| 1 | <?xml version="1.0" standalone="no"?>
|
|---|
| 2 | <!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.2/docbookx.dtd" [
|
|---|
| 3 | ]>
|
|---|
| 4 | <article lang="bg">
|
|---|
| 5 |
|
|---|
| 6 | <title>ОПЛ е лиценз<footnote><para>В българския език има две думи <quote>лиценз</quote> и
|
|---|
| 7 | <quote>лицензия</quote>, които означават едно и също – вид позволение. В
|
|---|
| 8 | правната терминология също не се прави някаква разлика. Употребата на
|
|---|
| 9 | <quote>лицензия</quote> се наблюдава по-често, когато се говори за позволение
|
|---|
| 10 | издадено от държавен или административен орган, а <quote>лиценз</quote>
|
|---|
| 11 | се употребява при разрешенията по Закона за авторското право и сродните му права
|
|---|
| 12 | (б. прев.).</para></footnote>, а не договор, затова слънцето няма да изгасне</title>
|
|---|
| 13 |
|
|---|
| 14 |
|
|---|
| 15 | <articleinfo>
|
|---|
| 16 | <keywordset>
|
|---|
| 17 | <keyword>ll</keyword>
|
|---|
| 18 | </keywordset>
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | <author>
|
|---|
| 21 | <firstname>Памела</firstname>
|
|---|
| 22 | <surname>Джоунс</surname>
|
|---|
| 23 | </author>
|
|---|
| 24 | <date>06.01.2006.</date>
|
|---|
| 25 | <copyright><year>2004</year><holder>Памела Джоунс</holder></copyright>
|
|---|
| 26 | <legalnotice>
|
|---|
| 27 | <para>Всички права по оригинала - <ulink
|
|---|
| 28 | url="http://www.groklaw.net/article.php?story=20031214210634851"><quote>The GPL
|
|---|
| 29 | is a License, Not a Contract, Which is Why the Sky Isn't Falling</quote></ulink>
|
|---|
| 30 | са запазени.</para>
|
|---|
| 31 | </legalnotice>
|
|---|
| 32 | <copyright><year>2004</year><holder>Александър Шопов</holder></copyright>
|
|---|
| 33 | <legalnotice>
|
|---|
| 34 | <para>Някои права по превода са запазени. Преводът се разпространява
|
|---|
| 35 | по условията на <ulink
|
|---|
| 36 | url="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5">Creative Commons
|
|---|
| 37 | Attribution license</ulink>.</para>
|
|---|
| 38 | <warning>
|
|---|
| 39 | <para>Предупреждение от преводача: <quote>Положени са усилия материалът да бъде
|
|---|
| 40 | правилно преведен и допълнително са привеждани български примери. Все пак се
|
|---|
| 41 | напомня на читателите, че това си остава частноправно тълкуване на един юридически
|
|---|
| 42 | казус. В реална ситуация ползвайте услугите на юрист. Вметките на преводача са
|
|---|
| 43 | означени с (б. прев.)</quote>.</para>
|
|---|
| 44 | </warning>
|
|---|
| 45 | </legalnotice>
|
|---|
| 46 | <releaseinfo>$Id: pj.xml 832 2006-10-07 19:00:23Z ash $</releaseinfo>
|
|---|
| 47 | </articleinfo>
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 |
|
|---|
| 51 | <para>
|
|---|
| 52 | Напоследък в общественото пространство за пореден път нахлуха много
|
|---|
| 53 | ПНС<footnote><para>ПНС – паника, несигурност, съмнения (FUD – Fear, Uncertainty, Doubt) (б. прев).</para></footnote>, твърдящи, че ако една фирма по невнимание включи софтуерен код
|
|---|
| 54 | лицензиран по правилата на Общия публичен лиценз (ОПЛ – GPL) в
|
|---|
| 55 | собственическия си код, тя може да бъде принудена да пусне кода си
|
|---|
| 56 | прелицензиран по условията на ОПЛ, Това не са нови ПНС. Това са стари
|
|---|
| 57 | ПНС, но ги казват нови хора. Дори и някои юристи<footnote><para><ulink url="http://www.businesswire.com/cgi-bin/f_headline.cgi?bw.112103/233255267">http://www.businesswire.com/cgi-bin/f_headline.cgi?bw.112103/233255267</ulink></para></footnote> разнасят тези ПНС
|
|---|
| 58 | дори и в медиите и на различни конференции. Не е престъпление да си
|
|---|
| 59 | разбрал погрешно ОПЛ. Всъщност това е доста често явление – много хора,
|
|---|
| 60 | в това число и юристи не разбират ОПЛ. Това неразбиране подхранва
|
|---|
| 61 | ненужен страх дали ОПЛ е достатъчно безопасен, за да се използва.
|
|---|
| 62 | Трябва да отговорим на въпроса: „Това вярно ли е? Можете ли да си
|
|---|
| 63 | загубите правата върху кода по този начин?“ Отговорът е „НЕ“. Причината
|
|---|
| 64 | тези твърдения да не са истина, а просто поредните ПНС е, фактът, че
|
|---|
| 65 | ОПЛ е лиценз, а не договор.</para>
|
|---|
| 66 | <para>
|
|---|
| 67 | Голяма част от неразбирането на ОПЛ произлиза от кардиналния въпрос:
|
|---|
| 68 | <quote>>Какво е ОПЛ? Лиценз или договор?</quote> Причината това да има толкова голямо
|
|---|
| 69 | значение е, че ако ОПЛ е договор, тогава прилагането му и спазването му
|
|---|
| 70 | ще се контролират според облигационното право, което се управлява щат
|
|---|
| 71 | по щат<footnote><para>В България естествено няма такова разграничение, защото не сме
|
|---|
| 72 | федерална република. Облигационното и авторското право действат еднакво
|
|---|
| 73 | на територията ни (б. прев).</para></footnote>. ОПЛ трябва да има някои необходими елементи, за да може да
|
|---|
| 74 | се счита за валиден договор, Ако е лиценз, тогава той ще се прилага
|
|---|
| 75 | според законите за авторските права<footnote><para> Английският термин е
|
|---|
| 76 | <quote lang="en">copyright</quote>, който на български съответства на
|
|---|
| 77 | <quote>авторско право</quote>. Фактът, че няма пълно припокриване между термините,
|
|---|
| 78 | което произтича от различните системи – системата на <quote>копирайт</quote>
|
|---|
| 79 | разпространена в англоамериканската правова система и системата на
|
|---|
| 80 | авторските права разпространена в континентална Европа, не е от особено
|
|---|
| 81 | значение за настоящата дискусия. (б. прев).</para></footnote>
|
|---|
| 82 | и ще се прилага на федерално
|
|---|
| 83 | ниво според авторското, а не облигационното право. Наказанията при
|
|---|
| 84 | неспазване са различни.</para>
|
|---|
| 85 | <para>
|
|---|
| 86 | Нека да разтълкуваме това, за да видим каква е връзката му със
|
|---|
| 87 | скорошните ПНС. Първо, що е лиценз? Лицензът в най-общи линии е
|
|---|
| 88 | позволение, разрешение да направите нещо, което по принцип ви е
|
|---|
| 89 | забранено. Когато искам да ида за риба например, ми трябва риболовен
|
|---|
| 90 | лиценз от общината където смятам да я ловя. Както подсказва името му
|
|---|
| 91 | това е лиценз. Но защо, защо това не е договор? Защото няма
|
|---|
| 92 | допълнително уговорени обещания, няма взаимни задължения. Това щеше да
|
|---|
| 93 | е договор, ако бях казала на собственика на водоема: „Ако ми дадеш
|
|---|
| 94 | лиценз да ловя риба в този водоем, ще ти дам половината от улова си.“
|
|---|
| 95 | При този сценарий, всеки един от нас доброволно е поел някои обещания.
|
|---|
| 96 | И двамата ще дадем на другия нещо ценно, така че ако аз получа лиценз,
|
|---|
| 97 | а след това не дам половината от улова си, собственикът на водоема може
|
|---|
| 98 | да ме съди за неизпълнение на задълженията ми по договора.</para>
|
|---|
| 99 | <para>
|
|---|
| 100 | Ето дефиницията на <quote>лиценз</quote> от второто издание на „Юридически речник“ на Стивън Гифс<footnote><para>Giffs, Steven H. «Law Dictionary», 2nd Edition</para></footnote>:
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | <blockquote><para>Лиценз: Предоставено право, което позволява на някого да направи нещо,
|
|---|
| 103 | което той не би могъл да извърши спазвайки закона без такова
|
|---|
| 104 | разрешение; позволение да се извърши действие, което лицензиращият
|
|---|
| 105 | [страната предоставяща лиценза] би могъл да предотврати.“</para></blockquote>
|
|---|
| 106 | </para>
|
|---|
| 107 | <para>
|
|---|
| 108 | Договорът от друга страна се дефинира по следния начин<footnote><para>Естествено, законът не толкова прост. Книгата «Договори» на Джон
|
|---|
| 109 | Каламари и Джоузеф Перило 3-то издание (Calamari, John D.; Perillo,
|
|---|
| 110 | Joseph M. “Contracts”, 3rd Edition) започва със следното изречение:
|
|---|
| 111 | <quote>Никога не е била намирана напълно изчерпателна дефиниция на термина
|
|---|
| 112 | <quote>договор</quote></quote>. След това следват близо хиляда страници анализ.</para></footnote>
|
|---|
| 113 | :
|
|---|
| 114 | “обещание, или набор от обещания, чието нарушаване се преследва от
|
|---|
| 115 | закона, или чието изпълнение се разглежда по някакъв начин от закона
|
|---|
| 116 | като задължение. И Уилистън, „Договори“, Част 1, Необходимите реквизити
|
|---|
| 117 | за валиден договор са „страни, правоспособни да сключат договор,
|
|---|
| 118 | същински предмет<footnote><para>Превод на a «proper subject-matter». Доколкото ми е известно в българското право по принцип липсва такъв термин.</para></footnote>, възмездност (очакван резултат), насрещност на
|
|---|
| 119 | съгласието и насрещност на задълженията.“ 286 N.W. 844, 846: „сделка, в
|
|---|
| 120 | която участват две или повече лица, при която всяка страна се задължава
|
|---|
| 121 | към другите срещу насрещни права да се изисква изпълнението на поетите
|
|---|
| 122 | задължения.“ 282 P. 2d 1084, 1088. „Съвкупността на законопризнатите
|
|---|
| 123 | задължения, които произтичат от гарантираните от закона съгласие на
|
|---|
| 124 | страните.“ „Унифициран търговски кодекс“ Глава 1-201.”<footnote><para>В <quote>Закона
|
|---|
| 125 | за задълженията и договорите</quote> договорът е дефиниран така:
|
|---|
| 126 | чл. 8, ал. 1 <blockquote><para>Договорът е съглашение между две или повече страни, за да
|
|---|
| 127 | се създаде, уреди или унищожи една правна връзка между тях.</para></blockquote> Както и в
|
|---|
| 128 | навсякъде по света, не може да се твърди, че у нас има изчерпателна
|
|---|
| 129 | дефиниция.</para></footnote>
|
|---|
| 130 | </para>
|
|---|
| 131 | <para>
|
|---|
| 132 | Аз не съм длъжна да обещавам каквото и да, за да отида за риба след
|
|---|
| 133 | като съм платила за лиценза или съм се подписала за него – както
|
|---|
| 134 | изискват правилата в общината. С придобиването на лиценза, придобивам
|
|---|
| 135 | правото да ловя риба, стига да спазвам условията на лиценза.</para>
|
|---|
| 136 | <para>
|
|---|
| 137 | Ебен Моглен, юристът на Фондацията за свободен софтуер, който е
|
|---|
| 138 | основния отговорник за прилагането на ОПЛ<footnote><para> <ulink url="http://www.gnu.org/philosophy/enforcing-gpl.html">http://www.gnu.org/philosophy/enforcing-gpl.html</ulink></para></footnote>, обяснява разликата между
|
|---|
| 139 | договорите и лицензите по следния начин:</para>
|
|---|
| 140 | <blockquote><para>Думата <quote>лиценз</quote> има и то от стотици години, специфично техническо
|
|---|
| 141 | значение във вещното право. Лицензът е едностранно позволение да се
|
|---|
| 142 | използва чужда собственост. Учебникарският пример, който се дава в
|
|---|
| 143 | лекциите по вещно право в първи курс е покана на вечеря у нас. Ако след
|
|---|
| 144 | като преминете прага на дома ми, реша да ви съдя за незаконно влизане,
|
|---|
| 145 | вие можете да се оправдаете с лиценза, който съм ви дал, т.е.
|
|---|
| 146 | едностранното ми позволение да влезете и да ползвате моята собственост.</para>
|
|---|
| 147 | <para>
|
|---|
| 148 | Договорът, от друга страна, е размяна на насрещни задължения или
|
|---|
| 149 | обещания за обещания, или обещания за бъдещо изпълнение срещу сегашно
|
|---|
| 150 | изпълнение, или заплащане. Идеята, че <quote>лицензите</quote> за ползване на
|
|---|
| 151 | патенти или авторски права трябва да са договори, е творение на
|
|---|
| 152 | практиката през 20 век, при която лицензиращите предлагат размяна на
|
|---|
| 153 | обещания с потребителите: на практика <quote>Ще ви предоставим копие на
|
|---|
| 154 | продукта предмет на авторското право</quote>, ако <quote>ни платите и поемете
|
|---|
| 155 | определени задължения във връзка с предмета на авторско право</quote>. Що се
|
|---|
| 156 | отнася до софтуера, тези задължения на потребителите обикновено
|
|---|
| 157 | включват обещание да не се декомпилира или да не се прилага реверсивно
|
|---|
| 158 | инженерство върху софтуера, както и да не се предоставя/прехвърля на
|
|---|
| 159 | други лица.</para></blockquote>
|
|---|
| 160 | <para>
|
|---|
| 161 | Ясно, но какво да кажем за ОПЛ<footnote><para> <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl.html">http://www.gnu.org/licenses/gpl.html</ulink></para></footnote>? Какво е той? Лиценз или договор?
|
|---|
| 162 | Самото му заглавие ви казва какво са намеренията на авторите му: <quote>Общ
|
|---|
| 163 | публичен лиценз</quote>. Той не се казва <quote>Общ публичен договор</quote> или <quote>Общ
|
|---|
| 164 | публичен договор за лиценз</quote><footnote><para> И в българската практика се прави разлика между <quote>лиценз</quote> и
|
|---|
| 165 | <quote>договор за лиценз</quote>. Виж Торманов, З. «Договорът – Практическо
|
|---|
| 166 | ръководство за търговски и граждански договори», Глава XXXVI
|
|---|
| 167 | «Лицензионен договор» – 684 стр.: «Следователно лицензията представлява
|
|---|
| 168 | разрешение за ползване на ...». Трябва да се отбележи, че в
|
|---|
| 169 | ръководството не се говори изрично за обектите на авторското право, а
|
|---|
| 170 | за «изобретение, полезен модел, промишлен дизайн, марка, топология на
|
|---|
| 171 | интегрална схема или производствен опит» - изброяването е от Глава 35
|
|---|
| 172 | «Лицензионен договор», чл 587, ал. 1 на «Търговския закон». Специално
|
|---|
| 173 | при този тип лицензионен договор има изискване според чл. 590 на ТЗ за
|
|---|
| 174 | вписване на договора в регистър на Патентното ведомство. Това не е
|
|---|
| 175 | необходимо за обектите на авторско право и сродни права. (б. прев.).</para></footnote>
|
|---|
| 176 | . Т.е. авторите му са го направили
|
|---|
| 177 | лиценз, а не договор. Отговаря ли той на определението? По думите на
|
|---|
| 178 | професор Моглен:</para>
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| 180 | <blockquote><para>ОПЛ, от друга страна, е истински лиценз по смисъла на авторското
|
|---|
| 181 | право: едностранно позволение, при което лицензиращият не се изисква
|
|---|
| 182 | насрещно задължение. На държателите на авторски права са гарантирани
|
|---|
| 183 | монополните права да копират, модифицират и разпространяват своите
|
|---|
| 184 | програми. ОПЛ в кондензиран вид гласи: <quote>Можете свободно да копирате,
|
|---|
| 185 | изменяте и разпространявате този софтуер в изменен или в оригиналния му
|
|---|
| 186 | вид. Но ако го разпространявате в изменен или в оригиналния му вид,
|
|---|
| 187 | даденото ви позволение се простира единствено до разпространение според
|
|---|
| 188 | условията на този лиценз. Ако нарушите условията на лиценза, всички
|
|---|
| 189 | разрешения се оттеглят.</quote></para></blockquote>
|
|---|
| 190 |
|
|---|
| 191 | <para>
|
|---|
| 192 | Нека да предположим, че наистина се случи компания да включи код
|
|---|
| 193 | лицензиран според ОПЛ в собственическия си код и след това разпространи
|
|---|
| 194 | сместа под собственически лиценз или пък не спази условията на ОПЛ.
|
|---|
| 195 | Какво става в такъв случай? Какво ще направи съдията? Дали ще нареди
|
|---|
| 196 | кода да се пусне по условията на ОПЛ противно на желанието на
|
|---|
| 197 | собственика<footnote><para> на собственическия код (б. прев.).</para></footnote> на собственическия код?</para>
|
|---|
| 198 | <para>
|
|---|
| 199 | Спрете и помислете за секунда. Какво се случва, когато нарушите
|
|---|
| 200 | условията на лиценза за риболов? Например лицензът може да ограничава
|
|---|
| 201 | максималното количество риба, което може да се улови на ден или кои
|
|---|
| 202 | риби може да задържите, размера им и т.н. Представете си, че нарушите
|
|---|
| 203 | условията на лиценза. Какво става тогава? Губите лиценза си да ловите
|
|---|
| 204 | риба. Може и да се наложи да платите някоя глоба, нали? Горе-долу
|
|---|
| 205 | същото се случва и при ОПЛ, само дето ситуацията е по-благоприятна за
|
|---|
| 206 | компанията нарушител, защото тя има правото да избере какво да направи
|
|---|
| 207 | според условията на ОПЛ. Ако проблемът обаче не бъде разрешен и нещата
|
|---|
| 208 | опрат до съдия, той ще приложи мерките при нарушение на закона за
|
|---|
| 209 | авторското право, а не на договорното право. Ето и обяснението на
|
|---|
| 210 | професор Моглен за събитията, които настъпват:</para>
|
|---|
| 211 | <blockquote><para>Понеже ОПЛ не изисква никакви обещания от получаващите лиценза, тя не
|
|---|
| 212 | се нуждае от договорното правоприлагане, за да сработи. В случай на
|
|---|
| 213 | проблем, лицензиращият по ОПЛ не казва: <quote>Но г-н Съдия,
|
|---|
| 214 | лицензополучателят обеща, че няма да прави това, което прави в
|
|---|
| 215 | момента</quote>. Лицензодателят казва: <quote>Г-н съдия, ответникът разпространява
|
|---|
| 216 | обекта на мое авторско право без позволение</quote>. Ответникът ще трябва или
|
|---|
| 217 | да се съгласи, че няма позволение, при което губи делото, или да заяви,
|
|---|
| 218 | че позволението е ОПЛ, при което ще трябва да докаже, че спазва
|
|---|
| 219 | условията в ОПЛ. Ответникът не може едновременно да твърди, че ОПЛ е
|
|---|
| 220 | валидно позволение за разпространяването, което извършва, но
|
|---|
| 221 | същевременно ОПЛ не е валиден авторскоправен лиценз, което е причината
|
|---|
| 222 | ответниците да не оспорват ОПЛ.</para></blockquote>
|
|---|
| 223 | <para>
|
|---|
| 224 | Твърдението, че нарушение на ОПЛ може да доведе до принудително
|
|---|
| 225 | отваряне на собственически код, който е включвал компоненти лицензирани
|
|---|
| 226 | по ОПЛ в нарушение на ОПЛ, просто е погрешно. Няма член в <quote>Закона за
|
|---|
| 227 | авторското право</quote>, който да изисква разпространението на нарушаващите
|
|---|
| 228 | работа по различни условия<footnote><para> Исковете за нарушенията на авторското и сродните му права, както и
|
|---|
| 229 | видовете защита са изброени в «Закона за авторското право и сродните му
|
|---|
| 230 | права», дял 3: «Защита на авторското право и на сродните му права».
|
|---|
| 231 | Това са «иск за обезщетение» – чл. 94, други искове – преустановяване
|
|---|
| 232 | на неправомерно използване, изземване и унищожаване, предаване – чл.
|
|---|
| 233 | 95., аналогични обезпечителни мерки – чл. 96а, глава тринадесета -
|
|---|
| 234 | «административнонаказателни разпоредби» – глоби – чл. 97. В
|
|---|
| 235 | Наказателния кодекс нарушаванията на авторското право са уредени в
|
|---|
| 236 | глава 3 – «Престъпления против правата на гражданите», раздел VII
|
|---|
| 237 | «Престъпления против интелектуалната собственост» чл. 172а-174.
|
|---|
| 238 | Възможните наказания са глоба, лишаване от свобода и обществено
|
|---|
| 239 | порицание. За малки нарушения НК препраща към административните мерки в
|
|---|
| 240 | Закона за авторско право и сродните му права. И на двете места няма
|
|---|
| 241 | вариант при който да се иска прелицензиране и/или споделяне на код.(б.
|
|---|
| 242 | прев).</para></footnote>. Това, което се предоставя на ищците
|
|---|
| 243 | според закона<footnote><para> за авторското право (б. прев).</para></footnote> са щети и вреди, решения на съда да се предотврати
|
|---|
| 244 | разпространение на софтуера при нарушение на лиценза и в някои случаи –
|
|---|
| 245 | таксите за адвокат. Ответник, който е включил код в нарушение на ОПЛ в
|
|---|
| 246 | собственическия си продукт, може да бъде осъден да заплати щети за
|
|---|
| 247 | разпространението, което вече е извършил и може да му бъде забранено да
|
|---|
| 248 | разпространява продукта по нататък. Това е достатъчно силен фактор,
|
|---|
| 249 | възпиращ незаконната употреба на програмен код лицензиран според ОПЛ.
|
|---|
| 250 | Това е всичко, което е позволено според Закона за авторското право.“</para>
|
|---|
| 251 | <para>
|
|---|
| 252 | Така че, когато четете, че някой твърди<footnote><para> <ulink url="http://computerworld.co.nz/news.nsf/NL/EEC5FDAC79B7D26ACC256DE7007C3FB2">http://computerworld.co.nz/news.nsf/NL/EEC5FDAC79B7D26ACC256DE7007C3FB2</ulink></para></footnote>, че ОПЛ не може да се
|
|---|
| 253 | приложи според законодателството, защото не сте подписали или попълнили
|
|---|
| 254 | електронен формуляр, или поради липса на договорни отношения, или
|
|---|
| 255 | поради липса насрещна престация, веднага ще разберете, че човекът не е
|
|---|
| 256 | доразбрал и мисли на базата на договорното право. Това е честа грешка –
|
|---|
| 257 | все пак не ви наказват с разстрел на разсъмване, поради това, че не сте
|
|---|
| 258 | разбрали напълно ОПЛ. Все пак е добре да се знае, че проблемите, които
|
|---|
| 259 | хората си мислят, че съзират в ОПЛ, са резултат от неразбирането, а не
|
|---|
| 260 | на някаква слабост в ОПЛ.</para>
|
|---|
| 261 | <para>
|
|---|
| 262 | Повечето от днешния софтуер всъщност ви се лицензира. Ето някои
|
|---|
| 263 | примери<footnote><para> <ulink url="http://whstream.whmsoft.com/license_en.htm">http://whstream.whmsoft.com/license_en.htm</ulink></para></footnote> за подобни<footnote><para> <ulink url="http://www.utsystem.edu/ogc/intellectualproperty/contract/softend.htm">http://www.utsystem.edu/ogc/intellectualproperty/contract/softend.htm</ulink></para></footnote> лицензи, или просто прочетете EULA на
|
|---|
| 264 | Майкрософт. ОПЛ не е някакво изключение в това отношение. Лицензът
|
|---|
| 265 | казва най-общо: <quote>Аз продължавам да притежавам моите си работи, но ти
|
|---|
| 266 | може да ги ползваш при следните ограничения и условия</quote>. Единствената
|
|---|
| 267 | част, която трудно влиза в главите на хората, е фактът, че ОПЛ ви
|
|---|
| 268 | гарантира допълнителни права, докато повечето ЕУЛА-та се стремят да
|
|---|
| 269 | ограничат правата ви извън ограниченията на авторското право, което на
|
|---|
| 270 | първо място е „силата да изключваш“, както е обяснено в Често
|
|---|
| 271 | задаваните въпроси за ОПЛ<footnote><para> <ulink url="http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html">http://www.gnu.org/licenses/gpl-faq.html</ulink></para></footnote>.</para>
|
|---|
| 272 | <para>
|
|---|
| 273 | Ситуацията става още по-мътна благодарение на факта, че
|
|---|
| 274 | собственическите лицензи, въпреки, че се наричат така, всъщност са
|
|---|
| 275 | написани като договор. Ето как господин Род Диксън, авторът на
|
|---|
| 276 | блога<footnote><para> <ulink url="http://opensource.cyberspaces.org/">http://opensource.cyberspaces.org/</ulink></para></footnote> „Закон за софтуера по отворен код“ и книгата със същото име
|
|---|
| 277 | обяснява ситуацията:</para>
|
|---|
| 278 | <blockquote><para>По-специално, създателите на ОПЛ на ГНУ винаги са го разглеждали като
|
|---|
| 279 | софтуерен лиценз. Това най-вероятно означава, че ако държателят на
|
|---|
| 280 | авторски права, който лицензира софтуера си под ОПЛ и след това заведе
|
|---|
| 281 | дело срещу страна, която според него нарушава някое условие, той
|
|---|
| 282 | вероятно ще съди страната за нарушения на авторското право, а не за
|
|---|
| 283 | неспазването на договор. В този случай, ответникът по процеса по
|
|---|
| 284 | авторско право няма да може да използва определени защитни техники,
|
|---|
| 285 | които са на разположение на някой, който е ответник по дело за
|
|---|
| 286 | нарушение на договор. И понеже в общия случай никой няма право да
|
|---|
| 287 | използва софтуер защитен от авторското право с изключение на държателя
|
|---|
| 288 | на авторско право, ответникът няма да може да твърди, че не е цъкнал на
|
|---|
| 289 | бутон за съгласие или на уеб сайт, или че по друг начин не се е
|
|---|
| 290 | съгласил да бъде обвързан по условията на лиценза. На практика,
|
|---|
| 291 | държателите на авторски права често повдигат и двете претенции в случай
|
|---|
| 292 | на дело: нарушение на договор и нарушение на авторско право. В много от
|
|---|
| 293 | тези случаи обаче, държателят на авторското право използва лиценз,
|
|---|
| 294 | който безспорно е предназначен да бъде договор.</para></blockquote>
|
|---|
| 295 | <para>
|
|---|
| 296 | От друга страна, лиценз като ОПЛ, който е същински лиценз по замисъл, и
|
|---|
| 297 | който, ако помните първоначалната дефиниция, е позволение да извършите
|
|---|
| 298 | нещо, което не бихте могли да извършите по законен ред в противен
|
|---|
| 299 | случай, напълно съвпада с дефиницията на лиценз. Така, че когато чуете,
|
|---|
| 300 | че ОПЛ е вирусен и може да накара собственически код да бъде пуснат по
|
|---|
| 301 | условията на ОПЛ, както твърдят някои апологети, ще знаете, че не е
|
|---|
| 302 | истина. Ако откраднете код лицензиран под ОПЛ, може да очаквате някакво
|
|---|
| 303 | принудително прилагане, в случай, че не престанете да го нарушавате, но
|
|---|
| 304 | това принудително прилагане е прилагане на лиценз, а не на договор, а
|
|---|
| 305 | принудителното прелицензиране на код под ОПЛ не може да ви бъде
|
|---|
| 306 | приложено според авторското право. Просто няма такава възможност, както
|
|---|
| 307 | обясни професор Моглен. Имате избор според ОПЛ: можете или да
|
|---|
| 308 | престанете да използвате откраднатия код и да напишете свой собствен,
|
|---|
| 309 | или можете да решите да пуснете кода си под ОПЛ. Изборът си е лично
|
|---|
| 310 | ваш. Ако решите, че никое не ви удовлетворява, съдът може да постанови,
|
|---|
| 311 | че принудително ви се забранява да разпространявате кода, но съдът няма
|
|---|
| 312 | да постанови да си пуснете кода под ОПЛ. Това се дължи на факта, че
|
|---|
| 313 | съгласно авторското право, както професор Моглен обясни, наказанието ви
|
|---|
| 314 | е съдебната забрана, вреди, и може би таксите за адвокати. Вашият си
|
|---|
| 315 | код си остава ваш, както видяхте, дори и в най-лошия сценарий.<footnote><para> Ако интересувате от повече информация, може да прочетете позицията
|
|---|
| 316 | на Лабораториите за разработка на софтуер с отворен код (ODSL) на
|
|---|
| 317 | Моглен (<ulink url="http://www.osdl.org/docs/osdl_eben_moglen_position_paper.pdf">http://www.osdl.org/docs/osdl_eben_moglen_position_paper.pdf</ulink>) или анализа н а Лорън Роузен за съдебните спорове със SCO (<ulink url="http://www.osdl.org/docs/osdl_eben_moglen_position_paper.pdf">http://www.osdl.org/docs/osdl_eben_moglen_position_paper.pdf</ulink>) или Често задаваните въпроси за ОПЛ (връзка към него е дадена в статията).</para></footnote></para>
|
|---|
| 318 | <para>
|
|---|
| 319 | Разбира се, вие можете да избегнете всички тези усложнения стига да не
|
|---|
| 320 | крадете код под ОПЛ. Но дори ако нещо непредвидено се случи и някой
|
|---|
| 321 | недобросъвестен служител вмъкне тайно код под ОПЛ във вашия
|
|---|
| 322 | собственически продукт, слънцето няма да угасне. Това е управляем риск
|
|---|
| 323 | и проблем, който има решение. Никой не иска да открадне вашия код като
|
|---|
| 324 | отмъщение или да ви принуди да го лицензирате по различен начин, от
|
|---|
| 325 | този който желаете. ОПЛ е недвусмислено лиценз и това е простата истина.</para>
|
|---|
| 326 |
|
|---|
| 327 | </article>
|
|---|