source: gnome/master/yelp.master.bg.po @ 2409

Last change on this file since 2409 was 2409, checked in by Александър Шопов, 9 years ago

yelp: подаден в master

File size: 17.9 KB
Line 
1# Bulgarian translation of yelp po-file
2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2007, 2008, 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
4# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2008, 2009.
6# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
7# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005, 2006.
8# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2006.
9# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011, 2012.
10#
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: yelp master\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2012-01-24 06:57+0200\n"
16"PO-Revision-Date: 2012-01-22 11:40+0200\n"
17"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
18"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
19"Language: bg\n"
20"MIME-Version: 1.0\n"
21"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
25#. ID: install.tooltip
26#. This is a format message used to format tooltips on install: links. These
27#. links allow users to install packages by clicking a link in the help. The
28#. tooltip may also be used as the link text, if there's no link text in the
29#. document. Special elements in the message will be replaced with the
30#. appropriate content, as follows:
31#.
32#. <string/> - The package to install
33#.
34#: yelp.xml.in:29(msg/msgstr)
35msgid "Install <string/>"
36msgstr "Инсталиране на <string/>"
37
38#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:146
39#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:155
40msgid "Invalid compressed data"
41msgstr "Неправилни компресирани данни"
42
43#: ../libyelp/yelp-bz2-decompressor.c:152
44#: ../libyelp/yelp-lzma-decompressor.c:161
45msgid "Not enough memory"
46msgstr "Няма достатъчно памет"
47
48#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:282 ../libyelp/yelp-info-document.c:238
49#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:307
50#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:459 ../libyelp/yelp-man-document.c:282
51#, c-format
52msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’."
53msgstr "Страницата „%s“ не е открита в документа „%s“."
54
55#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:317 ../libyelp/yelp-info-document.c:372
56#: ../libyelp/yelp-man-document.c:417
57#, c-format
58msgid "The file does not exist."
59msgstr "Файлът не съществува."
60
61#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:327 ../libyelp/yelp-info-document.c:382
62#: ../libyelp/yelp-man-document.c:427
63#, c-format
64msgid "The file ‘%s’ does not exist."
65msgstr "Файлът „%s“ не съществува."
66
67#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:342
68#, c-format
69msgid ""
70"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed XML "
71"document."
72msgstr ""
73"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото е лошо формиран като документ "
74"на XML."
75
76#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:355
77#, c-format
78msgid ""
79"The file ‘%s’ could not be parsed because one or more of its included files "
80"is not a well-formed XML document."
81msgstr ""
82"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото поне един от файловете "
83"включени в него е лошо формиран като документ на XML."
84
85#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:765
86msgid "Unknown"
87msgstr "Без заглавие"
88
89#: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:826 ../libyelp/yelp-info-document.c:315
90#: ../libyelp/yelp-man-document.c:359
91#, c-format
92msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’."
93msgstr "Поисканата страница не е открита в документа „%s“."
94
95#: ../libyelp/yelp-document.c:268
96msgid "Indexed"
97msgstr "Индексиран"
98
99#: ../libyelp/yelp-document.c:269
100msgid "Whether the document content has been indexed"
101msgstr "Дали съдържанието на документа е индексирано"
102
103#: ../libyelp/yelp-document.c:277
104msgid "Document URI"
105msgstr "Адрес на документа"
106
107#: ../libyelp/yelp-document.c:278
108msgid "The URI which identifies the document"
109msgstr "Адресът, който идентифицира този документ"
110
111#: ../libyelp/yelp-document.c:994
112#, c-format
113msgid "Search results for “%s”"
114msgstr "Резултати от търсенето на „%s“"
115
116#: ../libyelp/yelp-document.c:1006
117#, c-format
118msgid "No matching help pages found in “%s”."
119msgstr "Няма съвпадащи страници в „%s“."
120
121#: ../libyelp/yelp-document.c:1012
122msgid "No matching help pages found."
123msgstr "Няма съвпадащи страници в помощта."
124
125#: ../libyelp/yelp-error.c:37
126#, c-format
127msgid "An unknown error occurred."
128msgstr "Възникна неизвестна грешка"
129
130#: ../libyelp/yelp-help-list.c:478 ../libyelp/yelp-help-list.c:487
131msgid "All Help Documents"
132msgstr "Всички помощни документи"
133
134#: ../libyelp/yelp-info-document.c:397
135#, c-format
136msgid ""
137"The file ‘%s’ could not be parsed because it is not a well-formed info page."
138msgstr ""
139"Файлът „%s“ не може да бъде анализиран, защото е лошо формиран като страница "
140"от info."
141
142#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:336
143msgid "View"
144msgstr "Изглед"
145
146#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:337
147msgid "A YelpView instance to control"
148msgstr "Обект от вида „YelpView“, който да бъде управляван"
149
150#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:352
151msgid "Bookmarks"
152msgstr "Отметки"
153
154#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:353
155msgid "A YelpBookmarks implementation instance"
156msgstr "Обект от вид реализация на „YelpBookmarks“"
157
158#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:369
159msgid "Enable Search"
160msgstr "Включване на търсенето"
161
162#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:370
163msgid "Whether the location entry can be used as a search field"
164msgstr ""
165"Дали полето за въвеждане на местоположение може да се използва като поле за "
166"търсене"
167
168#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:440 ../src/yelp-window.c:270
169msgid "Search..."
170msgstr "Търсене…"
171
172#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:783
173msgid "Clear the search text"
174msgstr "Изчистване на търсения текст"
175
176#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:831 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1593
177msgid "Bookmark this page"
178msgstr "Отмятане на страницата"
179
180#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:839 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1601
181msgid "Remove bookmark"
182msgstr "Премахване на отметката"
183
184#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1154
185#, c-format
186msgid "Search for “%s”"
187msgstr "Търсене на „%s“"
188
189#: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1458
190msgid "Loading"
191msgstr "Зареждане"
192
193#: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:347
194#, c-format
195msgid "The directory ‘%s’ does not exist."
196msgstr "Папката „%s“ не съществува."
197
198#: ../libyelp/yelp-settings.c:154
199msgid "GtkSettings"
200msgstr "Обект GtkSettings"
201
202#: ../libyelp/yelp-settings.c:155
203msgid "A GtkSettings object to get settings from"
204msgstr "Обект от вида „GtkSettings“, от който да се взимат настройки"
205
206#: ../libyelp/yelp-settings.c:163
207msgid "GtkIconTheme"
208msgstr "Обект GtkIconTheme"
209
210#: ../libyelp/yelp-settings.c:164
211msgid "A GtkIconTheme object to get icons from"
212msgstr "Обект от вида „GtkIconTheme“, от който да се взимат икони"
213
214#: ../libyelp/yelp-settings.c:172
215msgid "Font Adjustment"
216msgstr "Увеличаване на шрифта"
217
218#: ../libyelp/yelp-settings.c:173
219msgid "A size adjustment to add to font sizes"
220msgstr ""
221"Увеличаване на размера, което да се добавя към големината на шрифтовете"
222
223#: ../libyelp/yelp-settings.c:181
224msgid "Show Text Cursor"
225msgstr "Показване на курсор в текста"
226
227#: ../libyelp/yelp-settings.c:182
228msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation"
229msgstr "Показване на курсор за достъпност и навигация в текста"
230
231#: ../libyelp/yelp-settings.c:190
232msgid "Editor Mode"
233msgstr "Режим на редактиране"
234
235#: ../libyelp/yelp-settings.c:191
236msgid "Enable features useful to editors"
237msgstr "Включване на функции полезни за редактори"
238
239#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:150
240msgid "Database filename"
241msgstr "Името на файла с базата от данни"
242
243#: ../libyelp/yelp-sqlite-storage.c:151
244msgid "The filename of the sqlite database"
245msgstr "Името на файла с базата от данни sqlite"
246
247#: ../libyelp/yelp-transform.c:171
248msgid "XSLT Stylesheet"
249msgstr "Набор от стилове (XSLT)"
250
251#: ../libyelp/yelp-transform.c:172
252msgid "The location of the XSLT stylesheet"
253msgstr "Местоположението на файла със стилове (XSLT)"
254
255#: ../libyelp/yelp-transform.c:379 ../libyelp/yelp-transform.c:394
256#, c-format
257msgid "The XSLT stylesheet ‘%s’ is either missing or not valid."
258msgstr "Файлът със стилове (XSLT) „%s“ липсва или не е валиден."
259
260#: ../libyelp/yelp-transform.c:528
261msgid "No href attribute found on yelp:document\n"
262msgstr "Атрибутът href не е открит в yelp:document\n"
263
264#: ../libyelp/yelp-transform.c:543
265msgid "Out of memory"
266msgstr "Няма достатъчно памет"
267
268#: ../libyelp/yelp-view.c:131
269msgid "_Print..."
270msgstr "_Печат…"
271
272#: ../libyelp/yelp-view.c:136
273msgid "_Back"
274msgstr "На_зад"
275
276#: ../libyelp/yelp-view.c:141
277msgid "_Forward"
278msgstr "На_пред"
279
280#: ../libyelp/yelp-view.c:146
281msgid "_Previous Page"
282msgstr "П_редишнa страница"
283
284#: ../libyelp/yelp-view.c:151
285msgid "_Next Page"
286msgstr "С_ледваща страница"
287
288#: ../libyelp/yelp-view.c:423
289msgid "Yelp URI"
290msgstr "Адрес на Yelp"
291
292#: ../libyelp/yelp-view.c:424
293msgid "A YelpUri with the current location"
294msgstr "Обект от вида „YelpUri“ с текущото местоположение"
295
296#: ../libyelp/yelp-view.c:432
297msgid "Loading State"
298msgstr "Зареждащо състояние"
299
300#: ../libyelp/yelp-view.c:433
301msgid "The loading state of the view"
302msgstr "Състоянието на зареждане на изгледа"
303
304#: ../libyelp/yelp-view.c:442
305msgid "Page ID"
306msgstr "Идентификатор на страницата"
307
308#: ../libyelp/yelp-view.c:443
309msgid "The ID of the root page of the page being viewed"
310msgstr "Идентификаторът на кореновата страница за разглежданата страница"
311
312#: ../libyelp/yelp-view.c:451
313msgid "Root Title"
314msgstr "Заглавие на корена"
315
316#: ../libyelp/yelp-view.c:452
317msgid "The title of the root page of the page being viewed"
318msgstr "Заглавие на кореновата страница за разглежданата страница"
319
320#: ../libyelp/yelp-view.c:460
321msgid "Page Title"
322msgstr "Заглавие на страницата"
323
324#: ../libyelp/yelp-view.c:461
325msgid "The title of the page being viewed"
326msgstr "Заглавието на разглежданата страница"
327
328#: ../libyelp/yelp-view.c:469
329msgid "Page Description"
330msgstr "Описание на страницата"
331
332#: ../libyelp/yelp-view.c:470
333msgid "The description of the page being viewed"
334msgstr "Описанието на разглежданата страница"
335
336#: ../libyelp/yelp-view.c:478
337msgid "Page Icon"
338msgstr "Икона на страницата"
339
340#: ../libyelp/yelp-view.c:479
341msgid "The icon of the page being viewed"
342msgstr "Иконата на разглежданата страница"
343
344#: ../libyelp/yelp-view.c:720
345msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit."
346msgstr ""
347"Пакетът „PackageKit“ не е инсталиран, а връзките за инсталиране го изискват."
348
349#: ../libyelp/yelp-view.c:1013
350msgid "Save Image"
351msgstr "Запазване на изображението"
352
353#: ../libyelp/yelp-view.c:1108
354msgid "Save Code"
355msgstr "Запазване на изходния код"
356
357#: ../libyelp/yelp-view.c:1271
358#, c-format
359msgid "Send email to %s"
360msgstr "Изпращане на е-поща до %s"
361
362#: ../libyelp/yelp-view.c:1286
363msgid "_Install Packages"
364msgstr "_Инсталиране на пакетите"
365
366#: ../libyelp/yelp-view.c:1294
367msgid "_Open Link"
368msgstr "_Отваряне на връзка"
369
370#: ../libyelp/yelp-view.c:1301
371msgid "_Copy Link Location"
372msgstr "Копиране на мес_тоположението на връзката"
373
374#: ../libyelp/yelp-view.c:1307
375msgid "Open Link in New _Window"
376msgstr "Отваряне на връзката в нов _прозорец"
377
378#: ../libyelp/yelp-view.c:1359
379msgid "_Save Image As..."
380msgstr "_Запазване на изображението като…"
381
382#: ../libyelp/yelp-view.c:1361
383msgid "_Save Video As..."
384msgstr "_Запазване на видео клипа като…"
385
386#: ../libyelp/yelp-view.c:1368
387msgid "S_end Image To..."
388msgstr "Изпращан_e на изображението до…"
389
390#: ../libyelp/yelp-view.c:1370
391msgid "S_end Video To..."
392msgstr "Изпращан_e на видео клипа до…"
393
394#: ../libyelp/yelp-view.c:1381
395msgid "_Copy Text"
396msgstr "_Копиране на текста"
397
398#: ../libyelp/yelp-view.c:1394
399msgid "C_opy Code Block"
400msgstr "К_опиране на блок с код"
401
402#: ../libyelp/yelp-view.c:1399
403msgid "Save Code _Block As..."
404msgstr "Запазване на _блока с код като…"
405
406#: ../libyelp/yelp-view.c:1497
407#, c-format
408msgid "See all search results for “%s”"
409msgstr "Преглед на всички резултати от търсенето на „%s“"
410
411#: ../libyelp/yelp-view.c:1618
412#, c-format
413msgid "Could not load a document for ‘%s’"
414msgstr "Неуспех при зареждане на документ за „%s“"
415
416#: ../libyelp/yelp-view.c:1624
417#, c-format
418msgid "Could not load a document"
419msgstr "Неуспех при зареждане на документ"
420
421#: ../libyelp/yelp-view.c:1698
422msgid "Document Not Found"
423msgstr "Документът не беше открит"
424
425#: ../libyelp/yelp-view.c:1700
426msgid "Page Not Found"
427msgstr "Страницата не е открита"
428
429#: ../libyelp/yelp-view.c:1703
430msgid "Cannot Read"
431msgstr "Неуспех при четене"
432
433#: ../libyelp/yelp-view.c:1709
434msgid "Unknown Error"
435msgstr "Непозната грешка"
436
437#: ../libyelp/yelp-view.c:1729
438msgid "Search for packages containing this document."
439msgstr "Търсене за пакети съдържащи този документ."
440
441#: ../libyelp/yelp-view.c:1882
442#, c-format
443msgid "The URI ‘%s’ does not point to a valid page."
444msgstr "Адресът „%s“ сочи към неправилна страница."
445
446#: ../libyelp/yelp-view.c:1888
447#, c-format
448msgid "The URI does not point to a valid page."
449msgstr "Адресът не сочи към правилна страница."
450
451#: ../libyelp/yelp-view.c:1894
452#, c-format
453msgid "The URI ‘%s’ could not be parsed."
454msgstr "Адресът „%s“ не може да бъде обработен."
455
456#: ../src/yelp-application.c:65
457msgid "Turn on editor mode"
458msgstr "Включване на режим за редактиране"
459
460#: ../src/yelp-application.c:128
461msgid "_Larger Text"
462msgstr "По-го_лям текст"
463
464#: ../src/yelp-application.c:130
465msgid "Increase the size of the text"
466msgstr "Увеличаване на размера на текста"
467
468#: ../src/yelp-application.c:133
469msgid "_Smaller Text"
470msgstr "По-_малък текст"
471
472#: ../src/yelp-application.c:135
473msgid "Decrease the size of the text"
474msgstr "Намаляване на размера на текста"
475
476#: ../src/yelp-application.c:253 ../src/yelp-window.c:1359
477#: ../yelp.desktop.in.in.h:2
478msgid "Help"
479msgstr "Потребителско ръководство"
480
481#: ../src/yelp-application.c:288
482msgid "Show Text _Cursor"
483msgstr "Показване на _курсор в текста"
484
485#: ../src/yelp-window.c:236
486msgid "_Page"
487msgstr "Стр_аница"
488
489#: ../src/yelp-window.c:237
490msgid "_View"
491msgstr "_Изглед"
492
493#: ../src/yelp-window.c:238
494msgid "_Go"
495msgstr "_Отиване"
496
497#: ../src/yelp-window.c:239
498msgid "_Bookmarks"
499msgstr "О_тметки"
500
501#: ../src/yelp-window.c:242
502msgid "_New Window"
503msgstr "_Нов прозорец"
504
505#: ../src/yelp-window.c:247
506msgid "_Close"
507msgstr "_Затваряне"
508
509#: ../src/yelp-window.c:252
510msgid "_All Documents"
511msgstr "_Всички документи"
512
513#: ../src/yelp-window.c:256
514msgid "_Add Bookmark"
515msgstr "_Добавяне на отметка"
516
517#: ../src/yelp-window.c:261
518msgid "_Remove Bookmark"
519msgstr "_Премахване на отметката"
520
521#: ../src/yelp-window.c:265
522msgid "Find in Page..."
523msgstr "Търсене в страницата…"
524
525#: ../src/yelp-window.c:275
526msgid "Open Location"
527msgstr "Отваряне на местоположение"
528
529#: ../src/yelp-window.c:301
530msgid "Application"
531msgstr "Програми"
532
533#: ../src/yelp-window.c:302
534msgid "A YelpApplication instance that controls this window"
535msgstr "Обект от вида „YelpApplication“, който управлява този прозорец"
536
537#: ../src/yelp-window.c:429
538msgid "Read Link _Later"
539msgstr "Прочитане по-_късно"
540
541#: ../src/yelp-window.c:526
542msgid "Find:"
543msgstr "Търсене:"
544
545#: ../src/yelp-window.c:548
546msgid "Read Later"
547msgstr "Прочитане по-късно"
548
549#: ../src/yelp-window.c:1179
550#, c-format
551msgid "%i match"
552msgid_plural "%i matches"
553msgstr[0] "%i съвпадение"
554msgstr[1] "%i съвпадения"
555
556#: ../src/yelp-window.c:1188
557msgid "No matches"
558msgstr "Няма съвпадения"
559
560#: ../yelp.desktop.in.in.h:1
561msgid "Get help with GNOME"
562msgstr "Помощ за GNOME"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.