source: gnome/master/network-manager-pptp.master.bg.po @ 2434

Last change on this file since 2434 was 2264, checked in by Александър Шопов, 10 years ago

nautilus, gnome-system-monitor, zenity: попадени в master, network-manager-openconnect, network-manager-pptp, network-manager-applet, network-manager-vpnc, network-manager-openvpn: преместени в master, обновени и подадени в master при нужда

File size: 6.5 KB
Line 
1# Bulgarian translation of network-manager-pptp po-file
2# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
4# This file is distributed under the same license as the network-manager-pptp package.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007, 2008.
6# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: network-manager-pptp master\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2010-03-11 22:04+0200\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-03-11 09:10+0200\n"
14"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:129
22msgid "_Secondary Password:"
23msgstr "_Втора парола:"
24
25#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:243
26msgid "_Username:"
27msgstr "Потребителско _име:"
28
29#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:245
30msgid "_Domain:"
31msgstr "_Домейн:"
32
33#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:247
34msgid "_Password:"
35msgstr "_Парола:"
36
37#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:336
38msgid "Connect _anonymously"
39msgstr "_Анонимно свързване"
40
41#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:341
42msgid "Connect as _user:"
43msgstr "Свързване _като потребителя:"
44
45#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:450
46msgid "_Remember passwords for this session"
47msgstr "_Запомняне на паролата за тази сесия"
48
49#: ../auth-dialog/gnome-two-password-dialog.c:452
50msgid "_Save passwords in keyring"
51msgstr "Запазване на паролата в клю_чодържателя"
52
53#: ../auth-dialog/main.c:62
54#, c-format
55msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
56msgstr "Трябва да се идентифицирате, за да достъпите ВЧМ „%s“."
57
58#: ../auth-dialog/main.c:63
59msgid "Authenticate VPN"
60msgstr "Идентификация за ВЧМ"
61
62#: ../nm-pptp.desktop.in.h:1
63msgid "Add, Remove, and Edit PPTP VPN Connections"
64msgstr "Добавяне, изтриване и редактиране на връзки към ВЧМ по PPTP"
65
66#: ../nm-pptp.desktop.in.h:2
67msgid "PPTP VPN Connection Manager"
68msgstr "Управление на връзки за ВЧМ по PPTP"
69
70#: ../properties/advanced-dialog.c:173
71msgid "All Available (Default)"
72msgstr "Всички налични (стандартно)"
73
74#: ../properties/advanced-dialog.c:177
75msgid "128-bit (most secure)"
76msgstr "128-битово (най-сигурно)"
77
78#: ../properties/advanced-dialog.c:186
79msgid "40-bit (less secure)"
80msgstr "40-битово (несигурно)"
81
82#: ../properties/advanced-dialog.c:292
83msgid "PAP"
84msgstr "PAP"
85
86#: ../properties/advanced-dialog.c:305
87msgid "CHAP"
88msgstr "CHAP"
89
90#: ../properties/advanced-dialog.c:317
91msgid "MSCHAP"
92msgstr "MSCHAP"
93
94#: ../properties/advanced-dialog.c:329
95msgid "MSCHAPv2"
96msgstr "MSCHAPv2"
97
98#: ../properties/advanced-dialog.c:342
99msgid "EAP"
100msgstr "EAP"
101
102#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:1
103msgid "<b>Authentication</b>"
104msgstr "<b>Идентификация</b>"
105
106#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:2
107msgid "<b>Echo</b>"
108msgstr "<b>Ехо</b>"
109
110#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:3
111msgid "<b>General</b>"
112msgstr "<b>Общи</b>"
113
114#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:4
115msgid "<b>Optional</b>"
116msgstr "<b>Допълнителни</b>"
117
118#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:5
119msgid "<b>Security and Compression</b>"
120msgstr "<b>Сигурност и компресия</b>"
121
122#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:6
123msgid "Ad_vanced..."
124msgstr "_Допълнителни…"
125
126#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:7
127msgid "Allow _BSD data compression"
128msgstr "_Разрешаване на компресия BSD"
129
130#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:8
131msgid "Allow _Deflate data compression"
132msgstr "Разрешаване на _компресия Deflate"
133
134#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:9
135msgid "Allow st_ateful encryption"
136msgstr "Разрешаване на компресия със _запомняне на състояние"
137
138#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:10
139msgid "Allow the following authentication methods:"
140msgstr "Разрешаване на следните методи за идентификация:"
141
142#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:11
143msgid "Default"
144msgstr "Стандартно"
145
146#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:12
147msgid "NT Domain:"
148msgstr "Домейн:"
149
150#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:13
151msgid ""
152"Note: MPPE encryption is only available with MSCHAP authentication methods. "
153"To enable this checkbox, select one or more of the MSCHAP authentication "
154"methods: MSCHAP or MSCHAPv2."
155msgstr ""
156"Забележка: шифрирането MPPE е достъпно само с методи за идентифициране "
157"MSCHAP. За да се активира тази отметка, изберете един или повече от следните "
158"методи: MSCHAP или MSCHAPv2."
159
160#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:14
161msgid "PPTP Advanced Options"
162msgstr "Допълнителни настройки на PPP"
163
164#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:15
165msgid "Password:"
166msgstr "Парола:"
167
168#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:16
169msgid "Send PPP _echo packets"
170msgstr "_Пращане на пакети „echo“ по PPP"
171
172#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:17
173msgid "Show password"
174msgstr "Показване на паролата"
175
176#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:18
177msgid "Use TCP _header compression"
178msgstr "Използване на компресия на заглавните _части на TCP"
179
180#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:19
181msgid "Use _Point-to-Point encryption (MPPE)"
182msgstr "Използване на _шифриране точка до точка (MPPE)"
183
184#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:20
185msgid "User name:"
186msgstr "Потребителско име:"
187
188#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:21
189msgid "_Gateway:"
190msgstr "_Шлюз:"
191
192#: ../properties/nm-pptp-dialog.glade.h:22
193msgid "_Security:"
194msgstr "_Сигурност:"
195
196#: ../properties/nm-pptp.c:50
197msgid "Point-to-Point Tunneling Protocol (PPTP)"
198msgstr "Тунелиращ протокол — точка до точка (PPTP)"
199
200#: ../properties/nm-pptp.c:51
201msgid "Compatible with Microsoft and other PPTP VPN servers."
202msgstr "Съвместим със сървърите на Microsoft и други за ВЧМ по PPTP."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.