source: gnome/master/vte.master.bg.po @ 2434

Last change on this file since 2434 was 2106, checked in by Александър Шопов, 11 years ago

vte, zenity, gconf, libbonobo, gdl, vinagre: обновени и подадени в master

File size: 3.5 KB
Line 
1# Bulgarian translation of vte po-file.
2# Copyright (C) 2002, 2007, 2007, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the vte package.
4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2007, 2010.
5# Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
6# Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: vte master\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2010-08-22 22:38+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2010-08-22 23:11+0300\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"Language: bg\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#: ../src/iso2022.c:771 ../src/iso2022.c:779 ../src/iso2022.c:810
23#: ../src/vte.c:2254
24#, c-format
25msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
26msgstr "Неуспех при преобразуването на знаците от %s към %s."
27
28#: ../src/iso2022.c:1464
29#, c-format
30msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
31msgstr "Опит за поставяне на невалидна карта за NRC „%c“."
32
33#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
34#: ../src/iso2022.c:1494
35msgid "Unrecognized identified coding system."
36msgstr "Неразпозната идентификационна кодираща система."
37
38#: ../src/iso2022.c:1553 ../src/iso2022.c:1580
39#, c-format
40msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
41msgstr "Опит за поставяне на невалидно широка карта за NRC „%c“."
42
43#: ../src/trie.c:409
44#, c-format
45msgid "Duplicate (%s/%s)!"
46msgstr "Повтаряне (%s/%s)!"
47
48#. Bail back to normal mode.
49#: ../src/vteapp.c:965
50msgid "Could not open console.\n"
51msgstr "Терминалът не може да бъде отворен.\n"
52
53#: ../src/vteapp.c:1056
54msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
55msgstr "Геометрията подадена чрез „--geometry“ не може да се анализира"
56
57#: ../src/vte.c:1280
58#, c-format
59msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
60msgstr "Грешка при компилирането на регулярния израз „%s“."
61
62#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
63#: ../src/vte.c:4362
64#, c-format
65msgid "Error reading from child: %s."
66msgstr "Грешка при четене от дъщерния процес: %s."
67
68#: ../src/vte.c:4489
69msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
70msgstr ""
71"Неуспех при изпращането на данни на дъщерния процес, неправилно "
72"преобразуване на знаци"
73
74#: ../src/vte.c:4500 ../src/vte.c:5526
75#, c-format
76msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
77msgstr ""
78"Грешка (%s) при преобразуването на данните за дъщерния процес, пропускане."
79
80#: ../src/vte.c:7720
81#, c-format
82msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
83msgstr ""
84"Грешка при прочитането на размера на терминала, използване на стандартния: "
85"%s\n"
86
87#. Aaargh.  We're screwed.
88#: ../src/vte.c:13290
89msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
90msgstr "_vte_conv_open() не успя да зададе знаците на думите"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.