 | msgid "Radio" |
---|
| 615 | msgstr "Радио" |
---|
| 616 | |
---|
[2367] | 617 | #: ../src/contacts-types.vala:328 |
---|
[2331] | 618 | msgid "Telex" |
---|
| 619 | msgstr "Телекс" |
---|
| 620 | |
---|
| 621 | #. To translators: TTY is Teletypewriter |
---|
[2367] | 622 | #: ../src/contacts-types.vala:330 |
---|
[2331] | 623 | msgid "TTY" |
---|
[2340] | 624 | msgstr "Телекс" |
---|
[2331] | 625 | |
---|
[2349] | 626 | #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to |
---|
| 627 | #. link to the current contact |
---|
[2406] | 628 | #: ../src/contacts-view.vala:128 |
---|
[2349] | 629 | msgid "Suggestion" |
---|
| 630 | msgid_plural "Suggestions" |
---|
| 631 | msgstr[0] "Предложение" |
---|
| 632 | msgstr[1] "Предложения" |
---|
[2397] | 633 | |
---|
| 634 | #. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to |
---|
| 635 | #. link to the current contact |
---|
[2406] | 636 | #: ../src/contacts-view.vala:133 |
---|
[2397] | 637 | msgid "Other Contacts" |
---|
| 638 | msgstr "Други контакти" |
---|
[2415] | 639 | |
---|
[2418] | 640 | #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:1 |
---|
| 641 | msgid "First-time setup done." |
---|
| 642 | msgstr "Настройките при първо ползване на контактите завършиха." |
---|
| 643 | |
---|
| 644 | #: ../src/org.gnome.Contacts.gschema.xml.in.h:2 |
---|
| 645 | msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard." |
---|
| 646 | msgstr "" |
---|
| 647 | "Истина, когато при първото ползване на контактите потребителят е ползвал " |
---|
| 648 | "помощника." |
---|
[2423] | 649 | |
---|
| 650 | #~ msgid "Browse for more pictures..." |
---|
| 651 | #~ msgstr "Разглеждане за други изображения…" |
---|