| 1 | # Bulgarian translation of nautilus-sendto po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 4 | # Copyright (C) 2010 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
|
|---|
| 5 | # This file is distributed under the same license as the nautilus-sendto package.
|
|---|
| 6 | # Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004.
|
|---|
| 7 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2011, 2012, 2014, 2017.
|
|---|
| 8 | # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>. 2007.
|
|---|
| 9 | # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2010.
|
|---|
| 10 | #
|
|---|
| 11 | msgid ""
|
|---|
| 12 | msgstr ""
|
|---|
| 13 | "Project-Id-Version: nautilus-sendto master\n"
|
|---|
| 14 | "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
|
|---|
| 15 | "product=nautilus-sendto&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
|
|---|
| 16 | "POT-Creation-Date: 2017-09-03 06:58+0000\n"
|
|---|
| 17 | "PO-Revision-Date: 2017-09-03 10:31+0300\n"
|
|---|
| 18 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 19 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 20 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 21 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 22 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 23 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 24 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 25 |
|
|---|
| 26 | #: src/nautilus-sendto.c:54
|
|---|
| 27 | msgid "Run from build directory (ignored)"
|
|---|
| 28 | msgstr "Стартиране от папката за компилация (пренебрегва се)"
|
|---|
| 29 |
|
|---|
| 30 | #: src/nautilus-sendto.c:55
|
|---|
| 31 | msgid "Use XID as parent to the send dialogue (ignored)"
|
|---|
| 32 | msgstr ""
|
|---|
| 33 | "Определяне на родителския прозорец, към който да се отвори прозореца, чрез "
|
|---|
| 34 | "XID (пренебрегва се)"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: src/nautilus-sendto.c:56
|
|---|
| 37 | msgid "Files to send"
|
|---|
| 38 | msgstr "Файлове за изпращане"
|
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 | #: src/nautilus-sendto.c:57
|
|---|
| 41 | msgid "Output version information and exit"
|
|---|
| 42 | msgstr "Извеждане на информация за версията и изход"
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #. Translators: the default archive name if it
|
|---|
| 45 | #. * could not be deduced from the provided files
|
|---|
| 46 | #: src/nautilus-sendto.c:245
|
|---|
| 47 | msgid "Archive"
|
|---|
| 48 | msgstr "Архив"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: src/nautilus-sendto.c:558
|
|---|
| 51 | #, c-format
|
|---|
| 52 | msgid "Could not parse command-line options: %s\n"
|
|---|
| 53 | msgstr "Опциите от командния ред не могат да се анализират: %s\n"
|
|---|
| 54 |
|
|---|
| 55 | #: src/nautilus-sendto.c:571
|
|---|
| 56 | msgid "No mail client installed, not sending files\n"
|
|---|
| 57 | msgstr "Липсва клиент за е-поща. Файлове не могат да се пращат\n"
|
|---|
| 58 |
|
|---|
| 59 | #: src/nautilus-sendto.c:577
|
|---|
| 60 | msgid "Expects URIs or filenames to be passed as options\n"
|
|---|
| 61 | msgstr "За опции се очакват адреси или файлове\n"
|
|---|
| 62 |
|
|---|
| 63 | #: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:5
|
|---|
| 64 | msgid "Nautilus Send to"
|
|---|
| 65 | msgstr "Изпращане от Nautilus"
|
|---|
| 66 |
|
|---|
| 67 | #: src/nautilus-sendto.metainfo.xml.in:6
|
|---|
| 68 | msgid "Integrates mail clients into the Nautilus file manager"
|
|---|
| 69 | msgstr "Интегриране на клиентите за е-поща с Nautilus"
|
|---|