| 1 | # Bulgarian translation of yelp-xsl po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004, 2006, 2007, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gnome-doc-utils package.
|
|---|
| 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2004, 2006, 2007, 2009, 2011
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: yelp-xsl master\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2011-08-13 06:33+0300\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2011-08-13 06:33+0300\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #. Translate to default:RTL if your language should be displayed
|
|---|
| 21 | #. right-to-left, otherwise translate to default:LTR. Do *not*
|
|---|
| 22 | #. translate it to "predefinito:LTR", if it isn't default:LTR
|
|---|
| 23 | #. or default:RTL it will not work.
|
|---|
| 24 | #.
|
|---|
| 25 | #: yelp-xsl.xml.in:27(msg/msgstr)
|
|---|
| 26 | msgid "default:LTR"
|
|---|
| 27 | msgstr "default:LTR"
|
|---|
| 28 |
|
|---|
| 29 | #. This is used a simple list item seperator in places where simple
|
|---|
| 30 | #. inline lists have to be constructed dynamically. Using the default
|
|---|
| 31 | #. string of ", ", a list would look like this: A, B, C, D. Using the
|
|---|
| 32 | #. nonsensical string " - ", a list would look like this: A - B - C - D.
|
|---|
| 33 | #.
|
|---|
| 34 | #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
|
|---|
| 35 | #.
|
|---|
| 36 | #: yelp-xsl.xml.in:40(msg/msgstr)
|
|---|
| 37 | #, no-wrap
|
|---|
| 38 | msgid ", "
|
|---|
| 39 | msgstr ", "
|
|---|
| 40 |
|
|---|
| 41 | #. This is used as the final separator in an inline list of three or
|
|---|
| 42 | #. more elements. The string ", " will be used to separate all but
|
|---|
| 43 | #. the last pair of elements. Using these two strings, a list of
|
|---|
| 44 | #. names would be formatted as "Tom, Dick, and Harry".
|
|---|
| 45 | #.
|
|---|
| 46 | #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
|
|---|
| 47 | #.
|
|---|
| 48 | #: yelp-xsl.xml.in:53(msg/msgstr)
|
|---|
| 49 | #, no-wrap
|
|---|
| 50 | msgid ", and "
|
|---|
| 51 | msgstr " и "
|
|---|
| 52 |
|
|---|
| 53 | #. This is used as a list item seperator for inline lists of exactly two
|
|---|
| 54 | #. elements. A list of two names would be formatted as "Tom and Dick".
|
|---|
| 55 | #.
|
|---|
| 56 | #. Make sure to include leading or trailing spaces if you want them.
|
|---|
| 57 | #.
|
|---|
| 58 | #: yelp-xsl.xml.in:64(msg/msgstr)
|
|---|
| 59 | #, no-wrap
|
|---|
| 60 | msgid " and "
|
|---|
| 61 | msgstr " и "
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
|
|---|
| 64 | #.
|
|---|
| 65 | #. This is used as a label before questions in a question-and-answer
|
|---|
| 66 | #. set. Typically, questions are simply numbered and answers are not
|
|---|
| 67 | #. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
|
|---|
| 68 | #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
|
|---|
| 69 | #. to 'qanda', this string will be used to label questions.
|
|---|
| 70 | #.
|
|---|
| 71 | #: yelp-xsl.xml.in:79(msg/msgstr)
|
|---|
| 72 | msgid "Q:"
|
|---|
| 73 | msgstr "В:"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 | #. http://www.docbook.org/tdg/en/html/qandaentry.html
|
|---|
| 76 | #.
|
|---|
| 77 | #. This is used as a label before answers in a question-and-answer
|
|---|
| 78 | #. set. Typically, answers are simply numbered and answers are not
|
|---|
| 79 | #. labelled at all. However, DocBook allows document authors to set
|
|---|
| 80 | #. the labelling style for a qandaset. If the labelling style is set
|
|---|
| 81 | #. to 'qanda', this string will be used to label answers.
|
|---|
| 82 | #.
|
|---|
| 83 | #: yelp-xsl.xml.in:92(msg/msgstr)
|
|---|
| 84 | msgid "A:"
|
|---|
| 85 | msgstr "О:"
|
|---|
| 86 |
|
|---|
| 87 | #. Accessible title for an advanced note.
|
|---|
| 88 | #: yelp-xsl.xml.in:99(msg/msgstr)
|
|---|
| 89 | msgid "Advanced"
|
|---|
| 90 | msgstr "Допълнителна информация"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #. Default title for a bibliography.
|
|---|
| 93 | #: yelp-xsl.xml.in:104(msg/msgstr)
|
|---|
| 94 | msgid "Bibliography"
|
|---|
| 95 | msgstr "Библиография"
|
|---|
| 96 |
|
|---|
| 97 | #. Accessible title for a note about a software bug.
|
|---|
| 98 | #: yelp-xsl.xml.in:109(msg/msgstr)
|
|---|
| 99 | msgid "Bug"
|
|---|
| 100 | msgstr "Грешка"
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #. Revision status of a document or page. Content has been written and
|
|---|
| 103 | #. reviewed, and it awaiting a final approval.
|
|---|
| 104 | #.
|
|---|
| 105 | #: yelp-xsl.xml.in:117(msg/msgstr)
|
|---|
| 106 | msgid "Candidate"
|
|---|
| 107 | msgstr "Версия-кандидат"
|
|---|
| 108 |
|
|---|
| 109 | #. Default title for a colophon section.
|
|---|
| 110 | #: yelp-xsl.xml.in:123(msg/msgstr)
|
|---|
| 111 | msgid "Colophon"
|
|---|
| 112 | msgstr "Послеслов"
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #. Title of the listing of subsections.
|
|---|
| 115 | #: yelp-xsl.xml.in:129(msg/msgstr)
|
|---|
| 116 | msgid "Contents"
|
|---|
| 117 | msgstr "Съдържание"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 | #. Default title for a dedication section.
|
|---|
| 120 | #: yelp-xsl.xml.in:134(msg/msgstr)
|
|---|
| 121 | msgid "Dedication"
|
|---|
| 122 | msgstr "Посвещение"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | #. Revision status of a document or page. Most content has been
|
|---|
| 125 | #. written, but revisions are still happening.
|
|---|
| 126 | #.
|
|---|
| 127 | #: yelp-xsl.xml.in:142(msg/msgstr)
|
|---|
| 128 | msgid "Draft"
|
|---|
| 129 | msgstr "Чернова"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #. Revision status of a document or page. A senior member of the
|
|---|
| 132 | #. documentation team has reviewed and approved.
|
|---|
| 133 | #.
|
|---|
| 134 | #: yelp-xsl.xml.in:150(msg/msgstr)
|
|---|
| 135 | msgid "Final"
|
|---|
| 136 | msgstr "Завършено"
|
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 | #. Automatic heading above a list of related links.
|
|---|
| 139 | #: yelp-xsl.xml.in:155(msg/msgstr)
|
|---|
| 140 | msgid "Further Reading"
|
|---|
| 141 | msgstr "За повече информация"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 | #. Default title for a glossary.
|
|---|
| 144 | #: yelp-xsl.xml.in:160(msg/msgstr)
|
|---|
| 145 | msgid "Glossary"
|
|---|
| 146 | msgstr "Речник"
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 | #. Accessible title for an important note.
|
|---|
| 149 | #: yelp-xsl.xml.in:165(msg/msgstr)
|
|---|
| 150 | msgid "Important"
|
|---|
| 151 | msgstr "Важно"
|
|---|
| 152 |
|
|---|
| 153 | #. Revision status of a document or page. Work has begun, but
|
|---|
| 154 | #. not all content has been written.
|
|---|
| 155 | #.
|
|---|
| 156 | #: yelp-xsl.xml.in:173(msg/msgstr)
|
|---|
| 157 | msgid "Incomplete"
|
|---|
| 158 | msgstr "Незавършен"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #. Default title for an index of terms in a book.
|
|---|
| 161 | #: yelp-xsl.xml.in:178(msg/msgstr)
|
|---|
| 162 | msgid "Index"
|
|---|
| 163 | msgstr "Индекс"
|
|---|
| 164 |
|
|---|
| 165 | #. Automatic heading above a list of guide links.
|
|---|
| 166 | #: yelp-xsl.xml.in:183(msg/msgstr)
|
|---|
| 167 | msgid "More About"
|
|---|
| 168 | msgstr "Допълнителна информация"
|
|---|
| 169 |
|
|---|
| 170 | #. Default title for a refnamediv element. This is the common section
|
|---|
| 171 | #. title found in most UNIX man pages.
|
|---|
| 172 | #.
|
|---|
| 173 | #: yelp-xsl.xml.in:192(msg/msgstr)
|
|---|
| 174 | msgid "Name"
|
|---|
| 175 | msgstr "Име"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #. Link text for a link to the next page in a series.
|
|---|
| 178 | #: yelp-xsl.xml.in:197(msg/msgstr)
|
|---|
| 179 | msgid "Next"
|
|---|
| 180 | msgstr "Следващо"
|
|---|
| 181 |
|
|---|
| 182 | #. Accessible title for a note.
|
|---|
| 183 | #: yelp-xsl.xml.in:202(msg/msgstr)
|
|---|
| 184 | msgid "Note"
|
|---|
| 185 | msgstr "Бележка"
|
|---|
| 186 |
|
|---|
| 187 | #. Revision status of a document or page. Content was once current,
|
|---|
| 188 | #. but needs to be updated to reflect software updates.
|
|---|
| 189 | #.
|
|---|
| 190 | #: yelp-xsl.xml.in:210(msg/msgstr)
|
|---|
| 191 | msgid "Outdated"
|
|---|
| 192 | msgstr "Неактуално"
|
|---|
| 193 |
|
|---|
| 194 | #. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
|
|---|
| 195 | #: yelp-xsl.xml.in:215(msg/msgstr)
|
|---|
| 196 | msgid "Pause"
|
|---|
| 197 | msgstr "Пауза"
|
|---|
| 198 |
|
|---|
| 199 | #. Tooltip on play/pause buttons for audio and video objects.
|
|---|
| 200 | #: yelp-xsl.xml.in:220(msg/msgstr)
|
|---|
| 201 | msgid "Play"
|
|---|
| 202 | msgstr "Изпълнение"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 | #. Default title for a preface to a book.
|
|---|
| 205 | #: yelp-xsl.xml.in:226(msg/msgstr)
|
|---|
| 206 | msgid "Preface"
|
|---|
| 207 | msgstr "Предговор"
|
|---|
| 208 |
|
|---|
| 209 | #. Link text for a link to the previous page in a series.
|
|---|
| 210 | #: yelp-xsl.xml.in:231(msg/msgstr)
|
|---|
| 211 | msgid "Previous"
|
|---|
| 212 | msgstr "Предишно"
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 | #. Revision status of a document or page. Content has been written
|
|---|
| 215 | #. and should be reviewed by other team members.
|
|---|
| 216 | #.
|
|---|
| 217 | #: yelp-xsl.xml.in:239(msg/msgstr)
|
|---|
| 218 | msgid "Ready for review"
|
|---|
| 219 | msgstr "За преглед"
|
|---|
| 220 |
|
|---|
| 221 | #. Automatic heading above a list of see-also links.
|
|---|
| 222 | #: yelp-xsl.xml.in:244(msg/msgstr)
|
|---|
| 223 | msgid "See Also"
|
|---|
| 224 | msgstr "Виж също"
|
|---|
| 225 |
|
|---|
| 226 | #. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
|
|---|
| 227 | #. This is used a tooltip on a link to shrink images back down after
|
|---|
| 228 | #. they've been expanded to full size.
|
|---|
| 229 | #.
|
|---|
| 230 | #: yelp-xsl.xml.in:253(msg/msgstr)
|
|---|
| 231 | msgid "Scale images down"
|
|---|
| 232 | msgstr "Намаляване на изображенията"
|
|---|
| 233 |
|
|---|
| 234 | #. Accessible title for a sidebar note.
|
|---|
| 235 | #: yelp-xsl.xml.in:258(msg/msgstr)
|
|---|
| 236 | msgid "Sidebar"
|
|---|
| 237 | msgstr "Странична лента"
|
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 | #. Revision status of a document or page. No content has been written yet.
|
|---|
| 240 | #.
|
|---|
| 241 | #: yelp-xsl.xml.in:265(msg/msgstr)
|
|---|
| 242 | msgid "Stub"
|
|---|
| 243 | msgstr "Мъниче"
|
|---|
| 244 |
|
|---|
| 245 | #. Default title for a refsynopsisdiv element. This is the common section
|
|---|
| 246 | #. title found in most UNIX man pages.
|
|---|
| 247 | #.
|
|---|
| 248 | #: yelp-xsl.xml.in:273(msg/msgstr)
|
|---|
| 249 | msgid "Synopsis"
|
|---|
| 250 | msgstr "Резюме"
|
|---|
| 251 |
|
|---|
| 252 | #. Accessible title for a tip.
|
|---|
| 253 | #: yelp-xsl.xml.in:278(msg/msgstr)
|
|---|
| 254 | msgid "Tip"
|
|---|
| 255 | msgstr "Подсказка"
|
|---|
| 256 |
|
|---|
| 257 | #. Figures can automatically scale images down to fit the page width.
|
|---|
| 258 | #. This is used a tooltip on a link to expand images to full size.
|
|---|
| 259 | #.
|
|---|
| 260 | #: yelp-xsl.xml.in:286(msg/msgstr)
|
|---|
| 261 | msgid "View images at normal size"
|
|---|
| 262 | msgstr "Нормален размер на изображенията"
|
|---|
| 263 |
|
|---|
| 264 | #. Accessible title for a warning.
|
|---|
| 265 | #: yelp-xsl.xml.in:291(msg/msgstr)
|
|---|
| 266 | msgid "Warning"
|
|---|
| 267 | msgstr "Предупреждение"
|
|---|
| 268 |
|
|---|
| 269 | #. This is an image of the opening quotation character for your language.
|
|---|
| 270 | #. The image is used as a watermark on blockquote elements. There are a
|
|---|
| 271 | #. number of different quote characters used by various languages, so the
|
|---|
| 272 | #. image name is translatable. The name of the icon should be of the form
|
|---|
| 273 | #. "yelp-quote-XXXX.png", where XXXX is the Unicode code point of the opening
|
|---|
| 274 | #. quote character. For example, some languages use the double angle quotation
|
|---|
| 275 | #. mark. Translators for these languages should use "yelp-quote-00AB.png".
|
|---|
| 276 | #.
|
|---|
| 277 | #. The image, however, is not automatically created. Do not translate
|
|---|
| 278 | #. this to a value if there isn't a corresponding file in yelp-xsl under
|
|---|
| 279 | #. the directory icons/hicolor/48x48/status.
|
|---|
| 280 | #.
|
|---|
| 281 | #. Languages that use guillemets (angle quotation marks) should use either
|
|---|
| 282 | #. 00AB or 00BB, depending on whether the opening quotation is the left
|
|---|
| 283 | #. guillemet or the right guillemet. Languages that use inverted comma
|
|---|
| 284 | #. quotation marks should use 201C, 201D, or 201E. Single quotation marks
|
|---|
| 285 | #. don't make very nice watermarks, so if you would normally open a quote
|
|---|
| 286 | #. with single quotation marks in your language, use the corresponding
|
|---|
| 287 | #. double quotation mark for the watermark image.
|
|---|
| 288 | #.
|
|---|
| 289 | #: yelp-xsl.xml.in:318(msg/msgstr)
|
|---|
| 290 | msgid "yelp-quote-201C.png"
|
|---|
| 291 | msgstr "yelp-quote-201E.png"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| 293 | #. ID: biblioentry.tooltip
|
|---|
| 294 | #. This is a format message used to format tooltips on cross references
|
|---|
| 295 | #. to bibliography entries.
|
|---|
| 296 | #.
|
|---|
| 297 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 298 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 299 | #.
|
|---|
| 300 | #. <label/> - The term being defined by the glossary entry
|
|---|
| 301 | #.
|
|---|
| 302 | #: yelp-xsl.xml.in:334(msg/msgstr)
|
|---|
| 303 | msgid "View the bibliography entry <biblioentry.label/>."
|
|---|
| 304 | msgstr "Вижте в библиографията <biblioentry.label/>."
|
|---|
| 305 |
|
|---|
| 306 | #. ID: biblioentry.label
|
|---|
| 307 | #. This is a format message used to format the labels for entries in
|
|---|
| 308 | #. a bibliography. The content of the label is often an abbreviation
|
|---|
| 309 | #. of the authors' names and the year of publication. In English,
|
|---|
| 310 | #. these are generally formatted with [square brackets] surrounding
|
|---|
| 311 | #. them.
|
|---|
| 312 | #.
|
|---|
| 313 | #. This string is similar to citation.format, but they are used in
|
|---|
| 314 | #. different places. The citation formatter is used when referencing
|
|---|
| 315 | #. a bibliography entry in running prose. This formatter is used for
|
|---|
| 316 | #. the actual bibliography entry. You may use the same formatting for
|
|---|
| 317 | #. both, but you don't have to.
|
|---|
| 318 | #.
|
|---|
| 319 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 320 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 321 | #.
|
|---|
| 322 | #. <biblioentry.label/> - The text content of the bibliography label
|
|---|
| 323 | #.
|
|---|
| 324 | #: yelp-xsl.xml.in:357(msg/msgstr)
|
|---|
| 325 | msgid "[<biblioentry.label/>]"
|
|---|
| 326 | msgstr "[<biblioentry.label/>]"
|
|---|
| 327 |
|
|---|
| 328 | #. ID: citation.label
|
|---|
| 329 | #. This is a format message used to format inline citations to other
|
|---|
| 330 | #. published works. The content is typically an abbreviation of the
|
|---|
| 331 | #. authors' last names. In English, this abbreviation is usually
|
|---|
| 332 | #. written inside [square brackets].
|
|---|
| 333 | #.
|
|---|
| 334 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 335 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 336 | #.
|
|---|
| 337 | #. <citation/> - The text content of the citation element, possibly
|
|---|
| 338 | #. as a link to an entry in the bibliography
|
|---|
| 339 | #.
|
|---|
| 340 | #: yelp-xsl.xml.in:374(msg/msgstr)
|
|---|
| 341 | msgid "[<citation.label/>]"
|
|---|
| 342 | msgstr "[<citation.label/>]"
|
|---|
| 343 |
|
|---|
| 344 | #. ID: comment.name-date
|
|---|
| 345 | #. This is a format message used to format the citation of a comment
|
|---|
| 346 | #. made by an editor of a document. This appears on a new line after
|
|---|
| 347 | #. the title of the comment, if a title is present, or as the first
|
|---|
| 348 | #. line if a title is not present.
|
|---|
| 349 | #.
|
|---|
| 350 | #. This string is used when both the name and the date are supplied.
|
|---|
| 351 | #. In English, a title together with this format string might produce
|
|---|
| 352 | #. something like this:
|
|---|
| 353 | #.
|
|---|
| 354 | #. Some Comment Title
|
|---|
| 355 | #. from Shaun McCance on 2010-06-03
|
|---|
| 356 | #.
|
|---|
| 357 | #. Here is the text of the comment.
|
|---|
| 358 | #.
|
|---|
| 359 | #. If only a name is supplied, and no date, then comment.name is used
|
|---|
| 360 | #. instead of this string.
|
|---|
| 361 | #.
|
|---|
| 362 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 363 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 364 | #.
|
|---|
| 365 | #. <comment.name/> - The name of the person making the comment
|
|---|
| 366 | #. <comment.date/> - The date the comment was made
|
|---|
| 367 | #.
|
|---|
| 368 | #: yelp-xsl.xml.in:403(msg/msgstr)
|
|---|
| 369 | msgid "from <comment.name/> on <comment.date/>"
|
|---|
| 370 | msgstr "от <comment.name/> на <comment.date/>"
|
|---|
| 371 |
|
|---|
| 372 | #. ID: comment.name
|
|---|
| 373 | #. This is a format message used to format the citation of a comment
|
|---|
| 374 | #. made by an editor of a document. This appears on a new line after
|
|---|
| 375 | #. the title of the comment, if a title is present, or as the first
|
|---|
| 376 | #. line if a title is not present.
|
|---|
| 377 | #.
|
|---|
| 378 | #. This string is used when only the name of the commenter is supplied.
|
|---|
| 379 | #. In English, a title together with this format string might produce
|
|---|
| 380 | #. something like this:
|
|---|
| 381 | #.
|
|---|
| 382 | #. Some Comment Title
|
|---|
| 383 | #. from Shaun McCance
|
|---|
| 384 | #.
|
|---|
| 385 | #. Here is the text of the comment.
|
|---|
| 386 | #.
|
|---|
| 387 | #. If a date is also supplied, then comment.name-date is used instead
|
|---|
| 388 | #. of this string.
|
|---|
| 389 | #.
|
|---|
| 390 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 391 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 392 | #.
|
|---|
| 393 | #. <comment.name/> - The name of the person making the comment
|
|---|
| 394 | #.
|
|---|
| 395 | #: yelp-xsl.xml.in:431(msg/msgstr)
|
|---|
| 396 | msgid "from <comment.name/>"
|
|---|
| 397 | msgstr "от <comment.name/>"
|
|---|
| 398 |
|
|---|
| 399 | #. ID: email.tooltip
|
|---|
| 400 | #. This is a format message used to format tooltips on mailto: links.
|
|---|
| 401 | #. Special elements in the message will be replaced with the appropriate
|
|---|
| 402 | #. content, as follows:
|
|---|
| 403 | #.
|
|---|
| 404 | #. <string/> - The linked-to email address
|
|---|
| 405 | #.
|
|---|
| 406 | #: yelp-xsl.xml.in:443(msg/msgstr)
|
|---|
| 407 | msgid "Send email to ‘<string/>’."
|
|---|
| 408 | msgstr "Изпращане на е-писмо до „<string/>“."
|
|---|
| 409 |
|
|---|
| 410 | #. ID: glossentry.tooltip
|
|---|
| 411 | #. This is a format message used to format tooltips on cross references
|
|---|
| 412 | #. to glossary entries. Special elements in the message will be replaced
|
|---|
| 413 | #. with the appropriate content, as follows:
|
|---|
| 414 | #.
|
|---|
| 415 | #. <glossterm/> - The term being defined by the glossary entry
|
|---|
| 416 | #.
|
|---|
| 417 | #: yelp-xsl.xml.in:455(msg/msgstr)
|
|---|
| 418 | msgid "Read the definition for ‘<glossterm/>’."
|
|---|
| 419 | msgstr "Проверете дефиницията на „<b><glossterm/></b>“."
|
|---|
| 420 |
|
|---|
| 421 | #. ID: glosssee.format
|
|---|
| 422 | #. This is a format message used to format glossary cross references.
|
|---|
| 423 | #. This format message controls the sentence used to present the cross
|
|---|
| 424 | #. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
|
|---|
| 425 | #. link, see the message glossentry.xref.
|
|---|
| 426 | #.
|
|---|
| 427 | #. One or more glosssee elements are presented as a links to the user
|
|---|
| 428 | #. in the glossary, formatted as a single prose sentence. For example,
|
|---|
| 429 | #. if the user is being directed to the entry "foo", the glosssee may
|
|---|
| 430 | #. be formatted as "See foo."
|
|---|
| 431 | #.
|
|---|
| 432 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 433 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 434 | #.
|
|---|
| 435 | #. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
|
|---|
| 436 | #.
|
|---|
| 437 | #: yelp-xsl.xml.in:476(msg/msgstr)
|
|---|
| 438 | msgid "See <glosssee/>."
|
|---|
| 439 | msgstr "Виж <b><glosssee/></b>."
|
|---|
| 440 |
|
|---|
| 441 | #. ID: glossseealso.format
|
|---|
| 442 | #. This is a format message used to format glossary cross references.
|
|---|
| 443 | #. This format message controls the sentence used to present the cross
|
|---|
| 444 | #. reference, not the link itself. For the formatting of the actual
|
|---|
| 445 | #. link, see the message glossentry.xref.
|
|---|
| 446 | #.
|
|---|
| 447 | #. One or more glossseealso elements are presented as a links to the
|
|---|
| 448 | #. user in the glossary, formatted as a single prose sentence. For
|
|---|
| 449 | #. example, if the user is being directed to the entries "foo", "bar",
|
|---|
| 450 | #. and "baz", the glossseealso may be formatted as "See also foo, bar,
|
|---|
| 451 | #. baz."
|
|---|
| 452 | #.
|
|---|
| 453 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 454 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 455 | #.
|
|---|
| 456 | #. <glosssee/> - The actual link or links of the cross reference
|
|---|
| 457 | #.
|
|---|
| 458 | #: yelp-xsl.xml.in:498(msg/msgstr)
|
|---|
| 459 | msgid "See also <glosssee/>."
|
|---|
| 460 | msgstr "Виж също <b><glosssee/></b>"
|
|---|
| 461 |
|
|---|
| 462 | #. ID: quote.format
|
|---|
| 463 | #. This is a format message used to format inline quotations. Special
|
|---|
| 464 | #. elements in the message will be replaced with the appropriate content,
|
|---|
| 465 | #. as follows:
|
|---|
| 466 | #.
|
|---|
| 467 | #. <node/> - The text content of the quote element
|
|---|
| 468 | #.
|
|---|
| 469 | #: yelp-xsl.xml.in:510(msg/msgstr)
|
|---|
| 470 | msgid "“<node/>”"
|
|---|
| 471 | msgstr "„<node/>“"
|
|---|
| 472 |
|
|---|
| 473 | #. ID: quote.format
|
|---|
| 474 | #. This is a format message used to format inline quotations inside
|
|---|
| 475 | #. other inline quotations. Special elements in the message will be
|
|---|
| 476 | #. replaced with the appropriate content, as follows:
|
|---|
| 477 | #.
|
|---|
| 478 | #. <node/> - The text content of the quote element
|
|---|
| 479 | #.
|
|---|
| 480 | #: yelp-xsl.xml.in:522(msg/msgstr)
|
|---|
| 481 | msgid "‘<node/>’"
|
|---|
| 482 | msgstr "«<node/>»"
|
|---|
| 483 |
|
|---|
| 484 | #. ID: seeie.format
|
|---|
| 485 | #. This is a format message used to format index cross references.
|
|---|
| 486 | #. This format message controls the sentence used to present the cross
|
|---|
| 487 | #. reference, not the link itself.
|
|---|
| 488 | #.
|
|---|
| 489 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 490 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 491 | #.
|
|---|
| 492 | #. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
|
|---|
| 493 | #.
|
|---|
| 494 | #: yelp-xsl.xml.in:537(msg/msgstr)
|
|---|
| 495 | msgid "See <seeie/>."
|
|---|
| 496 | msgstr "Виж <seeie/>."
|
|---|
| 497 |
|
|---|
| 498 | #. ID: seealsoie.format
|
|---|
| 499 | #. This is a format message used to format index cross references.
|
|---|
| 500 | #. This format message controls the sentence used to present the cross
|
|---|
| 501 | #. reference, not the link itself.
|
|---|
| 502 | #.
|
|---|
| 503 | #. Special elements in the message will be replaced with the
|
|---|
| 504 | #. appropriate content, as follows:
|
|---|
| 505 | #.
|
|---|
| 506 | #. <seeie/> - The actual link or links of the cross reference
|
|---|
| 507 | #.
|
|---|
| 508 | #: yelp-xsl.xml.in:552(msg/msgstr)
|
|---|
| 509 | msgid "See also <seeie/>."
|
|---|
| 510 | msgstr "Виж също <seeie/>."
|
|---|