source: gnome/master/gnome-user-share.master.bg.po @ 2434

Last change on this file since 2434 was 1949, checked in by Александър Шопов, 11 years ago

gnome-control-center, gnome-settings-daemon, gnome-doc-utils, gnome-power-manager, gtkhtml, libgnomekbd, gnome-user-share, metacity, gok: обновени и подадени в master

File size: 10.9 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-user-share po-file.
2# Copyright (C) 2005, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
4# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010.
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2010-01-25 23:32+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-01-25 23:32+0200\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaia.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
22msgid ""
23"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
24"directory when logged in."
25msgstr ""
26"Ако е истина, отдалечени устройства ще могат да пращат файлове по Bluetooth "
27"към папката на потребителя „Свалени“, когато той е влезнал в системата."
28
29#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
30msgid ""
31"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
32"shared over Bluetooth when the user is logged in."
33msgstr ""
34"Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена "
35"по Bluetooth, когато той е влезнал в системата."
36
37#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
38msgid ""
39"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
40"shared over the network when the user is logged in."
41msgstr ""
42"Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена "
43"по мрежата, когато той е влезнал в системата."
44
45#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
46msgid "Share Public directory over Bluetooth"
47msgstr "Споделяне на публичната папка по Bluetooth"
48
49#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
50msgid "Share Public directory over the network"
51msgstr "Споделяне на публичната папка по мрежата"
52
53#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
54msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
55msgstr "Дали да се приемат файлове по Bluetooth"
56
57#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
58msgid ""
59"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
60"\"bonded\" and \"ask\"."
61msgstr ""
62"Кога да се приемат файлове по Bluetooth. Възможните опции са: "
63"„always“ (винаги), „bonded“ (от изрично свързани устройства) и „ask“ (питане "
64"всеки път)."
65
66#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
67msgid ""
68"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
69"\"always\"."
70msgstr ""
71"Кога да се пита за пароли. Възможните опции са: „never“ (никога), "
72"„on_write“ (при запис), „always“ (винаги)."
73
74#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
75msgid "When to require passwords"
76msgstr "Кога да се изискват пароли?"
77
78#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
79msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
80msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да изпращат файлове чрез ObexPush."
81
82#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
83msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
84msgstr ""
85"Дали клиентите по Bluetooth трябва изрично да се свържат към компютъра, за "
86"да пращат файлове."
87
88#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
89msgid ""
90"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
91"only."
92msgstr ""
93"Дали клиентите по Bluetooth да могат да записват файлове или да се дадат "
94"права само за четене."
95
96#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
97msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
98msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да записват файлове."
99
100#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
101msgid "Whether to notify about newly received files."
102msgstr "Дали да се известява при получаване на файл."
103
104#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
105msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
106msgstr "<b>Приемане на файлове по Bluetooth</b>"
107
108#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
109msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
110msgstr "<b>Споделяне на файлове по Bluetooth</b>"
111
112#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
113msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
114msgstr "<b>Споделяне на файлове по мрежата</b>"
115
116#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
117msgid "Allo_w remote devices to delete files"
118msgstr "_Позволяване на отдалечените устройства да трият файлове"
119
120#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
121msgid "Personal File Sharing Preferences"
122msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
123
124#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
125msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
126msgstr "Файловете получени от Bluetooth да се запазват в папка „_Свалени“"
127
128#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
129msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
130msgstr ""
131"_Изискване отдалечените устройства изрично да се свързват с този компютър"
132
133#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
134msgid "Share public files over _Bluetooth"
135msgstr "Споделяне на пу_бличните файлове по Bluetooth"
136
137#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
138msgid "_Accept files: "
139msgstr "_Приемане на файлове: "
140
141#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
142msgid "_Notify about received files"
143msgstr "_Уведомяване при получаване на файлове"
144
145#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
146msgid "_Password:"
147msgstr "_Парола:"
148
149#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
150msgid "_Require password:"
151msgstr "_Изискване на парола:"
152
153#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
154msgid "_Share public files on network"
155msgstr "_Споделяне на публичните файлове по мрежата"
156
157#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
158#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
159msgid "Personal File Sharing"
160msgstr "Споделяне на файлове"
161
162#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
163msgid "Preferences for sharing of files"
164msgstr "Настройки за споделянето на файлове"
165
166#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
167msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
168msgstr "Стартиране на споделянето на файлове, ако е позволено"
169
170#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
171msgid "Launch Preferences"
172msgstr "Настройки на споделянето"
173
174#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
175msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
176msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
177
178#: ../src/share-extension.c:82
179msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
180msgstr "Настройките на споделянето на личните файлове не могат да се стартират"
181
182#: ../src/share-extension.c:173
183msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
184msgstr ""
185"Можете да споделяте файловете в тази папка и да получавате файлове в нея"
186
187#: ../src/share-extension.c:175
188msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
189msgstr "Можете да споделяте файловете в тази папка по мрежата и Bluetooth"
190
191#: ../src/share-extension.c:177
192msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
193msgstr "Можете да получавате файлове по Bluetooth в тази папка"
194
195#: ../src/file-share-properties.c:436
196msgid "No reason"
197msgstr "Без причина"
198
199#: ../src/file-share-properties.c:464
200msgid "Could not display the help contents."
201msgstr "Съдържанието на помощта не може да бъде показано."
202
203#: ../src/file-share-properties.c:524
204msgid "Could not build interface."
205msgstr "Интерфейсът не може да бъде изграден."
206
207#: ../src/file-share-properties.c:566
208msgid "Never"
209msgstr "Никога"
210
211#: ../src/file-share-properties.c:569
212msgid "When writing files"
213msgstr "При запис на файлове"
214
215#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
216msgid "Always"
217msgstr "Винаги"
218
219#: ../src/file-share-properties.c:598
220msgid "Only for set up devices"
221msgstr "Само при настроени устройства"
222
223#: ../src/file-share-properties.c:603
224msgid "Ask"
225msgstr "Питане"
226
227#. Translators: The %s will get filled in with the user name
228#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
229#. translate correctly so that it will work correctly in your
230#. language, you may use something equivalent to
231#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.
232#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
233#. which will match the user name string passed by the C code,
234#. but not put the user name in the final string. This is to
235#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
236#: ../src/http.c:134
237#, c-format
238msgid "%s's public files"
239msgstr "Публичните файлове на %s"
240
241#. Translators: This is similar to the string before, only it
242#. has the hostname in it too.
243#: ../src/http.c:138
244#, c-format
245msgid "%s's public files on %s"
246msgstr "Публичните файлове на %s върху %s"
247
248#: ../src/http.c:372
249msgid "Please log in as the user guest"
250msgstr "Влезте като гост (потребител guest)"
251
252#. Translators: %s is the name of the filename received
253#: ../src/obexpush.c:140
254#, c-format
255msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
256msgstr "Получихте „%s“ по Bluetooth"
257
258#: ../src/obexpush.c:142
259msgid "You received a file"
260msgstr "Получихте файл"
261
262#: ../src/obexpush.c:153
263msgid "Open File"
264msgstr "Отваряне на файл"
265
266#: ../src/obexpush.c:157
267msgid "Reveal File"
268msgstr "Показване на файл"
269
270#: ../src/obexpush.c:174
271msgid "File reception complete"
272msgstr "Файлът е получен"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.