1 | # Bulgarian translation of gnome-doc-utils po-file. |
---|
2 | # Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package. |
---|
4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2010. |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: gnome-doc-utils master\n" |
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2011-05-10 06:52+0300\n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2010-01-25 22:51+0200\n" |
---|
12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" |
---|
13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
---|
14 | "Language: bg\n" |
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
---|
19 | |
---|
20 | #. |
---|
21 | #. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two |
---|
22 | #. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick". |
---|
23 | #. |
---|
24 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:5 |
---|
25 | msgid " and " |
---|
26 | msgstr " и " |
---|
27 | |
---|
28 | #. |
---|
29 | #. This is used to offset an inline description from a title. This is |
---|
30 | #. typically used on title and refpurpose of a refentry element, which |
---|
31 | #. models the structure of a man page. |
---|
32 | #. |
---|
33 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:11 |
---|
34 | msgid " — " |
---|
35 | msgstr " — " |
---|
36 | |
---|
37 | #. |
---|
38 | #. This is used a simple list item seperator in places where simple |
---|
39 | #. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default |
---|
40 | #. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the |
---|
41 | #. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D. |
---|
42 | #. |
---|
43 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:18 |
---|
44 | msgid ", " |
---|
45 | msgstr ", " |
---|
46 | |
---|
47 | #. |
---|
48 | #. This is used as the final separator in an inline list of three or |
---|
49 | #. more elements. The string ", " will be used to separate all but |
---|
50 | #. the last pair of elements. Using these two strings, a list of |
---|
51 | #. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry". |
---|
52 | #. |
---|
53 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:25 |
---|
54 | msgid ", and " |
---|
55 | msgstr " и " |
---|
56 | |
---|
57 | #. |
---|
58 | #. The number formatter used for appendix numbers. This can be one of |
---|
59 | #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters |
---|
60 | #. provide the following results: |
---|
61 | #. |
---|
62 | #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
---|
63 | #. A B C D E F G H I J K L M N |
---|
64 | #. a b c d e f g h i j k l m n |
---|
65 | #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV |
---|
66 | #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv |
---|
67 | #. |
---|
68 | #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please |
---|
69 | #. contact the maintainers about adding formatters for your language. |
---|
70 | #. |
---|
71 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:40 |
---|
72 | msgid "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>A</msgstr>" |
---|
73 | msgstr "<msgstr>1</msgstr>" |
---|
74 | |
---|
75 | #. |
---|
76 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
77 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
78 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
79 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
80 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
81 | #. |
---|
82 | #. This is a format message used to format labels for appendices. Labels |
---|
83 | #. are used before the title in places like headers and table of contents |
---|
84 | #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings |
---|
85 | #. for different uses of labels. The following roles may be used with |
---|
86 | #. this format message: |
---|
87 | #. |
---|
88 | #. header - Used for labels in headers |
---|
89 | #. li - Used for labels in table of contents listings |
---|
90 | #. |
---|
91 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
92 | #. appropriate content, as follows: |
---|
93 | #. |
---|
94 | #. title - The title of the appendix |
---|
95 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title |
---|
96 | #. if no titleabbrev exists |
---|
97 | #. number - The full number of the appendix, possibly including |
---|
98 | #. the number of the parent element |
---|
99 | #. |
---|
100 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
101 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
102 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
103 | #. right angle bracket. |
---|
104 | #. |
---|
105 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
106 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
107 | #. |
---|
108 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:74 |
---|
109 | msgid "" |
---|
110 | "<msgid>appendix.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" |
---|
111 | "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Appendix " |
---|
112 | "<number/></msgstr>" |
---|
113 | msgstr "<msgstr>Приложение № <number/></msgstr>" |
---|
114 | |
---|
115 | #. |
---|
116 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
117 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
118 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
119 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
120 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
121 | #. |
---|
122 | #. This is a format message used to format numbers for appendices. Numbers |
---|
123 | #. are used in labels, cross references, and any other place where the |
---|
124 | #. appendix might be referenced. The number for an appendix includes the |
---|
125 | #. number for its parent element, if applicable. For example, the number |
---|
126 | #. 4.B indicates the second appendix in the fourth top-level element. In |
---|
127 | #. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred |
---|
128 | #. to as the appendix digit. This format message constructs a full number |
---|
129 | #. from a parent number and an appendix digit. |
---|
130 | #. |
---|
131 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
132 | #. appropriate content, as follows: |
---|
133 | #. |
---|
134 | #. parent - The full number of the appendix's parent element |
---|
135 | #. digit - The number of the appendix in its parent element, |
---|
136 | #. not including any leading numbers from the parent |
---|
137 | #. element |
---|
138 | #. |
---|
139 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
140 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
141 | #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, |
---|
142 | #. right angle bracket. |
---|
143 | #. |
---|
144 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
145 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
146 | #. |
---|
147 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:107 |
---|
148 | msgid "<msgid>appendix.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" |
---|
149 | msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" |
---|
150 | |
---|
151 | #. |
---|
152 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
153 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
154 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
155 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
156 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
157 | #. |
---|
158 | #. This is a format message used to format cross references to appendices. |
---|
159 | #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select |
---|
160 | #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If |
---|
161 | #. your language needs to provide different cross reference formattings |
---|
162 | #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for |
---|
163 | #. cross reference formatters. |
---|
164 | #. |
---|
165 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
166 | #. appropriate content, as follows: |
---|
167 | #. |
---|
168 | #. title - The title of the appendix |
---|
169 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the appendix, or just the title |
---|
170 | #. if no titleabbrev exists |
---|
171 | #. number - The full number of the appendix, possibly including |
---|
172 | #. the number of the parent element |
---|
173 | #. |
---|
174 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
175 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
176 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
177 | #. right angle bracket. |
---|
178 | #. |
---|
179 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
180 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
181 | #. |
---|
182 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:139 |
---|
183 | msgid "" |
---|
184 | "<msgid>appendix.xref</msgid> <msgstr>Appendix <number/> ― <title/></msgstr>" |
---|
185 | msgstr "<msgstr>Приложение <number/> ― <title/></msgstr>" |
---|
186 | |
---|
187 | #. |
---|
188 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
189 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
190 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
191 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
192 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
193 | #. |
---|
194 | #. This is a format message used to format tooltips on cross references |
---|
195 | #. to bibliography entries. |
---|
196 | #. |
---|
197 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
198 | #. appropriate content, as follows: |
---|
199 | #. |
---|
200 | #. label - The term being defined by the glossary entry |
---|
201 | #. |
---|
202 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
203 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
204 | #. insert the label, simply write left angle bracket, label, slash, |
---|
205 | #. right angle bracket. |
---|
206 | #. |
---|
207 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
208 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
209 | #. |
---|
210 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:163 |
---|
211 | msgid "" |
---|
212 | "<msgid>biblioentry.tooltip</msgid> <msgstr>View the bibliography entry " |
---|
213 | "<label/>.</msgstr>" |
---|
214 | msgstr "<msgstr>Проверете „<label/>“ в библиографията.</msgstr>" |
---|
215 | |
---|
216 | #. |
---|
217 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
218 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
219 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
220 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
221 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
222 | #. |
---|
223 | #. This is a format message used to format cross references to bibliographies. |
---|
224 | #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select |
---|
225 | #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If |
---|
226 | #. your language needs to provide different cross reference formattings |
---|
227 | #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for |
---|
228 | #. cross reference formatters. |
---|
229 | #. |
---|
230 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
231 | #. appropriate content, as follows: |
---|
232 | #. |
---|
233 | #. title - The title of the figure |
---|
234 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title |
---|
235 | #. if no titleabbrev exists |
---|
236 | #. |
---|
237 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
238 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
239 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
240 | #. right angle bracket. |
---|
241 | #. |
---|
242 | #. Note that authors are not required to provide explicit titles for |
---|
243 | #. bibliographies. If the author does not provide a title, the |
---|
244 | #. translatable string 'Bibliography' is used as a default. |
---|
245 | #. |
---|
246 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
247 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
248 | #. |
---|
249 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:197 |
---|
250 | msgid "<msgid>bibliography.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" |
---|
251 | msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" |
---|
252 | |
---|
253 | #. |
---|
254 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
255 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
256 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
257 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
258 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
259 | #. |
---|
260 | #. biblioentry - An entry in a bibliography |
---|
261 | #. bibliomixed - An entry in a bibliography |
---|
262 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/biblioentry.html |
---|
263 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/bibliomixed.html |
---|
264 | #. |
---|
265 | #. This is a format message used to format the labels for entries in |
---|
266 | #. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation |
---|
267 | #. of the authors' names and the year of publication. In English, |
---|
268 | #. these are generally formatted with [square brackets] surrounding |
---|
269 | #. them. |
---|
270 | #. |
---|
271 | #. This string is similar to citation.format, but they are used in |
---|
272 | #. different places. The citation formatter is used when referencing |
---|
273 | #. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for |
---|
274 | #. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for |
---|
275 | #. both, but you don't have to. |
---|
276 | #. |
---|
277 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
278 | #. appropriate content, as follows: |
---|
279 | #. |
---|
280 | #. bibliolabel - The text content of the bibliography label |
---|
281 | #. |
---|
282 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
283 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
284 | #. insert the label, simply write left angle bracket, bibliolabel, |
---|
285 | #. slash, right angle bracket. |
---|
286 | #. |
---|
287 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
288 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
289 | #. |
---|
290 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:235 |
---|
291 | msgid "<msgid>bibliolabel.format</msgid> <msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" |
---|
292 | msgstr "<msgstr>[<bibliolabel/>]</msgstr>" |
---|
293 | |
---|
294 | #. |
---|
295 | #. The number formatter used for book numbers. This can be one of |
---|
296 | #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters |
---|
297 | #. provide the following results: |
---|
298 | #. |
---|
299 | #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
---|
300 | #. A B C D E F G H I J K L M N |
---|
301 | #. a b c d e f g h i j k l m n |
---|
302 | #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV |
---|
303 | #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv |
---|
304 | #. |
---|
305 | #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please |
---|
306 | #. contact the maintainers about adding formatters for your language. |
---|
307 | #. |
---|
308 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:250 |
---|
309 | msgid "<msgid>book.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" |
---|
310 | msgstr "<msgstr>1</msgstr>" |
---|
311 | |
---|
312 | #. |
---|
313 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
314 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
315 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
316 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
317 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
318 | #. |
---|
319 | #. This is a format message used to format cross references to books. |
---|
320 | #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select |
---|
321 | #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If |
---|
322 | #. your language needs to provide different cross reference formattings |
---|
323 | #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for |
---|
324 | #. cross reference formatters. |
---|
325 | #. |
---|
326 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
327 | #. appropriate content, as follows: |
---|
328 | #. |
---|
329 | #. title - The title of the book |
---|
330 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the book, or just the title |
---|
331 | #. if no titleabbrev exists |
---|
332 | #. |
---|
333 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
334 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
335 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
336 | #. right angle bracket. |
---|
337 | #. |
---|
338 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
339 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
340 | #. |
---|
341 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:280 |
---|
342 | msgid "<msgid>book.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" |
---|
343 | msgstr "<msgstr>«<title/>»</msgstr>" |
---|
344 | |
---|
345 | #. |
---|
346 | #. The number formatter used for chapter numbers. This can be one of |
---|
347 | #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters |
---|
348 | #. provide the following results: |
---|
349 | #. |
---|
350 | #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
---|
351 | #. A B C D E F G H I J K L M N |
---|
352 | #. a b c d e f g h i j k l m n |
---|
353 | #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV |
---|
354 | #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv |
---|
355 | #. |
---|
356 | #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please |
---|
357 | #. contact the maintainers about adding formatters for your language. |
---|
358 | #. |
---|
359 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:295 |
---|
360 | msgid "<msgid>chapter.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" |
---|
361 | msgstr "<msgstr>1</msgstr>" |
---|
362 | |
---|
363 | #. |
---|
364 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
365 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
366 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
367 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
368 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
369 | #. |
---|
370 | #. This is a format message used to format labels for chapters. Labels |
---|
371 | #. are used before the title in places like headers and table of contents |
---|
372 | #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings |
---|
373 | #. for different uses of labels. The following roles may be used with |
---|
374 | #. this format message: |
---|
375 | #. |
---|
376 | #. header - Used for labels in headers |
---|
377 | #. li - Used for labels in table of contents listings |
---|
378 | #. |
---|
379 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
380 | #. appropriate content, as follows: |
---|
381 | #. |
---|
382 | #. title - The title of the chapter |
---|
383 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title |
---|
384 | #. if no titleabbrev exists |
---|
385 | #. number - The full number of the chapter, possibly including |
---|
386 | #. the number of the parent element |
---|
387 | #. |
---|
388 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
389 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
390 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
391 | #. right angle bracket. |
---|
392 | #. |
---|
393 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
394 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
395 | #. |
---|
396 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:329 |
---|
397 | msgid "" |
---|
398 | "<msgid>chapter.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" |
---|
399 | "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Chapter " |
---|
400 | "<number/></msgstr>" |
---|
401 | msgstr "" |
---|
402 | "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr>\n" |
---|
403 | "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr>\n" |
---|
404 | "<msgstr><b>Въпрос № <number/></b></msgstr>" |
---|
405 | |
---|
406 | #. |
---|
407 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
408 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
409 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
410 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
411 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
412 | #. |
---|
413 | #. This is a format message used to format numbers for chapters. Numbers |
---|
414 | #. are used in labels, cross references, and any other place where the |
---|
415 | #. chapter might be referenced. The number for a chapter includes the |
---|
416 | #. number for its parent element, if applicable. For example, the number |
---|
417 | #. 4.2 indicates the second chapter in the fourth top-level element. In |
---|
418 | #. this example, 4 is referred to as the parent number, and B is referred |
---|
419 | #. to as the chapter digit. This format message constructs a full number |
---|
420 | #. from a parent number and a chapter digit. |
---|
421 | #. |
---|
422 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
423 | #. appropriate content, as follows: |
---|
424 | #. |
---|
425 | #. parent - The full number of the chapter's parent element |
---|
426 | #. digit - The number of the chapter in its parent element, |
---|
427 | #. not including any leading numbers from the parent |
---|
428 | #. element |
---|
429 | #. |
---|
430 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
431 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
432 | #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, |
---|
433 | #. right angle bracket. |
---|
434 | #. |
---|
435 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
436 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
437 | #. |
---|
438 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:362 |
---|
439 | msgid "<msgid>chapter.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" |
---|
440 | msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" |
---|
441 | |
---|
442 | #. |
---|
443 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
444 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
445 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
446 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
447 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
448 | #. |
---|
449 | #. This is a format message used to format cross references to chapters |
---|
450 | #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select |
---|
451 | #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If |
---|
452 | #. your language needs to provide different cross reference formattings |
---|
453 | #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for |
---|
454 | #. cross reference formatters. |
---|
455 | #. |
---|
456 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
457 | #. appropriate content, as follows: |
---|
458 | #. |
---|
459 | #. title - The title of the chapter |
---|
460 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the chapter, or just the title |
---|
461 | #. if no titleabbrev exists |
---|
462 | #. number - The full number of the chapter, possibly including |
---|
463 | #. the number of the parent element |
---|
464 | #. |
---|
465 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
466 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
467 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
468 | #. right angle bracket. |
---|
469 | #. |
---|
470 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
471 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
472 | #. |
---|
473 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:394 |
---|
474 | msgid "" |
---|
475 | "<msgid>chapter.xref</msgid> <msgstr>Chapter <number/> ― <title/></msgstr>" |
---|
476 | msgstr "<msgstr>Глава <number/> ― <title/></msgstr>" |
---|
477 | |
---|
478 | #. |
---|
479 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
480 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
481 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
482 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
483 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
484 | #. |
---|
485 | #. citetitle - An inline bibliographic reference to another published work |
---|
486 | #. http://docbook.org/tdg/en/html/citation.html |
---|
487 | #. |
---|
488 | #. This is a format message used to format inline citations to other |
---|
489 | #. published works. The content is typically an abbreviation of the |
---|
490 | #. authors' last names. In English, this abbreviation is usually |
---|
491 | #. written inside [square brackets]. |
---|
492 | #. |
---|
493 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
494 | #. appropriate content, as follows: |
---|
495 | #. |
---|
496 | #. citation - The text content of the citation element, possibly |
---|
497 | #. as a link to an entry in the bibliography |
---|
498 | #. |
---|
499 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
500 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
501 | #. insert the citation, simply write left angle bracket, citation, |
---|
502 | #. slash, right angle bracket. |
---|
503 | #. |
---|
504 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
505 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
506 | #. |
---|
507 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:424 |
---|
508 | msgid "<msgid>citation.format</msgid> <msgstr>[<citation/>]</msgstr>" |
---|
509 | msgstr "<msgstr>[<citation/>]</msgstr>" |
---|
510 | |
---|
511 | #. |
---|
512 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
513 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
514 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
515 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
516 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
517 | #. |
---|
518 | #. citetitle - The title of a cited work |
---|
519 | #. http://docbook.org/tdg/en/html/citetitle.html |
---|
520 | #. |
---|
521 | #. This is a format message used to format inline title citations. |
---|
522 | #. This template uses roles to control how the citation is formatted. |
---|
523 | #. The role indicates the type of work being cited, and is taken from |
---|
524 | #. the pubwork attribute of the citetitle element. |
---|
525 | #. |
---|
526 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
527 | #. appropriate content, as follows: |
---|
528 | #. |
---|
529 | #. node - The text content of the citetitle element |
---|
530 | #. |
---|
531 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
532 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
533 | #. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, |
---|
534 | #. right angle bracket. |
---|
535 | #. |
---|
536 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
537 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
538 | #. |
---|
539 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:453 |
---|
540 | msgid "" |
---|
541 | "<msgid>citetitle.format</msgid> <msgstr role='article'>“<node/>”</msgstr> " |
---|
542 | "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" |
---|
543 | msgstr "" |
---|
544 | "<msgstr role='article'>„<node/>“</msgstr>\n" |
---|
545 | "<msgstr><i><node/></i></msgstr>" |
---|
546 | |
---|
547 | #. |
---|
548 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
549 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
550 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
551 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
552 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
553 | #. |
---|
554 | #. This is a format message used to format tooltips on mailto: links |
---|
555 | #. created from DocBook's email element. |
---|
556 | #. |
---|
557 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
558 | #. appropriate content, as follows: |
---|
559 | #. |
---|
560 | #. string - The linked-to email address |
---|
561 | #. |
---|
562 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
563 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
564 | #. insert the email address, simply write left angle bracket, string, |
---|
565 | #. slash, right angle bracket. |
---|
566 | #. |
---|
567 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
568 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
569 | #. |
---|
570 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:477 |
---|
571 | msgid "" |
---|
572 | "<msgid>email.tooltip</msgid> <msgstr>Send email to ‘<string/>’.</msgstr>" |
---|
573 | msgstr "<msgstr>Пращане на е-писмо до <b><tt><string/></tt></b>.</msgstr>" |
---|
574 | |
---|
575 | #. |
---|
576 | #. The number formatter used for example numbers. This can be one of |
---|
577 | #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters |
---|
578 | #. provide the following results: |
---|
579 | #. |
---|
580 | #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
---|
581 | #. A B C D E F G H I J K L M N |
---|
582 | #. a b c d e f g h i j k l m n |
---|
583 | #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV |
---|
584 | #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv |
---|
585 | #. |
---|
586 | #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please |
---|
587 | #. contact the maintainers about adding formatters for your language. |
---|
588 | #. |
---|
589 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:492 |
---|
590 | msgid "<msgid>example.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" |
---|
591 | msgstr "<msgstr>1</msgstr>" |
---|
592 | |
---|
593 | #. |
---|
594 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
595 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
596 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
597 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
598 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
599 | #. |
---|
600 | #. This is a format message used to format labels for examples. Labels |
---|
601 | #. are used before the title in places like headers and table of contents |
---|
602 | #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings |
---|
603 | #. for different uses of labels. The following roles may be used with |
---|
604 | #. this format message: |
---|
605 | #. |
---|
606 | #. header - Used for labels in headers |
---|
607 | #. li - Used for labels in table of contents listings |
---|
608 | #. |
---|
609 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
610 | #. appropriate content, as follows: |
---|
611 | #. |
---|
612 | #. title - The title of the example |
---|
613 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title |
---|
614 | #. if no titleabbrev exists |
---|
615 | #. number - The full number of the example, possibly including |
---|
616 | #. the number of the parent element |
---|
617 | #. |
---|
618 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
619 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
620 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
621 | #. right angle bracket. |
---|
622 | #. |
---|
623 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
624 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
625 | #. |
---|
626 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:526 |
---|
627 | msgid "" |
---|
628 | "<msgid>example.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Example <number/></" |
---|
629 | "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Example <number/> </msgstr> " |
---|
630 | "<msgstr>Example <number/></msgstr>" |
---|
631 | msgstr "<msgstr>Пример № <number/></msgstr>" |
---|
632 | |
---|
633 | #. |
---|
634 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
635 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
636 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
637 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
638 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
639 | #. |
---|
640 | #. This is a format message used to format numbers for example. Numbers |
---|
641 | #. are used in labels, cross references, and any other place where the |
---|
642 | #. example might be referenced. The number for an example includes the |
---|
643 | #. number for its parent element, if applicable. For example, the number |
---|
644 | #. 4-3 indicates the third example in the fourth top-level chapter. In |
---|
645 | #. this example, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred |
---|
646 | #. to as the example digit. This format message constructs a full number |
---|
647 | #. from a parent number and an example digit. |
---|
648 | #. |
---|
649 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
650 | #. appropriate content, as follows: |
---|
651 | #. |
---|
652 | #. parent - The full number of the example's parent element |
---|
653 | #. digit - The number of the example in its parent element, |
---|
654 | #. not including any leading numbers from the parent |
---|
655 | #. element |
---|
656 | #. |
---|
657 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
658 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
659 | #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, |
---|
660 | #. right angle bracket. |
---|
661 | #. |
---|
662 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
663 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
664 | #. |
---|
665 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:559 |
---|
666 | msgid "<msgid>example.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" |
---|
667 | msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" |
---|
668 | |
---|
669 | #. |
---|
670 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
671 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
672 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
673 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
674 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
675 | #. |
---|
676 | #. This is a format message used to format cross references to examples. |
---|
677 | #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select |
---|
678 | #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If |
---|
679 | #. your language needs to provide different cross reference formattings |
---|
680 | #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for |
---|
681 | #. cross reference formatters. |
---|
682 | #. |
---|
683 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
684 | #. appropriate content, as follows: |
---|
685 | #. |
---|
686 | #. title - The title of the example |
---|
687 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the example, or just the title |
---|
688 | #. if no titleabbrev exists |
---|
689 | #. number - The full number of the example, possibly including |
---|
690 | #. the number of the parent element |
---|
691 | #. |
---|
692 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
693 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
694 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
695 | #. right angle bracket. |
---|
696 | #. |
---|
697 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
698 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
699 | #. |
---|
700 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:591 |
---|
701 | msgid "<msgid>example.xref</msgid> <msgstr>Example <number/></msgstr>" |
---|
702 | msgstr "<msgstr>Пример <number/></msgstr>" |
---|
703 | |
---|
704 | #. |
---|
705 | #. The number formatter used for figure numbers. This can be one of |
---|
706 | #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters |
---|
707 | #. provide the following results: |
---|
708 | #. |
---|
709 | #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
---|
710 | #. A B C D E F G H I J K L M N |
---|
711 | #. a b c d e f g h i j k l m n |
---|
712 | #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV |
---|
713 | #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv |
---|
714 | #. |
---|
715 | #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please |
---|
716 | #. contact the maintainers about adding formatters for your language. |
---|
717 | #. |
---|
718 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:606 |
---|
719 | msgid "<msgid>figure.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" |
---|
720 | msgstr "<msgstr>1</msgstr>" |
---|
721 | |
---|
722 | #. |
---|
723 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
724 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
725 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
726 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
727 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
728 | #. |
---|
729 | #. This is a format message used to format labels for figures. Labels |
---|
730 | #. are used before the title in places like headers and table of contents |
---|
731 | #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings |
---|
732 | #. for different uses of labels. The following roles may be used with |
---|
733 | #. this format message: |
---|
734 | #. |
---|
735 | #. header - Used for labels in headers |
---|
736 | #. li - Used for labels in table of contents listings |
---|
737 | #. |
---|
738 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
739 | #. appropriate content, as follows: |
---|
740 | #. |
---|
741 | #. title - The title of the figure |
---|
742 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title |
---|
743 | #. if no titleabbrev exists |
---|
744 | #. number - The full number of the figure, possibly including |
---|
745 | #. the number of the parent element |
---|
746 | #. |
---|
747 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
748 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
749 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
750 | #. right angle bracket. |
---|
751 | #. |
---|
752 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
753 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
754 | #. |
---|
755 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:640 |
---|
756 | msgid "" |
---|
757 | "<msgid>figure.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Figure <number/></" |
---|
758 | "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Figure <number/> </msgstr> " |
---|
759 | "<msgstr>Figure <number/></msgstr>" |
---|
760 | msgstr "<msgstr><i>Фигура № <number/></i></msgstr>" |
---|
761 | |
---|
762 | #. |
---|
763 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
764 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
765 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
766 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
767 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
768 | #. |
---|
769 | #. This is a format message used to format numbers for figure. Numbers |
---|
770 | #. are used in labels, cross references, and any other place where the |
---|
771 | #. figure might be referenced. The number for a figure includes the |
---|
772 | #. number for its parent element, if applicable. For example, the number |
---|
773 | #. 4-3 indicates the third figure in the fourth top-level chapter. In |
---|
774 | #. this figure, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred |
---|
775 | #. to as the figure digit. This format message constructs a full number |
---|
776 | #. from a parent number and a figure digit. |
---|
777 | #. |
---|
778 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
779 | #. appropriate content, as follows: |
---|
780 | #. |
---|
781 | #. parent - The full number of the figure's parent element |
---|
782 | #. digit - The number of the figure in its parent element, |
---|
783 | #. not including any leading numbers from the parent |
---|
784 | #. element |
---|
785 | #. |
---|
786 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
787 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
788 | #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, |
---|
789 | #. right angle bracket. |
---|
790 | #. |
---|
791 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
792 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
793 | #. |
---|
794 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:673 |
---|
795 | msgid "<msgid>figure.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" |
---|
796 | msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" |
---|
797 | |
---|
798 | #. |
---|
799 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
800 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
801 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
802 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
803 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
804 | #. |
---|
805 | #. This is a format message used to format cross references to figures. |
---|
806 | #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select |
---|
807 | #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If |
---|
808 | #. your language needs to provide different cross reference formattings |
---|
809 | #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for |
---|
810 | #. cross reference formatters. |
---|
811 | #. |
---|
812 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
813 | #. appropriate content, as follows: |
---|
814 | #. |
---|
815 | #. title - The title of the figure |
---|
816 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title |
---|
817 | #. if no titleabbrev exists |
---|
818 | #. number - The full number of the figure, possibly including |
---|
819 | #. the number of the parent element |
---|
820 | #. |
---|
821 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
822 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
823 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
824 | #. right angle bracket. |
---|
825 | #. |
---|
826 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
827 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
828 | #. |
---|
829 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:705 |
---|
830 | msgid "<msgid>figure.xref</msgid> <msgstr>Figure <number/></msgstr>" |
---|
831 | msgstr "<msgstr>Фигура <number/></msgstr>" |
---|
832 | |
---|
833 | #. |
---|
834 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
835 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
836 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
837 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
838 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
839 | #. |
---|
840 | #. This is a format message used to format cross references to glossaries. |
---|
841 | #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select |
---|
842 | #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If |
---|
843 | #. your language needs to provide different cross reference formattings |
---|
844 | #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for |
---|
845 | #. cross reference formatters. |
---|
846 | #. |
---|
847 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
848 | #. appropriate content, as follows: |
---|
849 | #. |
---|
850 | #. title - The title of the figure |
---|
851 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title |
---|
852 | #. if no titleabbrev exists |
---|
853 | #. |
---|
854 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
855 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
856 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
857 | #. right angle bracket. |
---|
858 | #. |
---|
859 | #. Note that authors are not required to provide explicit titles for |
---|
860 | #. glossaries. If the author does not provide a title, the translatable |
---|
861 | #. string 'Glossary' is used as a default. |
---|
862 | #. |
---|
863 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
864 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
865 | #. |
---|
866 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:739 |
---|
867 | msgid "<msgid>glossary.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" |
---|
868 | msgstr "<msgstr><title/></msgstr>" |
---|
869 | |
---|
870 | #. |
---|
871 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
872 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
873 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
874 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
875 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
876 | #. |
---|
877 | #. glossentry - A entry in a glossary or glosslist |
---|
878 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossentry.html |
---|
879 | #. |
---|
880 | #. This is a format message used to format the abbreviations of terms |
---|
881 | #. in glossary entries. An abbreviation for a glossary term can be |
---|
882 | #. provided by an 'acronym' or an 'abbrev' element. For example, a |
---|
883 | #. glossary entry for HTML might look like this: |
---|
884 | #. |
---|
885 | #. Hypertext Markup Language (HTML) |
---|
886 | #. Definition goes here.... |
---|
887 | #. |
---|
888 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
889 | #. appropriate content, as follows: |
---|
890 | #. |
---|
891 | #. node - The content of the acronym or abbrev element |
---|
892 | #. |
---|
893 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
894 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
895 | #. insert the content, simply write left angle bracket, node, slash, |
---|
896 | #. right angle bracket. |
---|
897 | #. |
---|
898 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
899 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
900 | #. |
---|
901 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:771 |
---|
902 | msgid "<msgid>glossentry.abbrev.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" |
---|
903 | msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>" |
---|
904 | |
---|
905 | #. |
---|
906 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
907 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
908 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
909 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
910 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
911 | #. |
---|
912 | #. This is a format message used to format tooltips on cross references |
---|
913 | #. to glossary entries. |
---|
914 | #. |
---|
915 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
916 | #. appropriate content, as follows: |
---|
917 | #. |
---|
918 | #. glossterm - The term being defined by the glossary entry |
---|
919 | #. |
---|
920 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
921 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
922 | #. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, |
---|
923 | #. slash, right angle bracket. |
---|
924 | #. |
---|
925 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
926 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
927 | #. |
---|
928 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:795 |
---|
929 | msgid "" |
---|
930 | "<msgid>glossentry.tooltip</msgid> <msgstr>Read the definition for " |
---|
931 | "‘<glossterm/>’.</msgstr>" |
---|
932 | msgstr "<msgstr>Проверете дефиницията на „<b><glossterm/></b>“.</msgstr>" |
---|
933 | |
---|
934 | #. |
---|
935 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
936 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
937 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
938 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
939 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
940 | #. |
---|
941 | #. This is a format message used to format cross references to glossary |
---|
942 | #. entries. Multiple roles can be provided to allow document translators to |
---|
943 | #. select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. |
---|
944 | #. If your language needs to provide different cross reference formattings |
---|
945 | #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for |
---|
946 | #. cross reference formatters. |
---|
947 | #. |
---|
948 | #. In addition, the 'glosssee' role will be used for cross references |
---|
949 | #. from glosssee or glossseealso elements. These are used in other |
---|
950 | #. glossary entries to direct the user to the linked-to entry. |
---|
951 | #. |
---|
952 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
953 | #. appropriate content, as follows: |
---|
954 | #. |
---|
955 | #. glossterm - The term being defined by the glossary entry |
---|
956 | #. |
---|
957 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
958 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
959 | #. insert the glossterm, simply write left angle bracket, glossterm, |
---|
960 | #. slash, right angle bracket. |
---|
961 | #. |
---|
962 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
963 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
964 | #. |
---|
965 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:827 |
---|
966 | msgid "" |
---|
967 | "<msgid>glossentry.xref</msgid> <msgstr role='glosssee'><glossterm/></msgstr> " |
---|
968 | "<msgstr>‘<glossterm/>’</msgstr>" |
---|
969 | msgstr "" |
---|
970 | "<msgstr role='glosssee'><b><glossterm/></b></msgstr>\n" |
---|
971 | "<msgstr>„<b><glossterm/></b>“</msgstr>" |
---|
972 | |
---|
973 | #. |
---|
974 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
975 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
976 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
977 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
978 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
979 | #. |
---|
980 | #. glosssee - A cross reference from one glossentry to another |
---|
981 | #. http://docbook.org/tdg/en/html/glosssee.html |
---|
982 | #. |
---|
983 | #. This is a format message used to format glossary cross references. |
---|
984 | #. This format message controls the sentence used to present the cross |
---|
985 | #. reference, not the link itself. For the formatting of the actual |
---|
986 | #. link, see the message glossentry.xref. |
---|
987 | #. |
---|
988 | #. One or more glosssee elements are presented as a links to the user |
---|
989 | #. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example, |
---|
990 | #. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may |
---|
991 | #. be formatted as "See foo." |
---|
992 | #. |
---|
993 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
994 | #. appropriate content, as follows: |
---|
995 | #. |
---|
996 | #. glosssee - The actual link or links of the cross reference |
---|
997 | #. |
---|
998 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
999 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1000 | #. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, |
---|
1001 | #. slash, right angle bracket. |
---|
1002 | #. |
---|
1003 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1004 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1005 | #. |
---|
1006 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:861 |
---|
1007 | msgid "<msgid>glosssee.format</msgid> <msgstr>See <glosssee/>.</msgstr>" |
---|
1008 | msgstr "<msgstr>Виж <b><glosssee/></b>.</msgstr>" |
---|
1009 | |
---|
1010 | #. |
---|
1011 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1012 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1013 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1014 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1015 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1016 | #. |
---|
1017 | #. glossseealso - A cross reference from one glossentry to another |
---|
1018 | #. http://docbook.org/tdg/en/html/glossseealso.html |
---|
1019 | #. |
---|
1020 | #. This is a format message used to format glossary cross references. |
---|
1021 | #. This format message controls the sentence used to present the cross |
---|
1022 | #. reference, not the link itself. For the formatting of the actual |
---|
1023 | #. link, see the message glossentry.xref. |
---|
1024 | #. |
---|
1025 | #. One or more glossseealso elements are presented as a links to the |
---|
1026 | #. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For |
---|
1027 | #. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar", |
---|
1028 | #. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar, |
---|
1029 | #. baz." |
---|
1030 | #. |
---|
1031 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1032 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1033 | #. |
---|
1034 | #. glosssee - The actual link or links of the cross reference |
---|
1035 | #. |
---|
1036 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1037 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1038 | #. insert the glosssee, simply write left angle bracket, glosssee, |
---|
1039 | #. slash, right angle bracket. |
---|
1040 | #. |
---|
1041 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1042 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1043 | #. |
---|
1044 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:896 |
---|
1045 | msgid "" |
---|
1046 | "<msgid>glossseealso.format</msgid> <msgstr>See also <glosssee/>.</msgstr>" |
---|
1047 | msgstr "<msgstr>Виж също <b><glosssee/></b>.</msgstr>" |
---|
1048 | |
---|
1049 | #. |
---|
1050 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1051 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1052 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1053 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1054 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1055 | #. |
---|
1056 | #. manvolnum - A reference volume number |
---|
1057 | #. http://docbook.org/tdg/en/html/manvolnum.html |
---|
1058 | #. |
---|
1059 | #. This is a format message used to format manvolnum elements. |
---|
1060 | #. A manvolnum is typically a number or short string used to |
---|
1061 | #. identify a section of man pages. It is typically placed |
---|
1062 | #. inside parentheses. |
---|
1063 | #. |
---|
1064 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1065 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1066 | #. |
---|
1067 | #. node - The text content of the manvolnum element |
---|
1068 | #. |
---|
1069 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1070 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1071 | #. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, |
---|
1072 | #. right angle bracket. |
---|
1073 | #. |
---|
1074 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1075 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1076 | #. |
---|
1077 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:925 |
---|
1078 | msgid "<msgid>manvolnum.format</msgid> <msgstr>(<node/>)</msgstr>" |
---|
1079 | msgstr "<msgstr>(<node/>)</msgstr>" |
---|
1080 | |
---|
1081 | #. |
---|
1082 | #. The number formatter used for part numbers. This can be one of |
---|
1083 | #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters |
---|
1084 | #. provide the following results: |
---|
1085 | #. |
---|
1086 | #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
---|
1087 | #. A B C D E F G H I J K L M N |
---|
1088 | #. a b c d e f g h i j k l m n |
---|
1089 | #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV |
---|
1090 | #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv |
---|
1091 | #. |
---|
1092 | #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please |
---|
1093 | #. contact the maintainers about adding formatters for your language. |
---|
1094 | #. |
---|
1095 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:940 |
---|
1096 | msgid "<msgid>part.digit</msgid> <msgstr>I</msgstr>" |
---|
1097 | msgstr "<msgstr>1</msgstr>" |
---|
1098 | |
---|
1099 | #. |
---|
1100 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1101 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1102 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1103 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1104 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1105 | #. |
---|
1106 | #. This is a format message used to format labels for parts. Labels |
---|
1107 | #. are used before the title in places like headers and table of contents |
---|
1108 | #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings |
---|
1109 | #. for different uses of labels. The following roles may be used with |
---|
1110 | #. this format message: |
---|
1111 | #. |
---|
1112 | #. header - Used for labels in headers |
---|
1113 | #. li - Used for labels in table of contents listings |
---|
1114 | #. |
---|
1115 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1116 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1117 | #. |
---|
1118 | #. title - The title of the part |
---|
1119 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title |
---|
1120 | #. if no titleabbrev exists |
---|
1121 | #. number - The full number of the part, possibly including |
---|
1122 | #. the number of the parent element |
---|
1123 | #. |
---|
1124 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1125 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1126 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
1127 | #. right angle bracket. |
---|
1128 | #. |
---|
1129 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1130 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1131 | #. |
---|
1132 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:974 |
---|
1133 | msgid "" |
---|
1134 | "<msgid>part.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </msgstr> " |
---|
1135 | "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Part <number/></msgstr>" |
---|
1136 | msgstr "" |
---|
1137 | "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr>\n" |
---|
1138 | "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr>\n" |
---|
1139 | "<msgstr><b>Въпрос № <number/></b></msgstr>" |
---|
1140 | |
---|
1141 | #. |
---|
1142 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1143 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1144 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1145 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1146 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1147 | #. |
---|
1148 | #. This is a format message used to format cross references to parts |
---|
1149 | #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select |
---|
1150 | #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If |
---|
1151 | #. your language needs to provide different cross reference formattings |
---|
1152 | #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for |
---|
1153 | #. cross reference formatters. |
---|
1154 | #. |
---|
1155 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1156 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1157 | #. |
---|
1158 | #. title - The title of the part |
---|
1159 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the part, or just the title |
---|
1160 | #. if no titleabbrev exists |
---|
1161 | #. number - The full number of the part, possibly including |
---|
1162 | #. the number of the parent element |
---|
1163 | #. |
---|
1164 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1165 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1166 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
1167 | #. right angle bracket. |
---|
1168 | #. |
---|
1169 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1170 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1171 | #. |
---|
1172 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1006 |
---|
1173 | msgid "<msgid>part.xref</msgid> <msgstr>Part <number/> ― <title/></msgstr>" |
---|
1174 | msgstr "<msgstr>Част <number/> ― <title/></msgstr>" |
---|
1175 | |
---|
1176 | #. |
---|
1177 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1178 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1179 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1180 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1181 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1182 | #. |
---|
1183 | #. This is a format message used to format cross references to prefaces. |
---|
1184 | #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select |
---|
1185 | #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If |
---|
1186 | #. your language needs to provide different cross reference formattings |
---|
1187 | #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for |
---|
1188 | #. cross reference formatters. |
---|
1189 | #. |
---|
1190 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1191 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1192 | #. |
---|
1193 | #. title - The title of the figure |
---|
1194 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the figure, or just the title |
---|
1195 | #. if no titleabbrev exists |
---|
1196 | #. |
---|
1197 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1198 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1199 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
1200 | #. right angle bracket. |
---|
1201 | #. |
---|
1202 | #. Note that authors are not required to provide explicit titles for |
---|
1203 | #. prefaces. If the author does not provide a title, the translatable |
---|
1204 | #. string 'Preface' is used as a default. |
---|
1205 | #. |
---|
1206 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1207 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1208 | #. |
---|
1209 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1040 |
---|
1210 | msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" |
---|
1211 | msgstr "<msgstr><b><title/></b></msgstr>" |
---|
1212 | |
---|
1213 | #. |
---|
1214 | #. The number formatter used for question numbers. This can be one of |
---|
1215 | #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters |
---|
1216 | #. provide the following results: |
---|
1217 | #. |
---|
1218 | #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
---|
1219 | #. A B C D E F G H I J K L M N |
---|
1220 | #. a b c d e f g h i j k l m n |
---|
1221 | #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV |
---|
1222 | #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv |
---|
1223 | #. |
---|
1224 | #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please |
---|
1225 | #. contact the maintainers about adding formatters for your language. |
---|
1226 | #. |
---|
1227 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1055 |
---|
1228 | msgid "<msgid>question.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" |
---|
1229 | msgstr "<msgstr>1</msgstr>" |
---|
1230 | |
---|
1231 | #. |
---|
1232 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1233 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1234 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1235 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1236 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1237 | #. |
---|
1238 | #. This is a format message used to format labels for questions in |
---|
1239 | #. question-and-answer sets. Labels are used before the question |
---|
1240 | #. both in the question-and-answer list and in table of questions |
---|
1241 | #. listings. Multiple roles can be used to provide different |
---|
1242 | #. formattings for different uses of labels. The following roles |
---|
1243 | #. may be used with this format message: |
---|
1244 | #. |
---|
1245 | #. header - Used for labels inside the question-and-answer set |
---|
1246 | #. li - Used for labels in table of questions listings |
---|
1247 | #. |
---|
1248 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1249 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1250 | #. |
---|
1251 | #. number - The number of the question in its containing qandaset |
---|
1252 | #. |
---|
1253 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1254 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1255 | #. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, |
---|
1256 | #. right angle bracket. |
---|
1257 | #. |
---|
1258 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1259 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1260 | #. |
---|
1261 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1086 |
---|
1262 | msgid "" |
---|
1263 | "<msgid>question.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" |
---|
1264 | "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Question " |
---|
1265 | "<number/></msgstr>" |
---|
1266 | msgstr "" |
---|
1267 | "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr>\n" |
---|
1268 | "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr>\n" |
---|
1269 | "<msgstr><b>Въпрос № <number/></b></msgstr>" |
---|
1270 | |
---|
1271 | #. |
---|
1272 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1273 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1274 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1275 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1276 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1277 | #. |
---|
1278 | #. This is a format message used to format cross references to questions |
---|
1279 | #. in question-and-answer sets. Multiple roles can be provided to allow |
---|
1280 | #. document translators to select how to format each cross reference |
---|
1281 | #. using the xrefstyle attribute. If your language needs to provide |
---|
1282 | #. different cross reference formattings for different parts of speech, |
---|
1283 | #. you should provide multiple roles for cross reference formatters. |
---|
1284 | #. |
---|
1285 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1286 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1287 | #. |
---|
1288 | #. number - The number of the question in its containing qandaset |
---|
1289 | #. |
---|
1290 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1291 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1292 | #. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, |
---|
1293 | #. right angle bracket. |
---|
1294 | #. |
---|
1295 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1296 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1297 | #. |
---|
1298 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1114 |
---|
1299 | msgid "<msgid>question.xref</msgid> <msgstr>Question <number/></msgstr>" |
---|
1300 | msgstr "<msgstr>Въпрос № <number/></msgstr>" |
---|
1301 | |
---|
1302 | #. |
---|
1303 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1304 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1305 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1306 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1307 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1308 | #. |
---|
1309 | #. quote - An inline quotation |
---|
1310 | #. http://docbook.org/tdg/en/html/quote.html |
---|
1311 | #. |
---|
1312 | #. This is a format message used to format inline quotations. This template |
---|
1313 | #. uses roles to control how the quotation is formatted. The role indicates |
---|
1314 | #. whether this is an outer or inner quotation. Quotations nested inside |
---|
1315 | #. another quotation are inner quotations. Many languages have an alternate |
---|
1316 | #. notation for nested quotations. |
---|
1317 | #. |
---|
1318 | #. These stylesheets only provide two levels of quotation formatting. If |
---|
1319 | #. quote elements are nested deeper, the stylesheets will alternate between |
---|
1320 | #. the 'outer' and 'inner' roles. If your language uses different formatting |
---|
1321 | #. for deeper quotations, please contact the maintainers, and we will try to |
---|
1322 | #. implement a more flexible formatting mechanism. |
---|
1323 | #. |
---|
1324 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1325 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1326 | #. |
---|
1327 | #. node - The text content of the quote element |
---|
1328 | #. |
---|
1329 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1330 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1331 | #. insert the node, simply write left angle bracket, node, slash, |
---|
1332 | #. right angle bracket. |
---|
1333 | #. |
---|
1334 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1335 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1336 | #. |
---|
1337 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1150 |
---|
1338 | msgid "" |
---|
1339 | "<msgid>quote.format</msgid> <msgstr role='inner'>‘<node/>’</msgstr> " |
---|
1340 | "<msgstr>“<node/>”</msgstr>" |
---|
1341 | msgstr "" |
---|
1342 | "<msgstr role='inner'>«<node/>»</msgstr>\n" |
---|
1343 | "<msgstr>„<node/>“</msgstr>" |
---|
1344 | |
---|
1345 | #. |
---|
1346 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1347 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1348 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1349 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1350 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1351 | #. |
---|
1352 | #. This is a format message used to format cross references to reference |
---|
1353 | #. pages. Multiple roles can be provided to allow document translators |
---|
1354 | #. to select how to format each cross reference using the xrefstyle |
---|
1355 | #. attribute. If your language needs to provide different cross |
---|
1356 | #. reference formattings for different parts of speech, you should |
---|
1357 | #. provide multiple roles for cross reference formatters. |
---|
1358 | #. |
---|
1359 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1360 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1361 | #. |
---|
1362 | #. title - The title of the reference page |
---|
1363 | #. |
---|
1364 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1365 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1366 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
1367 | #. right angle bracket. |
---|
1368 | #. |
---|
1369 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1370 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1371 | #. |
---|
1372 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1178 |
---|
1373 | msgid "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>" |
---|
1374 | msgstr "<msgstr><b><title/></b></msgstr>" |
---|
1375 | |
---|
1376 | #. |
---|
1377 | #. The number formatter used for reference section numbers. This can |
---|
1378 | #. be one of "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These |
---|
1379 | #. formatters provide the following results: |
---|
1380 | #. |
---|
1381 | #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
---|
1382 | #. A B C D E F G H I J K L M N |
---|
1383 | #. a b c d e f g h i j k l m n |
---|
1384 | #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV |
---|
1385 | #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv |
---|
1386 | #. |
---|
1387 | #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please |
---|
1388 | #. contact the maintainers about adding formatters for your language. |
---|
1389 | #. |
---|
1390 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1193 |
---|
1391 | msgid "<msgid>refsection.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" |
---|
1392 | msgstr "<msgstr>1</msgstr>" |
---|
1393 | |
---|
1394 | #. |
---|
1395 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1396 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1397 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1398 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1399 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1400 | #. |
---|
1401 | #. This is a format message used to format labels for reference sections. |
---|
1402 | #. Labels are used before the title in places like headers and table of |
---|
1403 | #. contents listings. Multiple roles can be used to provide different |
---|
1404 | #. formattings for different uses of labels. The following roles may |
---|
1405 | #. be used with this format message: |
---|
1406 | #. |
---|
1407 | #. header - Used for labels in headers |
---|
1408 | #. li - Used for labels in table of contents listings |
---|
1409 | #. |
---|
1410 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1411 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1412 | #. |
---|
1413 | #. title - The title of the section |
---|
1414 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title |
---|
1415 | #. if no titleabbrev exists |
---|
1416 | #. number - The full number of the section, possibly including |
---|
1417 | #. the number of the parent element |
---|
1418 | #. |
---|
1419 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1420 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1421 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
1422 | #. right angle bracket. |
---|
1423 | #. |
---|
1424 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1425 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1426 | #. |
---|
1427 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1227 |
---|
1428 | msgid "" |
---|
1429 | "<msgid>refsection.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" |
---|
1430 | "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " |
---|
1431 | "<number/></msgstr>" |
---|
1432 | msgstr "" |
---|
1433 | "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr>\n" |
---|
1434 | "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr>\n" |
---|
1435 | "<msgstr><b>Дял № <number/></b></msgstr>" |
---|
1436 | |
---|
1437 | #. |
---|
1438 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1439 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1440 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1441 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1442 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1443 | #. |
---|
1444 | #. This is a format message used to format numbers for reference sections. |
---|
1445 | #. Numbers are used in labels, cross references, and any other place where |
---|
1446 | #. the section might be referenced. The number for a section includes the |
---|
1447 | #. number for its parent element, if applicable. For example, the number |
---|
1448 | #. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth |
---|
1449 | #. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as |
---|
1450 | #. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This |
---|
1451 | #. format message constructs a full number from a parent number and a |
---|
1452 | #. section digit. |
---|
1453 | #. |
---|
1454 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1455 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1456 | #. |
---|
1457 | #. parent - The full number of the section's parent element |
---|
1458 | #. digit - The number of the section in its parent element, |
---|
1459 | #. not including any leading numbers from the parent |
---|
1460 | #. element |
---|
1461 | #. |
---|
1462 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1463 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1464 | #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, |
---|
1465 | #. right angle bracket. |
---|
1466 | #. |
---|
1467 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1468 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1469 | #. |
---|
1470 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1261 |
---|
1471 | msgid "<msgid>refsection.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" |
---|
1472 | msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" |
---|
1473 | |
---|
1474 | #. |
---|
1475 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1476 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1477 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1478 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1479 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1480 | #. |
---|
1481 | #. This is a format message used to format cross references to reference |
---|
1482 | #. sections. Multiple roles can be provided to allow document translators |
---|
1483 | #. to select how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. |
---|
1484 | #. If your language needs to provide different cross reference formattings |
---|
1485 | #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for |
---|
1486 | #. cross reference formatters. |
---|
1487 | #. |
---|
1488 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1489 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1490 | #. |
---|
1491 | #. title - The title of the section |
---|
1492 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title |
---|
1493 | #. if no titleabbrev exists |
---|
1494 | #. number - The full number of the section, possibly including |
---|
1495 | #. the number of the parent element |
---|
1496 | #. |
---|
1497 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1498 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1499 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
1500 | #. right angle bracket. |
---|
1501 | #. |
---|
1502 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1503 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1504 | #. |
---|
1505 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1293 |
---|
1506 | msgid "" |
---|
1507 | "<msgid>refsection.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" |
---|
1508 | msgstr "<msgstr>Дял <number/> ― <title/></msgstr>" |
---|
1509 | |
---|
1510 | #. |
---|
1511 | #. The number formatter used for section numbers. This can be one of |
---|
1512 | #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters |
---|
1513 | #. provide the following results: |
---|
1514 | #. |
---|
1515 | #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
---|
1516 | #. A B C D E F G H I J K L M N |
---|
1517 | #. a b c d e f g h i j k l m n |
---|
1518 | #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV |
---|
1519 | #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv |
---|
1520 | #. |
---|
1521 | #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please |
---|
1522 | #. contact the maintainers about adding formatters for your language. |
---|
1523 | #. |
---|
1524 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1308 |
---|
1525 | msgid "<msgid>section.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" |
---|
1526 | msgstr "<msgstr>1</msgstr>" |
---|
1527 | |
---|
1528 | #. |
---|
1529 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1530 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1531 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1532 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1533 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1534 | #. |
---|
1535 | #. This is a format message used to format labels for sections. Labels |
---|
1536 | #. are used before the title in places like headers and table of contents |
---|
1537 | #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings |
---|
1538 | #. for different uses of labels. The following roles may be used with |
---|
1539 | #. this format message: |
---|
1540 | #. |
---|
1541 | #. header - Used for labels in headers |
---|
1542 | #. li - Used for labels in table of contents listings |
---|
1543 | #. |
---|
1544 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1545 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1546 | #. |
---|
1547 | #. title - The title of the section |
---|
1548 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title |
---|
1549 | #. if no titleabbrev exists |
---|
1550 | #. number - The full number of the section, possibly including |
---|
1551 | #. the number of the parent element |
---|
1552 | #. |
---|
1553 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1554 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1555 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
1556 | #. right angle bracket. |
---|
1557 | #. |
---|
1558 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1559 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1560 | #. |
---|
1561 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1342 |
---|
1562 | msgid "" |
---|
1563 | "<msgid>section.label</msgid> <msgstr role='header'><number/>. </" |
---|
1564 | "msgstr> <msgstr role='li'><number/>. </msgstr> <msgstr>Section " |
---|
1565 | "<number/></msgstr>" |
---|
1566 | msgstr "" |
---|
1567 | "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr>\n" |
---|
1568 | "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr>\n" |
---|
1569 | "<msgstr><b>Дял № <number/></b></msgstr>" |
---|
1570 | |
---|
1571 | #. |
---|
1572 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1573 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1574 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1575 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1576 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1577 | #. |
---|
1578 | #. This is a format message used to format numbers for sections. Numbers |
---|
1579 | #. are used in labels, cross references, and any other place where the |
---|
1580 | #. section might be referenced. The number for a section includes the |
---|
1581 | #. number for its parent element, if applicable. For example, the number |
---|
1582 | #. 4.3.9 indicates the ninth section in the third section of the fourth |
---|
1583 | #. top-level section or chapter. In this example, 4.3 is referred to as |
---|
1584 | #. the parent number, and 9 is referred to as the section digit. This |
---|
1585 | #. format message constructs a full number from a parent number and a |
---|
1586 | #. section digit. |
---|
1587 | #. |
---|
1588 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1589 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1590 | #. |
---|
1591 | #. parent - The full number of the section's parent element |
---|
1592 | #. digit - The number of the section in its parent element, |
---|
1593 | #. not including any leading numbers from the parent |
---|
1594 | #. element |
---|
1595 | #. |
---|
1596 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1597 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1598 | #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, |
---|
1599 | #. right angle bracket. |
---|
1600 | #. |
---|
1601 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1602 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1603 | #. |
---|
1604 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1376 |
---|
1605 | msgid "<msgid>section.number</msgid> <msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" |
---|
1606 | msgstr "<msgstr><parent/>.<digit/></msgstr>" |
---|
1607 | |
---|
1608 | #. |
---|
1609 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1610 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1611 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1612 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1613 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1614 | #. |
---|
1615 | #. This is a format message used to format cross references to sections. |
---|
1616 | #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select |
---|
1617 | #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If |
---|
1618 | #. your language needs to provide different cross reference formattings |
---|
1619 | #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for |
---|
1620 | #. cross reference formatters. |
---|
1621 | #. |
---|
1622 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1623 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1624 | #. |
---|
1625 | #. title - The title of the section |
---|
1626 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the section, or just the title |
---|
1627 | #. if no titleabbrev exists |
---|
1628 | #. number - The full number of the section, possibly including |
---|
1629 | #. the number of the parent element |
---|
1630 | #. |
---|
1631 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1632 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1633 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
1634 | #. right angle bracket. |
---|
1635 | #. |
---|
1636 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1637 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1638 | #. |
---|
1639 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1408 |
---|
1640 | msgid "" |
---|
1641 | "<msgid>section.xref</msgid> <msgstr>Section <number/> ― <title/></msgstr>" |
---|
1642 | msgstr "<msgstr>Дял <number/> ― <title/></msgstr>" |
---|
1643 | |
---|
1644 | #. |
---|
1645 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1646 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1647 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1648 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1649 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1650 | #. |
---|
1651 | #. seealsoie - A “See also” entry in an index, rather than in the text |
---|
1652 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seealsoie.html |
---|
1653 | #. |
---|
1654 | #. This is a format message used to format index cross references. |
---|
1655 | #. This format message controls the sentence used to present the cross |
---|
1656 | #. reference, not the link itself. |
---|
1657 | #. |
---|
1658 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1659 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1660 | #. |
---|
1661 | #. seeie - The actual link or links of the cross reference |
---|
1662 | #. |
---|
1663 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1664 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1665 | #. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, |
---|
1666 | #. right angle bracket. |
---|
1667 | #. |
---|
1668 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1669 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1670 | #. |
---|
1671 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1436 |
---|
1672 | msgid "<msgid>seealsoie.format</msgid> <msgstr>See also <seeie/>.</msgstr>" |
---|
1673 | msgstr "<msgstr>Виж също <b><seeie/></b>.</msgstr>" |
---|
1674 | |
---|
1675 | #. |
---|
1676 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1677 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1678 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1679 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1680 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1681 | #. |
---|
1682 | #. seeie - A “See” entry in an index, rather than in the text |
---|
1683 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/seeie.html |
---|
1684 | #. |
---|
1685 | #. This is a format message used to format index cross references. |
---|
1686 | #. This format message controls the sentence used to present the cross |
---|
1687 | #. reference, not the link itself. |
---|
1688 | #. |
---|
1689 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1690 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1691 | #. |
---|
1692 | #. seeie - The actual link or links of the cross reference |
---|
1693 | #. |
---|
1694 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1695 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1696 | #. insert the seeie, simply write left angle bracket, seeie, slash, |
---|
1697 | #. right angle bracket. |
---|
1698 | #. |
---|
1699 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1700 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1701 | #. |
---|
1702 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1464 |
---|
1703 | msgid "<msgid>seeie.format</msgid> <msgstr>See <seeie/>.</msgstr>" |
---|
1704 | msgstr "<msgstr>Виж <b><seeie/></b>.</msgstr>" |
---|
1705 | |
---|
1706 | #. |
---|
1707 | #. The number formatter used for synopsis numbers. This can be one of |
---|
1708 | #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters |
---|
1709 | #. provide the following results: |
---|
1710 | #. |
---|
1711 | #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
---|
1712 | #. A B C D E F G H I J K L M N |
---|
1713 | #. a b c d e f g h i j k l m n |
---|
1714 | #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV |
---|
1715 | #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv |
---|
1716 | #. |
---|
1717 | #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please |
---|
1718 | #. contact the maintainers about adding formatters for your language. |
---|
1719 | #. |
---|
1720 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1479 |
---|
1721 | msgid "<msgid>synopfragment.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" |
---|
1722 | msgstr "<msgstr>1</msgstr>" |
---|
1723 | |
---|
1724 | #. |
---|
1725 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1726 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1727 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1728 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1729 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1730 | #. |
---|
1731 | #. This is a format message used to format labels for command synopsis |
---|
1732 | #. fragments, as well as cross references to them. See the following: |
---|
1733 | #. |
---|
1734 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragment.html |
---|
1735 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/synopfragmentref.html |
---|
1736 | #. |
---|
1737 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1738 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1739 | #. |
---|
1740 | #. number - The number of the synopsis fragment, formatted according |
---|
1741 | #. to the synopfragment.digit string |
---|
1742 | #. |
---|
1743 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1744 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1745 | #. insert the number, simply write left angle bracket, number, slash, |
---|
1746 | #. right angle bracket. |
---|
1747 | #. |
---|
1748 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1749 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1750 | #. |
---|
1751 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1507 |
---|
1752 | msgid "<msgid>synopfragment.label</msgid> <msgstr>(<number/>)</msgstr>" |
---|
1753 | msgstr "<msgstr>(<number/>)</msgstr>" |
---|
1754 | |
---|
1755 | #. |
---|
1756 | #. The number formatter used for table numbers. This can be one of |
---|
1757 | #. "1", "A", "a", "I", or "i", without the quotes. These formatters |
---|
1758 | #. provide the following results: |
---|
1759 | #. |
---|
1760 | #. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
---|
1761 | #. A B C D E F G H I J K L M N |
---|
1762 | #. a b c d e f g h i j k l m n |
---|
1763 | #. I II III IV V VI VII VIII IX X XI XII XIII XIV |
---|
1764 | #. i ii iii iv v vi vii viii ix x xi xii xiii xiv |
---|
1765 | #. |
---|
1766 | #. Non-Western languages probably need additional formatters. Please |
---|
1767 | #. contact the maintainers about adding formatters for your language. |
---|
1768 | #. |
---|
1769 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1522 |
---|
1770 | msgid "<msgid>table.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>" |
---|
1771 | msgstr "<msgstr>1</msgstr>" |
---|
1772 | |
---|
1773 | #. |
---|
1774 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1775 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1776 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1777 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1778 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1779 | #. |
---|
1780 | #. This is a format message used to format labels for tables. Labels |
---|
1781 | #. are used before the title in places like headers and table of contents |
---|
1782 | #. listings. Multiple roles can be used to provide different formattings |
---|
1783 | #. for different uses of labels. The following roles may be used with |
---|
1784 | #. this format message: |
---|
1785 | #. |
---|
1786 | #. header - Used for labels in headers |
---|
1787 | #. li - Used for labels in table of contents listings |
---|
1788 | #. |
---|
1789 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1790 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1791 | #. |
---|
1792 | #. title - The title of the table |
---|
1793 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title |
---|
1794 | #. if no titleabbrev exists |
---|
1795 | #. number - The full number of the table, possibly including |
---|
1796 | #. the number of the parent element |
---|
1797 | #. |
---|
1798 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1799 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1800 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
1801 | #. right angle bracket. |
---|
1802 | #. |
---|
1803 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1804 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1805 | #. |
---|
1806 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1556 |
---|
1807 | msgid "" |
---|
1808 | "<msgid>table.label</msgid> <msgstr role='header'><i>Table <number/></" |
---|
1809 | "i> </msgstr> <msgstr role='li'>Table <number/> </msgstr> " |
---|
1810 | "<msgstr>Table <number/></msgstr>" |
---|
1811 | msgstr "" |
---|
1812 | "<msgstr role='header'><number/>. </msgstr>\n" |
---|
1813 | "<msgstr role='li'><number/>. </msgstr>\n" |
---|
1814 | "<msgstr><b>Таблица № <number/></b></msgstr>" |
---|
1815 | |
---|
1816 | #. |
---|
1817 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1818 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1819 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1820 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1821 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1822 | #. |
---|
1823 | #. This is a format message used to format numbers for table. Numbers |
---|
1824 | #. are used in labels, cross references, and any other place where the |
---|
1825 | #. table might be referenced. The number for a table includes the |
---|
1826 | #. number for its parent element, if applicable. For example, the number |
---|
1827 | #. 4-3 indicates the third table in the fourth top-level chapter. In |
---|
1828 | #. this table, 4 is referred to as the parent number, and 3 is referred |
---|
1829 | #. to as the table digit. This format message constructs a full number |
---|
1830 | #. from a parent number and a table digit. |
---|
1831 | #. |
---|
1832 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1833 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1834 | #. |
---|
1835 | #. parent - The full number of the table's parent element |
---|
1836 | #. digit - The number of the table in its parent element, |
---|
1837 | #. not including any leading numbers from the parent |
---|
1838 | #. element |
---|
1839 | #. |
---|
1840 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1841 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1842 | #. insert the digit, simply write left angle bracket, digit, slash, |
---|
1843 | #. right angle bracket. |
---|
1844 | #. |
---|
1845 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1846 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1847 | #. |
---|
1848 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1589 |
---|
1849 | msgid "<msgid>table.number</msgid> <msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" |
---|
1850 | msgstr "<msgstr><parent/>-<digit/></msgstr>" |
---|
1851 | |
---|
1852 | #. |
---|
1853 | #. This is a special format message. Please read the full translator |
---|
1854 | #. documentation before translating this message. The documentation |
---|
1855 | #. is maintained as part of the stylesheet documentation in DocBook. |
---|
1856 | #. For your convenience, it has also been converted to an HTML file |
---|
1857 | #. named STYLESHEETS.xml in the i18n directory. |
---|
1858 | #. |
---|
1859 | #. This is a format message used to format cross references to tables. |
---|
1860 | #. Multiple roles can be provided to allow document translators to select |
---|
1861 | #. how to format each cross reference using the xrefstyle attribute. If |
---|
1862 | #. your language needs to provide different cross reference formattings |
---|
1863 | #. for different parts of speech, you should provide multiple roles for |
---|
1864 | #. cross reference formatters. |
---|
1865 | #. |
---|
1866 | #. Special elements in the message will be replaced with the |
---|
1867 | #. appropriate content, as follows: |
---|
1868 | #. |
---|
1869 | #. title - The title of the table |
---|
1870 | #. titleabbrev - The titleabbrev of the table, or just the title |
---|
1871 | #. if no titleabbrev exists |
---|
1872 | #. number - The full number of the table, possibly including |
---|
1873 | #. the number of the parent element |
---|
1874 | #. |
---|
1875 | #. These should be written as empty XML elements. Due to limitations |
---|
1876 | #. in intltool, I can't write XML content in translator comments. To |
---|
1877 | #. insert the title, simply write left angle bracket, title, slash, |
---|
1878 | #. right angle bracket. |
---|
1879 | #. |
---|
1880 | #. Additionally, format messages can use the i, b, and tt markup tags |
---|
1881 | #. to mark text as italic, bold, and monospace. |
---|
1882 | #. |
---|
1883 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1621 |
---|
1884 | msgid "<msgid>table.xref</msgid> <msgstr>Table <number/></msgstr>" |
---|
1885 | msgstr "<msgstr>Таблица № <number/></msgstr>" |
---|
1886 | |
---|
1887 | #. Used as a header before a list of authors. |
---|
1888 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1623 |
---|
1889 | msgid "<msgstr form='0'>Author</msgstr> <msgstr form='1'>Authors</msgstr>" |
---|
1890 | msgstr "" |
---|
1891 | "<msgstr form='0'>Автор</msgstr>\n" |
---|
1892 | "<msgstr form='1'>Автори</msgstr>" |
---|
1893 | |
---|
1894 | #. Used as a header before a list of collaborators. |
---|
1895 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1625 |
---|
1896 | msgid "" |
---|
1897 | "<msgstr form='0'>Collaborator</msgstr> <msgstr form='1'>Collaborators</" |
---|
1898 | "msgstr>" |
---|
1899 | msgstr "" |
---|
1900 | "<msgstr form='0'>Сътрудник</msgstr>\n" |
---|
1901 | "<msgstr form='1'>Сътрудници</msgstr>" |
---|
1902 | |
---|
1903 | #. Used as a header before a list of copyrights. |
---|
1904 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1627 |
---|
1905 | msgid "" |
---|
1906 | "<msgstr form='0'>Copyright</msgstr> <msgstr form='1'>Copyrights</msgstr>" |
---|
1907 | msgstr "" |
---|
1908 | "<msgstr form='0'>Авторско право</msgstr>\n" |
---|
1909 | "<msgstr form='1'>Авторски права</msgstr>" |
---|
1910 | |
---|
1911 | #. Used as a header before a list of editors. |
---|
1912 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1629 |
---|
1913 | msgid "<msgstr form='0'>Editor</msgstr> <msgstr form='1'>Editors</msgstr>" |
---|
1914 | msgstr "" |
---|
1915 | "<msgstr form='0'>Редактор</msgstr>\n" |
---|
1916 | "<msgstr form='1'>Редактори</msgstr>" |
---|
1917 | |
---|
1918 | #. Used as a header before a list of contributors. |
---|
1919 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1631 |
---|
1920 | msgid "" |
---|
1921 | "<msgstr form='0'>Other Contributor</msgstr> <msgstr form='1'>Other " |
---|
1922 | "Contributors</msgstr>" |
---|
1923 | msgstr "" |
---|
1924 | "<msgstr form='0'>Допълнителен сътрудник</msgstr>\n" |
---|
1925 | "<msgstr form='1'>Допълнителни сътрудници</msgstr>" |
---|
1926 | |
---|
1927 | #. Used as a header before a list of publishers. |
---|
1928 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1633 |
---|
1929 | msgid "" |
---|
1930 | "<msgstr form='0'>Publisher</msgstr> <msgstr form='1'>Publishers</msgstr>" |
---|
1931 | msgstr "" |
---|
1932 | "<msgstr form='0'>Издател</msgstr>\n" |
---|
1933 | "<msgstr form='1'>Издатели</msgstr>" |
---|
1934 | |
---|
1935 | #. Used as a header before a list of translators. |
---|
1936 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1635 |
---|
1937 | msgid "" |
---|
1938 | "<msgstr form='0'>Translator</msgstr> <msgstr form='1'>Translators</msgstr>" |
---|
1939 | msgstr "" |
---|
1940 | "<msgstr form='0'>Преводач</msgstr>\n" |
---|
1941 | "<msgstr form='1'>Преводачи</msgstr>" |
---|
1942 | |
---|
1943 | #. |
---|
1944 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html |
---|
1945 | #. |
---|
1946 | #. This is used as a label before answers in a question-and-answer |
---|
1947 | #. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not |
---|
1948 | #. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set |
---|
1949 | #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set |
---|
1950 | #. to 'qanda', this string will be used to label answers. |
---|
1951 | #. |
---|
1952 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1645 |
---|
1953 | msgid "A: " |
---|
1954 | msgstr "О: " |
---|
1955 | |
---|
1956 | #. Used for links to the titlepage. |
---|
1957 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1647 |
---|
1958 | msgid "About This Document" |
---|
1959 | msgstr "Информация за документа" |
---|
1960 | |
---|
1961 | #. |
---|
1962 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html |
---|
1963 | #. |
---|
1964 | #. This is used as a label before affiliations when listing |
---|
1965 | #. authors and other contributors to the document. For example: |
---|
1966 | #. |
---|
1967 | #. Shaun McCance |
---|
1968 | #. Affiliation: GNOME Documentation Project |
---|
1969 | #. |
---|
1970 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1657 |
---|
1971 | msgid "Affiliation" |
---|
1972 | msgstr "Връзка с физически или юридически лица" |
---|
1973 | |
---|
1974 | #. Used as a title for a bibliography. |
---|
1975 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1659 |
---|
1976 | msgid "Bibliography" |
---|
1977 | msgstr "Библиография" |
---|
1978 | |
---|
1979 | #. |
---|
1980 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/caution.html |
---|
1981 | #. This is used as a default title for caution elements. |
---|
1982 | #. |
---|
1983 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1664 |
---|
1984 | msgid "Caution" |
---|
1985 | msgstr "Внимание" |
---|
1986 | |
---|
1987 | #. |
---|
1988 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/colophon.html |
---|
1989 | #. This is used as a default title for colophon elements. |
---|
1990 | #. |
---|
1991 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1669 |
---|
1992 | msgid "Colophon" |
---|
1993 | msgstr "Послеслов" |
---|
1994 | |
---|
1995 | #. Used as the title of the listing of subsections |
---|
1996 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1671 |
---|
1997 | msgid "Contents" |
---|
1998 | msgstr "Съдържание" |
---|
1999 | |
---|
2000 | #. |
---|
2001 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/dedication.html |
---|
2002 | #. This is used as a default title for dedication elements. |
---|
2003 | #. |
---|
2004 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1676 |
---|
2005 | msgid "Dedication" |
---|
2006 | msgstr "Посвещение" |
---|
2007 | |
---|
2008 | #. |
---|
2009 | #. This is used as a description for the status of the document. |
---|
2010 | #. This will not be visibile to the users. |
---|
2011 | #. |
---|
2012 | #. Draft: the authors have written all the content, but they still need |
---|
2013 | #. to clean up the language or markup. |
---|
2014 | #. |
---|
2015 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1684 |
---|
2016 | msgid "Draft" |
---|
2017 | msgstr "Чернова" |
---|
2018 | |
---|
2019 | #. |
---|
2020 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/affiliation.html |
---|
2021 | #. |
---|
2022 | #. This is used as a label before email addresses when listing |
---|
2023 | #. authors and other contributors to the document. For example: |
---|
2024 | #. |
---|
2025 | #. Shaun McCance |
---|
2026 | #. Email: shaunm@gnome.org |
---|
2027 | #. |
---|
2028 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1694 |
---|
2029 | msgid "Email" |
---|
2030 | msgstr "Е-поща" |
---|
2031 | |
---|
2032 | #. |
---|
2033 | #. This is used as a description for the status of the document. |
---|
2034 | #. This will not be visibile to the users. |
---|
2035 | #. |
---|
2036 | #. Final: a senior member of the documentation team has reviewd the |
---|
2037 | #. document and approved it. |
---|
2038 | #. |
---|
2039 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1702 |
---|
2040 | msgid "Final" |
---|
2041 | msgstr "Завършено" |
---|
2042 | |
---|
2043 | #. Automatic further reading section and links |
---|
2044 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1704 |
---|
2045 | msgid "Further Reading" |
---|
2046 | msgstr "За повече информация" |
---|
2047 | |
---|
2048 | #. |
---|
2049 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/glossary.html |
---|
2050 | #. This is used as a default title for glossary elements. |
---|
2051 | #. |
---|
2052 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1709 |
---|
2053 | msgid "Glossary" |
---|
2054 | msgstr "Речник" |
---|
2055 | |
---|
2056 | #. |
---|
2057 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/important.html |
---|
2058 | #. This is used as a default title for important elements. |
---|
2059 | #. |
---|
2060 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1714 |
---|
2061 | msgid "Important" |
---|
2062 | msgstr "Важно" |
---|
2063 | |
---|
2064 | #. |
---|
2065 | #. This is used as a description for the status of the document. |
---|
2066 | #. This will not be visibile to the users. |
---|
2067 | #. |
---|
2068 | #. Incomplete: the document has the basic structure in place, but the |
---|
2069 | #. authors have not yet written all the content. |
---|
2070 | #. |
---|
2071 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1722 |
---|
2072 | msgid "Incomplete" |
---|
2073 | msgstr "Незавършен" |
---|
2074 | |
---|
2075 | #. |
---|
2076 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/index.html |
---|
2077 | #. This is used as a default title for index elements. |
---|
2078 | #. |
---|
2079 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1727 |
---|
2080 | msgid "Index" |
---|
2081 | msgstr "Индекс" |
---|
2082 | |
---|
2083 | #. |
---|
2084 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/legalnotice.html |
---|
2085 | #. This is used as a default title for legalnotice elements. |
---|
2086 | #. |
---|
2087 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1732 |
---|
2088 | msgid "Legal Notice" |
---|
2089 | msgstr "Юридическа информация" |
---|
2090 | |
---|
2091 | #. Automatic more about section and links |
---|
2092 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1734 |
---|
2093 | msgid "More About" |
---|
2094 | msgstr "Допълнителна информация" |
---|
2095 | |
---|
2096 | #. |
---|
2097 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refnamediv.html |
---|
2098 | #. This is used as the title for refnamediv elements. |
---|
2099 | #. |
---|
2100 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1739 |
---|
2101 | msgid "Name" |
---|
2102 | msgstr "Име" |
---|
2103 | |
---|
2104 | #. Used as link to the next page in a series. |
---|
2105 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1741 |
---|
2106 | msgid "Next" |
---|
2107 | msgstr "Следваща" |
---|
2108 | |
---|
2109 | #. |
---|
2110 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/note.html |
---|
2111 | #. This is used as a default title for note elements. |
---|
2112 | #. |
---|
2113 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1746 |
---|
2114 | msgid "Note" |
---|
2115 | msgstr "Бележка" |
---|
2116 | |
---|
2117 | #. |
---|
2118 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/preface.html |
---|
2119 | #. This is used as a default title for preface elements. |
---|
2120 | #. |
---|
2121 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1751 |
---|
2122 | msgid "Preface" |
---|
2123 | msgstr "Предговор" |
---|
2124 | |
---|
2125 | #. Used as link to the previous page in a series. |
---|
2126 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1753 |
---|
2127 | msgid "Previous" |
---|
2128 | msgstr "Предишна" |
---|
2129 | |
---|
2130 | #. |
---|
2131 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html |
---|
2132 | #. |
---|
2133 | #. This is used as a label before questions in a question-and-answer |
---|
2134 | #. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not |
---|
2135 | #. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set |
---|
2136 | #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set |
---|
2137 | #. to 'qanda', this string will be used to label questions. |
---|
2138 | #. |
---|
2139 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1763 |
---|
2140 | msgid "Q: " |
---|
2141 | msgstr "В: " |
---|
2142 | |
---|
2143 | #. |
---|
2144 | #. This is used as a description for the status of the document. |
---|
2145 | #. This will not be visibile to the users. |
---|
2146 | #. |
---|
2147 | #. Review: the authors consider the document complete. |
---|
2148 | #. |
---|
2149 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1770 |
---|
2150 | msgid "Ready for review" |
---|
2151 | msgstr "За преглед" |
---|
2152 | |
---|
2153 | #. |
---|
2154 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/revhistory.html |
---|
2155 | #. This is used as a header before the revision history. |
---|
2156 | #. |
---|
2157 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1775 |
---|
2158 | msgid "Revision History" |
---|
2159 | msgstr "История на промените" |
---|
2160 | |
---|
2161 | #. |
---|
2162 | #. Used for the <see> element. |
---|
2163 | #. FIXME: this should be a format string. |
---|
2164 | #. |
---|
2165 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1780 |
---|
2166 | msgid "See" |
---|
2167 | msgstr "Виж" |
---|
2168 | |
---|
2169 | #. Automatic see also section and links |
---|
2170 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1782 |
---|
2171 | msgid "See Also" |
---|
2172 | msgstr "Виж също" |
---|
2173 | |
---|
2174 | #. |
---|
2175 | #. This is used as a description for the status of the document. |
---|
2176 | #. This will not be visibile to the users. |
---|
2177 | #. |
---|
2178 | #. Stub: the document has little or basic content, it may have been |
---|
2179 | #. created by developers in order to have it included in the build. |
---|
2180 | #. |
---|
2181 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1790 |
---|
2182 | msgid "Stub" |
---|
2183 | msgstr "Мъниче" |
---|
2184 | |
---|
2185 | #. |
---|
2186 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/refsynopsisdiv.html |
---|
2187 | #. This is used as the default title for refsynopsisdiv elements. |
---|
2188 | #. |
---|
2189 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1795 |
---|
2190 | msgid "Synopsis" |
---|
2191 | msgstr "Резюме" |
---|
2192 | |
---|
2193 | #. |
---|
2194 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/tip.html |
---|
2195 | #. This is used as a default title for tip elements. |
---|
2196 | #. |
---|
2197 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1800 |
---|
2198 | msgid "Tip" |
---|
2199 | msgstr "Подсказка" |
---|
2200 | |
---|
2201 | #. |
---|
2202 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/warning.html |
---|
2203 | #. This is used as a default title for warning elements. |
---|
2204 | #. |
---|
2205 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1805 |
---|
2206 | msgid "Warning" |
---|
2207 | msgstr "Предупреждение" |
---|
2208 | |
---|
2209 | #. |
---|
2210 | #. Translate to default:RTL if your language should be displayed |
---|
2211 | #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not* |
---|
2212 | #. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR |
---|
2213 | #. or default:RTL it will not work |
---|
2214 | #. |
---|
2215 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1812 |
---|
2216 | msgid "default:LTR" |
---|
2217 | msgstr "default:LTR" |
---|
2218 | |
---|
2219 | #. |
---|
2220 | #. This is an image of the opening quotation character for your language. |
---|
2221 | #. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a |
---|
2222 | #. number of different quote characters used by various languages, so the |
---|
2223 | #. image name is translatable. The name of the icon should be of the form |
---|
2224 | #. "watermark-blockquote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point |
---|
2225 | #. of the opening quote character. For example, some languages use the |
---|
2226 | #. double angle quotation mark. Translators for these languages should |
---|
2227 | #. use "watermark-blockquote-00AB.png". |
---|
2228 | #. |
---|
2229 | #. The image, however, is not automatically created. Do not translate |
---|
2230 | #. this to a value if there isn't a corresponding file in gnome-doc-utils, |
---|
2231 | #. under the directory data/watermarks. |
---|
2232 | #. |
---|
2233 | #. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either |
---|
2234 | #. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left |
---|
2235 | #. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma |
---|
2236 | #. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks |
---|
2237 | #. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote |
---|
2238 | #. with single quotation marks in your language, use the corresponding |
---|
2239 | #. double quotation mark for the watermark image. |
---|
2240 | #. |
---|
2241 | #. Translators who have been around Gnome for a while should recognize |
---|
2242 | #. this as nearly the same as the "yelp-watermark-blockquote-201C" string |
---|
2243 | #. once found inside Yelp. The watermark functionality has been moved to |
---|
2244 | #. gnome-doc-utils. |
---|
2245 | #. |
---|
2246 | #: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:1840 |
---|
2247 | msgid "watermark-blockquote-201C.png" |
---|
2248 | msgstr "watermark-blockquote-201E.png" |
---|