source: gnome/master/gnome-tweak-tool.master.bg.po@ 3203

Last change on this file since 3203 was 3203, checked in by Александър Шопов, 8 years ago

gnome-tweak-tool: подаден в master

File size: 28.0 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-tweak-tool po-file.
2# Copyright (C) 2009, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the gnome-tweak-tool package.
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012, 2013, 2014.
6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2016.
7# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2014.
8# Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017.
9#
10msgid ""
11msgstr ""
12"Project-Id-Version: gnome-tweak-tool\n"
13"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
14"tweak-tool&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
15"POT-Creation-Date: 2017-09-10 18:12+0300\n"
16"PO-Revision-Date: 2017-09-10 18:08+0300\n"
17"Last-Translator: Любомир Василев <lyubomirv@abv.bg>\n"
18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19"Language: bg\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25#: ../gtweak/app.py:36 ../gtweak/utils.py:311 ../gtweak/utils.py:327
26msgid "GNOME Tweaks"
27msgstr "Натаманяване на GNOME"
28
29#: ../gtweak/app.py:80
30msgid "Reset to Defaults"
31msgstr "Връщане на стандартните настройки"
32
33#: ../gtweak/app.py:81
34msgid "Reset all tweak settings to the original default state?"
35msgstr ""
36"Да се върнат ли всички „натаманени“ настройки на стандартните си стойности?"
37
38#: ../gtweak/app.py:102 ../gtweak/app.py:104
39msgid "GNOME Shell"
40msgstr "Обвивка на GNOME"
41
42#: ../gtweak/app.py:104
43#, python-format
44msgid "(%s mode)"
45msgstr "(режим: %s)"
46
47#: ../gtweak/app.py:107
48msgid "GNOME Shell is not running"
49msgstr "Обвивката на GNOME не е стартирана"
50
51#: ../gtweak/app.py:109
52msgid "GTK+"
53msgstr "GTK+"
54
55#: ../gtweak/app.py:116
56msgid "Homepage"
57msgstr "Начална страница"
58
59#: ../gtweak/tweakmodel.py:43
60msgid "Miscellaneous"
61msgstr "Допълнителни"
62
63#: ../gtweak/tweakview.py:103
64msgid "Tweaks"
65msgstr "Настройки"
66
67#: ../gtweak/tweakview.py:119
68msgid "Search Tweaks…"
69msgstr "Търсене в настройките…"
70
71#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:41
72#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:57
73msgid "Applications"
74msgstr "Програми"
75
76#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:65
77msgid "Icons"
78msgstr "Икони"
79
80#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:83
81msgid "Cursor"
82msgstr "Показалец на мишката"
83
84#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:110
85msgid "Shell"
86msgstr "Обвивка"
87
88#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:110
89msgid "Install custom or user themes for gnome-shell"
90msgstr "Инсталиране на друга тема за обвивката на GNOME"
91
92#. check the shell is running and the usertheme extension is present
93#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:113
94msgid "Unknown error"
95msgstr "Непозната грешка"
96
97#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:118
98msgid "Shell not running"
99msgstr "Обвивката не е стартирана"
100
101#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:140
102msgid "Shell user-theme extension incorrectly installed"
103msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME е инсталирано неправилно"
104
105#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:143
106msgid "Shell user-theme extension not enabled"
107msgstr "Разширението за теми на обвивката на GNOME не е включено"
108
109#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:146
110msgid "Could not list shell extensions"
111msgstr "Разширенията на обвивката на GNOME не могат да бъдат изброени"
112
113#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:175
114msgid "<i>Default</i>"
115msgstr "<i>Стандартно</i>"
116
117#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:181
118msgid "Select a theme"
119msgstr "Избор на тема"
120
121#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:230
122#, python-format
123msgid "%s theme updated successfully"
124msgstr "Темата „%s“ е обновена успешно"
125
126#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:232
127#, python-format
128msgid "%s theme installed successfully"
129msgstr "Темата „%s“ е успешно инсталирана"
130
131#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:240
132msgid "Error installing theme"
133msgstr "Грешка при инсталиране на тема"
134
135#. does not look like a valid theme
136#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:245
137msgid "Invalid theme"
138msgstr "Неправилна тема"
139
140#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:257
141msgid "Appearance"
142msgstr "Външен вид"
143
144#. GSettingsSwitchTweak("Buttons Icons","org.gnome.desktop.interface", "buttons-have-icons"),
145#. GSettingsSwitchTweak("Menu Icons","org.gnome.desktop.interface", "menus-have-icons"),
146#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:261
147msgid "Animations"
148msgstr "Анимации"
149
150#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_appearance.py:262
151msgid "Themes"
152msgstr "Теми"
153
154#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:20
155msgid "Show Icons"
156msgstr "Показване на иконите"
157
158#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:23
159msgid "Desktop"
160msgstr "Работен плот"
161
162#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:24
163msgid "Icons on Desktop"
164msgstr "Икони на работния плот"
165
166#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:26
167msgid "Home"
168msgstr "Домашна папка"
169
170#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:27
171msgid "Network Servers"
172msgstr "Мрежови сървъри"
173
174#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:28
175msgid "Trash"
176msgstr "Кошче"
177
178#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:29
179msgid "Mounted Volumes"
180msgstr "Монтирани устройства"
181
182#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:30
183msgid "Background"
184msgstr "Фон"
185
186#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:31
187#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:34
188msgid "Image"
189msgstr "Изображение"
190
191#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:32
192#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:35
193msgid "Adjustment"
194msgstr "Регулиране"
195
196#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_desktop.py:33
197msgid "Lock Screen"
198msgstr "Заключване на екрана"
199
200#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:28
201#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:35
202msgid "Hinting"
203msgstr "Шрифтови подсказки"
204
205#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:28
206#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:67
207msgid "Antialiasing"
208msgstr "Заглаждане на шрифтовете"
209
210#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:44
211msgid "Full"
212msgstr "Пълно"
213
214#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:50
215msgid "Medium"
216msgstr "Средно"
217
218#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:56
219msgid "Slight"
220msgstr "Леко"
221
222#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:62
223#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:87
224msgid "None"
225msgstr "Никакво"
226
227#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:75
228msgid "Subpixel (for LCD screens)"
229msgstr "Подпикселно (за LCD)"
230
231#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:81
232msgid "Standard (grayscale)"
233msgstr "Стандартно (степени на сивото)"
234
235#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:112
236msgid "Fonts"
237msgstr "Шрифтове"
238
239#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:113
240msgid "Window Title"
241msgstr "Заглавия на прозорците"
242
243#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:114
244msgid "Interface"
245msgstr "Интерфейс"
246
247#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:115
248msgid "Document"
249msgstr "Документи"
250
251#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:116
252msgid "Monospace"
253msgstr "Равноширок"
254
255#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_font.py:118
256msgid "Scaling Factor"
257msgstr "Коефициент на мащабиране"
258
259#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:52
260#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:318
261#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:61
262#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:197
263msgid "Disabled"
264msgstr "Изключени"
265
266#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_xkb.py:179
267msgid "Typing"
268msgstr "Клавиатура"
269
270#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_power.py:36
271msgid "Suspend when laptop lid is closed"
272msgstr "Приспиване при затварянето на екрана на лаптопа"
273
274#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_power.py:60
275msgid "Power"
276msgstr "Захранване"
277
278#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:46
279msgid "No Extensions Installed"
280msgstr "Няма инсталирани разширения"
281
282#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:53
283msgid "Browse in Software"
284msgstr "Търсене в програмите"
285
286#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:116
287msgid "Extension downloading"
288msgstr "Изтегляне на разширение"
289
290#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:118
291msgid "Error loading extension"
292msgstr "Грешка при изтеглянето на разширение"
293
294#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:120
295msgid "Extension does not support shell version"
296msgstr "Разширението не поддържа тази версия на обвивката"
297
298#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:122
299msgid "Unknown extension error"
300msgstr "Непозната грешка от разширението"
301
302#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:170
303msgid "Updating"
304msgstr "Обновяване"
305
306#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:190
307msgid "Error"
308msgstr "Грешка"
309
310#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:194
311msgid "Update"
312msgstr "Обновяване"
313
314#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_shell_extensions.py:236
315msgid "Extensions"
316msgstr "Разширения на обвивката"
317
318#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:45
319msgid "Startup applications are automatically started when you log in."
320msgstr ""
321"Началните програми се стартират автоматично при влизането в графичната среда."
322
323#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:46
324#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:318
325msgid "Startup Applications"
326msgstr "Начални програми"
327
328#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:63
329msgid "Search Applications…"
330msgstr "Търсене на програма…"
331
332#. Translators: This is the accelerator for opening the AppChooser search-bar
333#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:71
334msgid "<primary>f"
335msgstr "<модификатор>f"
336
337#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:90
338msgid "running"
339msgstr "стартирани"
340
341#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:100
342msgid "_Close"
343msgstr "_Затваряне"
344
345#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:101
346msgid "_Add"
347msgstr "_Добавяне"
348
349#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:244
350msgid "Remove"
351msgstr "Премахване"
352
353#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:268
354msgid "New startup application"
355msgstr "Нова програма при стартиране"
356
357#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_startup.py:269
358msgid "Add a new application to be run at startup"
359msgstr ""
360"Добавяне на нова програма, която да се стартира при влизане в графичната "
361"среда"
362
363#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:27
364msgid "Activities Overview Hot Corner"
365msgstr "Ъгъл за покзване на дейностите"
366
367#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:32
368msgid "Application Menu"
369msgstr "Меню с програмите"
370
371#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:75
372msgid "Top Bar"
373msgstr "Лентата отгоре"
374
375#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:77
376msgid "Battery Percentage"
377msgstr "Процент батерия"
378
379#. Requires patch from https://bugzilla.gnome.org/688320
380#. GSettingsSwitchTweak(_("Activities Overview Hot Corner"),"org.gnome.shell", "enable-hot-corners", loaded=_shell_loaded),
381#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:80
382msgid "Clock"
383msgstr "Часовник"
384
385#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:81
386msgid "Date"
387msgstr "Дата"
388
389#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:82
390msgid "Seconds"
391msgstr "Секунди"
392
393#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:83
394msgid "Calendar"
395msgstr "Календар"
396
397#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_top_bar.py:84
398msgid "Week Numbers"
399msgstr "Номера на седмиците"
400
401#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:32
402#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:319
403msgid "Window Focus"
404msgstr "Фокусиране на прозорци"
405
406#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:32
407#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:50
408#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:319
409msgid "Click to Focus"
410msgstr "При натискане"
411
412#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:52
413msgid "Windows are focused when they are clicked."
414msgstr "Прозорците се фокусират при натискане на бутон на мишката в тях."
415
416#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:76
417msgid "Sloppy"
418msgstr "При посочване"
419
420#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:78
421msgid ""
422"Window is focused when hovered with the pointer. Windows remain focused when "
423"the desktop is hovered."
424msgstr ""
425"Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката и остават така "
426"дори той да е върху работния плот."
427
428#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:102
429#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:325
430msgid "Secondary-Click"
431msgstr "Натискане на втория бутон"
432
433#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:104
434msgid ""
435"Window is focused when hovered with the pointer. Hovering the desktop "
436"removes focus from the previous window."
437msgstr ""
438"Прозорците се фокусират при посочване с показалеца на мишката, но ако той е "
439"върху работния плот — фокусът се маха."
440
441#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:185
442msgid "Placement"
443msgstr "Поставяне"
444
445#. Translators: For RTL languages, this is the "Right" direction since the
446#. interface is flipped
447#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:199
448msgid "Left"
449msgstr "Ляво"
450
451#. Translators: For RTL languages, this is the "Left" direction since the
452#. interface is flipped
453#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:205
454msgid "Right"
455msgstr "Дясно"
456
457#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:237
458msgid "Window scaling"
459msgstr "Мащабиране на прозорците"
460
461#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:237
462msgid "Adjust GDK window scaling factor for HiDPI"
463msgstr ""
464"Промяна на коефициента за мащабиране на прозорците на GTK при висока "
465"разделителна способност (HiDPI)"
466
467#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:265
468#, python-format
469msgid "Settings will be reverted in %d second"
470msgid_plural "Settings will be reverted in %d seconds"
471msgstr[0] "След %d секунда настройките ще бъдат отменени"
472msgstr[1] "След %d секунди настройките ще бъдат отменени"
473
474#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:281
475msgid "Do you want to keep these HiDPI settings?"
476msgstr ""
477"Искате ли да запазите настройките за висока разделителна способност (HiDPI)?"
478
479#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:288
480msgid "Revert Settings"
481msgstr "Отмяна на промените"
482
483#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:289
484msgid "Keep Changes"
485msgstr "Запазване на промените"
486
487#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:305
488msgid "HiDPI"
489msgstr "Висока разделителна способност"
490
491#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:311
492msgid "Windows"
493msgstr "Прозорци"
494
495#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:312
496msgid "Attach Modal Dialogs"
497msgstr "Прикрепени модални прозорци"
498
499#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:313
500msgid ""
501"When on, modal dialog windows are attached to their parent windows, and "
502"cannot be moved."
503msgstr ""
504"Модалните прозорци да са прикрепени към създалите ги прозорци и да не могат "
505"да се мърдат."
506
507#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:314
508msgid "Resize with Secondary-Click"
509msgstr "Преоразмеряване с натискане на втория бутон"
510
511#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:315
512msgid "Window Action Key"
513msgstr "Клавиш за действия с прозорци"
514
515#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:321
516msgid "Raise Windows When Focused"
517msgstr "Фокусирането издига прозорците"
518
519#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:322
520msgid "Titlebar Actions"
521msgstr "Действия със заглавната лента"
522
523#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:323
524msgid "Double-Click"
525msgstr "Двойно натискане"
526
527#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:324
528msgid "Middle-Click"
529msgstr "Натискане на средния бутон"
530
531#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:326
532msgid "Titlebar Buttons"
533msgstr "Бутони на заглавната лента"
534
535#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:327
536msgid "Maximize"
537msgstr "Максимизиране"
538
539#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_windows.py:328
540msgid "Minimize"
541msgstr "Минимизиране"
542
543#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:34
544#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:52
545msgid "Dynamic Workspaces"
546msgstr "Динамични работни плотове"
547
548#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:54
549msgid ""
550"Workspaces can be created on demand, and are automatically removed when "
551"empty."
552msgstr ""
553"Работните плотове се създават при нужда и автоматично се премахват, когато "
554"са празни."
555
556#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:78
557msgid "Static Workspaces"
558msgstr "Статични работни плотове"
559
560#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:80
561msgid "Number of workspaces is fixed."
562msgstr "Постоянен брой на работните плотове"
563
564#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:112
565#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:195
566msgid "Display Handling"
567msgstr "Управление на екраните"
568
569#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:112
570#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:157
571msgid "Workspaces span displays"
572msgstr "Работните плотове да обхващат повече от един екран"
573
574#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:113
575#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:192
576msgid "Workspaces"
577msgstr "Работни плотове"
578
579#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:131
580msgid "Workspaces on primary display only"
581msgstr "Работни плотове само за основния екран"
582
583#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:133
584msgid "Additional displays are treated as independent workspaces."
585msgstr "Допълнителните екрани са независими работни плотове."
586
587#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:159
588msgid "The current workspace includes additional displays."
589msgstr "Текущият работен плот обхваща повече от един екран."
590
591#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_workspaces.py:194
592msgid "Number of Workspaces"
593msgstr "Брой на работните плотове"
594
595#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:35
596msgid "Emacs Input"
597msgstr "Клавишни комбинации на Emacs"
598
599#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:38
600msgid "Overrides shortcuts to use keybindings from the Emacs editor."
601msgstr "Да се използват клавишните комбинации на Emacs."
602
603#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:54
604#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:122
605msgid "Compose Key"
606msgstr "Compose"
607
608#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
609#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
610#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:110
611#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:192
612msgid "Scroll Lock"
613msgstr "Scroll Lock"
614
615#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
616#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
617#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:111
618msgid "PrtScn"
619msgstr "PrtScn"
620
621#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
622#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
623#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:112
624msgid "Menu"
625msgstr "Меню"
626
627#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
628#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
629#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:113
630msgid "Right Alt"
631msgstr "Десен Alt"
632
633#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
634#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
635#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:114
636msgid "Right Ctrl"
637msgstr "Десен Ctrl"
638
639#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
640#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
641#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:115
642#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:214
643msgid "Right Super"
644msgstr "Десен Super"
645
646#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
647#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
648#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:116
649msgid "Caps Lock"
650msgstr "Caps Lock"
651
652#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:59
653#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:98
654#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:117
655msgid "Left Ctrl"
656msgstr "Ляв Ctrl"
657
658#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:65
659msgid "Allows entering additional characters."
660msgstr "Позволява въвеждането на допълнителни знаци."
661
662#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:140
663msgid ""
664"The compose key allows a wide variety of characters to be entered. To use "
665"it, press the compose key and then a sequence of characters.\n"
666"\n"
667"Many unusual characters can be entered by combining standard ones. For "
668"example, compose key followed by <b>C</b> and <b>o</b> will enter <b>©</b>, "
669"<b>a</b> followed by <b>'</b> will enter <b>á</b>.\n"
670msgstr ""
671"Клавишът за композиране позволява въвеждането на множество допълнителни "
672"знаци. За да се възползвате, натиснете Compose и въведете няколко знака.\n"
673"\n"
674"Може да комбинирате множество знаци. Например Compose, натискане на <b>C</b> "
675"и <b>o</b> след това ще въведе <b>©</b>. Compose, натискане на <b>a</b> и "
676"<b>'</b> след това ще въведе <b>á</b>; а Compose, натискане на <b>ю</b> и "
677"<b>`</b> след това ще въведе <b>ю̀</b>.\n"
678
679#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:203
680msgid "Overview Shortcut"
681msgstr "Преглед"
682
683#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:210
684msgid "Left Super"
685msgstr "Ляв Super"
686
687#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:237
688#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:245
689msgid "Additional Layout Options"
690msgstr "Допълнителни настройки на подредбата"
691
692#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:265
693msgid "Keyboard & Mouse"
694msgstr "Клавиатура и мишка"
695
696#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:266
697msgid "Keyboard"
698msgstr "Клавиатура"
699
700#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:267
701msgid "Show Extended Input Sources"
702msgstr "Показване на допълнителните начини за вход"
703
704#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:270
705msgid "Increases the choice of input sources in the Settings application."
706msgstr "Повече начини за вход на данни в настройките."
707
708#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:276
709msgid "Mouse"
710msgstr "Мишка"
711
712#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:277
713msgid "Acceleration Profile"
714msgstr "Профил на ускорението"
715
716#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:281
717msgid "Pointer Location"
718msgstr "Местоположение на показалеца"
719
720#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:285
721msgid "Press the Ctrl key to highlight the pointer."
722msgstr "Показалеца на мишката се откроява чрез натискането на Ctrl."
723
724#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:286
725msgid "Middle Click Paste"
726msgstr "Поставяне на текста със средния бутон"
727
728#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:290
729msgid "Touchpad"
730msgstr "Сензорен панел"
731
732#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:291
733msgid "Click Method"
734msgstr "Начин на натискане"
735
736#: ../gtweak/tweaks/tweak_group_keymouse.py:295
737msgid "Disable While Typing"
738msgstr "Изключване при натискане на клавиатурата"
739
740#: ../gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:29
741msgid "Device"
742msgstr "Устройство"
743
744#: ../gtweak/tweaks/tweak_wacom.py:38
745msgid "Wacom"
746msgstr "Wacom"
747
748#. indicates the default theme, e.g Adwaita (default)
749#: ../gtweak/utils.py:72
750#, python-format
751msgid "%s <i>(default)</i>"
752msgstr "„%s“ <i>стандартно</i>"
753
754#: ../gtweak/utils.py:329
755msgid "Configuration changes require restart"
756msgstr "Промяната на настройките изисква рестартиране"
757
758#: ../gtweak/utils.py:330
759msgid "Your session needs to be restarted for settings to take effect"
760msgstr "Промените ще влязат в сила след рестартирането на сесията"
761
762#: ../gtweak/utils.py:334
763msgid "Restart Session"
764msgstr "Рестартиране на сесията"
765
766#: ../gtweak/widgets.py:501
767msgid "Enable dark theme for all applications"
768msgstr "Включване на тъмна тема за всички приложения"
769
770#: ../gtweak/widgets.py:502
771msgid "Enable the dark theme hint for all the applications in the session"
772msgstr "Включване на подсказка за тъмна тема за всички програми в сесията"
773
774#: ../gtweak/widgets.py:511
775msgid "Global Dark Theme"
776msgstr "Тъмна тема"
777
778#: ../gtweak/widgets.py:512
779msgid "Applications need to be restarted for this change to take place."
780msgstr "Промените ще влязат в сила след рестартирането на програмите."
781
782#: ../gtweak/widgets.py:541
783msgid "Error writing setting"
784msgstr "Грешка при запазването на настройките"
785
786#~ msgid "Tweak advanced GNOME 3 settings"
787#~ msgstr "Нагласяне на разширените настройки на GNOME 3"
788
789#~ msgid "GNOME Tweaks allows adjusting advanced GNOME options."
790#~ msgstr ""
791#~ "„Натаманяване на GNOME“ позволява нагласянето на разширените настройки на "
792#~ "GNOME."
793
794#~ msgid ""
795#~ "It can install and manage themes and extensions, change power settings, "
796#~ "manage startup applications, and enable desktop icons among other "
797#~ "settings."
798#~ msgstr ""
799#~ "Чрез програмата могат да се инсталират и управляват темите и "
800#~ "разширенията, да се променят настройките на захранването, да се "
801#~ "управляват автоматично стартираните програми, да се включват иконките на "
802#~ "работния плот, както и много други неща."
803
804#~ msgid "gnome-tweak-tool"
805#~ msgstr "gnome-tweak-tool"
806
807#~ msgid ""
808#~ "Settings;Advanced;Preferences;Extensions;Fonts;Theme;XKB;Keyboard;Typing;"
809#~ msgstr ""
810#~ "Настройки;Разширени;Предпочитания;Разширения;Шрифтове;Тема;XKB;Клавиатура;"
811#~ "Въвеждане;"
812
813#~ msgid "_Reset to Defaults"
814#~ msgstr "Връщане на _стандартните настройки"
815
816#~ msgid "Disable All Shell Extensions"
817#~ msgstr "Изключване на всички разширения на обвивката на GNOME"
818
819#~ msgid "_About"
820#~ msgstr "_Относно"
821
822#~ msgid "_Quit"
823#~ msgstr "_Изход"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.