1 | # Bulgarian translation of gnome-documents po-file. |
---|
2 | # Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc. |
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the gnome-documents package. |
---|
4 | # Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011. |
---|
5 | # |
---|
6 | msgid "" |
---|
7 | msgstr "" |
---|
8 | "Project-Id-Version: gnome-documents master\n" |
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2011-10-03 12:22+0300\n" |
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2011-10-03 12:39+0300\n" |
---|
12 | "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" |
---|
13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" |
---|
14 | "Language: bg\n" |
---|
15 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
---|
19 | |
---|
20 | #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:1 |
---|
21 | msgid "Access, manage and share documents" |
---|
22 | msgstr "Преглед, управление и споделяне на документи" |
---|
23 | |
---|
24 | #: ../data/gnome-documents.desktop.in.in.h:2 ../src/mainWindow.js:48 |
---|
25 | msgid "Documents" |
---|
26 | msgstr "Документи" |
---|
27 | |
---|
28 | #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:1 |
---|
29 | msgid "Enable list view" |
---|
30 | msgstr "Включване на списъчен изглед" |
---|
31 | |
---|
32 | #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:2 |
---|
33 | msgid "List view" |
---|
34 | msgstr "Списъчен изглед" |
---|
35 | |
---|
36 | #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:3 |
---|
37 | msgid "The active source filter" |
---|
38 | msgstr "Активният изходен филтър" |
---|
39 | |
---|
40 | #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:4 |
---|
41 | msgid "The last active source filter" |
---|
42 | msgstr "Последният активен изходен филтър" |
---|
43 | |
---|
44 | #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:5 |
---|
45 | msgid "Window maximized" |
---|
46 | msgstr "Максимизиране на прозорец" |
---|
47 | |
---|
48 | #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:6 |
---|
49 | msgid "Window maximized state" |
---|
50 | msgstr "Максимизирано състояние на прозорец" |
---|
51 | |
---|
52 | #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:7 |
---|
53 | msgid "Window position" |
---|
54 | msgstr "Местоположение" |
---|
55 | |
---|
56 | #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:8 |
---|
57 | msgid "Window position (x and y)." |
---|
58 | msgstr "Местоположение (x и y)." |
---|
59 | |
---|
60 | #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:9 |
---|
61 | msgid "Window size" |
---|
62 | msgstr "Размер на прозореца" |
---|
63 | |
---|
64 | #: ../data/org.gnome.documents.gschema.xml.in.h:10 |
---|
65 | msgid "Window size (width and height)." |
---|
66 | msgstr "Размер на прозореца (широчина и височина)." |
---|
67 | |
---|
68 | #. Translators: this refers to new and recent documents |
---|
69 | #: ../src/categories.js:77 |
---|
70 | msgid "New and Recent" |
---|
71 | msgstr "Нови и скоро отваряни" |
---|
72 | |
---|
73 | #. Translators: this refers to favorite documents |
---|
74 | #: ../src/categories.js:80 |
---|
75 | msgid "Favorites" |
---|
76 | msgstr "Любими" |
---|
77 | |
---|
78 | #. Translators: this refers to shared documents |
---|
79 | #: ../src/categories.js:83 |
---|
80 | msgid "Shared with you" |
---|
81 | msgstr "Споделени с вас" |
---|
82 | |
---|
83 | #: ../src/documents.js:253 ../src/sources.js:101 |
---|
84 | msgid "Local" |
---|
85 | msgstr "Местни" |
---|
86 | |
---|
87 | #: ../src/documents.js:372 |
---|
88 | msgid "Google Docs" |
---|
89 | msgstr "Google документи" |
---|
90 | |
---|
91 | #: ../src/documents.js:373 |
---|
92 | msgid "Google" |
---|
93 | msgstr "Google" |
---|
94 | |
---|
95 | #: ../src/documents.js:442 |
---|
96 | msgid "Spreadsheet" |
---|
97 | msgstr "Електронни таблици" |
---|
98 | |
---|
99 | #: ../src/documents.js:444 |
---|
100 | msgid "Presentation" |
---|
101 | msgstr "Презентации" |
---|
102 | |
---|
103 | #: ../src/documents.js:446 |
---|
104 | msgid "Document" |
---|
105 | msgstr "Документи" |
---|
106 | |
---|
107 | #. Translators: %s is the title of a document |
---|
108 | #: ../src/error.js:37 |
---|
109 | #, c-format |
---|
110 | msgid "Unable to load \"%s\" for preview" |
---|
111 | msgstr "Неуспех при зареждането на „%s“ за преглед" |
---|
112 | |
---|
113 | #: ../src/error.js:44 |
---|
114 | msgid "Unable to fetch the list of documents" |
---|
115 | msgstr "Неуспех при извличането на списъка с документи" |
---|
116 | |
---|
117 | #: ../src/loadMore.js:70 |
---|
118 | #, c-format |
---|
119 | msgid "Load %d more document" |
---|
120 | msgid_plural "Load %d more documents" |
---|
121 | msgstr[0] "Зареждане на още %d документ" |
---|
122 | msgstr[1] "Зареждане на още %d документа" |
---|
123 | |
---|
124 | #: ../src/mainToolbar.js:201 |
---|
125 | #, c-format |
---|
126 | msgid "(%d of %d)" |
---|
127 | msgstr "(%d от %d)" |
---|
128 | |
---|
129 | #: ../src/sidebar.js:131 ../src/sources.js:218 |
---|
130 | msgid "Sources" |
---|
131 | msgstr "Изходни файлове" |
---|
132 | |
---|
133 | #: ../src/sources.js:96 |
---|
134 | msgid "All" |
---|
135 | msgstr "Всички" |
---|
136 | |
---|
137 | #: ../src/spinnerBox.js:47 |
---|
138 | msgid "Loading..." |
---|
139 | msgstr "Зареждане…" |
---|
140 | |
---|
141 | #. Translators: this is the Open action in a context menu |
---|
142 | #: ../src/view.js:67 |
---|
143 | #, c-format |
---|
144 | msgid "Open with %s" |
---|
145 | msgstr "Отваряне с %s" |
---|
146 | |
---|
147 | #. Translators: this is the Open action in a context menu |
---|
148 | #: ../src/view.js:70 |
---|
149 | msgid "Open" |
---|
150 | msgstr "Отваряне" |
---|
151 | |
---|
152 | #: ../src/view.js:80 |
---|
153 | msgid "Remove from favorites" |
---|
154 | msgstr "Премахване от „Любими“" |
---|
155 | |
---|
156 | #: ../src/view.js:80 |
---|
157 | msgid "Add to favorites" |
---|
158 | msgstr "Добавяне в „Любими“" |
---|