# Bulgarian translation of vte po-file. # Copyright (C) 2002, 2007, 2007, 2010, 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the vte package. # Alexander Shopov , 2002, 2007, 2010, 2014. # Vladimir "Kaladan" Petkov , 2005. # Yavor Doganov , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vte master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-09-07 19:16+0300\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-07 19:16+0300\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../src/app.ui.h:1 msgid "Copy" msgstr "Копиране" #: ../src/app.ui.h:2 msgid "Paste" msgstr "Поставяне" #: ../src/app.ui.h:3 msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)" msgstr "Начално състояние (с „Ctrl“ се и изчиства)" #: ../src/app.ui.h:4 msgid "Reset" msgstr "Начално състояние" #: ../src/app.ui.h:5 msgid "Toggle input enabled setting" msgstr "Превключване на ползването на метод за въвеждане" #: ../src/app.ui.h:6 msgid "Input" msgstr "Метод за въвеждане" #: ../src/iso2022.c:791 ../src/iso2022.c:799 ../src/iso2022.c:830 #: ../src/vte.c:2003 #, c-format msgid "Unable to convert characters from %s to %s." msgstr "Неуспешно преобразуването на знаците от %s към %s." #: ../src/iso2022.c:1496 #, c-format msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'." msgstr "Опит за поставяне на невалидна карта за NRC „%c“." #. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of. See ECMA-35 for gory details. #: ../src/iso2022.c:1526 msgid "Unrecognized identified coding system." msgstr "Неразпозната идентификационна кодираща система." #: ../src/iso2022.c:1585 ../src/iso2022.c:1612 #, c-format msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'." msgstr "Опит за поставяне на невалидно широка карта за NRC „%c“." #. Bail back to normal mode. #: ../src/vteapp.c:1027 msgid "Could not open console.\n" msgstr "Терминалът не може да бъде отворен.\n" #: ../src/vteapp.c:1137 msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry" msgstr "Геометрията подадена чрез „--geometry“ не може да се анализира" #. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror(). #: ../src/vte.c:4169 #, c-format msgid "Error reading from child: %s." msgstr "Грешка при четене от дъщерния процес: %s." #: ../src/vte.c:4305 msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor" msgstr "" "Неуспешно изпращане на данни на дъщерния процес, неправилно преобразуване на " "знаци" #: ../src/vte.c:4316 ../src/vte.c:5365 #, c-format msgid "Error (%s) converting data for child, dropping." msgstr "" "Грешка (%s) при преобразуването на данните за дъщерния процес, пропускане." #: ../src/vte.c:7678 #, c-format msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n" msgstr "" "Грешка при прочитането на размера на терминала, използване на стандартния: " "%s\n"