| 1 | # Bulgarian translation of avahi po-file.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the avahi package.
|
|---|
| 4 | # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2010, 2011.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: avahi master\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2011-01-15 17:00+0200\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2011-01-15 17:00+0200\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language: bg\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #: ../avahi-common/error.c:30
|
|---|
| 21 | msgid "OK"
|
|---|
| 22 | msgstr "Добре"
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 | #: ../avahi-common/error.c:31
|
|---|
| 25 | msgid "Operation failed"
|
|---|
| 26 | msgstr "Неуспешна операция"
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | #: ../avahi-common/error.c:32
|
|---|
| 29 | msgid "Bad state"
|
|---|
| 30 | msgstr "Лошо състояние"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #: ../avahi-common/error.c:33
|
|---|
| 33 | msgid "Invalid host name"
|
|---|
| 34 | msgstr "Неправилно име на машина"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: ../avahi-common/error.c:34
|
|---|
| 37 | msgid "Invalid domain name"
|
|---|
| 38 | msgstr "Неправилно име на домейн"
|
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 | #: ../avahi-common/error.c:35
|
|---|
| 41 | msgid "No suitable network protocol available"
|
|---|
| 42 | msgstr "Липсва подходящ мрежови протокол"
|
|---|
| 43 |
|
|---|
| 44 | #: ../avahi-common/error.c:36
|
|---|
| 45 | msgid "Invalid DNS TTL"
|
|---|
| 46 | msgstr "Неправилно време за живот за DNS"
|
|---|
| 47 |
|
|---|
| 48 | #: ../avahi-common/error.c:37
|
|---|
| 49 | msgid "Resource record key is pattern"
|
|---|
| 50 | msgstr "Ключът за запис на ресурс е шаблон"
|
|---|
| 51 |
|
|---|
| 52 | #: ../avahi-common/error.c:38
|
|---|
| 53 | msgid "Local name collision"
|
|---|
| 54 | msgstr "Съвпадение на локални имена"
|
|---|
| 55 |
|
|---|
| 56 | #: ../avahi-common/error.c:39
|
|---|
| 57 | msgid "Invalid record"
|
|---|
| 58 | msgstr "Неправилен запис"
|
|---|
| 59 |
|
|---|
| 60 | #: ../avahi-common/error.c:41
|
|---|
| 61 | msgid "Invalid service name"
|
|---|
| 62 | msgstr "Неправилно име на услуга"
|
|---|
| 63 |
|
|---|
| 64 | #: ../avahi-common/error.c:42
|
|---|
| 65 | msgid "Invalid service type"
|
|---|
| 66 | msgstr "Неправилен вид услуга"
|
|---|
| 67 |
|
|---|
| 68 | #: ../avahi-common/error.c:43
|
|---|
| 69 | msgid "Invalid port number"
|
|---|
| 70 | msgstr "Неправилен номер на порт"
|
|---|
| 71 |
|
|---|
| 72 | #: ../avahi-common/error.c:44
|
|---|
| 73 | msgid "Invalid record key"
|
|---|
| 74 | msgstr "Неправилен ключ за запис"
|
|---|
| 75 |
|
|---|
| 76 | #: ../avahi-common/error.c:45
|
|---|
| 77 | msgid "Invalid address"
|
|---|
| 78 | msgstr "Неправилен адрес"
|
|---|
| 79 |
|
|---|
| 80 | #: ../avahi-common/error.c:46
|
|---|
| 81 | msgid "Timeout reached"
|
|---|
| 82 | msgstr "Времето изтече"
|
|---|
| 83 |
|
|---|
| 84 | #: ../avahi-common/error.c:47
|
|---|
| 85 | msgid "Too many clients"
|
|---|
| 86 | msgstr "Прекалено много клиенти"
|
|---|
| 87 |
|
|---|
| 88 | #: ../avahi-common/error.c:48
|
|---|
| 89 | msgid "Too many objects"
|
|---|
| 90 | msgstr "Прекалено много обекти"
|
|---|
| 91 |
|
|---|
| 92 | #: ../avahi-common/error.c:49
|
|---|
| 93 | msgid "Too many entries"
|
|---|
| 94 | msgstr "Прекалено много записи"
|
|---|
| 95 |
|
|---|
| 96 | #: ../avahi-common/error.c:50
|
|---|
| 97 | msgid "OS Error"
|
|---|
| 98 | msgstr "Грешка на операционната система"
|
|---|
| 99 |
|
|---|
| 100 | #: ../avahi-common/error.c:52
|
|---|
| 101 | msgid "Access denied"
|
|---|
| 102 | msgstr "Достъпът е отказан"
|
|---|
| 103 |
|
|---|
| 104 | #: ../avahi-common/error.c:53
|
|---|
| 105 | msgid "Invalid operation"
|
|---|
| 106 | msgstr "Неправилна операция"
|
|---|
| 107 |
|
|---|
| 108 | #: ../avahi-common/error.c:54
|
|---|
| 109 | msgid "An unexpected D-Bus error occured"
|
|---|
| 110 | msgstr "Неочаквана грешка от D-Bus"
|
|---|
| 111 |
|
|---|
| 112 | #: ../avahi-common/error.c:55
|
|---|
| 113 | msgid "Daemon connection failed"
|
|---|
| 114 | msgstr "Неуспешна връзка с демона"
|
|---|
| 115 |
|
|---|
| 116 | #: ../avahi-common/error.c:56
|
|---|
| 117 | msgid "Memory exhausted"
|
|---|
| 118 | msgstr "Недостатъчно памет"
|
|---|
| 119 |
|
|---|
| 120 | #: ../avahi-common/error.c:57
|
|---|
| 121 | msgid "The object passed in was not valid"
|
|---|
| 122 | msgstr "Подаденият обект е неправилен"
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | #: ../avahi-common/error.c:58
|
|---|
| 125 | msgid "Daemon not running"
|
|---|
| 126 | msgstr "Демонът не е стартиран"
|
|---|
| 127 |
|
|---|
| 128 | #: ../avahi-common/error.c:59
|
|---|
| 129 | msgid "Invalid interface index"
|
|---|
| 130 | msgstr "Неправилен индекс на интерфейс"
|
|---|
| 131 |
|
|---|
| 132 | #: ../avahi-common/error.c:60
|
|---|
| 133 | msgid "Invalid protocol specification"
|
|---|
| 134 | msgstr "Неправилно указан протокол"
|
|---|
| 135 |
|
|---|
| 136 | #: ../avahi-common/error.c:61
|
|---|
| 137 | msgid "Invalid flags"
|
|---|
| 138 | msgstr "Неправилни флагове"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 | #: ../avahi-common/error.c:63
|
|---|
| 141 | msgid "Not found"
|
|---|
| 142 | msgstr "Не е намерено"
|
|---|
| 143 |
|
|---|
| 144 | #: ../avahi-common/error.c:64
|
|---|
| 145 | msgid "Invalid configuration"
|
|---|
| 146 | msgstr "Неправилни настройки"
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 | #: ../avahi-common/error.c:65
|
|---|
| 149 | msgid "Version mismatch"
|
|---|
| 150 | msgstr "Разлика във версиите"
|
|---|
| 151 |
|
|---|
| 152 | #: ../avahi-common/error.c:66
|
|---|
| 153 | msgid "Invalid service subtype"
|
|---|
| 154 | msgstr "Неправилен подвид на услугата"
|
|---|
| 155 |
|
|---|
| 156 | #: ../avahi-common/error.c:67
|
|---|
| 157 | msgid "Invalid packet"
|
|---|
| 158 | msgstr "Неправилен пакет"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: ../avahi-common/error.c:68
|
|---|
| 161 | msgid "Invalid DNS return code"
|
|---|
| 162 | msgstr "Неправилен код върнат от DNS"
|
|---|
| 163 |
|
|---|
| 164 | #: ../avahi-common/error.c:69
|
|---|
| 165 | msgid "DNS failure: FORMERR"
|
|---|
| 166 | msgstr "Грешка от DNS: FORMERR"
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| 168 | #: ../avahi-common/error.c:70
|
|---|
| 169 | msgid "DNS failure: SERVFAIL"
|
|---|
| 170 | msgstr "Грешка от DNS: SERVFAIL"
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #: ../avahi-common/error.c:71
|
|---|
| 173 | msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
|
|---|
| 174 | msgstr "Грешка от DNS: NXDOMAIN"
|
|---|
| 175 |
|
|---|
| 176 | #: ../avahi-common/error.c:72
|
|---|
| 177 | msgid "DNS failure: NOTIMP"
|
|---|
| 178 | msgstr "Грешка от DNS: NOTIMP"
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| 180 | #: ../avahi-common/error.c:74
|
|---|
| 181 | msgid "DNS failure: REFUSED"
|
|---|
| 182 | msgstr "Грешка от DNS: REFUSED"
|
|---|
| 183 |
|
|---|
| 184 | #: ../avahi-common/error.c:75
|
|---|
| 185 | msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
|
|---|
| 186 | msgstr "Грешка от DNS: YXDOMAIN"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: ../avahi-common/error.c:76
|
|---|
| 189 | msgid "DNS failure: YXRRSET"
|
|---|
| 190 | msgstr "Грешка от DNS: YXRRSET"
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| 192 | #: ../avahi-common/error.c:77
|
|---|
| 193 | msgid "DNS failure: NXRRSET"
|
|---|
| 194 | msgstr "Грешка от DNS: NXRRSET"
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| 196 | #: ../avahi-common/error.c:78
|
|---|
| 197 | msgid "DNS failure: NOTAUTH"
|
|---|
| 198 | msgstr "Грешка от DNS: NOTAUTH"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| 200 | #: ../avahi-common/error.c:79
|
|---|
| 201 | msgid "DNS failure: NOTZONE"
|
|---|
| 202 | msgstr "Грешка от DNS: NOTZONE"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 | #: ../avahi-common/error.c:80
|
|---|
| 205 | msgid "Invalid RDATA"
|
|---|
| 206 | msgstr "Неправилни данни RDATA"
|
|---|
| 207 |
|
|---|
| 208 | #: ../avahi-common/error.c:81
|
|---|
| 209 | msgid "Invalid DNS type"
|
|---|
| 210 | msgstr "Неправилен вид DNS"
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| 212 | #: ../avahi-common/error.c:82
|
|---|
| 213 | msgid "Invalid DNS class"
|
|---|
| 214 | msgstr "Неправилен клас DNS"
|
|---|
| 215 |
|
|---|
| 216 | #: ../avahi-common/error.c:83
|
|---|
| 217 | msgid "Not supported"
|
|---|
| 218 | msgstr "Не се поддържа"
|
|---|
| 219 |
|
|---|
| 220 | #: ../avahi-common/error.c:85
|
|---|
| 221 | msgid "Not permitted"
|
|---|
| 222 | msgstr "Не е позволено"
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 | #: ../avahi-common/error.c:86
|
|---|
| 225 | msgid "Invalid argument"
|
|---|
| 226 | msgstr "Неправилен аргумент"
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 | #: ../avahi-common/error.c:87
|
|---|
| 229 | msgid "Is empty"
|
|---|
| 230 | msgstr "Е празно"
|
|---|
| 231 |
|
|---|
| 232 | #: ../avahi-common/error.c:88
|
|---|
| 233 | msgid "The requested operation is invalid because redundant"
|
|---|
| 234 | msgstr "Заявената операция е излишна и затова неправилна"
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| 236 | #: ../avahi-common/error.c:94
|
|---|
| 237 | msgid "Invalid Error Code"
|
|---|
| 238 | msgstr "Неправилен код на грешка"
|
|---|
| 239 |
|
|---|
| 240 | #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
|
|---|
| 241 | #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
|
|---|
| 242 | msgid "<i>No service currently selected.</i>"
|
|---|
| 243 | msgstr "<i>Не е избрана услуга.</i>"
|
|---|
| 244 |
|
|---|
| 245 | #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
|
|---|
| 246 | msgid "Avahi Discovery"
|
|---|
| 247 | msgstr "Откриване с Avahi"
|
|---|
| 248 |
|
|---|
| 249 | #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
|
|---|
| 250 | msgid "Avahi Zeroconf Browser"
|
|---|
| 251 | msgstr "Преглед на улеснените услуги с Avahi"
|
|---|
| 252 |
|
|---|
| 253 | #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
|
|---|
| 254 | msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
|
|---|
| 255 | msgstr "Преглед на улеснените услуги (Zeroconf) в мрежата ви"
|
|---|
| 256 |
|
|---|
| 257 | #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
|
|---|
| 258 | msgid "TXT"
|
|---|
| 259 | msgstr "TXT"
|
|---|
| 260 |
|
|---|
| 261 | #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
|
|---|
| 262 | msgid "TXT Data:"
|
|---|
| 263 | msgstr "Данни с вид TXT:"
|
|---|
| 264 |
|
|---|
| 265 | #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
|
|---|
| 266 | msgid "empty"
|
|---|
| 267 | msgstr "няма"
|
|---|
| 268 |
|
|---|
| 269 | #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
|
|---|
| 270 | msgid "Service Type:"
|
|---|
| 271 | msgstr "Вид услуга:"
|
|---|
| 272 |
|
|---|
| 273 | #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
|
|---|
| 274 | msgid "Service Name:"
|
|---|
| 275 | msgstr "Име на услугата:"
|
|---|
| 276 |
|
|---|
| 277 | #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
|
|---|
| 278 | msgid "Domain Name:"
|
|---|
| 279 | msgstr "Домейн:"
|
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 | #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
|
|---|
| 282 | msgid "Interface:"
|
|---|
| 283 | msgstr "Интерфейс:"
|
|---|
| 284 |
|
|---|
| 285 | #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
|
|---|
| 286 | msgid "Address:"
|
|---|
| 287 | msgstr "Адрес:"
|
|---|
| 288 |
|
|---|
| 289 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
|
|---|
| 290 | msgid "Browse Service Types"
|
|---|
| 291 | msgstr "Преглед на видовете услуги"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| 293 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
|
|---|
| 294 | msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
|
|---|
| 295 | msgstr "Списък завършващ с NULL на видовете услуги, които да се прегледат"
|
|---|
| 296 |
|
|---|
| 297 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
|
|---|
| 298 | msgid "Domain"
|
|---|
| 299 | msgstr "Домейн"
|
|---|
| 300 |
|
|---|
| 301 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
|
|---|
| 302 | msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
|
|---|
| 303 | msgstr "Домейнът, в който да е прегледът. NULL означава стандартния домейн"
|
|---|
| 304 |
|
|---|
| 305 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
|
|---|
| 306 | msgid "Service Type"
|
|---|
| 307 | msgstr "Вид услуга"
|
|---|
| 308 |
|
|---|
| 309 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
|
|---|
| 310 | msgid "The service type of the selected service"
|
|---|
| 311 | msgstr "Видът на избраната услуга"
|
|---|
| 312 |
|
|---|
| 313 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
|
|---|
| 314 | msgid "Service Name"
|
|---|
| 315 | msgstr "Име на услугата"
|
|---|
| 316 |
|
|---|
| 317 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
|
|---|
| 318 | msgid "The service name of the selected service"
|
|---|
| 319 | msgstr "Име на избраната услуга"
|
|---|
| 320 |
|
|---|
| 321 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
|
|---|
| 322 | msgid "Address"
|
|---|
| 323 | msgstr "Адрес"
|
|---|
| 324 |
|
|---|
| 325 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
|
|---|
| 326 | msgid "The address of the resolved service"
|
|---|
| 327 | msgstr "Адресът на откритата услуга"
|
|---|
| 328 |
|
|---|
| 329 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
|
|---|
| 330 | msgid "Port"
|
|---|
| 331 | msgstr "Порт"
|
|---|
| 332 |
|
|---|
| 333 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
|
|---|
| 334 | msgid "The IP port number of the resolved service"
|
|---|
| 335 | msgstr "Портът по IP на откритата услуга"
|
|---|
| 336 |
|
|---|
| 337 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
|
|---|
| 338 | msgid "Host Name"
|
|---|
| 339 | msgstr "Име на машина"
|
|---|
| 340 |
|
|---|
| 341 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
|
|---|
| 342 | msgid "The host name of the resolved service"
|
|---|
| 343 | msgstr "Името на машината на откритата услуга"
|
|---|
| 344 |
|
|---|
| 345 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
|
|---|
| 346 | msgid "TXT Data"
|
|---|
| 347 | msgstr "Данни с вид TXT"
|
|---|
| 348 |
|
|---|
| 349 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
|
|---|
| 350 | msgid "The TXT data of the resolved service"
|
|---|
| 351 | msgstr "Данни с вид TXT за откритата услуга"
|
|---|
| 352 |
|
|---|
| 353 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
|
|---|
| 354 | msgid "Resolve Service"
|
|---|
| 355 | msgstr "Откриване на услуга"
|
|---|
| 356 |
|
|---|
| 357 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
|
|---|
| 358 | msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
|
|---|
| 359 | msgstr "Автоматично откриване на избраната услуга преди връщане от функцията"
|
|---|
| 360 |
|
|---|
| 361 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
|
|---|
| 362 | msgid "Resolve Service Host Name"
|
|---|
| 363 | msgstr "Откриване на името на машината с услугата"
|
|---|
| 364 |
|
|---|
| 365 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
|
|---|
| 366 | msgid ""
|
|---|
| 367 | "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
|
|---|
| 368 | msgstr ""
|
|---|
| 369 | "Автоматично откриване на името на машината с избраната услуга преди връщане "
|
|---|
| 370 | "от функцията"
|
|---|
| 371 |
|
|---|
| 372 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
|
|---|
| 373 | msgid "Address family"
|
|---|
| 374 | msgstr "Фамилия адреси"
|
|---|
| 375 |
|
|---|
| 376 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
|
|---|
| 377 | msgid "The address family for host name resolution"
|
|---|
| 378 | msgstr "Фамилията адреси за откриване на име на машина"
|
|---|
| 379 |
|
|---|
| 380 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
|
|---|
| 381 | #, c-format
|
|---|
| 382 | msgid "Avahi client failure: %s"
|
|---|
| 383 | msgstr "Проблем с клиента на Avahi: %s"
|
|---|
| 384 |
|
|---|
| 385 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
|
|---|
| 386 | #, c-format
|
|---|
| 387 | msgid "Avahi resolver failure: %s"
|
|---|
| 388 | msgstr "Проблем с откриването на Avahi: %s"
|
|---|
| 389 |
|
|---|
| 390 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
|
|---|
| 391 | #, c-format
|
|---|
| 392 | msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
|
|---|
| 393 | msgstr "Неуспешен преглед за услуга от вида %s в домейна %s: %s"
|
|---|
| 394 |
|
|---|
| 395 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
|
|---|
| 396 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
|
|---|
| 397 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
|
|---|
| 398 | msgid "n/a"
|
|---|
| 399 | msgstr "няма"
|
|---|
| 400 |
|
|---|
| 401 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
|
|---|
| 402 | #, c-format
|
|---|
| 403 | msgid "Avahi domain browser failure: %s"
|
|---|
| 404 | msgstr "Проблем с прегледа на домейна с Avahi: %s"
|
|---|
| 405 |
|
|---|
| 406 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
|
|---|
| 407 | #, c-format
|
|---|
| 408 | msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
|
|---|
| 409 | msgstr "Проблем с прочитането на домейна с Avahi: %s"
|
|---|
| 410 |
|
|---|
| 411 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
|
|---|
| 412 | msgid "Browse service type list is empty!"
|
|---|
| 413 | msgstr "Списъкът с услуги за преглед е празен!"
|
|---|
| 414 |
|
|---|
| 415 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
|
|---|
| 416 | #, c-format
|
|---|
| 417 | msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
|
|---|
| 418 | msgstr "Неуспех при свързването със сървър на Avahi: %s"
|
|---|
| 419 |
|
|---|
| 420 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
|
|---|
| 421 | msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
|
|---|
| 422 | msgstr "Преглед на услугите в <b>локалната мрежа</b>:"
|
|---|
| 423 |
|
|---|
| 424 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
|
|---|
| 425 | #, c-format
|
|---|
| 426 | msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
|
|---|
| 427 | msgstr "Преглед на услугите в домейна <b>%s</b>:"
|
|---|
| 428 |
|
|---|
| 429 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
|
|---|
| 430 | #, c-format
|
|---|
| 431 | msgid "Failed to create browser for %s: %s"
|
|---|
| 432 | msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на %s: %s"
|
|---|
| 433 |
|
|---|
| 434 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
|
|---|
| 435 | #, c-format
|
|---|
| 436 | msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
|
|---|
| 437 | msgstr ""
|
|---|
| 438 | "Неуспешно създаване на компонент за откриване на %s от вида %s в домейна %s: "
|
|---|
| 439 | "%s"
|
|---|
| 440 |
|
|---|
| 441 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
|
|---|
| 442 | #, c-format
|
|---|
| 443 | msgid "Failed to create domain browser: %s"
|
|---|
| 444 | msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на домейн: %s"
|
|---|
| 445 |
|
|---|
| 446 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
|
|---|
| 447 | msgid "Change domain"
|
|---|
| 448 | msgstr "Смяна на домейна"
|
|---|
| 449 |
|
|---|
| 450 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
|
|---|
| 451 | msgid "Browsing..."
|
|---|
| 452 | msgstr "Преглед…"
|
|---|
| 453 |
|
|---|
| 454 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
|
|---|
| 455 | msgid "Initializing..."
|
|---|
| 456 | msgstr "Инициализиране…"
|
|---|
| 457 |
|
|---|
| 458 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
|
|---|
| 459 | msgid "Location"
|
|---|
| 460 | msgstr "Местоположение"
|
|---|
| 461 |
|
|---|
| 462 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
|
|---|
| 463 | msgid "Name"
|
|---|
| 464 | msgstr "Име"
|
|---|
| 465 |
|
|---|
| 466 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
|
|---|
| 467 | msgid "Type"
|
|---|
| 468 | msgstr "Вид"
|
|---|
| 469 |
|
|---|
| 470 | #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
|
|---|
| 471 | msgid "_Domain..."
|
|---|
| 472 | msgstr "_Домейн…"
|
|---|
| 473 |
|
|---|
| 474 | #: ../avahi-ui/bssh.c:55
|
|---|
| 475 | #, c-format
|
|---|
| 476 | msgid ""
|
|---|
| 477 | "%s [options]\n"
|
|---|
| 478 | "\n"
|
|---|
| 479 | " -h --help Show this help\n"
|
|---|
| 480 | " -s --ssh Browse SSH servers\n"
|
|---|
| 481 | " -v --vnc Browse VNC servers\n"
|
|---|
| 482 | " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
|
|---|
| 483 | " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
|
|---|
| 484 | msgstr ""
|
|---|
| 485 | "%s [опции]\n"
|
|---|
| 486 | "\n"
|
|---|
| 487 | " -h --help Извеждане на тази помощ\n"
|
|---|
| 488 | " -s --ssh Преглед на сървърите за SSH\n"
|
|---|
| 489 | " -v --vnc Преглед на сървърите за VNC\n"
|
|---|
| 490 | " -S --shell Преглед на сървърите за VNC и SSH\n"
|
|---|
| 491 | " -d --domain=ДОМЕЙН Домейнът, който да се разгледа\n"
|
|---|
| 492 |
|
|---|
| 493 | #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
|
|---|
| 494 | #, c-format
|
|---|
| 495 | msgid "Too many arguments\n"
|
|---|
| 496 | msgstr "Прекалено много аргументи\n"
|
|---|
| 497 |
|
|---|
| 498 | #: ../avahi-ui/bssh.c:149
|
|---|
| 499 | msgid "Choose Shell Server"
|
|---|
| 500 | msgstr "Избор на сървър за достъп"
|
|---|
| 501 |
|
|---|
| 502 | #: ../avahi-ui/bssh.c:151
|
|---|
| 503 | msgid "Desktop"
|
|---|
| 504 | msgstr "С графична среда"
|
|---|
| 505 |
|
|---|
| 506 | #: ../avahi-ui/bssh.c:152
|
|---|
| 507 | msgid "Terminal"
|
|---|
| 508 | msgstr "За команден ред"
|
|---|
| 509 |
|
|---|
| 510 | #: ../avahi-ui/bssh.c:156
|
|---|
| 511 | msgid "Choose VNC server"
|
|---|
| 512 | msgstr "Избор на сървър за VNC"
|
|---|
| 513 |
|
|---|
| 514 | #: ../avahi-ui/bssh.c:161
|
|---|
| 515 | msgid "Choose SSH server"
|
|---|
| 516 | msgstr "Избор на сървър за SSH"
|
|---|
| 517 |
|
|---|
| 518 | #: ../avahi-ui/bssh.c:185
|
|---|
| 519 | #, c-format
|
|---|
| 520 | msgid "Connecting to '%s' ...\n"
|
|---|
| 521 | msgstr "Свързване към „%s“…\n"
|
|---|
| 522 |
|
|---|
| 523 | #: ../avahi-ui/bssh.c:240
|
|---|
| 524 | #, c-format
|
|---|
| 525 | msgid "execlp() failed: %s\n"
|
|---|
| 526 | msgstr "Неуспешно изпълнение на execlp(): %s\n"
|
|---|
| 527 |
|
|---|
| 528 | #: ../avahi-ui/bssh.c:250
|
|---|
| 529 | #, c-format
|
|---|
| 530 | msgid "Canceled.\n"
|
|---|
| 531 | msgstr "Отмяна.\n"
|
|---|
| 532 |
|
|---|
| 533 | #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
|
|---|
| 534 | msgid "Avahi SSH Server Browser"
|
|---|
| 535 | msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за SSH"
|
|---|
| 536 |
|
|---|
| 537 | #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
|
|---|
| 538 | msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
|
|---|
| 539 | msgstr "Преглед на сървърите за SSH с улеснение"
|
|---|
| 540 |
|
|---|
| 541 | #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
|
|---|
| 542 | msgid "Avahi VNC Server Browser"
|
|---|
| 543 | msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за VNC"
|
|---|
| 544 |
|
|---|
| 545 | #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
|
|---|
| 546 | msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
|
|---|
| 547 | msgstr "Преглед на сървърите за VNC с улеснение"
|
|---|
| 548 |
|
|---|
| 549 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
|
|---|
| 550 | #, c-format
|
|---|
| 551 | msgid ": All for now\n"
|
|---|
| 552 | msgstr ": всички за сега\n"
|
|---|
| 553 |
|
|---|
| 554 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
|
|---|
| 555 | #, c-format
|
|---|
| 556 | msgid ": Cache exhausted\n"
|
|---|
| 557 | msgstr ": кешът е изчерпан\n"
|
|---|
| 558 |
|
|---|
| 559 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
|
|---|
| 560 | #, c-format
|
|---|
| 561 | msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
|
|---|
| 562 | msgstr "Услуга „%s“ с вид „%s“ не е открита в домейна „%s“: %s\n"
|
|---|
| 563 |
|
|---|
| 564 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
|
|---|
| 565 | #, c-format
|
|---|
| 566 | msgid "service_browser failed: %s\n"
|
|---|
| 567 | msgstr "Проблем със service_browser: %s\n"
|
|---|
| 568 |
|
|---|
| 569 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
|
|---|
| 570 | #, c-format
|
|---|
| 571 | msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
|
|---|
| 572 | msgstr "Проблем с avahi_service_browser_new(): %s\n"
|
|---|
| 573 |
|
|---|
| 574 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
|
|---|
| 575 | #, c-format
|
|---|
| 576 | msgid "service_type_browser failed: %s\n"
|
|---|
| 577 | msgstr "Проблем с service_type_browser: %s\n"
|
|---|
| 578 |
|
|---|
| 579 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
|
|---|
| 580 | #, c-format
|
|---|
| 581 | msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
|
|---|
| 582 | msgstr "Проблем с avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
|
|---|
| 583 |
|
|---|
| 584 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
|
|---|
| 585 | #, c-format
|
|---|
| 586 | msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
|
|---|
| 587 | msgstr "Проблем с avahi_domain_browser_new(): %s\n"
|
|---|
| 588 |
|
|---|
| 589 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
|
|---|
| 590 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
|
|---|
| 591 | #, c-format
|
|---|
| 592 | msgid "Failed to query version string: %s\n"
|
|---|
| 593 | msgstr "Неуспешно запитване за низа за версията: %s\n"
|
|---|
| 594 |
|
|---|
| 595 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
|
|---|
| 596 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
|
|---|
| 597 | #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
|
|---|
| 598 | #, c-format
|
|---|
| 599 | msgid "Failed to query host name: %s\n"
|
|---|
| 600 | msgstr "Неуспешно запитване за името на машината: %s\n"
|
|---|
| 601 |
|
|---|
| 602 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
|
|---|
| 603 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
|
|---|
| 604 | #, c-format
|
|---|
| 605 | msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
|
|---|
| 606 | msgstr "Версия на сървъра: %s. Име на машината: %s\n"
|
|---|
| 607 |
|
|---|
| 608 | #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
|
|---|
| 609 | #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
|
|---|
| 610 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
|
|---|
| 611 | #, c-format
|
|---|
| 612 | msgid "E Ifce Prot Domain\n"
|
|---|
| 613 | msgstr "Сбт Инфс Пртк Домейн\n"
|
|---|
| 614 |
|
|---|
| 615 | #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
|
|---|
| 616 | #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
|
|---|
| 617 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
|
|---|
| 618 | #, c-format
|
|---|
| 619 | msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
|
|---|
| 620 | msgstr "Сбт Инфс Пртк %-*s %-20s Домейн\n"
|
|---|
| 621 |
|
|---|
| 622 | #. We have been disconnected, so let reconnect
|
|---|
| 623 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
|
|---|
| 624 | #, c-format
|
|---|
| 625 | msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
|
|---|
| 626 | msgstr "Прекъсната връзка, подновяване…\n"
|
|---|
| 627 |
|
|---|
| 628 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
|
|---|
| 629 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
|
|---|
| 630 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
|
|---|
| 631 | #, c-format
|
|---|
| 632 | msgid "Failed to create client object: %s\n"
|
|---|
| 633 | msgstr "Неуспех при създаване на клиентски обект: %s\n"
|
|---|
| 634 |
|
|---|
| 635 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
|
|---|
| 636 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
|
|---|
| 637 | #, c-format
|
|---|
| 638 | msgid "Client failure, exiting: %s\n"
|
|---|
| 639 | msgstr "Грешка в клиента, изход: %s\n"
|
|---|
| 640 |
|
|---|
| 641 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
|
|---|
| 642 | #, c-format
|
|---|
| 643 | msgid "Waiting for daemon ...\n"
|
|---|
| 644 | msgstr "Изчакване на демона…\n"
|
|---|
| 645 |
|
|---|
| 646 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
|
|---|
| 647 | msgid ""
|
|---|
| 648 | " -h --help Show this help\n"
|
|---|
| 649 | " -V --version Show version\n"
|
|---|
| 650 | " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
|
|---|
| 651 | " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
|
|---|
| 652 | " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
|
|---|
| 653 | " -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
|---|
| 654 | " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
|
|---|
| 655 | "list\n"
|
|---|
| 656 | " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
|
|---|
| 657 | " -l --ignore-local Ignore local services\n"
|
|---|
| 658 | " -r --resolve Resolve services found\n"
|
|---|
| 659 | " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
|
|---|
| 660 | " -p --parsable Output in parsable format\n"
|
|---|
| 661 | msgstr ""
|
|---|
| 662 | " -h --help Извеждане на тази помощ\n"
|
|---|
| 663 | " -V --version Извеждане на версията\n"
|
|---|
| 664 | " -D --browse-domains Преглед на възможните домейни, а не на услугите\n"
|
|---|
| 665 | " -a --all Показване на всички услуги\n"
|
|---|
| 666 | " -d --domain=ДОМЕЙН Домейнът, който да се разгледа\n"
|
|---|
| 667 | " -v --verbose Включване на подробен режим\n"
|
|---|
| 668 | " -t --terminate Изход след извеждането на възможно пълен списък\n"
|
|---|
| 669 | " -c --cache Изход след извеждането на всички записи в кеша\n"
|
|---|
| 670 | " -l --ignore-local Без локалните услуги\n"
|
|---|
| 671 | " -r --resolve Откриване на адресите на намерените услуги\n"
|
|---|
| 672 | " -f --no-fail Продължаване на работа дори и без демон\n"
|
|---|
| 673 | " -p --parsable Изходът да може да се анализира\n"
|
|---|
| 674 |
|
|---|
| 675 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
|
|---|
| 676 | msgid ""
|
|---|
| 677 | " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
|
|---|
| 678 | " -b --dump-db Dump service type database\n"
|
|---|
| 679 | msgstr ""
|
|---|
| 680 | " -k --no-db-lookup Без преглед на видовете услуги\n"
|
|---|
| 681 | " -b --dump-db Извеждане на различните видове услуги\n"
|
|---|
| 682 |
|
|---|
| 683 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
|
|---|
| 684 | #, c-format
|
|---|
| 685 | msgid "Too few arguments\n"
|
|---|
| 686 | msgstr "Прекалено малко аргументи\n"
|
|---|
| 687 |
|
|---|
| 688 | #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
|
|---|
| 689 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
|
|---|
| 690 | #, c-format
|
|---|
| 691 | msgid "Failed to create simple poll object.\n"
|
|---|
| 692 | msgstr "Неуспех при създаването на прост обект за запитване.\n"
|
|---|
| 693 |
|
|---|
| 694 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
|
|---|
| 695 | #, c-format
|
|---|
| 696 | msgid "Established under name '%s'\n"
|
|---|
| 697 | msgstr "Установен под име „%s“\n"
|
|---|
| 698 |
|
|---|
| 699 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
|
|---|
| 700 | #, c-format
|
|---|
| 701 | msgid "Failed to register: %s\n"
|
|---|
| 702 | msgstr "Неуспешно регистриране: %s\n"
|
|---|
| 703 |
|
|---|
| 704 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
|
|---|
| 705 | #, c-format
|
|---|
| 706 | msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
|
|---|
| 707 | msgstr "Съвпадение на имена. Избира се ново име: „%s“.\n"
|
|---|
| 708 |
|
|---|
| 709 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
|
|---|
| 710 | #, c-format
|
|---|
| 711 | msgid "Failed to create entry group: %s\n"
|
|---|
| 712 | msgstr "Неуспешно създаване на група записи: %s\n"
|
|---|
| 713 |
|
|---|
| 714 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
|
|---|
| 715 | #, c-format
|
|---|
| 716 | msgid "Failed to add address: %s\n"
|
|---|
| 717 | msgstr "Неуспешно добавяне на адрес: %s\n"
|
|---|
| 718 |
|
|---|
| 719 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
|
|---|
| 720 | #, c-format
|
|---|
| 721 | msgid "Failed to add service: %s\n"
|
|---|
| 722 | msgstr "Неуспешно добавяне на услуга: %s\n"
|
|---|
| 723 |
|
|---|
| 724 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
|
|---|
| 725 | #, c-format
|
|---|
| 726 | msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
|
|---|
| 727 | msgstr "Неуспешно добавяне на подтип „%s“: %s\n"
|
|---|
| 728 |
|
|---|
| 729 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
|
|---|
| 730 | #, c-format
|
|---|
| 731 | msgid "Host name conflict\n"
|
|---|
| 732 | msgstr "Съвпадение на имена на машини\n"
|
|---|
| 733 |
|
|---|
| 734 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
|
|---|
| 735 | #, c-format
|
|---|
| 736 | msgid ""
|
|---|
| 737 | "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
|
|---|
| 738 | "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
|
|---|
| 739 | "\n"
|
|---|
| 740 | " -h --help Show this help\n"
|
|---|
| 741 | " -V --version Show version\n"
|
|---|
| 742 | " -s --service Publish service\n"
|
|---|
| 743 | " -a --address Publish address\n"
|
|---|
| 744 | " -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
|---|
| 745 | " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
|
|---|
| 746 | " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
|
|---|
| 747 | " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
|
|---|
| 748 | "with\n"
|
|---|
| 749 | " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
|
|---|
| 750 | " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
|
|---|
| 751 | msgstr ""
|
|---|
| 752 | "%s [опции] %s <име> <вид> <порт> [<txt…>]\n"
|
|---|
| 753 | "%s [fm[rr] %s <име-на-машина> <адрес>\n"
|
|---|
| 754 | "\n"
|
|---|
| 755 | " -h --help Извеждане на тази помощ\n"
|
|---|
| 756 | " -V --version Извеждане на версията\n"
|
|---|
| 757 | " -s --service Публикуване на услуга\n"
|
|---|
| 758 | " -a --address Публикуване на адрес\n"
|
|---|
| 759 | " -v --verbose Включване на подробен режим\n"
|
|---|
| 760 | " -d --domain=ДОМЕЙН Домейн за публикуване на услугата\n"
|
|---|
| 761 | " -H --host=ДОМЕЙН Машина, на която е услугата\n"
|
|---|
| 762 | " --subtype=ПОДТИП Допълнителен подтип за регистриране на услугата\n"
|
|---|
| 763 | " -R --no-reverse Без публикуване на обратен запис за адреса\n"
|
|---|
| 764 | " -f --no-fail Продължаване на работа дори и без демон\n"
|
|---|
| 765 |
|
|---|
| 766 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
|
|---|
| 767 | #, c-format
|
|---|
| 768 | msgid "Bad number of arguments\n"
|
|---|
| 769 | msgstr "Неправилен брой аргументи\n"
|
|---|
| 770 |
|
|---|
| 771 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
|
|---|
| 772 | #, c-format
|
|---|
| 773 | msgid "Failed to parse port number: %s\n"
|
|---|
| 774 | msgstr "Неуспешно разпознаване на номер на порт: %s\n"
|
|---|
| 775 |
|
|---|
| 776 | #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
|
|---|
| 777 | #, c-format
|
|---|
| 778 | msgid "No command specified.\n"
|
|---|
| 779 | msgstr "Не е указана команда.\n"
|
|---|
| 780 |
|
|---|
| 781 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
|
|---|
| 782 | #, c-format
|
|---|
| 783 | msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
|
|---|
| 784 | msgstr "Неуспешно откриване на името „%s“: %s\n"
|
|---|
| 785 |
|
|---|
| 786 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
|
|---|
| 787 | #, c-format
|
|---|
| 788 | msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
|
|---|
| 789 | msgstr "Неуспешно откриване на адрес „%s“: %s\n"
|
|---|
| 790 |
|
|---|
| 791 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
|
|---|
| 792 | #, c-format
|
|---|
| 793 | msgid ""
|
|---|
| 794 | "%s [options] %s <host name ...>\n"
|
|---|
| 795 | "%s [options] %s <address ... >\n"
|
|---|
| 796 | "\n"
|
|---|
| 797 | " -h --help Show this help\n"
|
|---|
| 798 | " -V --version Show version\n"
|
|---|
| 799 | " -n --name Resolve host name\n"
|
|---|
| 800 | " -a --address Resolve address\n"
|
|---|
| 801 | " -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
|---|
| 802 | " -6 Lookup IPv6 address\n"
|
|---|
| 803 | " -4 Lookup IPv4 address\n"
|
|---|
| 804 | msgstr ""
|
|---|
| 805 | "%s [опции] %s <име на машина…>\n"
|
|---|
| 806 | "%s [опции] %s <адрес… >\n"
|
|---|
| 807 | "\n"
|
|---|
| 808 | " -h --help Извеждане на тази помощ\n"
|
|---|
| 809 | " -V --version Извеждане на версията\n"
|
|---|
| 810 | " -n --name Откриване на име на машина\n"
|
|---|
| 811 | " -a --address Откриване на адрес\n"
|
|---|
| 812 | " -v --verbose Включване на подробен режим\n"
|
|---|
| 813 | " -6 Откриване на адрес по IPv6\n"
|
|---|
| 814 | " -4 Откриване на адрес по IPv4\n"
|
|---|
| 815 |
|
|---|
| 816 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
|
|---|
| 817 | #, c-format
|
|---|
| 818 | msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
|
|---|
| 819 | msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n"
|
|---|
| 820 |
|
|---|
| 821 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
|
|---|
| 822 | #, c-format
|
|---|
| 823 | msgid "Failed to parse address '%s'\n"
|
|---|
| 824 | msgstr "Адресът „%s“ не може да се анализира.\n"
|
|---|
| 825 |
|
|---|
| 826 | #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
|
|---|
| 827 | #, c-format
|
|---|
| 828 | msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
|
|---|
| 829 | msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n"
|
|---|
| 830 |
|
|---|
| 831 | #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
|
|---|
| 832 | #, c-format
|
|---|
| 833 | msgid ""
|
|---|
| 834 | "%s [options] <new host name>\n"
|
|---|
| 835 | "\n"
|
|---|
| 836 | " -h --help Show this help\n"
|
|---|
| 837 | " -V --version Show version\n"
|
|---|
| 838 | " -v --verbose Enable verbose mode\n"
|
|---|
| 839 | msgstr ""
|
|---|
| 840 | "%s [опции] <ново име на машината>\n"
|
|---|
| 841 | "\n"
|
|---|
| 842 | " -h --help Извеждане на тази помощ\n"
|
|---|
| 843 | " -V --version Извеждане на версията\n"
|
|---|
| 844 | " -v --verbose Включване на подробен режим\n"
|
|---|
| 845 |
|
|---|
| 846 | #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
|
|---|
| 847 | #, c-format
|
|---|
| 848 | msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
|
|---|
| 849 | msgstr "Неправилен брой аргументи. Очаква се точно един.\n"
|
|---|
| 850 |
|
|---|
| 851 | #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
|
|---|
| 852 | #, c-format
|
|---|
| 853 | msgid "Host name successfully changed to %s\n"
|
|---|
| 854 | msgstr "Името на машината е променено на %s\n"
|
|---|