source: non-gtk/freedesktop/polkit.main.bg.po

Last change on this file was 4117, checked in by Александър Шопов, 11 months ago

polkit: нов превод от kraftwerk, подаден през https://github.com/polkit-org/polkit/pull/549

File size: 9.0 KB
Line 
1# Bulgarian translation of polkit po-file.
2# Copyright (C) 2024 polkit's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the polkit package.
4# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: polkit main\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/polkit-org/polkit/issues\n"
10"POT-Creation-Date: 2025-02-08 03:29+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2025-02-08 12:34+0100\n"
12"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
14"Language: bg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
19"X-Generator: Gtranslator 47.0\n"
20
21#: actions/org.freedesktop.policykit.policy.in:12
22msgid "Run a program as another user"
23msgstr "Изпълняване на програма като друг потребител"
24
25#: actions/org.freedesktop.policykit.policy.in:13
26msgid "Authentication is required to run a program as another user"
27msgstr ""
28"За изпълняване на програма като друг потребител е необходима идентификация"
29
30#: src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in:10
31msgid "Run the polkit example program Frobnicate"
32msgstr "Изпълняване на примерната програма на polkit — Frobnicate"
33
34#: src/examples/org.freedesktop.policykit.examples.pkexec.policy.in:11
35msgid ""
36"Authentication is required to run the polkit example program Frobnicate "
37"(user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$(user.display), "
38"program=$(program), command_line=$(command_line))"
39msgstr ""
40"За изпълняване на „Frobnicate“ — примерната програма на polkit, е необходима "
41"идентификация (user=$(user), user.gecos=$(user.gecos), user.display=$"
42"(user.display), program=$(program), command_line=$(command_line))"
43
44#: src/programs/pkaction.c:97
45msgid "Only output information about ACTION"
46msgstr "Извеждане само на информация относно ДЕЙСТВИЕ"
47
48#: src/programs/pkaction.c:97
49msgid "ACTION"
50msgstr "ДЕЙСТВИЕ"
51
52#: src/programs/pkaction.c:101
53msgid "Output detailed action information"
54msgstr "Извеждане на подробна информация за действието"
55
56#: src/programs/pkaction.c:105 src/programs/pkttyagent.c:100
57msgid "Show version"
58msgstr "Показване на версията"
59
60#: src/programs/pkaction.c:128
61msgid "[--action-id ACTION]"
62msgstr "[--action-id ДЕЙСТВИЕ]"
63
64#: src/programs/pkaction.c:129 src/programs/pkttyagent.c:123
65#, c-format
66msgid ""
67"Report bugs to: %s\n"
68"%s home page: <%s>"
69msgstr ""
70"Докладвайте за грешки на: %s\n"
71"Начална страница на %s: <%s>"
72
73#: src/programs/pkaction.c:143 src/programs/pkcheck.c:496
74#: src/programs/pkttyagent.c:137
75#, c-format
76msgid "%s: Unexpected argument `%s'\n"
77msgstr "%s: Неочакван аргумент „%s“\n"
78
79#: src/programs/pkcheck.c:32
80#, c-format
81msgid ""
82"Usage:\n"
83" pkcheck [OPTION...]\n"
84"\n"
85"Help Options:\n"
86" -h, --help Show help options\n"
87"\n"
88"Application Options:\n"
89" -a, --action-id=ACTION Check authorization to perform ACTION\n"
90" -u, --allow-user-interaction Interact with the user if necessary\n"
91" -d, --details=KEY VALUE Add (KEY, VALUE) to information about "
92"the action\n"
93" --enable-internal-agent Use an internal authentication agent if "
94"necessary\n"
95" --list-temp List temporary authorizations for "
96"current session\n"
97" -p, --process=PID[,START_TIME,UID] Check authorization of specified "
98"process\n"
99" --revoke-temp Revoke all temporary authorizations for "
100"current session\n"
101" -s, --system-bus-name=BUS_NAME Check authorization of owner of "
102"BUS_NAME\n"
103" --version Show version\n"
104"\n"
105"Report bugs to: %s\n"
106"%s home page: <%s>\n"
107msgstr ""
108"Употреба:\n"
109" pkcheck [ОПЦИЯ…]\n"
110"\n"
111"Опции за помощ:\n"
112" -h, --help Показване на настройките за помощ\n"
113"\n"
114"Опции на програмата:\n"
115" -a, --action-id=ДЕЙСТВИЕ Проверяване на упълномощаването за\n"
116" изпълняване на действие\n"
117" -u, --allow-user-interaction Въвеждане от потребителя при нужда\n"
118" -d, --details=КЛЮЧ СТОЙНОСТ Добавяне на (КЛЮЧ, СТОЙНОСТ) към\n"
119" информацията за действието\n"
120" --enable-internal-agent Използване на вътрешен агент за\n"
121" удостоверяване при нужда\n"
122" --list-temp Изброяване на временното "
123"упълномощаването\n"
124" за текущата сесия\n"
125" -p, --process=ИД_ПР[,НАЧАЛО,УН_ИД] Проверяване на упълномощаването на\n"
126" определен процес\n"
127" --revoke-temp Премахване на временното "
128"упълномощаване\n"
129" за текущата сесия\n"
130" -s, --system-bus-name=ШИНА Проверяване на упълномощаването на\n"
131" собственика на ШИНАта\n"
132" --version Показване на версията\n"
133"\n"
134"Докладвайте за грешки на: %s\n"
135"Начална страница на %s: <%s>\n"
136
137#: src/programs/pkcheck.c:396 src/programs/pkcheck.c:429
138#: src/programs/pkcheck.c:441
139#, c-format
140msgid "%s: Argument expected after `%s'\n"
141msgstr "%s: Очаква се аргумент след „%s“\n"
142
143#: src/programs/pkcheck.c:419
144#, c-format
145msgid "%s: Invalid --process value `%s'\n"
146msgstr "%s: Неправилна стойност за „--process“: %s\n"
147
148#: src/programs/pkcheck.c:456 src/programs/pkcheck.c:465
149#, c-format
150msgid "%s: Two arguments expected after `--detail, -d'\n"
151msgstr "%s: Опцията „-detail“/„-d“ изисква и КЛЮЧ, и СТОЙНОСТ след себе си\n"
152
153#: src/programs/pkcheck.c:526
154#, c-format
155msgid "%s: Subject not specified\n"
156msgstr "%s: Нe e зададена тема\n"
157
158#. Translators: message shown when trying to run a program as root. Do not
159#. * translate the $(program) fragment - it will be expanded to the path
160#. * of the program e.g. /bin/bash.
161#.
162#: src/programs/pkexec.c:836
163msgid "Authentication is needed to run `$(cmdline_short)' as the super user"
164msgstr ""
165"За изпълняване на „$(cmdline_short)“ като супер потребител е необходима "
166"идентификация"
167
168#. Translators: message shown when trying to run a program as another user.
169#. * Do not translate the $(program) or $(user) fragments - the former will
170#. * be expanded to the path of the program e.g. "/bin/bash" and the latter
171#. * to the user e.g. "John Doe (johndoe)" or "johndoe".
172#.
173#: src/programs/pkexec.c:846
174msgid ""
175"Authentication is needed to run `$(cmdline_short)' as user $(user.display)"
176msgstr ""
177"За изпълняване на „$(cmdline_short)“ като потребител $(user.display) е "
178"необходима идентификация"
179
180#: src/programs/pkttyagent.c:83
181msgid "Don't replace existing agent if any"
182msgstr "Без замяна на съществуващия агент, ако има такъв"
183
184#: src/programs/pkttyagent.c:87
185msgid "Close FD when the agent is registered"
186msgstr "Затваряне на Файловия Дескриптор, след рестартиране на агента"
187
188#: src/programs/pkttyagent.c:87
189msgid "FD"
190msgstr "ФД"
191
192#: src/programs/pkttyagent.c:91
193msgid "Register the agent for the specified process"
194msgstr "Регистриране на агента за посочения процес"
195
196#: src/programs/pkttyagent.c:92
197msgid "PID[,START_TIME]"
198msgstr "ИД_ПР[,НАЧАЛО]"
199
200#: src/programs/pkttyagent.c:96
201msgid "Register the agent for the owner of BUS_NAME"
202msgstr "Регистриране на агент за собственика на тази ШИНА"
203
204#: src/programs/pkttyagent.c:96
205msgid "BUS_NAME"
206msgstr "ШИНА"
207
208#: src/programs/pkttyagent.c:151
209#, c-format
210msgid "%s: Options --process and --system-bus-name are mutually exclusive\n"
211msgstr "%s: Опциите „--process“ и „--system-bus-name“ са несъвместими\n"
212
213#: src/programs/pkttyagent.c:175
214#, c-format
215msgid "%s: Invalid process specifier `%s'\n"
216msgstr "%s: Неправилен указател на процеса „%s“\n"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.