| 1 | # Bulgarian translation for GNU MailMan 2.1.9
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006.
|
|---|
| 4 | #
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: GNU MailMan 2.1.9\n"
|
|---|
| 9 | "POT-Creation-Date: Mon Dec 3 20:27:32 2007\n"
|
|---|
| 10 | "PO-Revision-Date: 2007-12-07 09:50+0200\n"
|
|---|
| 11 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 12 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 13 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 16 | "Generated-By: pygettext.py 1.4\n"
|
|---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 18 |
|
|---|
| 19 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:123
|
|---|
| 20 | msgid "size not available"
|
|---|
| 21 | msgstr "Рамерът не е наличен"
|
|---|
| 22 |
|
|---|
| 23 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:129
|
|---|
| 24 | msgid " %(size)i bytes "
|
|---|
| 25 | msgstr " %(size)i байта "
|
|---|
| 26 |
|
|---|
| 27 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:284 Mailman/Archiver/HyperArch.py:287
|
|---|
| 28 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:415 Mailman/Archiver/HyperArch.py:469
|
|---|
| 29 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:577 Mailman/Archiver/HyperArch.py:1051
|
|---|
| 30 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1180
|
|---|
| 31 | msgid " at "
|
|---|
| 32 | msgstr " на "
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:498
|
|---|
| 35 | msgid "Previous message:"
|
|---|
| 36 | msgstr "Предходно писмо:"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:520
|
|---|
| 39 | msgid "Next message:"
|
|---|
| 40 | msgstr "Следващо писмо:"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:692 Mailman/Archiver/HyperArch.py:728
|
|---|
| 43 | msgid "thread"
|
|---|
| 44 | msgstr "нишка"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:693 Mailman/Archiver/HyperArch.py:729
|
|---|
| 47 | msgid "subject"
|
|---|
| 48 | msgstr "тема"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:694 Mailman/Archiver/HyperArch.py:730
|
|---|
| 51 | msgid "author"
|
|---|
| 52 | msgstr "автор"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:695 Mailman/Archiver/HyperArch.py:731
|
|---|
| 55 | msgid "date"
|
|---|
| 56 | msgstr "дата"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:767
|
|---|
| 59 | msgid "<P>Currently, there are no archives. </P>"
|
|---|
| 60 | msgstr "<P>В момента няма архиви. </P>"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:805
|
|---|
| 63 | msgid "Gzip'd Text%(sz)s"
|
|---|
| 64 | msgstr "Текст, компресиран с gzip - %(sz)s"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:810
|
|---|
| 67 | msgid "Text%(sz)s"
|
|---|
| 68 | msgstr "Текст - %(sz)s"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:900
|
|---|
| 71 | #, fuzzy
|
|---|
| 72 | msgid "figuring article archives\n"
|
|---|
| 73 | msgstr "обработват се архивите на статиите\n"
|
|---|
| 74 |
|
|---|
| 75 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
|
|---|
| 76 | msgid "April"
|
|---|
| 77 | msgstr "Април"
|
|---|
| 78 |
|
|---|
| 79 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
|
|---|
| 80 | msgid "February"
|
|---|
| 81 | msgstr "Февруари"
|
|---|
| 82 |
|
|---|
| 83 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
|
|---|
| 84 | msgid "January"
|
|---|
| 85 | msgstr "Януари"
|
|---|
| 86 |
|
|---|
| 87 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:910
|
|---|
| 88 | msgid "March"
|
|---|
| 89 | msgstr "Март"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911
|
|---|
| 92 | msgid "August"
|
|---|
| 93 | msgstr "Август"
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911
|
|---|
| 96 | msgid "July"
|
|---|
| 97 | msgstr "Юли"
|
|---|
| 98 |
|
|---|
| 99 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911
|
|---|
| 100 | msgid "June"
|
|---|
| 101 | msgstr "Юни"
|
|---|
| 102 |
|
|---|
| 103 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:911 Mailman/i18n.py:103
|
|---|
| 104 | msgid "May"
|
|---|
| 105 | msgstr "Май"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
|
|---|
| 108 | msgid "December"
|
|---|
| 109 | msgstr "Декември"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| 111 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
|
|---|
| 112 | msgid "November"
|
|---|
| 113 | msgstr "Ноември"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
|
|---|
| 116 | msgid "October"
|
|---|
| 117 | msgstr "Октомври"
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:912
|
|---|
| 120 | msgid "September"
|
|---|
| 121 | msgstr "Септември"
|
|---|
| 122 |
|
|---|
| 123 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920
|
|---|
| 124 | msgid "First"
|
|---|
| 125 | msgstr "Първо"
|
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920
|
|---|
| 128 | msgid "Fourth"
|
|---|
| 129 | msgstr "Четвърто"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920
|
|---|
| 132 | msgid "Second"
|
|---|
| 133 | msgstr "Второ"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:920
|
|---|
| 136 | msgid "Third"
|
|---|
| 137 | msgstr "Трето"
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:922
|
|---|
| 140 | msgid "%(ord)s quarter %(year)i"
|
|---|
| 141 | msgstr "%(ord)s тримесечие %(year)i"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:929
|
|---|
| 144 | msgid "%(month)s %(year)i"
|
|---|
| 145 | msgstr "%(month)s %(year)i"
|
|---|
| 146 |
|
|---|
| 147 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:934
|
|---|
| 148 | msgid "The Week Of Monday %(day)i %(month)s %(year)i"
|
|---|
| 149 | msgstr "Седмицата започваща с понеделник, %(day)i %(month)s %(year)i"
|
|---|
| 150 |
|
|---|
| 151 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:938
|
|---|
| 152 | msgid "%(day)i %(month)s %(year)i"
|
|---|
| 153 | msgstr "%(day)i %(month)s %(year)i"
|
|---|
| 154 |
|
|---|
| 155 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1038
|
|---|
| 156 | msgid "Computing threaded index\n"
|
|---|
| 157 | msgstr "В момента се генерира индекса по нишки\n"
|
|---|
| 158 |
|
|---|
| 159 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1303
|
|---|
| 160 | msgid "Updating HTML for article %(seq)s"
|
|---|
| 161 | msgstr "В момента се обновява кода с HTML за статията %(seq)s"
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| 163 | #: Mailman/Archiver/HyperArch.py:1310
|
|---|
| 164 | msgid "article file %(filename)s is missing!"
|
|---|
| 165 | msgstr "файлът за статията - %(filename)s липсва!"
|
|---|
| 166 |
|
|---|
| 167 | #: Mailman/Archiver/pipermail.py:179 Mailman/Archiver/pipermail.py:180
|
|---|
| 168 | msgid "No subject"
|
|---|
| 169 | msgstr "Без тема"
|
|---|
| 170 |
|
|---|
| 171 | #: Mailman/Archiver/pipermail.py:287
|
|---|
| 172 | msgid "Creating archive directory "
|
|---|
| 173 | msgstr "В момента се създава директорията за архивите"
|
|---|
| 174 |
|
|---|
| 175 | #: Mailman/Archiver/pipermail.py:299
|
|---|
| 176 | msgid "Reloading pickled archive state"
|
|---|
| 177 | msgstr "В момента се презарежда състоянието на архивите"
|
|---|
| 178 |
|
|---|
| 179 | #: Mailman/Archiver/pipermail.py:326
|
|---|
| 180 | msgid "Pickling archive state into "
|
|---|
| 181 | msgstr "Състоянието на архивите се записва в "
|
|---|
| 182 |
|
|---|
| 183 | #: Mailman/Archiver/pipermail.py:437
|
|---|
| 184 | msgid "Updating index files for archive [%(archive)s]"
|
|---|
| 185 | msgstr "В момента се обновяват файловете с индекси за архива [%(archive)s]"
|
|---|
| 186 |
|
|---|
| 187 | #: Mailman/Archiver/pipermail.py:470
|
|---|
| 188 | msgid " Thread"
|
|---|
| 189 | msgstr " Нишка"
|
|---|
| 190 |
|
|---|
| 191 | #: Mailman/Archiver/pipermail.py:577
|
|---|
| 192 | msgid "#%(counter)05d %(msgid)s"
|
|---|
| 193 | msgstr "#%(counter)05d %(msgid)s"
|
|---|
| 194 |
|
|---|
| 195 | #: Mailman/Bouncer.py:44
|
|---|
| 196 | msgid "due to excessive bounces"
|
|---|
| 197 | msgstr ""
|
|---|
| 198 |
|
|---|
| 199 | #: Mailman/Bouncer.py:45
|
|---|
| 200 | msgid "by yourself"
|
|---|
| 201 | msgstr "от вас"
|
|---|
| 202 |
|
|---|
| 203 | #: Mailman/Bouncer.py:46
|
|---|
| 204 | msgid "by the list administrator"
|
|---|
| 205 | msgstr "от ръководителя на списъка"
|
|---|
| 206 |
|
|---|
| 207 | #: Mailman/Bouncer.py:47 Mailman/Bouncer.py:247
|
|---|
| 208 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:182
|
|---|
| 209 | msgid "for unknown reasons"
|
|---|
| 210 | msgstr "поради неясни причини"
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| 212 | #: Mailman/Bouncer.py:194
|
|---|
| 213 | msgid "disabled"
|
|---|
| 214 | msgstr ""
|
|---|
| 215 |
|
|---|
| 216 | #: Mailman/Bouncer.py:199
|
|---|
| 217 | msgid "Bounce action notification"
|
|---|
| 218 | msgstr ""
|
|---|
| 219 |
|
|---|
| 220 | #: Mailman/Bouncer.py:254
|
|---|
| 221 | msgid " The last bounce received from you was dated %(date)s"
|
|---|
| 222 | msgstr ""
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 | #: Mailman/Bouncer.py:279 Mailman/Deliverer.py:143
|
|---|
| 225 | #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:44 Mailman/Handlers/CookHeaders.py:285
|
|---|
| 226 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:215 Mailman/Handlers/ToDigest.py:235
|
|---|
| 227 | #: Mailman/ListAdmin.py:223
|
|---|
| 228 | msgid "(no subject)"
|
|---|
| 229 | msgstr "(без тема)"
|
|---|
| 230 |
|
|---|
| 231 | #: Mailman/Bouncer.py:283
|
|---|
| 232 | msgid "[No bounce details are available]"
|
|---|
| 233 | msgstr ""
|
|---|
| 234 |
|
|---|
| 235 | #: Mailman/Cgi/Auth.py:46
|
|---|
| 236 | msgid "Moderator"
|
|---|
| 237 | msgstr ""
|
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 | #: Mailman/Cgi/Auth.py:48
|
|---|
| 240 | msgid "Administrator"
|
|---|
| 241 | msgstr "Ръководител"
|
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 | #: Mailman/Cgi/admin.py:75 Mailman/Cgi/admindb.py:90 Mailman/Cgi/confirm.py:62
|
|---|
| 244 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:70 Mailman/Cgi/listinfo.py:51
|
|---|
| 245 | #: Mailman/Cgi/options.py:78 Mailman/Cgi/private.py:108
|
|---|
| 246 | #: Mailman/Cgi/rmlist.py:64 Mailman/Cgi/roster.py:57
|
|---|
| 247 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:61
|
|---|
| 248 | msgid "No such list <em>%(safelistname)s</em>"
|
|---|
| 249 | msgstr "Няма такъв списък - <em>%(safelistname)s</em>"
|
|---|
| 250 |
|
|---|
| 251 | #: Mailman/Cgi/admin.py:90 Mailman/Cgi/admindb.py:106
|
|---|
| 252 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:88 Mailman/Cgi/private.py:133
|
|---|
| 253 | msgid "Authorization failed."
|
|---|
| 254 | msgstr "Неуспешно упълномощаване."
|
|---|
| 255 |
|
|---|
| 256 | #: Mailman/Cgi/admin.py:180
|
|---|
| 257 | msgid ""
|
|---|
| 258 | "You have turned off delivery of both digest and\n"
|
|---|
| 259 | " non-digest messages. This is an incompatible state of\n"
|
|---|
| 260 | " affairs. You must turn on either digest delivery or\n"
|
|---|
| 261 | " non-digest delivery or your mailing list will basically be\n"
|
|---|
| 262 | " unusable."
|
|---|
| 263 | msgstr ""
|
|---|
| 264 | "Изключили сте както режима на резюмета, така и\n"
|
|---|
| 265 | " нормалното получаване на поща. Това положение\n"
|
|---|
| 266 | " е некоректно - трябва да позволите поне единия\n"
|
|---|
| 267 | " начин на пращане на съобщения - на резюмета или\n"
|
|---|
| 268 | " не. В противен случай пощенският Ви списък ще\n"
|
|---|
| 269 | " бъде практически неизползваем."
|
|---|
| 270 |
|
|---|
| 271 | #: Mailman/Cgi/admin.py:184 Mailman/Cgi/admin.py:190 Mailman/Cgi/admin.py:195
|
|---|
| 272 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1441 Mailman/Gui/GUIBase.py:191
|
|---|
| 273 | msgid "Warning: "
|
|---|
| 274 | msgstr "Предупреждение:"
|
|---|
| 275 |
|
|---|
| 276 | #: Mailman/Cgi/admin.py:188
|
|---|
| 277 | msgid ""
|
|---|
| 278 | "You have digest members, but digests are turned\n"
|
|---|
| 279 | " off. Those people will not receive mail."
|
|---|
| 280 | msgstr ""
|
|---|
| 281 | "Има хора, които са се абонирали за спиъка и които\n"
|
|---|
| 282 | " използват режима на резюмета, а Вие сте го\n"
|
|---|
| 283 | " изключили. Посочените хора няма да получават поща."
|
|---|
| 284 |
|
|---|
| 285 | #: Mailman/Cgi/admin.py:193
|
|---|
| 286 | msgid ""
|
|---|
| 287 | "You have regular list members but non-digestified mail is\n"
|
|---|
| 288 | " turned off. They will receive mail until you fix this\n"
|
|---|
| 289 | " problem."
|
|---|
| 290 | msgstr ""
|
|---|
| 291 | "Има хора, които са се абонирали за списъка и които не\n"
|
|---|
| 292 | " използват режима на резюмета, а за наличен Вие сте дали\n"
|
|---|
| 293 | " само режима на резюмета. Посочените хора ще получават\n"
|
|---|
| 294 | " поща докато не отстраните този проблем."
|
|---|
| 295 |
|
|---|
| 296 | #: Mailman/Cgi/admin.py:217
|
|---|
| 297 | msgid "%(hostname)s mailing lists - Admin Links"
|
|---|
| 298 | msgstr "Пощенските списъци на %(hostname)s - връзки за ръководители"
|
|---|
| 299 |
|
|---|
| 300 | #: Mailman/Cgi/admin.py:247 Mailman/Cgi/listinfo.py:100
|
|---|
| 301 | msgid "Welcome!"
|
|---|
| 302 | msgstr "Здравейте!"
|
|---|
| 303 |
|
|---|
| 304 | #: Mailman/Cgi/admin.py:250 Mailman/Cgi/listinfo.py:103
|
|---|
| 305 | msgid "Mailman"
|
|---|
| 306 | msgstr "Mailman"
|
|---|
| 307 |
|
|---|
| 308 | #: Mailman/Cgi/admin.py:254
|
|---|
| 309 | msgid ""
|
|---|
| 310 | "<p>There currently are no publicly-advertised %(mailmanlink)s\n"
|
|---|
| 311 | " mailing lists on %(hostname)s."
|
|---|
| 312 | msgstr ""
|
|---|
| 313 | "<p>В момента на %(hostname)s няма никакви публично оповестени\n"
|
|---|
| 314 | " пощенски списъци работещи с %(mailmanlink)s ."
|
|---|
| 315 |
|
|---|
| 316 | #: Mailman/Cgi/admin.py:260
|
|---|
| 317 | msgid ""
|
|---|
| 318 | "<p>Below is the collection of publicly-advertised\n"
|
|---|
| 319 | " %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s. Click on a list\n"
|
|---|
| 320 | " name to visit the configuration pages for that list."
|
|---|
| 321 | msgstr ""
|
|---|
| 322 |
|
|---|
| 323 | #: Mailman/Cgi/admin.py:267
|
|---|
| 324 | msgid "right "
|
|---|
| 325 | msgstr "отдясно"
|
|---|
| 326 |
|
|---|
| 327 | #: Mailman/Cgi/admin.py:269
|
|---|
| 328 | msgid ""
|
|---|
| 329 | "To visit the administrators configuration page for an\n"
|
|---|
| 330 | " unadvertised list, open a URL similar to this one, but with a '/' "
|
|---|
| 331 | "and\n"
|
|---|
| 332 | " the %(extra)slist name appended. If you have the proper authority,\n"
|
|---|
| 333 | " you can also <a href=\"%(creatorurl)s\">create a new mailing list</"
|
|---|
| 334 | "a>.\n"
|
|---|
| 335 | "\n"
|
|---|
| 336 | " <p>General list information can be found at "
|
|---|
| 337 | msgstr ""
|
|---|
| 338 |
|
|---|
| 339 | #: Mailman/Cgi/admin.py:276
|
|---|
| 340 | msgid "the mailing list overview page"
|
|---|
| 341 | msgstr ""
|
|---|
| 342 |
|
|---|
| 343 | #: Mailman/Cgi/admin.py:278
|
|---|
| 344 | msgid "<p>(Send questions and comments to "
|
|---|
| 345 | msgstr "<p>(Пращайте въпроси и коментари на "
|
|---|
| 346 |
|
|---|
| 347 | #: Mailman/Cgi/admin.py:288 Mailman/Cgi/listinfo.py:135 cron/mailpasswds:216
|
|---|
| 348 | msgid "List"
|
|---|
| 349 | msgstr "Списък"
|
|---|
| 350 |
|
|---|
| 351 | #: Mailman/Cgi/admin.py:289 Mailman/Cgi/admin.py:556
|
|---|
| 352 | #: Mailman/Cgi/listinfo.py:136
|
|---|
| 353 | msgid "Description"
|
|---|
| 354 | msgstr "Описание"
|
|---|
| 355 |
|
|---|
| 356 | #: Mailman/Cgi/admin.py:295 Mailman/Cgi/listinfo.py:142 bin/list_lists:116
|
|---|
| 357 | msgid "[no description available]"
|
|---|
| 358 | msgstr "[липсва описание]"
|
|---|
| 359 |
|
|---|
| 360 | #: Mailman/Cgi/admin.py:329
|
|---|
| 361 | msgid "No valid variable name found."
|
|---|
| 362 | msgstr "Не е намерено валидно име на променлива."
|
|---|
| 363 |
|
|---|
| 364 | #: Mailman/Cgi/admin.py:339
|
|---|
| 365 | msgid ""
|
|---|
| 366 | "%(realname)s Mailing list Configuration Help\n"
|
|---|
| 367 | " <br><em>%(varname)s</em> Option"
|
|---|
| 368 | msgstr ""
|
|---|
| 369 |
|
|---|
| 370 | #: Mailman/Cgi/admin.py:346
|
|---|
| 371 | msgid "Mailman %(varname)s List Option Help"
|
|---|
| 372 | msgstr "Помощ за настройките на списъка %(varname)s на Mailman"
|
|---|
| 373 |
|
|---|
| 374 | #: Mailman/Cgi/admin.py:364
|
|---|
| 375 | msgid ""
|
|---|
| 376 | "<em><strong>Warning:</strong> changing this option here\n"
|
|---|
| 377 | " could cause other screens to be out-of-sync. Be sure to reload any "
|
|---|
| 378 | "other\n"
|
|---|
| 379 | " pages that are displaying this option for this mailing list. You can "
|
|---|
| 380 | "also\n"
|
|---|
| 381 | " "
|
|---|
| 382 | msgstr ""
|
|---|
| 383 | "<em><strong>Предупреждение:</strong> след промяната на тази настройка\n"
|
|---|
| 384 | " другите страници към този сайт, които сте отворили, може да не са\n"
|
|---|
| 385 | " в синхрон с него. Презаредете всички страници, които показват\n"
|
|---|
| 386 | " тази настройка за пощенския списък. Също така можете"
|
|---|
| 387 |
|
|---|
| 388 | #: Mailman/Cgi/admin.py:375
|
|---|
| 389 | msgid "return to the %(categoryname)s options page."
|
|---|
| 390 | msgstr "да се върнете към страницата с настройките за %(categoryname)s."
|
|---|
| 391 |
|
|---|
| 392 | #: Mailman/Cgi/admin.py:390
|
|---|
| 393 | msgid "%(realname)s Administration (%(label)s)"
|
|---|
| 394 | msgstr ""
|
|---|
| 395 |
|
|---|
| 396 | #: Mailman/Cgi/admin.py:391
|
|---|
| 397 | msgid "%(realname)s mailing list administration<br>%(label)s Section"
|
|---|
| 398 | msgstr ""
|
|---|
| 399 |
|
|---|
| 400 | #: Mailman/Cgi/admin.py:407
|
|---|
| 401 | msgid "Configuration Categories"
|
|---|
| 402 | msgstr "Категории настройки"
|
|---|
| 403 |
|
|---|
| 404 | #: Mailman/Cgi/admin.py:408
|
|---|
| 405 | msgid "Other Administrative Activities"
|
|---|
| 406 | msgstr "Други административни дейности"
|
|---|
| 407 |
|
|---|
| 408 | #: Mailman/Cgi/admin.py:412
|
|---|
| 409 | msgid "Tend to pending moderator requests"
|
|---|
| 410 | msgstr ""
|
|---|
| 411 |
|
|---|
| 412 | #: Mailman/Cgi/admin.py:414
|
|---|
| 413 | msgid "Go to the general list information page"
|
|---|
| 414 | msgstr "Отиване към страницата с обща информация за списъка"
|
|---|
| 415 |
|
|---|
| 416 | #: Mailman/Cgi/admin.py:416
|
|---|
| 417 | msgid "Edit the public HTML pages and text files"
|
|---|
| 418 | msgstr "Редактиране на публичните страници с HTML и текстовите файлове"
|
|---|
| 419 |
|
|---|
| 420 | #: Mailman/Cgi/admin.py:418
|
|---|
| 421 | msgid "Go to list archives"
|
|---|
| 422 | msgstr "Отиване при архивите на списъците"
|
|---|
| 423 |
|
|---|
| 424 | #: Mailman/Cgi/admin.py:424
|
|---|
| 425 | msgid "Delete this mailing list"
|
|---|
| 426 | msgstr "Изтриване на този пощенски списък"
|
|---|
| 427 |
|
|---|
| 428 | #: Mailman/Cgi/admin.py:425
|
|---|
| 429 | msgid " (requires confirmation)<br> <br>"
|
|---|
| 430 | msgstr " (изисква потвърждение)<br> <br>"
|
|---|
| 431 |
|
|---|
| 432 | #: Mailman/Cgi/admin.py:431
|
|---|
| 433 | msgid "Logout"
|
|---|
| 434 | msgstr "Изход"
|
|---|
| 435 |
|
|---|
| 436 | #: Mailman/Cgi/admin.py:475
|
|---|
| 437 | msgid "Emergency moderation of all list traffic is enabled"
|
|---|
| 438 | msgstr ""
|
|---|
| 439 |
|
|---|
| 440 | #: Mailman/Cgi/admin.py:486
|
|---|
| 441 | msgid ""
|
|---|
| 442 | "Make your changes in the following section, then submit them\n"
|
|---|
| 443 | " using the <em>Submit Your Changes</em> button below."
|
|---|
| 444 | msgstr ""
|
|---|
| 445 |
|
|---|
| 446 | #: Mailman/Cgi/admin.py:504
|
|---|
| 447 | msgid "Additional Member Tasks"
|
|---|
| 448 | msgstr ""
|
|---|
| 449 |
|
|---|
| 450 | #: Mailman/Cgi/admin.py:510
|
|---|
| 451 | msgid ""
|
|---|
| 452 | "<li>Set everyone's moderation bit, including\n"
|
|---|
| 453 | " those members not currently visible"
|
|---|
| 454 | msgstr ""
|
|---|
| 455 |
|
|---|
| 456 | #: Mailman/Cgi/admin.py:514
|
|---|
| 457 | msgid "Off"
|
|---|
| 458 | msgstr ""
|
|---|
| 459 |
|
|---|
| 460 | #: Mailman/Cgi/admin.py:514
|
|---|
| 461 | msgid "On"
|
|---|
| 462 | msgstr ""
|
|---|
| 463 |
|
|---|
| 464 | #: Mailman/Cgi/admin.py:516
|
|---|
| 465 | msgid "Set"
|
|---|
| 466 | msgstr ""
|
|---|
| 467 |
|
|---|
| 468 | #: Mailman/Cgi/admin.py:557
|
|---|
| 469 | msgid "Value"
|
|---|
| 470 | msgstr ""
|
|---|
| 471 |
|
|---|
| 472 | #: Mailman/Cgi/admin.py:611
|
|---|
| 473 | msgid ""
|
|---|
| 474 | "Badly formed options entry:\n"
|
|---|
| 475 | " %(record)s"
|
|---|
| 476 | msgstr ""
|
|---|
| 477 |
|
|---|
| 478 | #: Mailman/Cgi/admin.py:669
|
|---|
| 479 | msgid "<em>Enter the text below, or...</em><br>"
|
|---|
| 480 | msgstr ""
|
|---|
| 481 |
|
|---|
| 482 | #: Mailman/Cgi/admin.py:671
|
|---|
| 483 | msgid "<br><em>...specify a file to upload</em><br>"
|
|---|
| 484 | msgstr ""
|
|---|
| 485 |
|
|---|
| 486 | #: Mailman/Cgi/admin.py:697 Mailman/Cgi/admin.py:700
|
|---|
| 487 | msgid "Topic %(i)d"
|
|---|
| 488 | msgstr ""
|
|---|
| 489 |
|
|---|
| 490 | #: Mailman/Cgi/admin.py:701 Mailman/Cgi/admin.py:751
|
|---|
| 491 | msgid "Delete"
|
|---|
| 492 | msgstr "Изтрване"
|
|---|
| 493 |
|
|---|
| 494 | #: Mailman/Cgi/admin.py:702
|
|---|
| 495 | msgid "Topic name:"
|
|---|
| 496 | msgstr "Име на темата:"
|
|---|
| 497 |
|
|---|
| 498 | #: Mailman/Cgi/admin.py:704
|
|---|
| 499 | msgid "Regexp:"
|
|---|
| 500 | msgstr "Регулярен израз:"
|
|---|
| 501 |
|
|---|
| 502 | #: Mailman/Cgi/admin.py:707 Mailman/Cgi/options.py:1031
|
|---|
| 503 | msgid "Description:"
|
|---|
| 504 | msgstr "Описание:"
|
|---|
| 505 |
|
|---|
| 506 | #: Mailman/Cgi/admin.py:711 Mailman/Cgi/admin.py:769
|
|---|
| 507 | msgid "Add new item..."
|
|---|
| 508 | msgstr "Добавяне на нов елемент..."
|
|---|
| 509 |
|
|---|
| 510 | #: Mailman/Cgi/admin.py:713 Mailman/Cgi/admin.py:771
|
|---|
| 511 | msgid "...before this one."
|
|---|
| 512 | msgstr "...преди този."
|
|---|
| 513 |
|
|---|
| 514 | #: Mailman/Cgi/admin.py:714 Mailman/Cgi/admin.py:772
|
|---|
| 515 | msgid "...after this one."
|
|---|
| 516 | msgstr "...след този."
|
|---|
| 517 |
|
|---|
| 518 | #: Mailman/Cgi/admin.py:747 Mailman/Cgi/admin.py:750
|
|---|
| 519 | msgid "Spam Filter Rule %(i)d"
|
|---|
| 520 | msgstr "Правило за филтър за спам %(i)d"
|
|---|
| 521 |
|
|---|
| 522 | #: Mailman/Cgi/admin.py:752
|
|---|
| 523 | msgid "Spam Filter Regexp:"
|
|---|
| 524 | msgstr "Регулярен израза за филтър срещу спам:"
|
|---|
| 525 |
|
|---|
| 526 | #: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:303
|
|---|
| 527 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:362 Mailman/Cgi/admindb.py:407
|
|---|
| 528 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:641
|
|---|
| 529 | msgid "Defer"
|
|---|
| 530 | msgstr "Отлагане"
|
|---|
| 531 |
|
|---|
| 532 | #: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Cgi/admindb.py:305
|
|---|
| 533 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:364 Mailman/Cgi/admindb.py:407
|
|---|
| 534 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:641 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
|
|---|
| 535 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
|
|---|
| 536 | msgid "Reject"
|
|---|
| 537 | msgstr "Отхвърляне"
|
|---|
| 538 |
|
|---|
| 539 | #: Mailman/Cgi/admin.py:763 Mailman/Gui/Privacy.py:216
|
|---|
| 540 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
|
|---|
| 541 | msgid "Hold"
|
|---|
| 542 | msgstr "Задържане"
|
|---|
| 543 |
|
|---|
| 544 | #: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:306
|
|---|
| 545 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:365 Mailman/Cgi/admindb.py:407
|
|---|
| 546 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:641 Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
|
|---|
| 547 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:216 Mailman/Gui/Privacy.py:297
|
|---|
| 548 | msgid "Discard"
|
|---|
| 549 | msgstr "Пренебрегване"
|
|---|
| 550 |
|
|---|
| 551 | #: Mailman/Cgi/admin.py:764 Mailman/Cgi/admindb.py:407
|
|---|
| 552 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:297
|
|---|
| 553 | msgid "Accept"
|
|---|
| 554 | msgstr "Приемане"
|
|---|
| 555 |
|
|---|
| 556 | #: Mailman/Cgi/admin.py:767 Mailman/Cgi/admindb.py:647
|
|---|
| 557 | msgid "Action:"
|
|---|
| 558 | msgstr "Действие:"
|
|---|
| 559 |
|
|---|
| 560 | #: Mailman/Cgi/admin.py:779
|
|---|
| 561 | msgid "Move rule up"
|
|---|
| 562 | msgstr "Преместване на правилото нагоре"
|
|---|
| 563 |
|
|---|
| 564 | #: Mailman/Cgi/admin.py:780
|
|---|
| 565 | msgid "Move rule down"
|
|---|
| 566 | msgstr "Преместване на правилото надолу"
|
|---|
| 567 |
|
|---|
| 568 | #: Mailman/Cgi/admin.py:813
|
|---|
| 569 | msgid "<br>(Edit <b>%(varname)s</b>)"
|
|---|
| 570 | msgstr "<br>(Редактиране на <b>%(varname)s</b>)"
|
|---|
| 571 |
|
|---|
| 572 | #: Mailman/Cgi/admin.py:815
|
|---|
| 573 | msgid "<br>(Details for <b>%(varname)s</b>)"
|
|---|
| 574 | msgstr "<br>(Детайли за <b>%(varname)s</b>)"
|
|---|
| 575 |
|
|---|
| 576 | #: Mailman/Cgi/admin.py:822
|
|---|
| 577 | msgid ""
|
|---|
| 578 | "<br><em><strong>Note:</strong>\n"
|
|---|
| 579 | " setting this value performs an immediate action but does not modify\n"
|
|---|
| 580 | " permanent state.</em>"
|
|---|
| 581 | msgstr ""
|
|---|
| 582 | "<br><em><strong>Бележка:</strong>\n"
|
|---|
| 583 | " Промяната на променливата е незабавно, но действието не променя\n"
|
|---|
| 584 | " текущото състояние.</em>"
|
|---|
| 585 |
|
|---|
| 586 | #: Mailman/Cgi/admin.py:836
|
|---|
| 587 | msgid "Mass Subscriptions"
|
|---|
| 588 | msgstr "Масово абониране"
|
|---|
| 589 |
|
|---|
| 590 | #: Mailman/Cgi/admin.py:843
|
|---|
| 591 | msgid "Mass Removals"
|
|---|
| 592 | msgstr "Масово прекратяване на абонамента"
|
|---|
| 593 |
|
|---|
| 594 | #: Mailman/Cgi/admin.py:850
|
|---|
| 595 | msgid "Membership List"
|
|---|
| 596 | msgstr "Списък с абонати"
|
|---|
| 597 |
|
|---|
| 598 | #: Mailman/Cgi/admin.py:857
|
|---|
| 599 | msgid "(help)"
|
|---|
| 600 | msgstr "(помощ)"
|
|---|
| 601 |
|
|---|
| 602 | #: Mailman/Cgi/admin.py:858
|
|---|
| 603 | msgid "Find member %(link)s:"
|
|---|
| 604 | msgstr "Търсене на абонат %(link)s:"
|
|---|
| 605 |
|
|---|
| 606 | #: Mailman/Cgi/admin.py:861
|
|---|
| 607 | msgid "Search..."
|
|---|
| 608 | msgstr "Търсене..."
|
|---|
| 609 |
|
|---|
| 610 | #: Mailman/Cgi/admin.py:878
|
|---|
| 611 | msgid "Bad regular expression: "
|
|---|
| 612 | msgstr "Неправилен регулярен израз: "
|
|---|
| 613 |
|
|---|
| 614 | #: Mailman/Cgi/admin.py:934
|
|---|
| 615 | msgid "%(allcnt)s members total, %(membercnt)s shown"
|
|---|
| 616 | msgstr "Общо %(allcnt)s абонати, показани са %(membercnt)s"
|
|---|
| 617 |
|
|---|
| 618 | #: Mailman/Cgi/admin.py:937
|
|---|
| 619 | msgid "%(allcnt)s members total"
|
|---|
| 620 | msgstr "общо %(allcnt)s абонати"
|
|---|
| 621 |
|
|---|
| 622 | #: Mailman/Cgi/admin.py:960
|
|---|
| 623 | msgid "unsub"
|
|---|
| 624 | msgstr "прекр. абон."
|
|---|
| 625 |
|
|---|
| 626 | #: Mailman/Cgi/admin.py:961
|
|---|
| 627 | msgid "member address<br>member name"
|
|---|
| 628 | msgstr "адрес на абонат<br>име на абонат"
|
|---|
| 629 |
|
|---|
| 630 | #: Mailman/Cgi/admin.py:962
|
|---|
| 631 | msgid "hide"
|
|---|
| 632 | msgstr "скриване"
|
|---|
| 633 |
|
|---|
| 634 | #: Mailman/Cgi/admin.py:962
|
|---|
| 635 | msgid "mod"
|
|---|
| 636 | msgstr ""
|
|---|
| 637 |
|
|---|
| 638 | #: Mailman/Cgi/admin.py:963
|
|---|
| 639 | msgid "nomail<br>[reason]"
|
|---|
| 640 | msgstr ""
|
|---|
| 641 |
|
|---|
| 642 | #: Mailman/Cgi/admin.py:964
|
|---|
| 643 | msgid "ack"
|
|---|
| 644 | msgstr ""
|
|---|
| 645 |
|
|---|
| 646 | #: Mailman/Cgi/admin.py:964
|
|---|
| 647 | msgid "not metoo"
|
|---|
| 648 | msgstr ""
|
|---|
| 649 |
|
|---|
| 650 | #: Mailman/Cgi/admin.py:965
|
|---|
| 651 | msgid "nodupes"
|
|---|
| 652 | msgstr ""
|
|---|
| 653 |
|
|---|
| 654 | #: Mailman/Cgi/admin.py:966
|
|---|
| 655 | msgid "digest"
|
|---|
| 656 | msgstr ""
|
|---|
| 657 |
|
|---|
| 658 | #: Mailman/Cgi/admin.py:966
|
|---|
| 659 | msgid "plain"
|
|---|
| 660 | msgstr ""
|
|---|
| 661 |
|
|---|
| 662 | #: Mailman/Cgi/admin.py:967
|
|---|
| 663 | msgid "language"
|
|---|
| 664 | msgstr ""
|
|---|
| 665 |
|
|---|
| 666 | #: Mailman/Cgi/admin.py:978
|
|---|
| 667 | msgid "?"
|
|---|
| 668 | msgstr ""
|
|---|
| 669 |
|
|---|
| 670 | #: Mailman/Cgi/admin.py:979
|
|---|
| 671 | msgid "U"
|
|---|
| 672 | msgstr ""
|
|---|
| 673 |
|
|---|
| 674 | #: Mailman/Cgi/admin.py:980
|
|---|
| 675 | msgid "A"
|
|---|
| 676 | msgstr ""
|
|---|
| 677 |
|
|---|
| 678 | #: Mailman/Cgi/admin.py:981
|
|---|
| 679 | msgid "B"
|
|---|
| 680 | msgstr ""
|
|---|
| 681 |
|
|---|
| 682 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1053
|
|---|
| 683 | msgid "<b>unsub</b> -- Click on this to unsubscribe the member."
|
|---|
| 684 | msgstr ""
|
|---|
| 685 |
|
|---|
| 686 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1055
|
|---|
| 687 | msgid ""
|
|---|
| 688 | "<b>mod</b> -- The user's personal moderation flag. If this is\n"
|
|---|
| 689 | " set, postings from them will be moderated, otherwise they will be\n"
|
|---|
| 690 | " approved."
|
|---|
| 691 | msgstr ""
|
|---|
| 692 |
|
|---|
| 693 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1059
|
|---|
| 694 | msgid ""
|
|---|
| 695 | "<b>hide</b> -- Is the member's address concealed on\n"
|
|---|
| 696 | " the list of subscribers?"
|
|---|
| 697 | msgstr ""
|
|---|
| 698 |
|
|---|
| 699 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1061
|
|---|
| 700 | msgid ""
|
|---|
| 701 | "<b>nomail</b> -- Is delivery to the member disabled? If so, an\n"
|
|---|
| 702 | " abbreviation will be given describing the reason for the disabled\n"
|
|---|
| 703 | " delivery:\n"
|
|---|
| 704 | " <ul><li><b>U</b> -- Delivery was disabled by the user via their\n"
|
|---|
| 705 | " personal options page.\n"
|
|---|
| 706 | " <li><b>A</b> -- Delivery was disabled by the list\n"
|
|---|
| 707 | " administrators.\n"
|
|---|
| 708 | " <li><b>B</b> -- Delivery was disabled by the system due to\n"
|
|---|
| 709 | " excessive bouncing from the member's address.\n"
|
|---|
| 710 | " <li><b>?</b> -- The reason for disabled delivery isn't "
|
|---|
| 711 | "known.\n"
|
|---|
| 712 | " This is the case for all memberships which were "
|
|---|
| 713 | "disabled\n"
|
|---|
| 714 | " in older versions of Mailman.\n"
|
|---|
| 715 | " </ul>"
|
|---|
| 716 | msgstr ""
|
|---|
| 717 |
|
|---|
| 718 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1076
|
|---|
| 719 | msgid ""
|
|---|
| 720 | "<b>ack</b> -- Does the member get acknowledgements of their\n"
|
|---|
| 721 | " posts?"
|
|---|
| 722 | msgstr ""
|
|---|
| 723 |
|
|---|
| 724 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1079
|
|---|
| 725 | msgid ""
|
|---|
| 726 | "<b>not metoo</b> -- Does the member want to avoid copies of their\n"
|
|---|
| 727 | " own postings?"
|
|---|
| 728 | msgstr ""
|
|---|
| 729 |
|
|---|
| 730 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1082
|
|---|
| 731 | msgid ""
|
|---|
| 732 | "<b>nodupes</b> -- Does the member want to avoid duplicates of the\n"
|
|---|
| 733 | " same message?"
|
|---|
| 734 | msgstr ""
|
|---|
| 735 |
|
|---|
| 736 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1085
|
|---|
| 737 | msgid ""
|
|---|
| 738 | "<b>digest</b> -- Does the member get messages in digests?\n"
|
|---|
| 739 | " (otherwise, individual messages)"
|
|---|
| 740 | msgstr ""
|
|---|
| 741 |
|
|---|
| 742 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1088
|
|---|
| 743 | msgid ""
|
|---|
| 744 | "<b>plain</b> -- If getting digests, does the member get plain\n"
|
|---|
| 745 | " text digests? (otherwise, MIME)"
|
|---|
| 746 | msgstr ""
|
|---|
| 747 |
|
|---|
| 748 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1090
|
|---|
| 749 | msgid "<b>language</b> -- Language preferred by the user"
|
|---|
| 750 | msgstr "<b>език</b> -- Езикът предпочитан от потребителя"
|
|---|
| 751 |
|
|---|
| 752 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1104
|
|---|
| 753 | msgid "Click here to hide the legend for this table."
|
|---|
| 754 | msgstr "Натиснете тук, за да скриете легендата за тази таблица."
|
|---|
| 755 |
|
|---|
| 756 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1108
|
|---|
| 757 | msgid "Click here to include the legend for this table."
|
|---|
| 758 | msgstr "Натиснете тук, за да покажете легендата за тази таблица."
|
|---|
| 759 |
|
|---|
| 760 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1115
|
|---|
| 761 | msgid ""
|
|---|
| 762 | "<p><em>To view more members, click on the appropriate\n"
|
|---|
| 763 | " range listed below:</em>"
|
|---|
| 764 | msgstr ""
|
|---|
| 765 | "<p><em>За да видите още абонати, натиснете на съответния диапазон,\n"
|
|---|
| 766 | " е изброен по-долу:</em>"
|
|---|
| 767 |
|
|---|
| 768 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1124
|
|---|
| 769 | msgid "from %(start)s to %(end)s"
|
|---|
| 770 | msgstr "от %(start)s до %(end)s"
|
|---|
| 771 |
|
|---|
| 772 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1137
|
|---|
| 773 | msgid "Subscribe these users now or invite them?"
|
|---|
| 774 | msgstr "Тези потребители да бъдат абонирани или поканени?"
|
|---|
| 775 |
|
|---|
| 776 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1139
|
|---|
| 777 | msgid "Invite"
|
|---|
| 778 | msgstr "Поканване"
|
|---|
| 779 |
|
|---|
| 780 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1139 Mailman/Cgi/listinfo.py:178
|
|---|
| 781 | msgid "Subscribe"
|
|---|
| 782 | msgstr "Абониране"
|
|---|
| 783 |
|
|---|
| 784 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1145
|
|---|
| 785 | msgid "Send welcome messages to new subscribees?"
|
|---|
| 786 | msgstr "Да се пратят ли съобщения за добре дошли на новите абонати?"
|
|---|
| 787 |
|
|---|
| 788 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1147 Mailman/Cgi/admin.py:1156
|
|---|
| 789 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1189 Mailman/Cgi/admin.py:1197
|
|---|
| 790 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:352
|
|---|
| 791 | #: Mailman/Cgi/create.py:387 Mailman/Cgi/create.py:425
|
|---|
| 792 | #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
|
|---|
| 793 | #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
|
|---|
| 794 | #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71 Mailman/Gui/Bounce.py:77
|
|---|
| 795 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:120 Mailman/Gui/Bounce.py:146
|
|---|
| 796 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:155 Mailman/Gui/ContentFilter.py:74
|
|---|
| 797 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:116 Mailman/Gui/ContentFilter.py:120
|
|---|
| 798 | #: Mailman/Gui/Digest.py:46 Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84
|
|---|
| 799 | #: Mailman/Gui/Digest.py:89 Mailman/Gui/General.py:156
|
|---|
| 800 | #: Mailman/Gui/General.py:162 Mailman/Gui/General.py:240
|
|---|
| 801 | #: Mailman/Gui/General.py:267 Mailman/Gui/General.py:294
|
|---|
| 802 | #: Mailman/Gui/General.py:305 Mailman/Gui/General.py:308
|
|---|
| 803 | #: Mailman/Gui/General.py:318 Mailman/Gui/General.py:323
|
|---|
| 804 | #: Mailman/Gui/General.py:329 Mailman/Gui/General.py:349
|
|---|
| 805 | #: Mailman/Gui/General.py:381 Mailman/Gui/General.py:404
|
|---|
| 806 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:45 Mailman/Gui/NonDigest.py:53
|
|---|
| 807 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:140 Mailman/Gui/Privacy.py:110
|
|---|
| 808 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:116 Mailman/Gui/Privacy.py:149
|
|---|
| 809 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:197 Mailman/Gui/Privacy.py:312
|
|---|
| 810 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:331 Mailman/Gui/Usenet.py:52
|
|---|
| 811 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93 Mailman/Gui/Usenet.py:105
|
|---|
| 812 | msgid "No"
|
|---|
| 813 | msgstr "Не"
|
|---|
| 814 |
|
|---|
| 815 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1147 Mailman/Cgi/admin.py:1156
|
|---|
| 816 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1189 Mailman/Cgi/admin.py:1197
|
|---|
| 817 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:290 Mailman/Cgi/create.py:352
|
|---|
| 818 | #: Mailman/Cgi/create.py:387 Mailman/Cgi/create.py:425
|
|---|
| 819 | #: Mailman/Cgi/rmlist.py:228 Mailman/Gui/Archive.py:33
|
|---|
| 820 | #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:54 Mailman/Gui/Autoresponse.py:62
|
|---|
| 821 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:77 Mailman/Gui/Bounce.py:120
|
|---|
| 822 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:146 Mailman/Gui/Bounce.py:155
|
|---|
| 823 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:74 Mailman/Gui/ContentFilter.py:116
|
|---|
| 824 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:120 Mailman/Gui/Digest.py:46
|
|---|
| 825 | #: Mailman/Gui/Digest.py:62 Mailman/Gui/Digest.py:84 Mailman/Gui/Digest.py:89
|
|---|
| 826 | #: Mailman/Gui/General.py:156 Mailman/Gui/General.py:162
|
|---|
| 827 | #: Mailman/Gui/General.py:240 Mailman/Gui/General.py:267
|
|---|
| 828 | #: Mailman/Gui/General.py:294 Mailman/Gui/General.py:305
|
|---|
| 829 | #: Mailman/Gui/General.py:308 Mailman/Gui/General.py:318
|
|---|
| 830 | #: Mailman/Gui/General.py:323 Mailman/Gui/General.py:329
|
|---|
| 831 | #: Mailman/Gui/General.py:349 Mailman/Gui/General.py:381
|
|---|
| 832 | #: Mailman/Gui/General.py:404 Mailman/Gui/NonDigest.py:45
|
|---|
| 833 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53 Mailman/Gui/NonDigest.py:140
|
|---|
| 834 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:110 Mailman/Gui/Privacy.py:116
|
|---|
| 835 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:149 Mailman/Gui/Privacy.py:197
|
|---|
| 836 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:312 Mailman/Gui/Privacy.py:331
|
|---|
| 837 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:52 Mailman/Gui/Usenet.py:56 Mailman/Gui/Usenet.py:93
|
|---|
| 838 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:105
|
|---|
| 839 | msgid "Yes"
|
|---|
| 840 | msgstr "Да"
|
|---|
| 841 |
|
|---|
| 842 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1154
|
|---|
| 843 | msgid "Send notifications of new subscriptions to the list owner?"
|
|---|
| 844 | msgstr "Да се пратят ли известия за новите абонати на ръководителя на списъка?"
|
|---|
| 845 |
|
|---|
| 846 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1162 Mailman/Cgi/admin.py:1203
|
|---|
| 847 | msgid "Enter one address per line below..."
|
|---|
| 848 | msgstr "Въведете адресите на е-поща отдолу, по един на ред..."
|
|---|
| 849 |
|
|---|
| 850 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1167 Mailman/Cgi/admin.py:1208
|
|---|
| 851 | msgid "...or specify a file to upload:"
|
|---|
| 852 | msgstr "... или укажете дайл, който да бъде зареден:"
|
|---|
| 853 |
|
|---|
| 854 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1172
|
|---|
| 855 | msgid ""
|
|---|
| 856 | "Below, enter additional text to be added to the\n"
|
|---|
| 857 | " top of your invitation or the subscription notification. Include at "
|
|---|
| 858 | "least\n"
|
|---|
| 859 | " one blank line at the end..."
|
|---|
| 860 | msgstr ""
|
|---|
| 861 | "Отдолу въведете допълнителния текст, който да се добави отгоре над\n"
|
|---|
| 862 | " поканата ви или известието за абониране. Накрая завършете с поне един\n"
|
|---|
| 863 | " празен ред..."
|
|---|
| 864 |
|
|---|
| 865 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1187
|
|---|
| 866 | msgid "Send unsubscription acknowledgement to the user?"
|
|---|
| 867 | msgstr "Да се изпрати ли потвърждение за пркратяване на абонамента на потребителя?"
|
|---|
| 868 |
|
|---|
| 869 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1195
|
|---|
| 870 | msgid "Send notifications to the list owner?"
|
|---|
| 871 | msgstr "Да се изпрати ли известие до ръководителя на списъка?"
|
|---|
| 872 |
|
|---|
| 873 | # FIXME - Защо пароли
|
|---|
| 874 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1217
|
|---|
| 875 | #, fuzzy
|
|---|
| 876 | msgid "Change list ownership passwords"
|
|---|
| 877 | msgstr "Промяна на паролите на ръководителя на списъка"
|
|---|
| 878 |
|
|---|
| 879 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1220
|
|---|
| 880 | msgid ""
|
|---|
| 881 | "The <em>list administrators</em> are the people who have ultimate control "
|
|---|
| 882 | "over\n"
|
|---|
| 883 | "all parameters of this mailing list. They are able to change any list\n"
|
|---|
| 884 | "configuration variable available through these administration web pages.\n"
|
|---|
| 885 | "\n"
|
|---|
| 886 | "<p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions; they are not\n"
|
|---|
| 887 | "able to change any list configuration variable, but they are allowed to "
|
|---|
| 888 | "tend\n"
|
|---|
| 889 | "to pending administration requests, including approving or rejecting held\n"
|
|---|
| 890 | "subscription requests, and disposing of held postings. Of course, the\n"
|
|---|
| 891 | "<em>list administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
|
|---|
| 892 | "\n"
|
|---|
| 893 | "<p>In order to split the list ownership duties into administrators and\n"
|
|---|
| 894 | "moderators, you must set a separate moderator password in the fields below,\n"
|
|---|
| 895 | "and also provide the email addresses of the list moderators in the\n"
|
|---|
| 896 | "<a href=\"%(adminurl)s/general\">general options section</a>."
|
|---|
| 897 | msgstr ""
|
|---|
| 898 |
|
|---|
| 899 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1239
|
|---|
| 900 | msgid "Enter new administrator password:"
|
|---|
| 901 | msgstr "Въведете паролата на ръководителя:"
|
|---|
| 902 |
|
|---|
| 903 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1241
|
|---|
| 904 | msgid "Confirm administrator password:"
|
|---|
| 905 | msgstr "Отново въведете паролата на ръководителя:"
|
|---|
| 906 |
|
|---|
| 907 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1246
|
|---|
| 908 | msgid "Enter new moderator password:"
|
|---|
| 909 | msgstr ""
|
|---|
| 910 |
|
|---|
| 911 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1248
|
|---|
| 912 | msgid "Confirm moderator password:"
|
|---|
| 913 | msgstr ""
|
|---|
| 914 |
|
|---|
| 915 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1258
|
|---|
| 916 | msgid "Submit Your Changes"
|
|---|
| 917 | msgstr "Подаване на промените"
|
|---|
| 918 |
|
|---|
| 919 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1281
|
|---|
| 920 | msgid "Moderator passwords did not match"
|
|---|
| 921 | msgstr ""
|
|---|
| 922 |
|
|---|
| 923 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1291
|
|---|
| 924 | msgid "Administrator passwords did not match"
|
|---|
| 925 | msgstr "Паролите на администратора не съвпадат"
|
|---|
| 926 |
|
|---|
| 927 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1341
|
|---|
| 928 | msgid "Already a member"
|
|---|
| 929 | msgstr "Вече е абониран"
|
|---|
| 930 |
|
|---|
| 931 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1344
|
|---|
| 932 | msgid "<blank line>"
|
|---|
| 933 | msgstr "<празен ред>"
|
|---|
| 934 |
|
|---|
| 935 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1345 Mailman/Cgi/admin.py:1348
|
|---|
| 936 | msgid "Bad/Invalid email address"
|
|---|
| 937 | msgstr "Неправилен адрес на е-поща"
|
|---|
| 938 |
|
|---|
| 939 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1351
|
|---|
| 940 | msgid "Hostile address (illegal characters)"
|
|---|
| 941 | msgstr "Лош адрес (съдържа забранени символи)"
|
|---|
| 942 |
|
|---|
| 943 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1354
|
|---|
| 944 | msgid "Banned address (matched %(pattern)s)"
|
|---|
| 945 | msgstr "Забранен адрес (напасва с %(pattern)s)"
|
|---|
| 946 |
|
|---|
| 947 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1360
|
|---|
| 948 | msgid "Successfully invited:"
|
|---|
| 949 | msgstr "Успешно поканен:"
|
|---|
| 950 |
|
|---|
| 951 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1362
|
|---|
| 952 | msgid "Successfully subscribed:"
|
|---|
| 953 | msgstr "Успешно абониран:"
|
|---|
| 954 |
|
|---|
| 955 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1367
|
|---|
| 956 | msgid "Error inviting:"
|
|---|
| 957 | msgstr "Грешка при поканването на:"
|
|---|
| 958 |
|
|---|
| 959 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1369
|
|---|
| 960 | msgid "Error subscribing:"
|
|---|
| 961 | msgstr "Грешка при абонирането на:"
|
|---|
| 962 |
|
|---|
| 963 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1398
|
|---|
| 964 | msgid "Successfully Unsubscribed:"
|
|---|
| 965 | msgstr "Успешно прекратен абонамент:"
|
|---|
| 966 |
|
|---|
| 967 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1403
|
|---|
| 968 | msgid "Cannot unsubscribe non-members:"
|
|---|
| 969 | msgstr "Не може да се прекрати абонамента, на тези, които не са абонирани:"
|
|---|
| 970 |
|
|---|
| 971 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1415
|
|---|
| 972 | msgid "Bad moderation flag value"
|
|---|
| 973 | msgstr ""
|
|---|
| 974 |
|
|---|
| 975 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1437
|
|---|
| 976 | msgid "Not subscribed"
|
|---|
| 977 | msgstr "Не е абониран"
|
|---|
| 978 |
|
|---|
| 979 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1440
|
|---|
| 980 | msgid "Ignoring changes to deleted member: %(user)s"
|
|---|
| 981 | msgstr "Промените за следния изтрит абонат ще бъдат пропуснати: %(user)s"
|
|---|
| 982 |
|
|---|
| 983 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1480
|
|---|
| 984 | msgid "Successfully Removed:"
|
|---|
| 985 | msgstr "Успешно прекратен абонамент на:"
|
|---|
| 986 |
|
|---|
| 987 | #: Mailman/Cgi/admin.py:1484
|
|---|
| 988 | msgid "Error Unsubscribing:"
|
|---|
| 989 | msgstr "Грешка при прекратяването на абонамента на:"
|
|---|
| 990 |
|
|---|
| 991 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:160 Mailman/Cgi/admindb.py:168
|
|---|
| 992 | msgid "%(realname)s Administrative Database"
|
|---|
| 993 | msgstr "Административна база от данни на %(realname)s"
|
|---|
| 994 |
|
|---|
| 995 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:163
|
|---|
| 996 | msgid "%(realname)s Administrative Database Results"
|
|---|
| 997 | msgstr "Резултати от административната база от данни на %(realname)s"
|
|---|
| 998 |
|
|---|
| 999 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:171
|
|---|
| 1000 | msgid "There are no pending requests."
|
|---|
| 1001 | msgstr ""
|
|---|
| 1002 |
|
|---|
| 1003 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:174
|
|---|
| 1004 | msgid "Click here to reload this page."
|
|---|
| 1005 | msgstr "Натиснете тук за презареждане на страницата."
|
|---|
| 1006 |
|
|---|
| 1007 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:185
|
|---|
| 1008 | msgid "Detailed instructions for the administrative database"
|
|---|
| 1009 | msgstr "Подробни инструкции за административната база от данни"
|
|---|
| 1010 |
|
|---|
| 1011 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:189
|
|---|
| 1012 | msgid "Administrative requests for mailing list:"
|
|---|
| 1013 | msgstr "Административни заявки към пощенския списък:"
|
|---|
| 1014 |
|
|---|
| 1015 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:192 Mailman/Cgi/admindb.py:248
|
|---|
| 1016 | msgid "Submit All Data"
|
|---|
| 1017 | msgstr "Подаване на всички данни"
|
|---|
| 1018 |
|
|---|
| 1019 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:198 Mailman/Cgi/admindb.py:246
|
|---|
| 1020 | #, fuzzy
|
|---|
| 1021 | msgid "Discard all messages marked <em>Defer</em>"
|
|---|
| 1022 | msgstr "Пренебрегване на всички съобщения, които са отбелязани като <em>Отлагане</em>"
|
|---|
| 1023 |
|
|---|
| 1024 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:212
|
|---|
| 1025 | msgid "all of %(esender)s's held messages."
|
|---|
| 1026 | msgstr "всички задържани съобщения на %(esender)s."
|
|---|
| 1027 |
|
|---|
| 1028 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:217
|
|---|
| 1029 | msgid "a single held message."
|
|---|
| 1030 | msgstr "едно задържано съобщение."
|
|---|
| 1031 |
|
|---|
| 1032 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:222
|
|---|
| 1033 | msgid "all held messages."
|
|---|
| 1034 | msgstr "всички задържани съобщения."
|
|---|
| 1035 |
|
|---|
| 1036 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:263
|
|---|
| 1037 | msgid "Mailman Administrative Database Error"
|
|---|
| 1038 | msgstr "Грешка в административната база от данни на Mailman"
|
|---|
| 1039 |
|
|---|
| 1040 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:268
|
|---|
| 1041 | msgid "list of available mailing lists."
|
|---|
| 1042 | msgstr "списък с наличните пощенски сисъци."
|
|---|
| 1043 |
|
|---|
| 1044 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:269
|
|---|
| 1045 | msgid "You must specify a list name. Here is the %(link)s"
|
|---|
| 1046 | msgstr "Трябва да укажете име на списък. Ето я връзката %(link)s"
|
|---|
| 1047 |
|
|---|
| 1048 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:282
|
|---|
| 1049 | msgid "Subscription Requests"
|
|---|
| 1050 | msgstr "Заявки за абониране"
|
|---|
| 1051 |
|
|---|
| 1052 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:284
|
|---|
| 1053 | msgid "Address/name"
|
|---|
| 1054 | msgstr "Адрес/име"
|
|---|
| 1055 |
|
|---|
| 1056 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:285 Mailman/Cgi/admindb.py:336
|
|---|
| 1057 | msgid "Your decision"
|
|---|
| 1058 | msgstr "Решението ви"
|
|---|
| 1059 |
|
|---|
| 1060 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:286 Mailman/Cgi/admindb.py:337
|
|---|
| 1061 | msgid "Reason for refusal"
|
|---|
| 1062 | msgstr "Причина за отказ"
|
|---|
| 1063 |
|
|---|
| 1064 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:304 Mailman/Cgi/admindb.py:363
|
|---|
| 1065 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:641
|
|---|
| 1066 | msgid "Approve"
|
|---|
| 1067 | msgstr "Одобрявабе"
|
|---|
| 1068 |
|
|---|
| 1069 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:314
|
|---|
| 1070 | msgid "Permanently ban from this list"
|
|---|
| 1071 | msgstr "Постоянна забрана от този списък"
|
|---|
| 1072 |
|
|---|
| 1073 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:335
|
|---|
| 1074 | msgid "User address/name"
|
|---|
| 1075 | msgstr "Име/адрес на потребителя"
|
|---|
| 1076 |
|
|---|
| 1077 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:375
|
|---|
| 1078 | msgid "Unsubscription Requests"
|
|---|
| 1079 | msgstr "Заявки за прекратяване на абонамента"
|
|---|
| 1080 |
|
|---|
| 1081 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:387
|
|---|
| 1082 | msgid "Held Messages"
|
|---|
| 1083 | msgstr "Задържани писма"
|
|---|
| 1084 |
|
|---|
| 1085 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:400 Mailman/Cgi/admindb.py:624
|
|---|
| 1086 | msgid "From:"
|
|---|
| 1087 | msgstr "От:"
|
|---|
| 1088 |
|
|---|
| 1089 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:403
|
|---|
| 1090 | msgid "Action to take on all these held messages:"
|
|---|
| 1091 | msgstr "Действие за всичките задържани писма:"
|
|---|
| 1092 |
|
|---|
| 1093 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:415
|
|---|
| 1094 | msgid "Preserve messages for the site administrator"
|
|---|
| 1095 | msgstr "Запазване на съобщения за администратора на сайта"
|
|---|
| 1096 |
|
|---|
| 1097 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:421
|
|---|
| 1098 | msgid "Forward messages (individually) to:"
|
|---|
| 1099 | msgstr "Индивидуално препращане на съобщенията на:"
|
|---|
| 1100 |
|
|---|
| 1101 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:439
|
|---|
| 1102 | msgid "Clear this member's <em>moderate</em> flag"
|
|---|
| 1103 | msgstr ""
|
|---|
| 1104 |
|
|---|
| 1105 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:443
|
|---|
| 1106 | msgid "<em>The sender is now a member of this list</em>"
|
|---|
| 1107 | msgstr ""
|
|---|
| 1108 |
|
|---|
| 1109 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:452
|
|---|
| 1110 | msgid "Add <b>%(esender)s</b> to one of these sender filters:"
|
|---|
| 1111 | msgstr ""
|
|---|
| 1112 |
|
|---|
| 1113 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:457
|
|---|
| 1114 | msgid "Accepts"
|
|---|
| 1115 | msgstr ""
|
|---|
| 1116 |
|
|---|
| 1117 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:457
|
|---|
| 1118 | msgid "Discards"
|
|---|
| 1119 | msgstr ""
|
|---|
| 1120 |
|
|---|
| 1121 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:457
|
|---|
| 1122 | msgid "Holds"
|
|---|
| 1123 | msgstr ""
|
|---|
| 1124 |
|
|---|
| 1125 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:457
|
|---|
| 1126 | msgid "Rejects"
|
|---|
| 1127 | msgstr ""
|
|---|
| 1128 |
|
|---|
| 1129 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:466
|
|---|
| 1130 | msgid ""
|
|---|
| 1131 | "Ban <b>%(esender)s</b> from ever subscribing to this\n"
|
|---|
| 1132 | " mailing list"
|
|---|
| 1133 | msgstr ""
|
|---|
| 1134 |
|
|---|
| 1135 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:471
|
|---|
| 1136 | msgid ""
|
|---|
| 1137 | "Click on the message number to view the individual\n"
|
|---|
| 1138 | " message, or you can "
|
|---|
| 1139 | msgstr ""
|
|---|
| 1140 |
|
|---|
| 1141 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:473
|
|---|
| 1142 | msgid "view all messages from %(esender)s"
|
|---|
| 1143 | msgstr ""
|
|---|
| 1144 |
|
|---|
| 1145 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:495 Mailman/Cgi/admindb.py:627
|
|---|
| 1146 | msgid "Subject:"
|
|---|
| 1147 | msgstr ""
|
|---|
| 1148 |
|
|---|
| 1149 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:498
|
|---|
| 1150 | msgid " bytes"
|
|---|
| 1151 | msgstr ""
|
|---|
| 1152 |
|
|---|
| 1153 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:498
|
|---|
| 1154 | msgid "Size:"
|
|---|
| 1155 | msgstr ""
|
|---|
| 1156 |
|
|---|
| 1157 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:502 Mailman/Handlers/Scrubber.py:221
|
|---|
| 1158 | #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:318 Mailman/Handlers/Scrubber.py:320
|
|---|
| 1159 | msgid "not available"
|
|---|
| 1160 | msgstr ""
|
|---|
| 1161 |
|
|---|
| 1162 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:503 Mailman/Cgi/admindb.py:630
|
|---|
| 1163 | msgid "Reason:"
|
|---|
| 1164 | msgstr ""
|
|---|
| 1165 |
|
|---|
| 1166 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:507 Mailman/Cgi/admindb.py:634
|
|---|
| 1167 | msgid "Received:"
|
|---|
| 1168 | msgstr ""
|
|---|
| 1169 |
|
|---|
| 1170 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:565
|
|---|
| 1171 | msgid "Posting Held for Approval"
|
|---|
| 1172 | msgstr ""
|
|---|
| 1173 |
|
|---|
| 1174 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:567
|
|---|
| 1175 | msgid " (%(count)d of %(total)d)"
|
|---|
| 1176 | msgstr ""
|
|---|
| 1177 |
|
|---|
| 1178 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:578
|
|---|
| 1179 | msgid "<em>Message with id #%(id)d was lost."
|
|---|
| 1180 | msgstr ""
|
|---|
| 1181 |
|
|---|
| 1182 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:587
|
|---|
| 1183 | msgid "<em>Message with id #%(id)d is corrupted."
|
|---|
| 1184 | msgstr ""
|
|---|
| 1185 |
|
|---|
| 1186 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:651
|
|---|
| 1187 | msgid "Preserve message for site administrator"
|
|---|
| 1188 | msgstr ""
|
|---|
| 1189 |
|
|---|
| 1190 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:655
|
|---|
| 1191 | msgid "Additionally, forward this message to: "
|
|---|
| 1192 | msgstr ""
|
|---|
| 1193 |
|
|---|
| 1194 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:659
|
|---|
| 1195 | msgid "[No explanation given]"
|
|---|
| 1196 | msgstr ""
|
|---|
| 1197 |
|
|---|
| 1198 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:661
|
|---|
| 1199 | msgid "If you reject this post,<br>please explain (optional):"
|
|---|
| 1200 | msgstr ""
|
|---|
| 1201 |
|
|---|
| 1202 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:667
|
|---|
| 1203 | msgid "Message Headers:"
|
|---|
| 1204 | msgstr "Заглавни части на писмата:"
|
|---|
| 1205 |
|
|---|
| 1206 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:672
|
|---|
| 1207 | msgid "Message Excerpt:"
|
|---|
| 1208 | msgstr "Извадки от писмата:"
|
|---|
| 1209 |
|
|---|
| 1210 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:712 Mailman/Deliverer.py:141
|
|---|
| 1211 | msgid "No reason given"
|
|---|
| 1212 | msgstr "Не е дадена причина"
|
|---|
| 1213 |
|
|---|
| 1214 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:774 Mailman/ListAdmin.py:296
|
|---|
| 1215 | #: Mailman/ListAdmin.py:414
|
|---|
| 1216 | msgid "[No reason given]"
|
|---|
| 1217 | msgstr "[Не е дадена причина]"
|
|---|
| 1218 |
|
|---|
| 1219 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:806
|
|---|
| 1220 | msgid "Database Updated..."
|
|---|
| 1221 | msgstr "Базата от данни е обновена..."
|
|---|
| 1222 |
|
|---|
| 1223 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:809
|
|---|
| 1224 | msgid " is already a member"
|
|---|
| 1225 | msgstr " вече е абонат"
|
|---|
| 1226 |
|
|---|
| 1227 | #: Mailman/Cgi/admindb.py:812
|
|---|
| 1228 | msgid "%(addr)s is banned (matched: %(patt)s)"
|
|---|
| 1229 | msgstr "%(addr)s е забранен (напасва с: %(patt)s)"
|
|---|
| 1230 |
|
|---|
| 1231 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:76
|
|---|
| 1232 | msgid "Confirmation string was empty."
|
|---|
| 1233 | msgstr "Низът за потвърждение бе празен."
|
|---|
| 1234 |
|
|---|
| 1235 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:96
|
|---|
| 1236 | msgid ""
|
|---|
| 1237 | "<b>Invalid confirmation string:</b>\n"
|
|---|
| 1238 | " %(safecookie)s.\n"
|
|---|
| 1239 | "\n"
|
|---|
| 1240 | " <p>Note that confirmation strings expire approximately\n"
|
|---|
| 1241 | " %(days)s days after the initial subscription request. If your\n"
|
|---|
| 1242 | " confirmation has expired, please try to re-submit your subscription.\n"
|
|---|
| 1243 | " Otherwise, <a href=\"%(confirmurl)s\">re-enter</a> your confirmation\n"
|
|---|
| 1244 | " string."
|
|---|
| 1245 | msgstr ""
|
|---|
| 1246 |
|
|---|
| 1247 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:129
|
|---|
| 1248 | msgid ""
|
|---|
| 1249 | "The address requesting unsubscription is not\n"
|
|---|
| 1250 | " a member of the mailing list. Perhaps you have already "
|
|---|
| 1251 | "been\n"
|
|---|
| 1252 | " unsubscribed, e.g. by the list administrator?"
|
|---|
| 1253 | msgstr ""
|
|---|
| 1254 |
|
|---|
| 1255 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:145
|
|---|
| 1256 | msgid ""
|
|---|
| 1257 | "The address requesting to be changed has\n"
|
|---|
| 1258 | " been subsequently unsubscribed. This request has been\n"
|
|---|
| 1259 | " cancelled."
|
|---|
| 1260 | msgstr ""
|
|---|
| 1261 |
|
|---|
| 1262 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:165
|
|---|
| 1263 | msgid "System error, bad content: %(content)s"
|
|---|
| 1264 | msgstr ""
|
|---|
| 1265 |
|
|---|
| 1266 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:175
|
|---|
| 1267 | msgid "Bad confirmation string"
|
|---|
| 1268 | msgstr ""
|
|---|
| 1269 |
|
|---|
| 1270 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:194
|
|---|
| 1271 | msgid "Enter confirmation cookie"
|
|---|
| 1272 | msgstr ""
|
|---|
| 1273 |
|
|---|
| 1274 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:207
|
|---|
| 1275 | msgid ""
|
|---|
| 1276 | "Please enter the confirmation string\n"
|
|---|
| 1277 | " (i.e. <em>cookie</em>) that you received in your email message, in the "
|
|---|
| 1278 | "box\n"
|
|---|
| 1279 | " below. Then hit the <em>Submit</em> button to proceed to the next\n"
|
|---|
| 1280 | " confirmation step."
|
|---|
| 1281 | msgstr ""
|
|---|
| 1282 |
|
|---|
| 1283 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:212
|
|---|
| 1284 | msgid "Confirmation string:"
|
|---|
| 1285 | msgstr "Низ за потвърждение:"
|
|---|
| 1286 |
|
|---|
| 1287 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:214
|
|---|
| 1288 | msgid "Submit"
|
|---|
| 1289 | msgstr "Подаване"
|
|---|
| 1290 |
|
|---|
| 1291 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:231
|
|---|
| 1292 | msgid "Confirm subscription request"
|
|---|
| 1293 | msgstr "Потвърждаване на заявката за абониране"
|
|---|
| 1294 |
|
|---|
| 1295 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:246
|
|---|
| 1296 | msgid ""
|
|---|
| 1297 | "Your confirmation is required in order to complete the\n"
|
|---|
| 1298 | " subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>. Your\n"
|
|---|
| 1299 | " subscription settings are shown below; make any necessary changes and "
|
|---|
| 1300 | "hit\n"
|
|---|
| 1301 | " <em>Subscribe</em> to complete the confirmation process. Once you've\n"
|
|---|
| 1302 | " confirmed your subscription request, you will be shown your account\n"
|
|---|
| 1303 | " options page which you can use to further customize your membership\n"
|
|---|
| 1304 | " options.\n"
|
|---|
| 1305 | "\n"
|
|---|
| 1306 | " <p>Note: your password will be emailed to you once your subscription is\n"
|
|---|
| 1307 | " confirmed. You can change it by visiting your personal options page.\n"
|
|---|
| 1308 | "\n"
|
|---|
| 1309 | " <p>Or hit <em>Cancel my subscription request</em> if you no longer want "
|
|---|
| 1310 | "to\n"
|
|---|
| 1311 | " subscribe to this list."
|
|---|
| 1312 | msgstr ""
|
|---|
| 1313 |
|
|---|
| 1314 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:261
|
|---|
| 1315 | msgid ""
|
|---|
| 1316 | "Your confirmation is required in order to continue with\n"
|
|---|
| 1317 | " the subscription request to the mailing list <em>%(listname)s</em>.\n"
|
|---|
| 1318 | " Your subscription settings are shown below; make any necessary "
|
|---|
| 1319 | "changes\n"
|
|---|
| 1320 | " and hit <em>Subscribe to list ...</em> to complete the confirmation\n"
|
|---|
| 1321 | " process. Once you've confirmed your subscription request, the\n"
|
|---|
| 1322 | " moderator must approve or reject your membership request. You will\n"
|
|---|
| 1323 | " receive notice of their decision.\n"
|
|---|
| 1324 | "\n"
|
|---|
| 1325 | " <p>Note: your password will be emailed to you once your "
|
|---|
| 1326 | "subscription\n"
|
|---|
| 1327 | " is confirmed. You can change it by visiting your personal options\n"
|
|---|
| 1328 | " page.\n"
|
|---|
| 1329 | "\n"
|
|---|
| 1330 | " <p>Or, if you've changed your mind and do not want to subscribe to\n"
|
|---|
| 1331 | " this mailing list, you can hit <em>Cancel my subscription\n"
|
|---|
| 1332 | " request</em>."
|
|---|
| 1333 | msgstr ""
|
|---|
| 1334 |
|
|---|
| 1335 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:279
|
|---|
| 1336 | msgid "Your email address:"
|
|---|
| 1337 | msgstr "Адресът ви за е-поща:"
|
|---|
| 1338 |
|
|---|
| 1339 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:280
|
|---|
| 1340 | msgid "Your real name:"
|
|---|
| 1341 | msgstr "Истинското ви име:"
|
|---|
| 1342 |
|
|---|
| 1343 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:289
|
|---|
| 1344 | msgid "Receive digests?"
|
|---|
| 1345 | msgstr ""
|
|---|
| 1346 |
|
|---|
| 1347 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:298
|
|---|
| 1348 | msgid "Preferred language:"
|
|---|
| 1349 | msgstr "Предпочитан език:"
|
|---|
| 1350 |
|
|---|
| 1351 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:303
|
|---|
| 1352 | msgid "Cancel my subscription request"
|
|---|
| 1353 | msgstr ""
|
|---|
| 1354 |
|
|---|
| 1355 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:304
|
|---|
| 1356 | msgid "Subscribe to list %(listname)s"
|
|---|
| 1357 | msgstr "Абониране за списъка %(listname)s"
|
|---|
| 1358 |
|
|---|
| 1359 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:321
|
|---|
| 1360 | msgid "You have canceled your subscription request."
|
|---|
| 1361 | msgstr ""
|
|---|
| 1362 |
|
|---|
| 1363 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:359
|
|---|
| 1364 | msgid "Awaiting moderator approval"
|
|---|
| 1365 | msgstr ""
|
|---|
| 1366 |
|
|---|
| 1367 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:362
|
|---|
| 1368 | msgid ""
|
|---|
| 1369 | " You have successfully confirmed your subscription request to "
|
|---|
| 1370 | "the\n"
|
|---|
| 1371 | " mailing list %(listname)s, however final approval is required "
|
|---|
| 1372 | "from\n"
|
|---|
| 1373 | " the list moderator before you will be subscribed. Your request\n"
|
|---|
| 1374 | " has been forwarded to the list moderator, and you will be "
|
|---|
| 1375 | "notified\n"
|
|---|
| 1376 | " of the moderator's decision."
|
|---|
| 1377 | msgstr ""
|
|---|
| 1378 |
|
|---|
| 1379 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:369 Mailman/Cgi/confirm.py:434
|
|---|
| 1380 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:523 Mailman/Cgi/confirm.py:752
|
|---|
| 1381 | msgid ""
|
|---|
| 1382 | "Invalid confirmation string. It is\n"
|
|---|
| 1383 | " possible that you are attempting to confirm a request for an\n"
|
|---|
| 1384 | " address that has already been unsubscribed."
|
|---|
| 1385 | msgstr ""
|
|---|
| 1386 |
|
|---|
| 1387 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:373
|
|---|
| 1388 | msgid "You are already a member of this mailing list!"
|
|---|
| 1389 | msgstr ""
|
|---|
| 1390 |
|
|---|
| 1391 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:376
|
|---|
| 1392 | msgid ""
|
|---|
| 1393 | "You are currently banned from subscribing to\n"
|
|---|
| 1394 | " this list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
|
|---|
| 1395 | " contact the list owners at %(owneraddr)s."
|
|---|
| 1396 | msgstr ""
|
|---|
| 1397 |
|
|---|
| 1398 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:380
|
|---|
| 1399 | msgid ""
|
|---|
| 1400 | " You were not invited to this mailing list. The invitation has\n"
|
|---|
| 1401 | " been discarded, and both list administrators have been\n"
|
|---|
| 1402 | " alerted."
|
|---|
| 1403 | msgstr ""
|
|---|
| 1404 |
|
|---|
| 1405 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:390
|
|---|
| 1406 | msgid "Subscription request confirmed"
|
|---|
| 1407 | msgstr ""
|
|---|
| 1408 |
|
|---|
| 1409 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:394
|
|---|
| 1410 | msgid ""
|
|---|
| 1411 | " You have successfully confirmed your subscription request for\n"
|
|---|
| 1412 | " \"%(addr)s\" to the %(listname)s mailing list. A separate\n"
|
|---|
| 1413 | " confirmation message will be sent to your email address, along\n"
|
|---|
| 1414 | " with your password, and other useful information and links.\n"
|
|---|
| 1415 | "\n"
|
|---|
| 1416 | " <p>You can now\n"
|
|---|
| 1417 | " <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership login\n"
|
|---|
| 1418 | " page</a>."
|
|---|
| 1419 | msgstr ""
|
|---|
| 1420 |
|
|---|
| 1421 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:412
|
|---|
| 1422 | msgid "You have canceled your unsubscription request."
|
|---|
| 1423 | msgstr ""
|
|---|
| 1424 |
|
|---|
| 1425 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:440
|
|---|
| 1426 | msgid "Unsubscription request confirmed"
|
|---|
| 1427 | msgstr ""
|
|---|
| 1428 |
|
|---|
| 1429 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:444
|
|---|
| 1430 | msgid ""
|
|---|
| 1431 | " You have successfully unsubscribed from the %(listname)s "
|
|---|
| 1432 | "mailing\n"
|
|---|
| 1433 | " list. You can now <a href=\"%(listinfourl)s\">visit the list's "
|
|---|
| 1434 | "main\n"
|
|---|
| 1435 | " information page</a>."
|
|---|
| 1436 | msgstr ""
|
|---|
| 1437 |
|
|---|
| 1438 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:455
|
|---|
| 1439 | msgid "Confirm unsubscription request"
|
|---|
| 1440 | msgstr ""
|
|---|
| 1441 |
|
|---|
| 1442 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:470 Mailman/Cgi/confirm.py:566
|
|---|
| 1443 | msgid "<em>Not available</em>"
|
|---|
| 1444 | msgstr ""
|
|---|
| 1445 |
|
|---|
| 1446 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:473
|
|---|
| 1447 | msgid ""
|
|---|
| 1448 | "Your confirmation is required in order to complete the\n"
|
|---|
| 1449 | " unsubscription request from the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
|
|---|
| 1450 | "You\n"
|
|---|
| 1451 | " are currently subscribed with\n"
|
|---|
| 1452 | "\n"
|
|---|
| 1453 | " <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n"
|
|---|
| 1454 | " <li><b>Email address:</b> %(addr)s\n"
|
|---|
| 1455 | " </ul>\n"
|
|---|
| 1456 | "\n"
|
|---|
| 1457 | " Hit the <em>Unsubscribe</em> button below to complete the confirmation\n"
|
|---|
| 1458 | " process.\n"
|
|---|
| 1459 | "\n"
|
|---|
| 1460 | " <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this unsubscription\n"
|
|---|
| 1461 | " request."
|
|---|
| 1462 | msgstr ""
|
|---|
| 1463 |
|
|---|
| 1464 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:489 Mailman/Cgi/options.py:746
|
|---|
| 1465 | #: Mailman/Cgi/options.py:889 Mailman/Cgi/options.py:899
|
|---|
| 1466 | msgid "Unsubscribe"
|
|---|
| 1467 | msgstr ""
|
|---|
| 1468 |
|
|---|
| 1469 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:490 Mailman/Cgi/confirm.py:595
|
|---|
| 1470 | msgid "Cancel and discard"
|
|---|
| 1471 | msgstr ""
|
|---|
| 1472 |
|
|---|
| 1473 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:500
|
|---|
| 1474 | msgid "You have canceled your change of address request."
|
|---|
| 1475 | msgstr ""
|
|---|
| 1476 |
|
|---|
| 1477 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:529
|
|---|
| 1478 | msgid ""
|
|---|
| 1479 | "%(newaddr)s is banned from subscribing to the\n"
|
|---|
| 1480 | " %(realname)s list. If you think this restriction is erroneous,\n"
|
|---|
| 1481 | " please contact the list owners at %(owneraddr)s."
|
|---|
| 1482 | msgstr ""
|
|---|
| 1483 |
|
|---|
| 1484 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:535
|
|---|
| 1485 | msgid "Change of address request confirmed"
|
|---|
| 1486 | msgstr ""
|
|---|
| 1487 |
|
|---|
| 1488 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:539
|
|---|
| 1489 | msgid ""
|
|---|
| 1490 | " You have successfully changed your address on the %(listname)s\n"
|
|---|
| 1491 | " mailing list from <b>%(oldaddr)s</b> to <b>%(newaddr)s</b>. "
|
|---|
| 1492 | "You\n"
|
|---|
| 1493 | " can now <a href=\"%(optionsurl)s\">proceed to your membership\n"
|
|---|
| 1494 | " login page</a>."
|
|---|
| 1495 | msgstr ""
|
|---|
| 1496 |
|
|---|
| 1497 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:551
|
|---|
| 1498 | msgid "Confirm change of address request"
|
|---|
| 1499 | msgstr ""
|
|---|
| 1500 |
|
|---|
| 1501 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:570
|
|---|
| 1502 | msgid "globally"
|
|---|
| 1503 | msgstr ""
|
|---|
| 1504 |
|
|---|
| 1505 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:573
|
|---|
| 1506 | msgid ""
|
|---|
| 1507 | "Your confirmation is required in order to complete the\n"
|
|---|
| 1508 | " change of address request for the mailing list <em>%(listname)s</em>. "
|
|---|
| 1509 | "You\n"
|
|---|
| 1510 | " are currently subscribed with\n"
|
|---|
| 1511 | "\n"
|
|---|
| 1512 | " <ul><li><b>Real name:</b> %(fullname)s\n"
|
|---|
| 1513 | " <li><b>Old email address:</b> %(oldaddr)s\n"
|
|---|
| 1514 | " </ul>\n"
|
|---|
| 1515 | "\n"
|
|---|
| 1516 | " and you have requested to %(globallys)s change your email address to\n"
|
|---|
| 1517 | "\n"
|
|---|
| 1518 | " <ul><li><b>New email address:</b> %(newaddr)s\n"
|
|---|
| 1519 | " </ul>\n"
|
|---|
| 1520 | "\n"
|
|---|
| 1521 | " Hit the <em>Change address</em> button below to complete the "
|
|---|
| 1522 | "confirmation\n"
|
|---|
| 1523 | " process.\n"
|
|---|
| 1524 | "\n"
|
|---|
| 1525 | " <p>Or hit <em>Cancel and discard</em> to cancel this change of address\n"
|
|---|
| 1526 | " request."
|
|---|
| 1527 | msgstr ""
|
|---|
| 1528 |
|
|---|
| 1529 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:594
|
|---|
| 1530 | msgid "Change address"
|
|---|
| 1531 | msgstr ""
|
|---|
| 1532 |
|
|---|
| 1533 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:603 Mailman/Cgi/confirm.py:717
|
|---|
| 1534 | msgid "Continue awaiting approval"
|
|---|
| 1535 | msgstr ""
|
|---|
| 1536 |
|
|---|
| 1537 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:611
|
|---|
| 1538 | msgid ""
|
|---|
| 1539 | "Okay, the list moderator will still have the\n"
|
|---|
| 1540 | " opportunity to approve or reject this message."
|
|---|
| 1541 | msgstr ""
|
|---|
| 1542 |
|
|---|
| 1543 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:637
|
|---|
| 1544 | msgid "Sender discarded message via web."
|
|---|
| 1545 | msgstr ""
|
|---|
| 1546 |
|
|---|
| 1547 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:639
|
|---|
| 1548 | msgid ""
|
|---|
| 1549 | "The held message with the Subject:\n"
|
|---|
| 1550 | " header <em>%(subject)s</em> could not be found. The most "
|
|---|
| 1551 | "likely\n"
|
|---|
| 1552 | " reason for this is that the list moderator has already approved "
|
|---|
| 1553 | "or\n"
|
|---|
| 1554 | " rejected the message. You were not able to cancel it in\n"
|
|---|
| 1555 | " time."
|
|---|
| 1556 | msgstr ""
|
|---|
| 1557 |
|
|---|
| 1558 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:647
|
|---|
| 1559 | msgid "Posted message canceled"
|
|---|
| 1560 | msgstr ""
|
|---|
| 1561 |
|
|---|
| 1562 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:650
|
|---|
| 1563 | msgid ""
|
|---|
| 1564 | " You have successfully canceled the posting of your message with\n"
|
|---|
| 1565 | " the Subject: header <em>%(subject)s</em> to the mailing list\n"
|
|---|
| 1566 | " %(listname)s."
|
|---|
| 1567 | msgstr ""
|
|---|
| 1568 |
|
|---|
| 1569 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:661
|
|---|
| 1570 | msgid "Cancel held message posting"
|
|---|
| 1571 | msgstr ""
|
|---|
| 1572 |
|
|---|
| 1573 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:686
|
|---|
| 1574 | msgid ""
|
|---|
| 1575 | "The held message you were referred to has\n"
|
|---|
| 1576 | " already been handled by the list administrator."
|
|---|
| 1577 | msgstr ""
|
|---|
| 1578 |
|
|---|
| 1579 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:700
|
|---|
| 1580 | msgid ""
|
|---|
| 1581 | "Your confirmation is required in order to cancel the\n"
|
|---|
| 1582 | " posting of your message to the mailing list <em>%(listname)s</em>:\n"
|
|---|
| 1583 | "\n"
|
|---|
| 1584 | " <ul><li><b>Sender:</b> %(sender)s\n"
|
|---|
| 1585 | " <li><b>Subject:</b> %(subject)s\n"
|
|---|
| 1586 | " <li><b>Reason:</b> %(reason)s\n"
|
|---|
| 1587 | " </ul>\n"
|
|---|
| 1588 | "\n"
|
|---|
| 1589 | " Hit the <em>Cancel posting</em> button to discard the posting.\n"
|
|---|
| 1590 | "\n"
|
|---|
| 1591 | " <p>Or hit the <em>Continue awaiting approval</em> button to continue to\n"
|
|---|
| 1592 | " allow the list moderator to approve or reject the message."
|
|---|
| 1593 | msgstr ""
|
|---|
| 1594 |
|
|---|
| 1595 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:716
|
|---|
| 1596 | msgid "Cancel posting"
|
|---|
| 1597 | msgstr ""
|
|---|
| 1598 |
|
|---|
| 1599 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:728
|
|---|
| 1600 | msgid ""
|
|---|
| 1601 | "You have canceled the re-enabling of your membership. If\n"
|
|---|
| 1602 | " we continue to receive bounces from your address, it could be deleted "
|
|---|
| 1603 | "from\n"
|
|---|
| 1604 | " this mailing list."
|
|---|
| 1605 | msgstr ""
|
|---|
| 1606 |
|
|---|
| 1607 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:758
|
|---|
| 1608 | msgid "Membership re-enabled."
|
|---|
| 1609 | msgstr ""
|
|---|
| 1610 |
|
|---|
| 1611 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:762
|
|---|
| 1612 | msgid ""
|
|---|
| 1613 | " You have successfully re-enabled your membership in the\n"
|
|---|
| 1614 | " %(listname)s mailing list. You can now <a\n"
|
|---|
| 1615 | " href=\"%(optionsurl)s\">visit your member options page</a>.\n"
|
|---|
| 1616 | " "
|
|---|
| 1617 | msgstr ""
|
|---|
| 1618 |
|
|---|
| 1619 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:774
|
|---|
| 1620 | msgid "Re-enable mailing list membership"
|
|---|
| 1621 | msgstr ""
|
|---|
| 1622 |
|
|---|
| 1623 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:791
|
|---|
| 1624 | msgid ""
|
|---|
| 1625 | "We're sorry, but you have already been unsubscribed\n"
|
|---|
| 1626 | " from this mailing list. To re-subscribe, please visit the\n"
|
|---|
| 1627 | " <a href=\"%(listinfourl)s\">list information page</a>."
|
|---|
| 1628 | msgstr ""
|
|---|
| 1629 |
|
|---|
| 1630 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:806
|
|---|
| 1631 | msgid "<em>not available</em>"
|
|---|
| 1632 | msgstr ""
|
|---|
| 1633 |
|
|---|
| 1634 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:810
|
|---|
| 1635 | msgid ""
|
|---|
| 1636 | "Your membership in the %(realname)s mailing list is\n"
|
|---|
| 1637 | " currently disabled due to excessive bounces. Your confirmation is\n"
|
|---|
| 1638 | " required in order to re-enable delivery to your address. We have the\n"
|
|---|
| 1639 | " following information on file:\n"
|
|---|
| 1640 | "\n"
|
|---|
| 1641 | " <ul><li><b>Member address:</b> %(member)s\n"
|
|---|
| 1642 | " <li><b>Member name:</b> %(username)s\n"
|
|---|
| 1643 | " <li><b>Last bounce received on:</b> %(date)s\n"
|
|---|
| 1644 | " <li><b>Approximate number of days before you are permanently "
|
|---|
| 1645 | "removed\n"
|
|---|
| 1646 | " from this list:</b> %(daysleft)s\n"
|
|---|
| 1647 | " </ul>\n"
|
|---|
| 1648 | "\n"
|
|---|
| 1649 | " Hit the <em>Re-enable membership</em> button to resume receiving "
|
|---|
| 1650 | "postings\n"
|
|---|
| 1651 | " from the mailing list. Or hit the <em>Cancel</em> button to defer\n"
|
|---|
| 1652 | " re-enabling your membership.\n"
|
|---|
| 1653 | " "
|
|---|
| 1654 | msgstr ""
|
|---|
| 1655 |
|
|---|
| 1656 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:830
|
|---|
| 1657 | msgid "Re-enable membership"
|
|---|
| 1658 | msgstr ""
|
|---|
| 1659 |
|
|---|
| 1660 | #: Mailman/Cgi/confirm.py:831
|
|---|
| 1661 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 1662 | msgstr ""
|
|---|
| 1663 |
|
|---|
| 1664 | #: Mailman/Cgi/create.py:49 Mailman/Cgi/rmlist.py:48
|
|---|
| 1665 | msgid "Bad URL specification"
|
|---|
| 1666 | msgstr ""
|
|---|
| 1667 |
|
|---|
| 1668 | #: Mailman/Cgi/create.py:64 Mailman/Cgi/rmlist.py:176
|
|---|
| 1669 | msgid "Return to the "
|
|---|
| 1670 | msgstr ""
|
|---|
| 1671 |
|
|---|
| 1672 | #: Mailman/Cgi/create.py:66 Mailman/Cgi/rmlist.py:178
|
|---|
| 1673 | msgid "general list overview"
|
|---|
| 1674 | msgstr ""
|
|---|
| 1675 |
|
|---|
| 1676 | #: Mailman/Cgi/create.py:67 Mailman/Cgi/rmlist.py:179
|
|---|
| 1677 | msgid "<br>Return to the "
|
|---|
| 1678 | msgstr ""
|
|---|
| 1679 |
|
|---|
| 1680 | #: Mailman/Cgi/create.py:69 Mailman/Cgi/rmlist.py:181
|
|---|
| 1681 | msgid "administrative list overview"
|
|---|
| 1682 | msgstr ""
|
|---|
| 1683 |
|
|---|
| 1684 | #: Mailman/Cgi/create.py:104
|
|---|
| 1685 | msgid "List name must not include \"@\": %(safelistname)s"
|
|---|
| 1686 | msgstr ""
|
|---|
| 1687 |
|
|---|
| 1688 | #: Mailman/Cgi/create.py:111
|
|---|
| 1689 | msgid "List already exists: %(safelistname)s"
|
|---|
| 1690 | msgstr ""
|
|---|
| 1691 |
|
|---|
| 1692 | #: Mailman/Cgi/create.py:115
|
|---|
| 1693 | msgid "You forgot to enter the list name"
|
|---|
| 1694 | msgstr ""
|
|---|
| 1695 |
|
|---|
| 1696 | #: Mailman/Cgi/create.py:119
|
|---|
| 1697 | msgid "You forgot to specify the list owner"
|
|---|
| 1698 | msgstr ""
|
|---|
| 1699 |
|
|---|
| 1700 | #: Mailman/Cgi/create.py:126
|
|---|
| 1701 | msgid ""
|
|---|
| 1702 | "Leave the initial password (and confirmation) fields\n"
|
|---|
| 1703 | " blank if you want Mailman to autogenerate the list\n"
|
|---|
| 1704 | " passwords."
|
|---|
| 1705 | msgstr ""
|
|---|
| 1706 |
|
|---|
| 1707 | #: Mailman/Cgi/create.py:135
|
|---|
| 1708 | msgid "Initial list passwords do not match"
|
|---|
| 1709 | msgstr ""
|
|---|
| 1710 |
|
|---|
| 1711 | #: Mailman/Cgi/create.py:144
|
|---|
| 1712 | msgid "The list password cannot be empty<!-- ignore -->"
|
|---|
| 1713 | msgstr ""
|
|---|
| 1714 |
|
|---|
| 1715 | #: Mailman/Cgi/create.py:156
|
|---|
| 1716 | msgid "You are not authorized to create new mailing lists"
|
|---|
| 1717 | msgstr ""
|
|---|
| 1718 |
|
|---|
| 1719 | #: Mailman/Cgi/create.py:164
|
|---|
| 1720 | msgid "Unknown virtual host: %(safehostname)s"
|
|---|
| 1721 | msgstr ""
|
|---|
| 1722 |
|
|---|
| 1723 | #: Mailman/Cgi/create.py:199 bin/newlist:202
|
|---|
| 1724 | msgid "Bad owner email address: %(s)s"
|
|---|
| 1725 | msgstr ""
|
|---|
| 1726 |
|
|---|
| 1727 | #: Mailman/Cgi/create.py:204 bin/newlist:170 bin/newlist:204
|
|---|
| 1728 | msgid "List already exists: %(listname)s"
|
|---|
| 1729 | msgstr ""
|
|---|
| 1730 |
|
|---|
| 1731 | #: Mailman/Cgi/create.py:212 bin/newlist:200
|
|---|
| 1732 | msgid "Illegal list name: %(s)s"
|
|---|
| 1733 | msgstr ""
|
|---|
| 1734 |
|
|---|
| 1735 | #: Mailman/Cgi/create.py:217
|
|---|
| 1736 | msgid ""
|
|---|
| 1737 | "Some unknown error occurred while creating the list.\n"
|
|---|
| 1738 | " Please contact the site administrator for assistance."
|
|---|
| 1739 | msgstr ""
|
|---|
| 1740 |
|
|---|
| 1741 | #: Mailman/Cgi/create.py:254 bin/newlist:245
|
|---|
| 1742 | msgid "Your new mailing list: %(listname)s"
|
|---|
| 1743 | msgstr ""
|
|---|
| 1744 |
|
|---|
| 1745 | #: Mailman/Cgi/create.py:263
|
|---|
| 1746 | msgid "Mailing list creation results"
|
|---|
| 1747 | msgstr ""
|
|---|
| 1748 |
|
|---|
| 1749 | #: Mailman/Cgi/create.py:269
|
|---|
| 1750 | msgid ""
|
|---|
| 1751 | "You have successfully created the mailing list\n"
|
|---|
| 1752 | " <b>%(listname)s</b> and notification has been sent to the list owner\n"
|
|---|
| 1753 | " <b>%(owner)s</b>. You can now:"
|
|---|
| 1754 | msgstr ""
|
|---|
| 1755 |
|
|---|
| 1756 | #: Mailman/Cgi/create.py:273
|
|---|
| 1757 | msgid "Visit the list's info page"
|
|---|
| 1758 | msgstr ""
|
|---|
| 1759 |
|
|---|
| 1760 | #: Mailman/Cgi/create.py:274
|
|---|
| 1761 | msgid "Visit the list's admin page"
|
|---|
| 1762 | msgstr ""
|
|---|
| 1763 |
|
|---|
| 1764 | #: Mailman/Cgi/create.py:275
|
|---|
| 1765 | msgid "Create another list"
|
|---|
| 1766 | msgstr ""
|
|---|
| 1767 |
|
|---|
| 1768 | #: Mailman/Cgi/create.py:293
|
|---|
| 1769 | msgid "Create a %(hostname)s Mailing List"
|
|---|
| 1770 | msgstr ""
|
|---|
| 1771 |
|
|---|
| 1772 | #: Mailman/Cgi/create.py:302 Mailman/Cgi/rmlist.py:199
|
|---|
| 1773 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:187 Mailman/htmlformat.py:343
|
|---|
| 1774 | msgid "Error: "
|
|---|
| 1775 | msgstr ""
|
|---|
| 1776 |
|
|---|
| 1777 | #: Mailman/Cgi/create.py:304
|
|---|
| 1778 | msgid ""
|
|---|
| 1779 | "You can create a new mailing list by entering the\n"
|
|---|
| 1780 | " relevant information into the form below. The name of the mailing list\n"
|
|---|
| 1781 | " will be used as the primary address for posting messages to the list, "
|
|---|
| 1782 | "so\n"
|
|---|
| 1783 | " it should be lowercased. You will not be able to change this once the\n"
|
|---|
| 1784 | " list is created.\n"
|
|---|
| 1785 | "\n"
|
|---|
| 1786 | " <p>You also need to enter the email address of the initial list owner.\n"
|
|---|
| 1787 | " Once the list is created, the list owner will be given notification, "
|
|---|
| 1788 | "along\n"
|
|---|
| 1789 | " with the initial list password. The list owner will then be able to\n"
|
|---|
| 1790 | " modify the password and add or remove additional list owners.\n"
|
|---|
| 1791 | "\n"
|
|---|
| 1792 | " <p>If you want Mailman to automatically generate the initial list admin\n"
|
|---|
| 1793 | " password, click on `Yes' in the autogenerate field below, and leave the\n"
|
|---|
| 1794 | " initial list password fields empty.\n"
|
|---|
| 1795 | "\n"
|
|---|
| 1796 | " <p>You must have the proper authorization to create new mailing lists.\n"
|
|---|
| 1797 | " Each site should have a <em>list creator's</em> password, which you can\n"
|
|---|
| 1798 | " enter in the field at the bottom. Note that the site administrator's\n"
|
|---|
| 1799 | " password can also be used for authentication.\n"
|
|---|
| 1800 | " "
|
|---|
| 1801 | msgstr ""
|
|---|
| 1802 |
|
|---|
| 1803 | #: Mailman/Cgi/create.py:330
|
|---|
| 1804 | msgid "List Identity"
|
|---|
| 1805 | msgstr ""
|
|---|
| 1806 |
|
|---|
| 1807 | #: Mailman/Cgi/create.py:335
|
|---|
| 1808 | msgid "Name of list:"
|
|---|
| 1809 | msgstr ""
|
|---|
| 1810 |
|
|---|
| 1811 | #: Mailman/Cgi/create.py:342
|
|---|
| 1812 | msgid "Initial list owner address:"
|
|---|
| 1813 | msgstr ""
|
|---|
| 1814 |
|
|---|
| 1815 | #: Mailman/Cgi/create.py:351
|
|---|
| 1816 | msgid "Auto-generate initial list password?"
|
|---|
| 1817 | msgstr ""
|
|---|
| 1818 |
|
|---|
| 1819 | #: Mailman/Cgi/create.py:359
|
|---|
| 1820 | msgid "Initial list password:"
|
|---|
| 1821 | msgstr ""
|
|---|
| 1822 |
|
|---|
| 1823 | #: Mailman/Cgi/create.py:365
|
|---|
| 1824 | msgid "Confirm initial password:"
|
|---|
| 1825 | msgstr ""
|
|---|
| 1826 |
|
|---|
| 1827 | #: Mailman/Cgi/create.py:380
|
|---|
| 1828 | msgid "List Characteristics"
|
|---|
| 1829 | msgstr ""
|
|---|
| 1830 |
|
|---|
| 1831 | #: Mailman/Cgi/create.py:384
|
|---|
| 1832 | msgid ""
|
|---|
| 1833 | "Should new members be quarantined before they\n"
|
|---|
| 1834 | " are allowed to post unmoderated to this list? Answer <em>Yes</em> to "
|
|---|
| 1835 | "hold\n"
|
|---|
| 1836 | " new member postings for moderator approval by default."
|
|---|
| 1837 | msgstr ""
|
|---|
| 1838 |
|
|---|
| 1839 | #: Mailman/Cgi/create.py:413
|
|---|
| 1840 | msgid ""
|
|---|
| 1841 | "Initial list of supported languages. <p>Note that if you do not\n"
|
|---|
| 1842 | " select at least one initial language, the list will use the server\n"
|
|---|
| 1843 | " default language of %(deflang)s"
|
|---|
| 1844 | msgstr ""
|
|---|
| 1845 |
|
|---|
| 1846 | #: Mailman/Cgi/create.py:424
|
|---|
| 1847 | msgid "Send \"list created\" email to list owner?"
|
|---|
| 1848 | msgstr ""
|
|---|
| 1849 |
|
|---|
| 1850 | #: Mailman/Cgi/create.py:433
|
|---|
| 1851 | msgid "List creator's (authentication) password:"
|
|---|
| 1852 | msgstr ""
|
|---|
| 1853 |
|
|---|
| 1854 | #: Mailman/Cgi/create.py:438
|
|---|
| 1855 | msgid "Create List"
|
|---|
| 1856 | msgstr ""
|
|---|
| 1857 |
|
|---|
| 1858 | #: Mailman/Cgi/create.py:439
|
|---|
| 1859 | msgid "Clear Form"
|
|---|
| 1860 | msgstr ""
|
|---|
| 1861 |
|
|---|
| 1862 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:45
|
|---|
| 1863 | msgid "General list information page"
|
|---|
| 1864 | msgstr ""
|
|---|
| 1865 |
|
|---|
| 1866 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:46
|
|---|
| 1867 | msgid "Subscribe results page"
|
|---|
| 1868 | msgstr ""
|
|---|
| 1869 |
|
|---|
| 1870 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:47
|
|---|
| 1871 | msgid "User specific options page"
|
|---|
| 1872 | msgstr ""
|
|---|
| 1873 |
|
|---|
| 1874 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:48
|
|---|
| 1875 | msgid "Welcome email text file"
|
|---|
| 1876 | msgstr ""
|
|---|
| 1877 |
|
|---|
| 1878 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:60
|
|---|
| 1879 | msgid "List name is required."
|
|---|
| 1880 | msgstr ""
|
|---|
| 1881 |
|
|---|
| 1882 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:100
|
|---|
| 1883 | msgid "%(realname)s -- Edit html for %(template_info)s"
|
|---|
| 1884 | msgstr ""
|
|---|
| 1885 |
|
|---|
| 1886 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:106
|
|---|
| 1887 | msgid "Edit HTML : Error"
|
|---|
| 1888 | msgstr ""
|
|---|
| 1889 |
|
|---|
| 1890 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:107
|
|---|
| 1891 | msgid "%(safetemplatename)s: Invalid template"
|
|---|
| 1892 | msgstr ""
|
|---|
| 1893 |
|
|---|
| 1894 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:112 Mailman/Cgi/edithtml.py:113
|
|---|
| 1895 | msgid "%(realname)s -- HTML Page Editing"
|
|---|
| 1896 | msgstr ""
|
|---|
| 1897 |
|
|---|
| 1898 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:114
|
|---|
| 1899 | msgid "Select page to edit:"
|
|---|
| 1900 | msgstr ""
|
|---|
| 1901 |
|
|---|
| 1902 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:140
|
|---|
| 1903 | msgid "View or edit the list configuration information."
|
|---|
| 1904 | msgstr ""
|
|---|
| 1905 |
|
|---|
| 1906 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:149
|
|---|
| 1907 | msgid "When you are done making changes..."
|
|---|
| 1908 | msgstr ""
|
|---|
| 1909 |
|
|---|
| 1910 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:150
|
|---|
| 1911 | msgid "Submit Changes"
|
|---|
| 1912 | msgstr ""
|
|---|
| 1913 |
|
|---|
| 1914 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:157
|
|---|
| 1915 | msgid "Can't have empty html page."
|
|---|
| 1916 | msgstr ""
|
|---|
| 1917 |
|
|---|
| 1918 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:158
|
|---|
| 1919 | msgid "HTML Unchanged."
|
|---|
| 1920 | msgstr ""
|
|---|
| 1921 |
|
|---|
| 1922 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:164
|
|---|
| 1923 | msgid ""
|
|---|
| 1924 | "The page you saved contains suspicious HTML that could\n"
|
|---|
| 1925 | "potentially expose your users to cross-site scripting attacks. This change\n"
|
|---|
| 1926 | "has therefore been rejected. If you still want to make these changes, you\n"
|
|---|
| 1927 | "must have shell access to your Mailman server.\n"
|
|---|
| 1928 | " "
|
|---|
| 1929 | msgstr ""
|
|---|
| 1930 |
|
|---|
| 1931 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:169
|
|---|
| 1932 | msgid "See "
|
|---|
| 1933 | msgstr ""
|
|---|
| 1934 |
|
|---|
| 1935 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:172
|
|---|
| 1936 | msgid "FAQ 4.48."
|
|---|
| 1937 | msgstr ""
|
|---|
| 1938 |
|
|---|
| 1939 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:173
|
|---|
| 1940 | msgid "Page Unchanged."
|
|---|
| 1941 | msgstr ""
|
|---|
| 1942 |
|
|---|
| 1943 | #: Mailman/Cgi/edithtml.py:191
|
|---|
| 1944 | msgid "HTML successfully updated."
|
|---|
| 1945 | msgstr ""
|
|---|
| 1946 |
|
|---|
| 1947 | #: Mailman/Cgi/listinfo.py:73
|
|---|
| 1948 | msgid "%(hostname)s Mailing Lists"
|
|---|
| 1949 | msgstr ""
|
|---|
| 1950 |
|
|---|
| 1951 | #: Mailman/Cgi/listinfo.py:106
|
|---|
| 1952 | msgid ""
|
|---|
| 1953 | "<p>There currently are no publicly-advertised\n"
|
|---|
| 1954 | " %(mailmanlink)s mailing lists on %(hostname)s."
|
|---|
| 1955 | msgstr ""
|
|---|
| 1956 |
|
|---|
| 1957 | #: Mailman/Cgi/listinfo.py:110
|
|---|
| 1958 | msgid ""
|
|---|
| 1959 | "<p>Below is a listing of all the public mailing lists on\n"
|
|---|
| 1960 | " %(hostname)s. Click on a list name to get more information "
|
|---|
| 1961 | "about\n"
|
|---|
| 1962 | " the list, or to subscribe, unsubscribe, and change the "
|
|---|
| 1963 | "preferences\n"
|
|---|
| 1964 | " on your subscription."
|
|---|
| 1965 | msgstr ""
|
|---|
| 1966 |
|
|---|
| 1967 | #: Mailman/Cgi/listinfo.py:116
|
|---|
| 1968 | msgid "right"
|
|---|
| 1969 | msgstr ""
|
|---|
| 1970 |
|
|---|
| 1971 | #: Mailman/Cgi/listinfo.py:119
|
|---|
| 1972 | msgid ""
|
|---|
| 1973 | " To visit the general information page for an unadvertised list,\n"
|
|---|
| 1974 | " open a URL similar to this one, but with a '/' and the %(adj)s\n"
|
|---|
| 1975 | " list name appended.\n"
|
|---|
| 1976 | " <p>List administrators, you can visit "
|
|---|
| 1977 | msgstr ""
|
|---|
| 1978 |
|
|---|
| 1979 | #: Mailman/Cgi/listinfo.py:124
|
|---|
| 1980 | msgid "the list admin overview page"
|
|---|
| 1981 | msgstr ""
|
|---|
| 1982 |
|
|---|
| 1983 | #: Mailman/Cgi/listinfo.py:125
|
|---|
| 1984 | msgid ""
|
|---|
| 1985 | " to find the management interface for your list.\n"
|
|---|
| 1986 | " <p>If you are having trouble using the lists, please contact "
|
|---|
| 1987 | msgstr ""
|
|---|
| 1988 |
|
|---|
| 1989 | #: Mailman/Cgi/listinfo.py:190
|
|---|
| 1990 | msgid "Edit Options"
|
|---|
| 1991 | msgstr ""
|
|---|
| 1992 |
|
|---|
| 1993 | #: Mailman/Cgi/listinfo.py:197 Mailman/Cgi/options.py:855
|
|---|
| 1994 | #: Mailman/Cgi/roster.py:112
|
|---|
| 1995 | msgid "View this page in"
|
|---|
| 1996 | msgstr ""
|
|---|
| 1997 |
|
|---|
| 1998 | #: Mailman/Cgi/options.py:58 Mailman/Cgi/options.py:75
|
|---|
| 1999 | msgid "CGI script error"
|
|---|
| 2000 | msgstr ""
|
|---|
| 2001 |
|
|---|
| 2002 | #: Mailman/Cgi/options.py:61
|
|---|
| 2003 | msgid "Invalid options to CGI script."
|
|---|
| 2004 | msgstr ""
|
|---|
| 2005 |
|
|---|
| 2006 | #: Mailman/Cgi/options.py:105
|
|---|
| 2007 | msgid "No address given"
|
|---|
| 2008 | msgstr ""
|
|---|
| 2009 |
|
|---|
| 2010 | #: Mailman/Cgi/options.py:117
|
|---|
| 2011 | msgid "Illegal Email Address: %(safeuser)s"
|
|---|
| 2012 | msgstr ""
|
|---|
| 2013 |
|
|---|
| 2014 | #: Mailman/Cgi/options.py:124 Mailman/Cgi/options.py:188
|
|---|
| 2015 | #: Mailman/Cgi/options.py:210
|
|---|
| 2016 | msgid "No such member: %(safeuser)s."
|
|---|
| 2017 | msgstr ""
|
|---|
| 2018 |
|
|---|
| 2019 | #: Mailman/Cgi/options.py:174
|
|---|
| 2020 | msgid ""
|
|---|
| 2021 | "Your unsubscription request has been\n"
|
|---|
| 2022 | " forwarded to the list administrator for approval."
|
|---|
| 2023 | msgstr ""
|
|---|
| 2024 |
|
|---|
| 2025 | #: Mailman/Cgi/options.py:179 Mailman/Cgi/options.py:193
|
|---|
| 2026 | msgid "The confirmation email has been sent."
|
|---|
| 2027 | msgstr ""
|
|---|
| 2028 |
|
|---|
| 2029 | #: Mailman/Cgi/options.py:204 Mailman/Cgi/options.py:216
|
|---|
| 2030 | #: Mailman/Cgi/options.py:271
|
|---|
| 2031 | msgid "A reminder of your password has been emailed to you."
|
|---|
| 2032 | msgstr ""
|
|---|
| 2033 |
|
|---|
| 2034 | #: Mailman/Cgi/options.py:245
|
|---|
| 2035 | msgid "Authentication failed."
|
|---|
| 2036 | msgstr ""
|
|---|
| 2037 |
|
|---|
| 2038 | #: Mailman/Cgi/options.py:278
|
|---|
| 2039 | msgid ""
|
|---|
| 2040 | "The list administrator may not view the other\n"
|
|---|
| 2041 | " subscriptions for this user."
|
|---|
| 2042 | msgstr ""
|
|---|
| 2043 |
|
|---|
| 2044 | #: Mailman/Cgi/options.py:279 Mailman/Cgi/options.py:322
|
|---|
| 2045 | #: Mailman/Cgi/options.py:442 Mailman/Cgi/options.py:658
|
|---|
| 2046 | msgid "Note: "
|
|---|
| 2047 | msgstr ""
|
|---|
| 2048 |
|
|---|
| 2049 | #: Mailman/Cgi/options.py:284
|
|---|
| 2050 | msgid "List subscriptions for %(safeuser)s on %(hostname)s"
|
|---|
| 2051 | msgstr ""
|
|---|
| 2052 |
|
|---|
| 2053 | #: Mailman/Cgi/options.py:287
|
|---|
| 2054 | msgid ""
|
|---|
| 2055 | "Click on a link to visit your options page for the\n"
|
|---|
| 2056 | " requested mailing list."
|
|---|
| 2057 | msgstr ""
|
|---|
| 2058 |
|
|---|
| 2059 | #: Mailman/Cgi/options.py:319
|
|---|
| 2060 | msgid ""
|
|---|
| 2061 | "The list administrator may not change the names\n"
|
|---|
| 2062 | " or addresses for this user's other subscriptions. However, the\n"
|
|---|
| 2063 | " subscription for this mailing list has been changed."
|
|---|
| 2064 | msgstr ""
|
|---|
| 2065 |
|
|---|
| 2066 | #: Mailman/Cgi/options.py:342
|
|---|
| 2067 | msgid "Addresses did not match!"
|
|---|
| 2068 | msgstr ""
|
|---|
| 2069 |
|
|---|
| 2070 | #: Mailman/Cgi/options.py:347
|
|---|
| 2071 | msgid "You are already using that email address"
|
|---|
| 2072 | msgstr ""
|
|---|
| 2073 |
|
|---|
| 2074 | #: Mailman/Cgi/options.py:359
|
|---|
| 2075 | msgid ""
|
|---|
| 2076 | "The new address you requested %(newaddr)s is already a member of the\n"
|
|---|
| 2077 | "%(listname)s mailing list, however you have also requested a global change "
|
|---|
| 2078 | "of\n"
|
|---|
| 2079 | "address. Upon confirmation, any other mailing list containing the address\n"
|
|---|
| 2080 | "%(safeuser)s will be changed. "
|
|---|
| 2081 | msgstr ""
|
|---|
| 2082 |
|
|---|
| 2083 | #: Mailman/Cgi/options.py:368
|
|---|
| 2084 | msgid "The new address is already a member: %(newaddr)s"
|
|---|
| 2085 | msgstr ""
|
|---|
| 2086 |
|
|---|
| 2087 | #: Mailman/Cgi/options.py:374
|
|---|
| 2088 | msgid "Addresses may not be blank"
|
|---|
| 2089 | msgstr ""
|
|---|
| 2090 |
|
|---|
| 2091 | #: Mailman/Cgi/options.py:388
|
|---|
| 2092 | msgid "A confirmation message has been sent to %(newaddr)s. "
|
|---|
| 2093 | msgstr ""
|
|---|
| 2094 |
|
|---|
| 2095 | #: Mailman/Cgi/options.py:397
|
|---|
| 2096 | msgid "Bad email address provided"
|
|---|
| 2097 | msgstr ""
|
|---|
| 2098 |
|
|---|
| 2099 | #: Mailman/Cgi/options.py:399
|
|---|
| 2100 | msgid "Illegal email address provided"
|
|---|
| 2101 | msgstr ""
|
|---|
| 2102 |
|
|---|
| 2103 | #: Mailman/Cgi/options.py:401
|
|---|
| 2104 | msgid "%(newaddr)s is already a member of the list."
|
|---|
| 2105 | msgstr ""
|
|---|
| 2106 |
|
|---|
| 2107 | #: Mailman/Cgi/options.py:404
|
|---|
| 2108 | msgid ""
|
|---|
| 2109 | "%(newaddr)s is banned from this list. If you\n"
|
|---|
| 2110 | " think this restriction is erroneous, please contact\n"
|
|---|
| 2111 | " the list owners at %(owneraddr)s."
|
|---|
| 2112 | msgstr ""
|
|---|
| 2113 |
|
|---|
| 2114 | #: Mailman/Cgi/options.py:415
|
|---|
| 2115 | msgid "Member name successfully changed. "
|
|---|
| 2116 | msgstr ""
|
|---|
| 2117 |
|
|---|
| 2118 | #: Mailman/Cgi/options.py:426
|
|---|
| 2119 | msgid "Passwords may not be blank"
|
|---|
| 2120 | msgstr ""
|
|---|
| 2121 |
|
|---|
| 2122 | #: Mailman/Cgi/options.py:431
|
|---|
| 2123 | msgid "Passwords did not match!"
|
|---|
| 2124 | msgstr ""
|
|---|
| 2125 |
|
|---|
| 2126 | #: Mailman/Cgi/options.py:439
|
|---|
| 2127 | msgid ""
|
|---|
| 2128 | "The list administrator may not change the\n"
|
|---|
| 2129 | " password for this user's other subscriptions. However, the\n"
|
|---|
| 2130 | " password for this mailing list has been changed."
|
|---|
| 2131 | msgstr ""
|
|---|
| 2132 |
|
|---|
| 2133 | #: Mailman/Cgi/options.py:456 Mailman/Commands/cmd_password.py:83
|
|---|
| 2134 | #: Mailman/Commands/cmd_password.py:109
|
|---|
| 2135 | msgid "Password successfully changed."
|
|---|
| 2136 | msgstr ""
|
|---|
| 2137 |
|
|---|
| 2138 | #: Mailman/Cgi/options.py:465
|
|---|
| 2139 | msgid ""
|
|---|
| 2140 | "You must confirm your unsubscription request by turning\n"
|
|---|
| 2141 | " on the checkbox below the <em>Unsubscribe</em> button. You\n"
|
|---|
| 2142 | " have not been unsubscribed!"
|
|---|
| 2143 | msgstr ""
|
|---|
| 2144 |
|
|---|
| 2145 | #: Mailman/Cgi/options.py:497
|
|---|
| 2146 | msgid "Unsubscription results"
|
|---|
| 2147 | msgstr ""
|
|---|
| 2148 |
|
|---|
| 2149 | #: Mailman/Cgi/options.py:501
|
|---|
| 2150 | msgid ""
|
|---|
| 2151 | "Your unsubscription request has been received and\n"
|
|---|
| 2152 | " forwarded on to the list moderators for approval. You will\n"
|
|---|
| 2153 | " receive notification once the list moderators have made their\n"
|
|---|
| 2154 | " decision."
|
|---|
| 2155 | msgstr ""
|
|---|
| 2156 |
|
|---|
| 2157 | #: Mailman/Cgi/options.py:506
|
|---|
| 2158 | msgid ""
|
|---|
| 2159 | "You have been successfully unsubscribed from the\n"
|
|---|
| 2160 | " mailing list %(fqdn_listname)s. If you were receiving digest\n"
|
|---|
| 2161 | " deliveries you may get one more digest. If you have any "
|
|---|
| 2162 | "questions\n"
|
|---|
| 2163 | " about your unsubscription, please contact the list owners at\n"
|
|---|
| 2164 | " %(owneraddr)s."
|
|---|
| 2165 | msgstr ""
|
|---|
| 2166 |
|
|---|
| 2167 | #: Mailman/Cgi/options.py:655
|
|---|
| 2168 | msgid ""
|
|---|
| 2169 | "The list administrator may not change the\n"
|
|---|
| 2170 | " options for this user's other subscriptions. However the\n"
|
|---|
| 2171 | " options for this mailing list subscription has been\n"
|
|---|
| 2172 | " changed."
|
|---|
| 2173 | msgstr ""
|
|---|
| 2174 |
|
|---|
| 2175 | #: Mailman/Cgi/options.py:665
|
|---|
| 2176 | msgid ""
|
|---|
| 2177 | "The list administrator has disabled digest delivery for\n"
|
|---|
| 2178 | " this list, so your delivery option has not been set. However "
|
|---|
| 2179 | "your\n"
|
|---|
| 2180 | " other options have been set successfully."
|
|---|
| 2181 | msgstr ""
|
|---|
| 2182 |
|
|---|
| 2183 | #: Mailman/Cgi/options.py:669
|
|---|
| 2184 | msgid ""
|
|---|
| 2185 | "The list administrator has disabled non-digest delivery\n"
|
|---|
| 2186 | " for this list, so your delivery option has not been set. "
|
|---|
| 2187 | "However\n"
|
|---|
| 2188 | " your other options have been set successfully."
|
|---|
| 2189 | msgstr ""
|
|---|
| 2190 |
|
|---|
| 2191 | #: Mailman/Cgi/options.py:673
|
|---|
| 2192 | msgid "You have successfully set your options."
|
|---|
| 2193 | msgstr ""
|
|---|
| 2194 |
|
|---|
| 2195 | #: Mailman/Cgi/options.py:676
|
|---|
| 2196 | msgid "You may get one last digest."
|
|---|
| 2197 | msgstr ""
|
|---|
| 2198 |
|
|---|
| 2199 | #: Mailman/Cgi/options.py:748
|
|---|
| 2200 | msgid "<em>Yes, I really want to unsubscribe</em>"
|
|---|
| 2201 | msgstr ""
|
|---|
| 2202 |
|
|---|
| 2203 | #: Mailman/Cgi/options.py:752
|
|---|
| 2204 | msgid "Change My Password"
|
|---|
| 2205 | msgstr ""
|
|---|
| 2206 |
|
|---|
| 2207 | #: Mailman/Cgi/options.py:755
|
|---|
| 2208 | msgid "List my other subscriptions"
|
|---|
| 2209 | msgstr ""
|
|---|
| 2210 |
|
|---|
| 2211 | #: Mailman/Cgi/options.py:761
|
|---|
| 2212 | msgid "Email My Password To Me"
|
|---|
| 2213 | msgstr ""
|
|---|
| 2214 |
|
|---|
| 2215 | #: Mailman/Cgi/options.py:763
|
|---|
| 2216 | msgid "password"
|
|---|
| 2217 | msgstr ""
|
|---|
| 2218 |
|
|---|
| 2219 | #: Mailman/Cgi/options.py:765
|
|---|
| 2220 | msgid "Log out"
|
|---|
| 2221 | msgstr ""
|
|---|
| 2222 |
|
|---|
| 2223 | #: Mailman/Cgi/options.py:767
|
|---|
| 2224 | msgid "Submit My Changes"
|
|---|
| 2225 | msgstr ""
|
|---|
| 2226 |
|
|---|
| 2227 | #: Mailman/Cgi/options.py:779
|
|---|
| 2228 | msgid "days"
|
|---|
| 2229 | msgstr ""
|
|---|
| 2230 |
|
|---|
| 2231 | #: Mailman/Cgi/options.py:781
|
|---|
| 2232 | msgid "day"
|
|---|
| 2233 | msgstr ""
|
|---|
| 2234 |
|
|---|
| 2235 | #: Mailman/Cgi/options.py:782
|
|---|
| 2236 | msgid "%(days)d %(units)s"
|
|---|
| 2237 | msgstr ""
|
|---|
| 2238 |
|
|---|
| 2239 | #: Mailman/Cgi/options.py:788
|
|---|
| 2240 | msgid "Change My Address and Name"
|
|---|
| 2241 | msgstr ""
|
|---|
| 2242 |
|
|---|
| 2243 | #: Mailman/Cgi/options.py:814
|
|---|
| 2244 | msgid "<em>No topics defined</em>"
|
|---|
| 2245 | msgstr ""
|
|---|
| 2246 |
|
|---|
| 2247 | #: Mailman/Cgi/options.py:822
|
|---|
| 2248 | msgid ""
|
|---|
| 2249 | "\n"
|
|---|
| 2250 | "You are subscribed to this list with the case-preserved address\n"
|
|---|
| 2251 | "<em>%(cpuser)s</em>."
|
|---|
| 2252 | msgstr ""
|
|---|
| 2253 |
|
|---|
| 2254 | #: Mailman/Cgi/options.py:836
|
|---|
| 2255 | msgid "%(realname)s list: member options login page"
|
|---|
| 2256 | msgstr ""
|
|---|
| 2257 |
|
|---|
| 2258 | #: Mailman/Cgi/options.py:837
|
|---|
| 2259 | msgid "email address and "
|
|---|
| 2260 | msgstr ""
|
|---|
| 2261 |
|
|---|
| 2262 | #: Mailman/Cgi/options.py:840
|
|---|
| 2263 | msgid "%(realname)s list: member options for user %(safeuser)s"
|
|---|
| 2264 | msgstr ""
|
|---|
| 2265 |
|
|---|
| 2266 | #: Mailman/Cgi/options.py:865
|
|---|
| 2267 | msgid ""
|
|---|
| 2268 | "In order to change your membership option, you must\n"
|
|---|
| 2269 | " first log in by giving your %(extra)smembership password in the section\n"
|
|---|
| 2270 | " below. If you don't remember your membership password, you can have it\n"
|
|---|
| 2271 | " emailed to you by clicking on the button below. If you just want to\n"
|
|---|
| 2272 | " unsubscribe from this list, click on the <em>Unsubscribe</em> button and "
|
|---|
| 2273 | "a\n"
|
|---|
| 2274 | " confirmation message will be sent to you.\n"
|
|---|
| 2275 | "\n"
|
|---|
| 2276 | " <p><strong><em>Important:</em></strong> From this point on, you must "
|
|---|
| 2277 | "have\n"
|
|---|
| 2278 | " cookies enabled in your browser, otherwise none of your changes will "
|
|---|
| 2279 | "take\n"
|
|---|
| 2280 | " effect.\n"
|
|---|
| 2281 | " "
|
|---|
| 2282 | msgstr ""
|
|---|
| 2283 |
|
|---|
| 2284 | #: Mailman/Cgi/options.py:879
|
|---|
| 2285 | msgid "Email address:"
|
|---|
| 2286 | msgstr ""
|
|---|
| 2287 |
|
|---|
| 2288 | #: Mailman/Cgi/options.py:883
|
|---|
| 2289 | msgid "Password:"
|
|---|
| 2290 | msgstr ""
|
|---|
| 2291 |
|
|---|
| 2292 | #: Mailman/Cgi/options.py:885
|
|---|
| 2293 | msgid "Log in"
|
|---|
| 2294 | msgstr ""
|
|---|
| 2295 |
|
|---|
| 2296 | #: Mailman/Cgi/options.py:893
|
|---|
| 2297 | msgid ""
|
|---|
| 2298 | "By clicking on the <em>Unsubscribe</em> button, a\n"
|
|---|
| 2299 | " confirmation message will be emailed to you. This message will have a\n"
|
|---|
| 2300 | " link that you should click on to complete the removal process (you can\n"
|
|---|
| 2301 | " also confirm by email; see the instructions in the confirmation\n"
|
|---|
| 2302 | " message)."
|
|---|
| 2303 | msgstr ""
|
|---|
| 2304 |
|
|---|
| 2305 | #: Mailman/Cgi/options.py:901
|
|---|
| 2306 | msgid "Password reminder"
|
|---|
| 2307 | msgstr ""
|
|---|
| 2308 |
|
|---|
| 2309 | #: Mailman/Cgi/options.py:905
|
|---|
| 2310 | msgid ""
|
|---|
| 2311 | "By clicking on the <em>Remind</em> button, your\n"
|
|---|
| 2312 | " password will be emailed to you."
|
|---|
| 2313 | msgstr ""
|
|---|
| 2314 |
|
|---|
| 2315 | #: Mailman/Cgi/options.py:908
|
|---|
| 2316 | msgid "Remind"
|
|---|
| 2317 | msgstr ""
|
|---|
| 2318 |
|
|---|
| 2319 | #: Mailman/Cgi/options.py:1008
|
|---|
| 2320 | msgid "<missing>"
|
|---|
| 2321 | msgstr ""
|
|---|
| 2322 |
|
|---|
| 2323 | #: Mailman/Cgi/options.py:1019
|
|---|
| 2324 | msgid "Requested topic is not valid: %(topicname)s"
|
|---|
| 2325 | msgstr ""
|
|---|
| 2326 |
|
|---|
| 2327 | #: Mailman/Cgi/options.py:1024
|
|---|
| 2328 | msgid "Topic filter details"
|
|---|
| 2329 | msgstr ""
|
|---|
| 2330 |
|
|---|
| 2331 | #: Mailman/Cgi/options.py:1027
|
|---|
| 2332 | msgid "Name:"
|
|---|
| 2333 | msgstr ""
|
|---|
| 2334 |
|
|---|
| 2335 | #: Mailman/Cgi/options.py:1029
|
|---|
| 2336 | msgid "Pattern (as regexp):"
|
|---|
| 2337 | msgstr ""
|
|---|
| 2338 |
|
|---|
| 2339 | #: Mailman/Cgi/private.py:64
|
|---|
| 2340 | msgid "Private Archive Error"
|
|---|
| 2341 | msgstr ""
|
|---|
| 2342 |
|
|---|
| 2343 | #: Mailman/Cgi/private.py:65
|
|---|
| 2344 | msgid "You must specify a list."
|
|---|
| 2345 | msgstr ""
|
|---|
| 2346 |
|
|---|
| 2347 | #: Mailman/Cgi/private.py:72
|
|---|
| 2348 | msgid "Private archive - \"./\" and \"../\" not allowed in URL."
|
|---|
| 2349 | msgstr ""
|
|---|
| 2350 |
|
|---|
| 2351 | #: Mailman/Cgi/private.py:109
|
|---|
| 2352 | msgid "Private Archive Error - %(msg)s"
|
|---|
| 2353 | msgstr ""
|
|---|
| 2354 |
|
|---|
| 2355 | #: Mailman/Cgi/private.py:179
|
|---|
| 2356 | msgid "Private archive file not found"
|
|---|
| 2357 | msgstr ""
|
|---|
| 2358 |
|
|---|
| 2359 | #: Mailman/Cgi/rmlist.py:81
|
|---|
| 2360 | msgid "You're being a sneaky list owner!"
|
|---|
| 2361 | msgstr ""
|
|---|
| 2362 |
|
|---|
| 2363 | #: Mailman/Cgi/rmlist.py:119
|
|---|
| 2364 | msgid "You are not authorized to delete this mailing list"
|
|---|
| 2365 | msgstr ""
|
|---|
| 2366 |
|
|---|
| 2367 | #: Mailman/Cgi/rmlist.py:160
|
|---|
| 2368 | msgid "Mailing list deletion results"
|
|---|
| 2369 | msgstr ""
|
|---|
| 2370 |
|
|---|
| 2371 | #: Mailman/Cgi/rmlist.py:167
|
|---|
| 2372 | msgid ""
|
|---|
| 2373 | "You have successfully deleted the mailing list\n"
|
|---|
| 2374 | " <b>%(listname)s</b>."
|
|---|
| 2375 | msgstr ""
|
|---|
| 2376 |
|
|---|
| 2377 | #: Mailman/Cgi/rmlist.py:171
|
|---|
| 2378 | msgid ""
|
|---|
| 2379 | "There were some problems deleting the mailing list\n"
|
|---|
| 2380 | " <b>%(listname)s</b>. Contact your site administrator at %(sitelist)"
|
|---|
| 2381 | "s\n"
|
|---|
| 2382 | " for details."
|
|---|
| 2383 | msgstr ""
|
|---|
| 2384 |
|
|---|
| 2385 | #: Mailman/Cgi/rmlist.py:188
|
|---|
| 2386 | msgid "Permanently remove mailing list <em>%(realname)s</em>"
|
|---|
| 2387 | msgstr ""
|
|---|
| 2388 |
|
|---|
| 2389 | #: Mailman/Cgi/rmlist.py:202
|
|---|
| 2390 | msgid ""
|
|---|
| 2391 | "This page allows you as the list owner, to permanent\n"
|
|---|
| 2392 | " remove this mailing list from the system. <strong>This action is not\n"
|
|---|
| 2393 | " undoable</strong> so you should undertake it only if you are absolutely\n"
|
|---|
| 2394 | " sure this mailing list has served its purpose and is no longer "
|
|---|
| 2395 | "necessary.\n"
|
|---|
| 2396 | "\n"
|
|---|
| 2397 | " <p>Note that no warning will be sent to your list members and after "
|
|---|
| 2398 | "this\n"
|
|---|
| 2399 | " action, any subsequent messages sent to the mailing list, or any of its\n"
|
|---|
| 2400 | " administrative addreses will bounce.\n"
|
|---|
| 2401 | "\n"
|
|---|
| 2402 | " <p>You also have the option of removing the archives for this mailing "
|
|---|
| 2403 | "list\n"
|
|---|
| 2404 | " at this time. It is almost always recommended that you do\n"
|
|---|
| 2405 | " <strong>not</strong> remove the archives, since they serve as the\n"
|
|---|
| 2406 | " historical record of your mailing list.\n"
|
|---|
| 2407 | "\n"
|
|---|
| 2408 | " <p>For your safety, you will be asked to reconfirm the list password.\n"
|
|---|
| 2409 | " "
|
|---|
| 2410 | msgstr ""
|
|---|
| 2411 |
|
|---|
| 2412 | #: Mailman/Cgi/rmlist.py:223
|
|---|
| 2413 | msgid "List password:"
|
|---|
| 2414 | msgstr ""
|
|---|
| 2415 |
|
|---|
| 2416 | #: Mailman/Cgi/rmlist.py:227
|
|---|
| 2417 | msgid "Also delete archives?"
|
|---|
| 2418 | msgstr ""
|
|---|
| 2419 |
|
|---|
| 2420 | #: Mailman/Cgi/rmlist.py:235
|
|---|
| 2421 | msgid "<b>Cancel</b> and return to list administration"
|
|---|
| 2422 | msgstr ""
|
|---|
| 2423 |
|
|---|
| 2424 | #: Mailman/Cgi/rmlist.py:238
|
|---|
| 2425 | msgid "Delete this list"
|
|---|
| 2426 | msgstr ""
|
|---|
| 2427 |
|
|---|
| 2428 | #: Mailman/Cgi/roster.py:48 Mailman/Cgi/subscribe.py:50
|
|---|
| 2429 | msgid "Invalid options to CGI script"
|
|---|
| 2430 | msgstr ""
|
|---|
| 2431 |
|
|---|
| 2432 | #: Mailman/Cgi/roster.py:100
|
|---|
| 2433 | msgid "%(realname)s roster authentication failed."
|
|---|
| 2434 | msgstr ""
|
|---|
| 2435 |
|
|---|
| 2436 | #: Mailman/Cgi/roster.py:128 Mailman/Cgi/roster.py:129
|
|---|
| 2437 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:49 Mailman/Cgi/subscribe.py:60
|
|---|
| 2438 | msgid "Error"
|
|---|
| 2439 | msgstr ""
|
|---|
| 2440 |
|
|---|
| 2441 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:111
|
|---|
| 2442 | msgid "You must supply a valid email address."
|
|---|
| 2443 | msgstr ""
|
|---|
| 2444 |
|
|---|
| 2445 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:123
|
|---|
| 2446 | msgid "You may not subscribe a list to itself!"
|
|---|
| 2447 | msgstr ""
|
|---|
| 2448 |
|
|---|
| 2449 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:131
|
|---|
| 2450 | msgid "If you supply a password, you must confirm it."
|
|---|
| 2451 | msgstr ""
|
|---|
| 2452 |
|
|---|
| 2453 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:133
|
|---|
| 2454 | msgid "Your passwords did not match."
|
|---|
| 2455 | msgstr ""
|
|---|
| 2456 |
|
|---|
| 2457 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:167
|
|---|
| 2458 | msgid ""
|
|---|
| 2459 | "Your subscription request has been received, and will soon be acted upon.\n"
|
|---|
| 2460 | "Depending on the configuration of this mailing list, your subscription "
|
|---|
| 2461 | "request\n"
|
|---|
| 2462 | "may have to be first confirmed by you via email, or approved by the list\n"
|
|---|
| 2463 | "moderator. If confirmation is required, you will soon get a confirmation\n"
|
|---|
| 2464 | "email which contains further instructions."
|
|---|
| 2465 | msgstr ""
|
|---|
| 2466 |
|
|---|
| 2467 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:181
|
|---|
| 2468 | msgid ""
|
|---|
| 2469 | "The email address you supplied is banned from this\n"
|
|---|
| 2470 | " mailing list. If you think this restriction is erroneous, please\n"
|
|---|
| 2471 | " contact the list owners at %(listowner)s."
|
|---|
| 2472 | msgstr ""
|
|---|
| 2473 |
|
|---|
| 2474 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:185
|
|---|
| 2475 | msgid ""
|
|---|
| 2476 | "The email address you supplied is not valid. (E.g. it must contain an\n"
|
|---|
| 2477 | "`@'.)"
|
|---|
| 2478 | msgstr ""
|
|---|
| 2479 |
|
|---|
| 2480 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:189
|
|---|
| 2481 | msgid ""
|
|---|
| 2482 | "Your subscription is not allowed because the email address you gave is\n"
|
|---|
| 2483 | "insecure."
|
|---|
| 2484 | msgstr ""
|
|---|
| 2485 |
|
|---|
| 2486 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:197
|
|---|
| 2487 | msgid ""
|
|---|
| 2488 | "Confirmation from your email address is required, to prevent anyone from\n"
|
|---|
| 2489 | "subscribing you without permission. Instructions are being sent to you at\n"
|
|---|
| 2490 | "%(email)s. Please note your subscription will not start until you confirm\n"
|
|---|
| 2491 | "your subscription."
|
|---|
| 2492 | msgstr ""
|
|---|
| 2493 |
|
|---|
| 2494 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:209
|
|---|
| 2495 | msgid ""
|
|---|
| 2496 | "Your subscription request was deferred because %(x)s. Your request has "
|
|---|
| 2497 | "been\n"
|
|---|
| 2498 | "forwarded to the list moderator. You will receive email informing you of "
|
|---|
| 2499 | "the\n"
|
|---|
| 2500 | "moderator's decision when they get to your request."
|
|---|
| 2501 | msgstr ""
|
|---|
| 2502 |
|
|---|
| 2503 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:216 Mailman/Commands/cmd_confirm.py:61
|
|---|
| 2504 | msgid "You are already subscribed."
|
|---|
| 2505 | msgstr ""
|
|---|
| 2506 |
|
|---|
| 2507 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:230
|
|---|
| 2508 | msgid "Mailman privacy alert"
|
|---|
| 2509 | msgstr ""
|
|---|
| 2510 |
|
|---|
| 2511 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:231
|
|---|
| 2512 | msgid ""
|
|---|
| 2513 | "An attempt was made to subscribe your address to the mailing list\n"
|
|---|
| 2514 | "%(listaddr)s. You are already subscribed to this mailing list.\n"
|
|---|
| 2515 | "\n"
|
|---|
| 2516 | "Note that the list membership is not public, so it is possible that a bad\n"
|
|---|
| 2517 | "person was trying to probe the list for its membership. This would be a\n"
|
|---|
| 2518 | "privacy violation if we let them do this, but we didn't.\n"
|
|---|
| 2519 | "\n"
|
|---|
| 2520 | "If you submitted the subscription request and forgot that you were already\n"
|
|---|
| 2521 | "subscribed to the list, then you can ignore this message. If you suspect "
|
|---|
| 2522 | "that\n"
|
|---|
| 2523 | "an attempt is being made to covertly discover whether you are a member of "
|
|---|
| 2524 | "this\n"
|
|---|
| 2525 | "list, and you are worried about your privacy, then feel free to send a "
|
|---|
| 2526 | "message\n"
|
|---|
| 2527 | "to the list administrator at %(listowner)s.\n"
|
|---|
| 2528 | msgstr ""
|
|---|
| 2529 |
|
|---|
| 2530 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:250
|
|---|
| 2531 | msgid "This list does not support digest delivery."
|
|---|
| 2532 | msgstr ""
|
|---|
| 2533 |
|
|---|
| 2534 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:252
|
|---|
| 2535 | msgid "This list only supports digest delivery."
|
|---|
| 2536 | msgstr ""
|
|---|
| 2537 |
|
|---|
| 2538 | #: Mailman/Cgi/subscribe.py:259
|
|---|
| 2539 | msgid "You have been successfully subscribed to the %(realname)s mailing list."
|
|---|
| 2540 | msgstr ""
|
|---|
| 2541 |
|
|---|
| 2542 | #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:18
|
|---|
| 2543 | msgid ""
|
|---|
| 2544 | "\n"
|
|---|
| 2545 | " confirm <confirmation-string>\n"
|
|---|
| 2546 | " Confirm an action. The confirmation-string is required and should "
|
|---|
| 2547 | "be\n"
|
|---|
| 2548 | " supplied by a mailback confirmation notice.\n"
|
|---|
| 2549 | msgstr ""
|
|---|
| 2550 |
|
|---|
| 2551 | #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:41 Mailman/Commands/cmd_lists.py:40
|
|---|
| 2552 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:133 Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:69
|
|---|
| 2553 | #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:52 Mailman/Commands/cmd_who.py:67
|
|---|
| 2554 | msgid "Usage:"
|
|---|
| 2555 | msgstr ""
|
|---|
| 2556 |
|
|---|
| 2557 | #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:50
|
|---|
| 2558 | msgid ""
|
|---|
| 2559 | "Invalid confirmation string. Note that confirmation strings expire\n"
|
|---|
| 2560 | "approximately %(days)s days after the initial subscription request. If "
|
|---|
| 2561 | "your\n"
|
|---|
| 2562 | "confirmation has expired, please try to re-submit your original request or\n"
|
|---|
| 2563 | "message."
|
|---|
| 2564 | msgstr ""
|
|---|
| 2565 |
|
|---|
| 2566 | #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:56
|
|---|
| 2567 | msgid "Your request has been forwarded to the list moderator for approval."
|
|---|
| 2568 | msgstr ""
|
|---|
| 2569 |
|
|---|
| 2570 | #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:64
|
|---|
| 2571 | msgid ""
|
|---|
| 2572 | "You are not currently a member. Have you already unsubscribed or changed\n"
|
|---|
| 2573 | "your email address?"
|
|---|
| 2574 | msgstr ""
|
|---|
| 2575 |
|
|---|
| 2576 | #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:69
|
|---|
| 2577 | msgid ""
|
|---|
| 2578 | "You are currently banned from subscribing to this list. If you think this\n"
|
|---|
| 2579 | "restriction is erroneous, please contact the list owners at\n"
|
|---|
| 2580 | "%(owneraddr)s."
|
|---|
| 2581 | msgstr ""
|
|---|
| 2582 |
|
|---|
| 2583 | #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:74
|
|---|
| 2584 | msgid ""
|
|---|
| 2585 | "You were not invited to this mailing list. The invitation has been "
|
|---|
| 2586 | "discarded,\n"
|
|---|
| 2587 | "and both list administrators have been alerted."
|
|---|
| 2588 | msgstr ""
|
|---|
| 2589 |
|
|---|
| 2590 | #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:78
|
|---|
| 2591 | msgid "Bad approval password given. Held message is still being held."
|
|---|
| 2592 | msgstr ""
|
|---|
| 2593 |
|
|---|
| 2594 | #: Mailman/Commands/cmd_confirm.py:87
|
|---|
| 2595 | msgid "Confirmation succeeded"
|
|---|
| 2596 | msgstr ""
|
|---|
| 2597 |
|
|---|
| 2598 | #: Mailman/Commands/cmd_echo.py:17
|
|---|
| 2599 | msgid ""
|
|---|
| 2600 | "\n"
|
|---|
| 2601 | " echo [args]\n"
|
|---|
| 2602 | " Simply echo an acknowledgement. Args are echoed back unchanged.\n"
|
|---|
| 2603 | msgstr ""
|
|---|
| 2604 |
|
|---|
| 2605 | #: Mailman/Commands/cmd_end.py:17
|
|---|
| 2606 | msgid ""
|
|---|
| 2607 | "\n"
|
|---|
| 2608 | " end\n"
|
|---|
| 2609 | " Stop processing commands. Use this if your mail program "
|
|---|
| 2610 | "automatically\n"
|
|---|
| 2611 | " adds a signature file.\n"
|
|---|
| 2612 | msgstr ""
|
|---|
| 2613 |
|
|---|
| 2614 | #: Mailman/Commands/cmd_help.py:17
|
|---|
| 2615 | msgid ""
|
|---|
| 2616 | "\n"
|
|---|
| 2617 | " help\n"
|
|---|
| 2618 | " Print this help message.\n"
|
|---|
| 2619 | msgstr ""
|
|---|
| 2620 |
|
|---|
| 2621 | #: Mailman/Commands/cmd_help.py:47
|
|---|
| 2622 | msgid "You can access your personal options via the following url:"
|
|---|
| 2623 | msgstr ""
|
|---|
| 2624 |
|
|---|
| 2625 | #: Mailman/Commands/cmd_info.py:17
|
|---|
| 2626 | msgid ""
|
|---|
| 2627 | "\n"
|
|---|
| 2628 | " info\n"
|
|---|
| 2629 | " Get information about this mailing list.\n"
|
|---|
| 2630 | msgstr ""
|
|---|
| 2631 |
|
|---|
| 2632 | #: Mailman/Commands/cmd_info.py:39 Mailman/Commands/cmd_lists.py:62
|
|---|
| 2633 | msgid "n/a"
|
|---|
| 2634 | msgstr ""
|
|---|
| 2635 |
|
|---|
| 2636 | #: Mailman/Commands/cmd_info.py:44
|
|---|
| 2637 | msgid "List name: %(listname)s"
|
|---|
| 2638 | msgstr ""
|
|---|
| 2639 |
|
|---|
| 2640 | #: Mailman/Commands/cmd_info.py:45
|
|---|
| 2641 | msgid "Description: %(description)s"
|
|---|
| 2642 | msgstr ""
|
|---|
| 2643 |
|
|---|
| 2644 | #: Mailman/Commands/cmd_info.py:46
|
|---|
| 2645 | msgid "Postings to: %(postaddr)s"
|
|---|
| 2646 | msgstr ""
|
|---|
| 2647 |
|
|---|
| 2648 | #: Mailman/Commands/cmd_info.py:47
|
|---|
| 2649 | msgid "List Helpbot: %(requestaddr)s"
|
|---|
| 2650 | msgstr ""
|
|---|
| 2651 |
|
|---|
| 2652 | #: Mailman/Commands/cmd_info.py:48
|
|---|
| 2653 | msgid "List Owners: %(owneraddr)s"
|
|---|
| 2654 | msgstr ""
|
|---|
| 2655 |
|
|---|
| 2656 | #: Mailman/Commands/cmd_info.py:49
|
|---|
| 2657 | msgid "More information: %(listurl)s"
|
|---|
| 2658 | msgstr ""
|
|---|
| 2659 |
|
|---|
| 2660 | #: Mailman/Commands/cmd_join.py:17
|
|---|
| 2661 | msgid "The `join' command is synonymous with `subscribe'.\n"
|
|---|
| 2662 | msgstr ""
|
|---|
| 2663 |
|
|---|
| 2664 | #: Mailman/Commands/cmd_leave.py:17
|
|---|
| 2665 | msgid "The `leave' command is synonymous with `unsubscribe'.\n"
|
|---|
| 2666 | msgstr ""
|
|---|
| 2667 |
|
|---|
| 2668 | #: Mailman/Commands/cmd_lists.py:17
|
|---|
| 2669 | msgid ""
|
|---|
| 2670 | "\n"
|
|---|
| 2671 | " lists\n"
|
|---|
| 2672 | " See a list of the public mailing lists on this GNU Mailman server.\n"
|
|---|
| 2673 | msgstr ""
|
|---|
| 2674 |
|
|---|
| 2675 | #: Mailman/Commands/cmd_lists.py:44
|
|---|
| 2676 | msgid "Public mailing lists at %(hostname)s:"
|
|---|
| 2677 | msgstr ""
|
|---|
| 2678 |
|
|---|
| 2679 | #: Mailman/Commands/cmd_lists.py:66
|
|---|
| 2680 | msgid "%(i)3d. List name: %(realname)s"
|
|---|
| 2681 | msgstr ""
|
|---|
| 2682 |
|
|---|
| 2683 | #: Mailman/Commands/cmd_lists.py:67
|
|---|
| 2684 | msgid " Description: %(description)s"
|
|---|
| 2685 | msgstr ""
|
|---|
| 2686 |
|
|---|
| 2687 | #: Mailman/Commands/cmd_lists.py:68
|
|---|
| 2688 | msgid " Requests to: %(requestaddr)s"
|
|---|
| 2689 | msgstr ""
|
|---|
| 2690 |
|
|---|
| 2691 | #: Mailman/Commands/cmd_password.py:17
|
|---|
| 2692 | msgid ""
|
|---|
| 2693 | "\n"
|
|---|
| 2694 | " password [<oldpassword> <newpassword>] [address=<address>]\n"
|
|---|
| 2695 | " Retrieve or change your password. With no arguments, this returns\n"
|
|---|
| 2696 | " your current password. With arguments <oldpassword> and "
|
|---|
| 2697 | "<newpassword>\n"
|
|---|
| 2698 | " you can change your password.\n"
|
|---|
| 2699 | "\n"
|
|---|
| 2700 | " If you're posting from an address other than your membership "
|
|---|
| 2701 | "address,\n"
|
|---|
| 2702 | " specify your membership address with `address=<address>' (no "
|
|---|
| 2703 | "brackets\n"
|
|---|
| 2704 | " around the email address, and no quotes!). Note that in this case "
|
|---|
| 2705 | "the\n"
|
|---|
| 2706 | " response is always sent to the subscribed address.\n"
|
|---|
| 2707 | msgstr ""
|
|---|
| 2708 |
|
|---|
| 2709 | #: Mailman/Commands/cmd_password.py:51 Mailman/Commands/cmd_password.py:66
|
|---|
| 2710 | msgid "Your password is: %(password)s"
|
|---|
| 2711 | msgstr ""
|
|---|
| 2712 |
|
|---|
| 2713 | #: Mailman/Commands/cmd_password.py:57 Mailman/Commands/cmd_password.py:72
|
|---|
| 2714 | #: Mailman/Commands/cmd_password.py:95 Mailman/Commands/cmd_password.py:121
|
|---|
| 2715 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:149 Mailman/Commands/cmd_set.py:219
|
|---|
| 2716 | msgid "You are not a member of the %(listname)s mailing list"
|
|---|
| 2717 | msgstr ""
|
|---|
| 2718 |
|
|---|
| 2719 | #: Mailman/Commands/cmd_password.py:85 Mailman/Commands/cmd_password.py:111
|
|---|
| 2720 | msgid ""
|
|---|
| 2721 | "You did not give the correct old password, so your password has not been\n"
|
|---|
| 2722 | "changed. Use the no argument version of the password command to retrieve "
|
|---|
| 2723 | "your\n"
|
|---|
| 2724 | "current password, then try again."
|
|---|
| 2725 | msgstr ""
|
|---|
| 2726 |
|
|---|
| 2727 | #: Mailman/Commands/cmd_password.py:89 Mailman/Commands/cmd_password.py:115
|
|---|
| 2728 | msgid ""
|
|---|
| 2729 | "\n"
|
|---|
| 2730 | "Usage:"
|
|---|
| 2731 | msgstr ""
|
|---|
| 2732 |
|
|---|
| 2733 | #: Mailman/Commands/cmd_remove.py:17
|
|---|
| 2734 | msgid "The `remove' command is synonymous with `unsubscribe'.\n"
|
|---|
| 2735 | msgstr ""
|
|---|
| 2736 |
|
|---|
| 2737 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:26
|
|---|
| 2738 | msgid ""
|
|---|
| 2739 | "\n"
|
|---|
| 2740 | " set ...\n"
|
|---|
| 2741 | " Set or view your membership options.\n"
|
|---|
| 2742 | "\n"
|
|---|
| 2743 | " Use `set help' (without the quotes) to get a more detailed list of "
|
|---|
| 2744 | "the\n"
|
|---|
| 2745 | " options you can change.\n"
|
|---|
| 2746 | "\n"
|
|---|
| 2747 | " Use `set show' (without the quotes) to view your current option\n"
|
|---|
| 2748 | " settings.\n"
|
|---|
| 2749 | msgstr ""
|
|---|
| 2750 |
|
|---|
| 2751 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:37
|
|---|
| 2752 | msgid ""
|
|---|
| 2753 | "\n"
|
|---|
| 2754 | " set help\n"
|
|---|
| 2755 | " Show this detailed help.\n"
|
|---|
| 2756 | "\n"
|
|---|
| 2757 | " set show [address=<address>]\n"
|
|---|
| 2758 | " View your current option settings. If you're posting from an "
|
|---|
| 2759 | "address\n"
|
|---|
| 2760 | " other than your membership address, specify your membership address\n"
|
|---|
| 2761 | " with `address=<address>' (no brackets around the email address, and "
|
|---|
| 2762 | "no\n"
|
|---|
| 2763 | " quotes!).\n"
|
|---|
| 2764 | "\n"
|
|---|
| 2765 | " set authenticate <password> [address=<address>]\n"
|
|---|
| 2766 | " To set any of your options, you must include this command first, "
|
|---|
| 2767 | "along\n"
|
|---|
| 2768 | " with your membership password. If you're posting from an address\n"
|
|---|
| 2769 | " other than your membership address, specify your membership address\n"
|
|---|
| 2770 | " with `address=<address>' (no brackets around the email address, and "
|
|---|
| 2771 | "no\n"
|
|---|
| 2772 | " quotes!).\n"
|
|---|
| 2773 | "\n"
|
|---|
| 2774 | " set ack on\n"
|
|---|
| 2775 | " set ack off\n"
|
|---|
| 2776 | " When the `ack' option is turned on, you will receive an\n"
|
|---|
| 2777 | " acknowledgement message whenever you post a message to the list.\n"
|
|---|
| 2778 | "\n"
|
|---|
| 2779 | " set digest plain\n"
|
|---|
| 2780 | " set digest mime\n"
|
|---|
| 2781 | " set digest off\n"
|
|---|
| 2782 | " When the `digest' option is turned off, you will receive postings\n"
|
|---|
| 2783 | " immediately when they are posted. Use `set digest plain' if "
|
|---|
| 2784 | "instead\n"
|
|---|
| 2785 | " you want to receive postings bundled into a plain text digest\n"
|
|---|
| 2786 | " (i.e. RFC 1153 digest). Use `set digest mime' if instead you want "
|
|---|
| 2787 | "to\n"
|
|---|
| 2788 | " receive postings bundled together into a MIME digest.\n"
|
|---|
| 2789 | "\n"
|
|---|
| 2790 | " set delivery on\n"
|
|---|
| 2791 | " set delivery off\n"
|
|---|
| 2792 | " Turn delivery on or off. This does not unsubscribe you, but "
|
|---|
| 2793 | "instead\n"
|
|---|
| 2794 | " tells Mailman not to deliver messages to you for now. This is "
|
|---|
| 2795 | "useful\n"
|
|---|
| 2796 | " if you're going on vacation. Be sure to use `set delivery on' when\n"
|
|---|
| 2797 | " you return from vacation!\n"
|
|---|
| 2798 | "\n"
|
|---|
| 2799 | " set myposts on\n"
|
|---|
| 2800 | " set myposts off\n"
|
|---|
| 2801 | " Use `set myposts off' to not receive copies of messages you post to\n"
|
|---|
| 2802 | " the list. This has no effect if you're receiving digests.\n"
|
|---|
| 2803 | "\n"
|
|---|
| 2804 | " set hide on\n"
|
|---|
| 2805 | " set hide off\n"
|
|---|
| 2806 | " Use `set hide on' to conceal your email address when people request\n"
|
|---|
| 2807 | " the membership list.\n"
|
|---|
| 2808 | "\n"
|
|---|
| 2809 | " set duplicates on\n"
|
|---|
| 2810 | " set duplicates off\n"
|
|---|
| 2811 | " Use `set duplicates off' if you want Mailman to not send you "
|
|---|
| 2812 | "messages\n"
|
|---|
| 2813 | " if your address is explicitly mentioned in the To: or Cc: fields of\n"
|
|---|
| 2814 | " the message. This can reduce the number of duplicate postings you\n"
|
|---|
| 2815 | " will receive.\n"
|
|---|
| 2816 | "\n"
|
|---|
| 2817 | " set reminders on\n"
|
|---|
| 2818 | " set reminders off\n"
|
|---|
| 2819 | " Use `set reminders off' if you want to disable the monthly password\n"
|
|---|
| 2820 | " reminder for this mailing list.\n"
|
|---|
| 2821 | msgstr ""
|
|---|
| 2822 |
|
|---|
| 2823 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:122
|
|---|
| 2824 | msgid "Bad set command: %(subcmd)s"
|
|---|
| 2825 | msgstr ""
|
|---|
| 2826 |
|
|---|
| 2827 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:151
|
|---|
| 2828 | msgid "Your current option settings:"
|
|---|
| 2829 | msgstr ""
|
|---|
| 2830 |
|
|---|
| 2831 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
|
|---|
| 2832 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
|
|---|
| 2833 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
|
|---|
| 2834 | msgid "off"
|
|---|
| 2835 | msgstr ""
|
|---|
| 2836 |
|
|---|
| 2837 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:153 Mailman/Commands/cmd_set.py:191
|
|---|
| 2838 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:194 Mailman/Commands/cmd_set.py:198
|
|---|
| 2839 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:202
|
|---|
| 2840 | msgid "on"
|
|---|
| 2841 | msgstr ""
|
|---|
| 2842 |
|
|---|
| 2843 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:154
|
|---|
| 2844 | msgid " ack %(onoff)s"
|
|---|
| 2845 | msgstr ""
|
|---|
| 2846 |
|
|---|
| 2847 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:160
|
|---|
| 2848 | msgid " digest plain"
|
|---|
| 2849 | msgstr ""
|
|---|
| 2850 |
|
|---|
| 2851 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:162
|
|---|
| 2852 | msgid " digest mime"
|
|---|
| 2853 | msgstr ""
|
|---|
| 2854 |
|
|---|
| 2855 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:164
|
|---|
| 2856 | msgid " digest off"
|
|---|
| 2857 | msgstr ""
|
|---|
| 2858 |
|
|---|
| 2859 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:169
|
|---|
| 2860 | msgid "delivery on"
|
|---|
| 2861 | msgstr ""
|
|---|
| 2862 |
|
|---|
| 2863 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:171 Mailman/Commands/cmd_set.py:174
|
|---|
| 2864 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:177 Mailman/Commands/cmd_set.py:181
|
|---|
| 2865 | msgid "delivery off"
|
|---|
| 2866 | msgstr ""
|
|---|
| 2867 |
|
|---|
| 2868 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:172
|
|---|
| 2869 | msgid "by you"
|
|---|
| 2870 | msgstr ""
|
|---|
| 2871 |
|
|---|
| 2872 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:175
|
|---|
| 2873 | msgid "by the admin"
|
|---|
| 2874 | msgstr ""
|
|---|
| 2875 |
|
|---|
| 2876 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:178
|
|---|
| 2877 | msgid "due to bounces"
|
|---|
| 2878 | msgstr ""
|
|---|
| 2879 |
|
|---|
| 2880 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:186
|
|---|
| 2881 | msgid " %(status)s (%(how)s on %(date)s)"
|
|---|
| 2882 | msgstr ""
|
|---|
| 2883 |
|
|---|
| 2884 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:192
|
|---|
| 2885 | msgid " myposts %(onoff)s"
|
|---|
| 2886 | msgstr ""
|
|---|
| 2887 |
|
|---|
| 2888 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:195
|
|---|
| 2889 | msgid " hide %(onoff)s"
|
|---|
| 2890 | msgstr ""
|
|---|
| 2891 |
|
|---|
| 2892 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:199
|
|---|
| 2893 | msgid " duplicates %(onoff)s"
|
|---|
| 2894 | msgstr ""
|
|---|
| 2895 |
|
|---|
| 2896 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:203
|
|---|
| 2897 | msgid " reminders %(onoff)s"
|
|---|
| 2898 | msgstr ""
|
|---|
| 2899 |
|
|---|
| 2900 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:224
|
|---|
| 2901 | msgid "You did not give the correct password"
|
|---|
| 2902 | msgstr ""
|
|---|
| 2903 |
|
|---|
| 2904 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:236 Mailman/Commands/cmd_set.py:283
|
|---|
| 2905 | msgid "Bad argument: %(arg)s"
|
|---|
| 2906 | msgstr ""
|
|---|
| 2907 |
|
|---|
| 2908 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:241 Mailman/Commands/cmd_set.py:261
|
|---|
| 2909 | msgid "Not authenticated"
|
|---|
| 2910 | msgstr ""
|
|---|
| 2911 |
|
|---|
| 2912 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:254
|
|---|
| 2913 | msgid "ack option set"
|
|---|
| 2914 | msgstr ""
|
|---|
| 2915 |
|
|---|
| 2916 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:286
|
|---|
| 2917 | msgid "digest option set"
|
|---|
| 2918 | msgstr ""
|
|---|
| 2919 |
|
|---|
| 2920 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:301
|
|---|
| 2921 | msgid "delivery enabled"
|
|---|
| 2922 | msgstr ""
|
|---|
| 2923 |
|
|---|
| 2924 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:304
|
|---|
| 2925 | msgid "delivery disabled by user"
|
|---|
| 2926 | msgstr ""
|
|---|
| 2927 |
|
|---|
| 2928 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:316
|
|---|
| 2929 | msgid "myposts option set"
|
|---|
| 2930 | msgstr ""
|
|---|
| 2931 |
|
|---|
| 2932 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:327
|
|---|
| 2933 | msgid "hide option set"
|
|---|
| 2934 | msgstr ""
|
|---|
| 2935 |
|
|---|
| 2936 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:339
|
|---|
| 2937 | msgid "duplicates option set"
|
|---|
| 2938 | msgstr ""
|
|---|
| 2939 |
|
|---|
| 2940 | #: Mailman/Commands/cmd_set.py:351
|
|---|
| 2941 | msgid "reminder option set"
|
|---|
| 2942 | msgstr ""
|
|---|
| 2943 |
|
|---|
| 2944 | #: Mailman/Commands/cmd_stop.py:17
|
|---|
| 2945 | msgid "stop is synonymous with the end command.\n"
|
|---|
| 2946 | msgstr ""
|
|---|
| 2947 |
|
|---|
| 2948 | #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:17
|
|---|
| 2949 | msgid ""
|
|---|
| 2950 | "\n"
|
|---|
| 2951 | " subscribe [password] [digest|nodigest] [address=<address>]\n"
|
|---|
| 2952 | " Subscribe to this mailing list. Your password must be given to\n"
|
|---|
| 2953 | " unsubscribe or change your options, but if you omit the password, "
|
|---|
| 2954 | "one\n"
|
|---|
| 2955 | " will be generated for you. You may be periodically reminded of "
|
|---|
| 2956 | "your\n"
|
|---|
| 2957 | " password.\n"
|
|---|
| 2958 | "\n"
|
|---|
| 2959 | " The next argument may be either: `nodigest' or `digest' (no "
|
|---|
| 2960 | "quotes!).\n"
|
|---|
| 2961 | " If you wish to subscribe an address other than the address you sent\n"
|
|---|
| 2962 | " this request from, you may specify `address=<address>' (no brackets\n"
|
|---|
| 2963 | " around the email address, and no quotes!)\n"
|
|---|
| 2964 | msgstr ""
|
|---|
| 2965 |
|
|---|
| 2966 | #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:62
|
|---|
| 2967 | msgid "Bad digest specifier: %(arg)s"
|
|---|
| 2968 | msgstr ""
|
|---|
| 2969 |
|
|---|
| 2970 | #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:84
|
|---|
| 2971 | msgid "No valid address found to subscribe"
|
|---|
| 2972 | msgstr ""
|
|---|
| 2973 |
|
|---|
| 2974 | #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:105
|
|---|
| 2975 | msgid ""
|
|---|
| 2976 | "The email address you supplied is banned from this mailing list.\n"
|
|---|
| 2977 | "If you think this restriction is erroneous, please contact the list\n"
|
|---|
| 2978 | "owners at %(listowner)s."
|
|---|
| 2979 | msgstr ""
|
|---|
| 2980 |
|
|---|
| 2981 | #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:111
|
|---|
| 2982 | msgid ""
|
|---|
| 2983 | "Mailman won't accept the given email address as a valid address.\n"
|
|---|
| 2984 | "(E.g. it must have an @ in it.)"
|
|---|
| 2985 | msgstr ""
|
|---|
| 2986 |
|
|---|
| 2987 | #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:116
|
|---|
| 2988 | msgid ""
|
|---|
| 2989 | "Your subscription is not allowed because\n"
|
|---|
| 2990 | "the email address you gave is insecure."
|
|---|
| 2991 | msgstr ""
|
|---|
| 2992 |
|
|---|
| 2993 | #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:121
|
|---|
| 2994 | msgid "You are already subscribed!"
|
|---|
| 2995 | msgstr ""
|
|---|
| 2996 |
|
|---|
| 2997 | #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:125
|
|---|
| 2998 | msgid "No one can subscribe to the digest of this list!"
|
|---|
| 2999 | msgstr ""
|
|---|
| 3000 |
|
|---|
| 3001 | #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:128
|
|---|
| 3002 | msgid "This list only supports digest subscriptions!"
|
|---|
| 3003 | msgstr ""
|
|---|
| 3004 |
|
|---|
| 3005 | #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:134
|
|---|
| 3006 | msgid ""
|
|---|
| 3007 | "Your subscription request has been forwarded to the list administrator\n"
|
|---|
| 3008 | "at %(listowner)s for review."
|
|---|
| 3009 | msgstr ""
|
|---|
| 3010 |
|
|---|
| 3011 | #: Mailman/Commands/cmd_subscribe.py:139
|
|---|
| 3012 | msgid "Subscription request succeeded."
|
|---|
| 3013 | msgstr ""
|
|---|
| 3014 |
|
|---|
| 3015 | #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:17
|
|---|
| 3016 | msgid ""
|
|---|
| 3017 | "\n"
|
|---|
| 3018 | " unsubscribe [password] [address=<address>]\n"
|
|---|
| 3019 | " Unsubscribe from the mailing list. If given, your password must "
|
|---|
| 3020 | "match\n"
|
|---|
| 3021 | " your current password. If omitted, a confirmation email will be "
|
|---|
| 3022 | "sent\n"
|
|---|
| 3023 | " to the unsubscribing address. If you wish to unsubscribe an address\n"
|
|---|
| 3024 | " other than the address you sent this request from, you may specify\n"
|
|---|
| 3025 | " `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
|
|---|
| 3026 | " quotes!)\n"
|
|---|
| 3027 | msgstr ""
|
|---|
| 3028 |
|
|---|
| 3029 | #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:62
|
|---|
| 3030 | msgid "%(address)s is not a member of the %(listname)s mailing list"
|
|---|
| 3031 | msgstr ""
|
|---|
| 3032 |
|
|---|
| 3033 | #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:69
|
|---|
| 3034 | msgid ""
|
|---|
| 3035 | "Your unsubscription request has been forwarded to the list administrator "
|
|---|
| 3036 | "for\n"
|
|---|
| 3037 | "approval."
|
|---|
| 3038 | msgstr ""
|
|---|
| 3039 |
|
|---|
| 3040 | #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:84
|
|---|
| 3041 | msgid "You gave the wrong password"
|
|---|
| 3042 | msgstr ""
|
|---|
| 3043 |
|
|---|
| 3044 | #: Mailman/Commands/cmd_unsubscribe.py:87
|
|---|
| 3045 | msgid "Unsubscription request succeeded."
|
|---|
| 3046 | msgstr ""
|
|---|
| 3047 |
|
|---|
| 3048 | #: Mailman/Commands/cmd_who.py:27
|
|---|
| 3049 | msgid ""
|
|---|
| 3050 | "\n"
|
|---|
| 3051 | " who\n"
|
|---|
| 3052 | " See the non-hidden members of this mailing list.\n"
|
|---|
| 3053 | " who password\n"
|
|---|
| 3054 | " See everyone who is on this mailing list. The password is the\n"
|
|---|
| 3055 | " list's admin or moderator password.\n"
|
|---|
| 3056 | msgstr ""
|
|---|
| 3057 |
|
|---|
| 3058 | #: Mailman/Commands/cmd_who.py:35
|
|---|
| 3059 | msgid ""
|
|---|
| 3060 | "\n"
|
|---|
| 3061 | " who password [address=<address>]\n"
|
|---|
| 3062 | " See the non-hidden members of this mailing list. The roster is\n"
|
|---|
| 3063 | " limited to list members only, and you must supply your membership\n"
|
|---|
| 3064 | " password to retrieve it. If you're posting from an address other\n"
|
|---|
| 3065 | " than your membership address, specify your membership address with\n"
|
|---|
| 3066 | " `address=<address>' (no brackets around the email address, and no\n"
|
|---|
| 3067 | " quotes!). If you provide the list's admin or moderator password,\n"
|
|---|
| 3068 | " hidden members will be included.\n"
|
|---|
| 3069 | msgstr ""
|
|---|
| 3070 |
|
|---|
| 3071 | #: Mailman/Commands/cmd_who.py:46
|
|---|
| 3072 | msgid ""
|
|---|
| 3073 | "\n"
|
|---|
| 3074 | " who password\n"
|
|---|
| 3075 | " See everyone who is on this mailing list. The roster is limited to\n"
|
|---|
| 3076 | " list administrators and moderators only; you must supply the list\n"
|
|---|
| 3077 | " admin or moderator password to retrieve the roster.\n"
|
|---|
| 3078 | msgstr ""
|
|---|
| 3079 |
|
|---|
| 3080 | #: Mailman/Commands/cmd_who.py:128
|
|---|
| 3081 | msgid "You are not allowed to retrieve the list membership."
|
|---|
| 3082 | msgstr ""
|
|---|
| 3083 |
|
|---|
| 3084 | #: Mailman/Commands/cmd_who.py:134
|
|---|
| 3085 | msgid "This list has no members."
|
|---|
| 3086 | msgstr ""
|
|---|
| 3087 |
|
|---|
| 3088 | #: Mailman/Commands/cmd_who.py:148
|
|---|
| 3089 | msgid "Non-digest (regular) members:"
|
|---|
| 3090 | msgstr ""
|
|---|
| 3091 |
|
|---|
| 3092 | #: Mailman/Commands/cmd_who.py:151
|
|---|
| 3093 | msgid "Digest members:"
|
|---|
| 3094 | msgstr ""
|
|---|
| 3095 |
|
|---|
| 3096 | #: Mailman/Defaults.py:1341
|
|---|
| 3097 | msgid "Arabic"
|
|---|
| 3098 | msgstr ""
|
|---|
| 3099 |
|
|---|
| 3100 | #: Mailman/Defaults.py:1342
|
|---|
| 3101 | msgid "Catalan"
|
|---|
| 3102 | msgstr ""
|
|---|
| 3103 |
|
|---|
| 3104 | #: Mailman/Defaults.py:1343
|
|---|
| 3105 | msgid "Czech"
|
|---|
| 3106 | msgstr ""
|
|---|
| 3107 |
|
|---|
| 3108 | #: Mailman/Defaults.py:1344
|
|---|
| 3109 | msgid "Danish"
|
|---|
| 3110 | msgstr ""
|
|---|
| 3111 |
|
|---|
| 3112 | #: Mailman/Defaults.py:1345
|
|---|
| 3113 | msgid "German"
|
|---|
| 3114 | msgstr ""
|
|---|
| 3115 |
|
|---|
| 3116 | #: Mailman/Defaults.py:1346
|
|---|
| 3117 | msgid "English (USA)"
|
|---|
| 3118 | msgstr ""
|
|---|
| 3119 |
|
|---|
| 3120 | #: Mailman/Defaults.py:1347
|
|---|
| 3121 | msgid "Spanish (Spain)"
|
|---|
| 3122 | msgstr ""
|
|---|
| 3123 |
|
|---|
| 3124 | #: Mailman/Defaults.py:1348
|
|---|
| 3125 | msgid "Estonian"
|
|---|
| 3126 | msgstr ""
|
|---|
| 3127 |
|
|---|
| 3128 | #: Mailman/Defaults.py:1349
|
|---|
| 3129 | msgid "Euskara"
|
|---|
| 3130 | msgstr ""
|
|---|
| 3131 |
|
|---|
| 3132 | #: Mailman/Defaults.py:1350
|
|---|
| 3133 | msgid "Finnish"
|
|---|
| 3134 | msgstr ""
|
|---|
| 3135 |
|
|---|
| 3136 | #: Mailman/Defaults.py:1351
|
|---|
| 3137 | msgid "French"
|
|---|
| 3138 | msgstr ""
|
|---|
| 3139 |
|
|---|
| 3140 | #: Mailman/Defaults.py:1352
|
|---|
| 3141 | msgid "Hebrew"
|
|---|
| 3142 | msgstr ""
|
|---|
| 3143 |
|
|---|
| 3144 | #: Mailman/Defaults.py:1353
|
|---|
| 3145 | msgid "Croatian"
|
|---|
| 3146 | msgstr ""
|
|---|
| 3147 |
|
|---|
| 3148 | #: Mailman/Defaults.py:1354
|
|---|
| 3149 | msgid "Hungarian"
|
|---|
| 3150 | msgstr ""
|
|---|
| 3151 |
|
|---|
| 3152 | #: Mailman/Defaults.py:1355
|
|---|
| 3153 | msgid "Interlingua"
|
|---|
| 3154 | msgstr ""
|
|---|
| 3155 |
|
|---|
| 3156 | #: Mailman/Defaults.py:1356
|
|---|
| 3157 | msgid "Italian"
|
|---|
| 3158 | msgstr ""
|
|---|
| 3159 |
|
|---|
| 3160 | #: Mailman/Defaults.py:1357
|
|---|
| 3161 | msgid "Japanese"
|
|---|
| 3162 | msgstr ""
|
|---|
| 3163 |
|
|---|
| 3164 | #: Mailman/Defaults.py:1358
|
|---|
| 3165 | msgid "Korean"
|
|---|
| 3166 | msgstr ""
|
|---|
| 3167 |
|
|---|
| 3168 | #: Mailman/Defaults.py:1359
|
|---|
| 3169 | msgid "Lithuanian"
|
|---|
| 3170 | msgstr ""
|
|---|
| 3171 |
|
|---|
| 3172 | #: Mailman/Defaults.py:1360
|
|---|
| 3173 | msgid "Dutch"
|
|---|
| 3174 | msgstr ""
|
|---|
| 3175 |
|
|---|
| 3176 | #: Mailman/Defaults.py:1361
|
|---|
| 3177 | msgid "Norwegian"
|
|---|
| 3178 | msgstr ""
|
|---|
| 3179 |
|
|---|
| 3180 | #: Mailman/Defaults.py:1362
|
|---|
| 3181 | msgid "Polish"
|
|---|
| 3182 | msgstr ""
|
|---|
| 3183 |
|
|---|
| 3184 | #: Mailman/Defaults.py:1363
|
|---|
| 3185 | msgid "Portuguese"
|
|---|
| 3186 | msgstr ""
|
|---|
| 3187 |
|
|---|
| 3188 | #: Mailman/Defaults.py:1364
|
|---|
| 3189 | msgid "Portuguese (Brazil)"
|
|---|
| 3190 | msgstr ""
|
|---|
| 3191 |
|
|---|
| 3192 | #: Mailman/Defaults.py:1365
|
|---|
| 3193 | msgid "Romanian"
|
|---|
| 3194 | msgstr ""
|
|---|
| 3195 |
|
|---|
| 3196 | #: Mailman/Defaults.py:1366
|
|---|
| 3197 | msgid "Russian"
|
|---|
| 3198 | msgstr ""
|
|---|
| 3199 |
|
|---|
| 3200 | #: Mailman/Defaults.py:1367
|
|---|
| 3201 | msgid "Slovak"
|
|---|
| 3202 | msgstr ""
|
|---|
| 3203 |
|
|---|
| 3204 | #: Mailman/Defaults.py:1368
|
|---|
| 3205 | msgid "Slovenian"
|
|---|
| 3206 | msgstr ""
|
|---|
| 3207 |
|
|---|
| 3208 | #: Mailman/Defaults.py:1369
|
|---|
| 3209 | msgid "Serbian"
|
|---|
| 3210 | msgstr ""
|
|---|
| 3211 |
|
|---|
| 3212 | #: Mailman/Defaults.py:1370
|
|---|
| 3213 | msgid "Swedish"
|
|---|
| 3214 | msgstr ""
|
|---|
| 3215 |
|
|---|
| 3216 | #: Mailman/Defaults.py:1371
|
|---|
| 3217 | msgid "Turkish"
|
|---|
| 3218 | msgstr ""
|
|---|
| 3219 |
|
|---|
| 3220 | #: Mailman/Defaults.py:1372
|
|---|
| 3221 | msgid "Ukrainian"
|
|---|
| 3222 | msgstr ""
|
|---|
| 3223 |
|
|---|
| 3224 | #: Mailman/Defaults.py:1373
|
|---|
| 3225 | msgid "Vietnamese"
|
|---|
| 3226 | msgstr ""
|
|---|
| 3227 |
|
|---|
| 3228 | #: Mailman/Defaults.py:1374
|
|---|
| 3229 | msgid "Chinese (China)"
|
|---|
| 3230 | msgstr ""
|
|---|
| 3231 |
|
|---|
| 3232 | #: Mailman/Defaults.py:1375
|
|---|
| 3233 | msgid "Chinese (Taiwan)"
|
|---|
| 3234 | msgstr ""
|
|---|
| 3235 |
|
|---|
| 3236 | #: Mailman/Deliverer.py:51
|
|---|
| 3237 | msgid ""
|
|---|
| 3238 | "Note: Since this is a list of mailing lists, administrative\n"
|
|---|
| 3239 | "notices like the password reminder will be sent to\n"
|
|---|
| 3240 | "your membership administrative address, %(addr)s."
|
|---|
| 3241 | msgstr ""
|
|---|
| 3242 |
|
|---|
| 3243 | #: Mailman/Deliverer.py:71
|
|---|
| 3244 | msgid " (Digest mode)"
|
|---|
| 3245 | msgstr ""
|
|---|
| 3246 |
|
|---|
| 3247 | #: Mailman/Deliverer.py:77
|
|---|
| 3248 | msgid "Welcome to the \"%(realname)s\" mailing list%(digmode)s"
|
|---|
| 3249 | msgstr ""
|
|---|
| 3250 |
|
|---|
| 3251 | #: Mailman/Deliverer.py:86
|
|---|
| 3252 | msgid "You have been unsubscribed from the %(realname)s mailing list"
|
|---|
| 3253 | msgstr ""
|
|---|
| 3254 |
|
|---|
| 3255 | #: Mailman/Deliverer.py:113
|
|---|
| 3256 | msgid "%(listfullname)s mailing list reminder"
|
|---|
| 3257 | msgstr ""
|
|---|
| 3258 |
|
|---|
| 3259 | #: Mailman/Deliverer.py:165 Mailman/Deliverer.py:184
|
|---|
| 3260 | msgid "Hostile subscription attempt detected"
|
|---|
| 3261 | msgstr ""
|
|---|
| 3262 |
|
|---|
| 3263 | #: Mailman/Deliverer.py:166
|
|---|
| 3264 | msgid ""
|
|---|
| 3265 | "%(address)s was invited to a different mailing\n"
|
|---|
| 3266 | "list, but in a deliberate malicious attempt they tried to confirm the\n"
|
|---|
| 3267 | "invitation to your list. We just thought you'd like to know. No further\n"
|
|---|
| 3268 | "action by you is required."
|
|---|
| 3269 | msgstr ""
|
|---|
| 3270 |
|
|---|
| 3271 | #: Mailman/Deliverer.py:185
|
|---|
| 3272 | msgid ""
|
|---|
| 3273 | "You invited %(address)s to your list, but in a\n"
|
|---|
| 3274 | "deliberate malicious attempt, they tried to confirm the invitation to a\n"
|
|---|
| 3275 | "different list. We just thought you'd like to know. No further action by "
|
|---|
| 3276 | "you\n"
|
|---|
| 3277 | "is required."
|
|---|
| 3278 | msgstr ""
|
|---|
| 3279 |
|
|---|
| 3280 | #: Mailman/Deliverer.py:218
|
|---|
| 3281 | msgid "%(listname)s mailing list probe message"
|
|---|
| 3282 | msgstr ""
|
|---|
| 3283 |
|
|---|
| 3284 | #: Mailman/Errors.py:114
|
|---|
| 3285 | msgid "For some unknown reason"
|
|---|
| 3286 | msgstr ""
|
|---|
| 3287 |
|
|---|
| 3288 | #: Mailman/Errors.py:120 Mailman/Errors.py:143
|
|---|
| 3289 | msgid "Your message was rejected"
|
|---|
| 3290 | msgstr ""
|
|---|
| 3291 |
|
|---|
| 3292 | #: Mailman/Gui/Archive.py:25
|
|---|
| 3293 | msgid "Archiving Options"
|
|---|
| 3294 | msgstr ""
|
|---|
| 3295 |
|
|---|
| 3296 | #: Mailman/Gui/Archive.py:31
|
|---|
| 3297 | msgid "List traffic archival policies."
|
|---|
| 3298 | msgstr ""
|
|---|
| 3299 |
|
|---|
| 3300 | #: Mailman/Gui/Archive.py:34
|
|---|
| 3301 | msgid "Archive messages?"
|
|---|
| 3302 | msgstr ""
|
|---|
| 3303 |
|
|---|
| 3304 | #: Mailman/Gui/Archive.py:36
|
|---|
| 3305 | msgid "private"
|
|---|
| 3306 | msgstr ""
|
|---|
| 3307 |
|
|---|
| 3308 | #: Mailman/Gui/Archive.py:36
|
|---|
| 3309 | msgid "public"
|
|---|
| 3310 | msgstr ""
|
|---|
| 3311 |
|
|---|
| 3312 | #: Mailman/Gui/Archive.py:37
|
|---|
| 3313 | msgid "Is archive file source for public or private archival?"
|
|---|
| 3314 | msgstr ""
|
|---|
| 3315 |
|
|---|
| 3316 | #: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
|
|---|
| 3317 | msgid "Monthly"
|
|---|
| 3318 | msgstr ""
|
|---|
| 3319 |
|
|---|
| 3320 | #: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
|
|---|
| 3321 | msgid "Quarterly"
|
|---|
| 3322 | msgstr ""
|
|---|
| 3323 |
|
|---|
| 3324 | #: Mailman/Gui/Archive.py:40 Mailman/Gui/Digest.py:78
|
|---|
| 3325 | msgid "Yearly"
|
|---|
| 3326 | msgstr ""
|
|---|
| 3327 |
|
|---|
| 3328 | #: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79
|
|---|
| 3329 | msgid "Daily"
|
|---|
| 3330 | msgstr ""
|
|---|
| 3331 |
|
|---|
| 3332 | #: Mailman/Gui/Archive.py:41 Mailman/Gui/Digest.py:79
|
|---|
| 3333 | msgid "Weekly"
|
|---|
| 3334 | msgstr ""
|
|---|
| 3335 |
|
|---|
| 3336 | #: Mailman/Gui/Archive.py:43
|
|---|
| 3337 | msgid "How often should a new archive volume be started?"
|
|---|
| 3338 | msgstr ""
|
|---|
| 3339 |
|
|---|
| 3340 | #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:31
|
|---|
| 3341 | msgid "Auto-responder"
|
|---|
| 3342 | msgstr ""
|
|---|
| 3343 |
|
|---|
| 3344 | #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:39
|
|---|
| 3345 | msgid ""
|
|---|
| 3346 | "Auto-responder characteristics.<p>\n"
|
|---|
| 3347 | "\n"
|
|---|
| 3348 | "In the text fields below, string interpolation is performed with\n"
|
|---|
| 3349 | "the following key/value substitutions:\n"
|
|---|
| 3350 | "<p><ul>\n"
|
|---|
| 3351 | " <li><b>listname</b> - <em>gets the name of the mailing list</em>\n"
|
|---|
| 3352 | " <li><b>listurl</b> - <em>gets the list's listinfo URL</em>\n"
|
|---|
| 3353 | " <li><b>requestemail</b> - <em>gets the list's -request address</em>\n"
|
|---|
| 3354 | " <li><b>owneremail</b> - <em>gets the list's -owner address</em>\n"
|
|---|
| 3355 | "</ul>\n"
|
|---|
| 3356 | "\n"
|
|---|
| 3357 | "<p>For each text field, you can either enter the text directly into the "
|
|---|
| 3358 | "text\n"
|
|---|
| 3359 | "box, or you can specify a file on your local system to upload as the text."
|
|---|
| 3360 | msgstr ""
|
|---|
| 3361 |
|
|---|
| 3362 | #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:55
|
|---|
| 3363 | msgid ""
|
|---|
| 3364 | "Should Mailman send an auto-response to mailing list\n"
|
|---|
| 3365 | " posters?"
|
|---|
| 3366 | msgstr ""
|
|---|
| 3367 |
|
|---|
| 3368 | #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:60
|
|---|
| 3369 | msgid "Auto-response text to send to mailing list posters."
|
|---|
| 3370 | msgstr ""
|
|---|
| 3371 |
|
|---|
| 3372 | #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:63
|
|---|
| 3373 | msgid ""
|
|---|
| 3374 | "Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n"
|
|---|
| 3375 | " -owner address?"
|
|---|
| 3376 | msgstr ""
|
|---|
| 3377 |
|
|---|
| 3378 | #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:68
|
|---|
| 3379 | msgid "Auto-response text to send to -owner emails."
|
|---|
| 3380 | msgstr ""
|
|---|
| 3381 |
|
|---|
| 3382 | #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71
|
|---|
| 3383 | msgid "Yes, w/discard"
|
|---|
| 3384 | msgstr ""
|
|---|
| 3385 |
|
|---|
| 3386 | #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:71
|
|---|
| 3387 | msgid "Yes, w/forward"
|
|---|
| 3388 | msgstr ""
|
|---|
| 3389 |
|
|---|
| 3390 | #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:72
|
|---|
| 3391 | msgid ""
|
|---|
| 3392 | "Should Mailman send an auto-response to emails sent to the\n"
|
|---|
| 3393 | " -request address? If you choose yes, decide whether you want\n"
|
|---|
| 3394 | " Mailman to discard the original email, or forward it on to the\n"
|
|---|
| 3395 | " system as a normal mail command."
|
|---|
| 3396 | msgstr ""
|
|---|
| 3397 |
|
|---|
| 3398 | #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:79
|
|---|
| 3399 | msgid "Auto-response text to send to -request emails."
|
|---|
| 3400 | msgstr ""
|
|---|
| 3401 |
|
|---|
| 3402 | #: Mailman/Gui/Autoresponse.py:82
|
|---|
| 3403 | msgid ""
|
|---|
| 3404 | "Number of days between auto-responses to either the mailing\n"
|
|---|
| 3405 | " list or -request/-owner address from the same poster. Set to\n"
|
|---|
| 3406 | " zero (or negative) for no grace period (i.e. auto-respond to\n"
|
|---|
| 3407 | " every message)."
|
|---|
| 3408 | msgstr ""
|
|---|
| 3409 |
|
|---|
| 3410 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:26
|
|---|
| 3411 | msgid "Bounce processing"
|
|---|
| 3412 | msgstr ""
|
|---|
| 3413 |
|
|---|
| 3414 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:32
|
|---|
| 3415 | msgid ""
|
|---|
| 3416 | "These policies control the automatic bounce processing system\n"
|
|---|
| 3417 | " in Mailman. Here's an overview of how it works.\n"
|
|---|
| 3418 | "\n"
|
|---|
| 3419 | " <p>When a bounce is received, Mailman tries to extract two "
|
|---|
| 3420 | "pieces\n"
|
|---|
| 3421 | " of information from the message: the address of the member the\n"
|
|---|
| 3422 | " message was intended for, and the severity of the problem "
|
|---|
| 3423 | "causing\n"
|
|---|
| 3424 | " the bounce. The severity can be either <em>hard</em> or\n"
|
|---|
| 3425 | " <em>soft</em> meaning either a fatal error occurred, or a\n"
|
|---|
| 3426 | " transient error occurred. When in doubt, a hard severity is "
|
|---|
| 3427 | "used.\n"
|
|---|
| 3428 | "\n"
|
|---|
| 3429 | " <p>If no member address can be extracted from the bounce, then "
|
|---|
| 3430 | "the\n"
|
|---|
| 3431 | " bounce is usually discarded. Otherwise, each member is assigned "
|
|---|
| 3432 | "a\n"
|
|---|
| 3433 | " <em>bounce score</em> and every time we encounter a bounce from\n"
|
|---|
| 3434 | " this member we increment the score. Hard bounces increment by "
|
|---|
| 3435 | "1\n"
|
|---|
| 3436 | " while soft bounces increment by 0.5. We only increment the "
|
|---|
| 3437 | "bounce\n"
|
|---|
| 3438 | " score once per day, so even if we receive ten hard bounces from "
|
|---|
| 3439 | "a\n"
|
|---|
| 3440 | " member per day, their score will increase by only 1 for that "
|
|---|
| 3441 | "day.\n"
|
|---|
| 3442 | "\n"
|
|---|
| 3443 | " <p>When a member's bounce score is greater than the\n"
|
|---|
| 3444 | " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_score_threshold\">bounce score\n"
|
|---|
| 3445 | " threshold</a>, the subscription is disabled. Once disabled, "
|
|---|
| 3446 | "the\n"
|
|---|
| 3447 | " member will not receive any postings from the list until their\n"
|
|---|
| 3448 | " membership is explicitly re-enabled (either by the list\n"
|
|---|
| 3449 | " administrator or the user). However, they will receive "
|
|---|
| 3450 | "occasional\n"
|
|---|
| 3451 | " reminders that their membership has been disabled, and these\n"
|
|---|
| 3452 | " reminders will include information about how to re-enable their\n"
|
|---|
| 3453 | " membership.\n"
|
|---|
| 3454 | "\n"
|
|---|
| 3455 | " <p>You can control both the\n"
|
|---|
| 3456 | " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_you_are_disabled_warnings"
|
|---|
| 3457 | "\">number\n"
|
|---|
| 3458 | " of reminders</a> the member will receive and the\n"
|
|---|
| 3459 | " <a href=\"?VARHELP=bounce/"
|
|---|
| 3460 | "bounce_you_are_disabled_warnings_interval\"\n"
|
|---|
| 3461 | " >frequency</a> with which these reminders are sent.\n"
|
|---|
| 3462 | "\n"
|
|---|
| 3463 | " <p>There is one other important configuration variable; after a\n"
|
|---|
| 3464 | " certain period of time -- during which no bounces from the "
|
|---|
| 3465 | "member\n"
|
|---|
| 3466 | " are received -- the bounce information is\n"
|
|---|
| 3467 | " <a href=\"?VARHELP=bounce/bounce_info_stale_after\">considered\n"
|
|---|
| 3468 | " stale</a> and discarded. Thus by adjusting this value, and the\n"
|
|---|
| 3469 | " score threshold, you can control how quickly bouncing members "
|
|---|
| 3470 | "are\n"
|
|---|
| 3471 | " disabled. You should tune both of these to the frequency and\n"
|
|---|
| 3472 | " traffic volume of your list."
|
|---|
| 3473 | msgstr ""
|
|---|
| 3474 |
|
|---|
| 3475 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:75
|
|---|
| 3476 | msgid "Bounce detection sensitivity"
|
|---|
| 3477 | msgstr ""
|
|---|
| 3478 |
|
|---|
| 3479 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:78
|
|---|
| 3480 | msgid "Should Mailman perform automatic bounce processing?"
|
|---|
| 3481 | msgstr ""
|
|---|
| 3482 |
|
|---|
| 3483 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:79
|
|---|
| 3484 | msgid ""
|
|---|
| 3485 | "By setting this value to <em>No</em>, you disable all\n"
|
|---|
| 3486 | " automatic bounce processing for this list, however bounce\n"
|
|---|
| 3487 | " messages will still be discarded so that the list "
|
|---|
| 3488 | "administrator\n"
|
|---|
| 3489 | " isn't inundated with them."
|
|---|
| 3490 | msgstr ""
|
|---|
| 3491 |
|
|---|
| 3492 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:85
|
|---|
| 3493 | msgid ""
|
|---|
| 3494 | "The maximum member bounce score before the member's\n"
|
|---|
| 3495 | " subscription is disabled. This value can be a floating point\n"
|
|---|
| 3496 | " number."
|
|---|
| 3497 | msgstr ""
|
|---|
| 3498 |
|
|---|
| 3499 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:88
|
|---|
| 3500 | msgid ""
|
|---|
| 3501 | "Each subscriber is assigned a bounce score, as a floating\n"
|
|---|
| 3502 | " point number. Whenever Mailman receives a bounce from a list\n"
|
|---|
| 3503 | " member, that member's score is incremented. Hard bounces "
|
|---|
| 3504 | "(fatal\n"
|
|---|
| 3505 | " errors) increase the score by 1, while soft bounces (temporary\n"
|
|---|
| 3506 | " errors) increase the score by 0.5. Only one bounce per day\n"
|
|---|
| 3507 | " counts against a member's score, so even if 10 bounces are\n"
|
|---|
| 3508 | " received for a member on the same day, their score will "
|
|---|
| 3509 | "increase\n"
|
|---|
| 3510 | " by just 1.\n"
|
|---|
| 3511 | "\n"
|
|---|
| 3512 | " This variable describes the upper limit for a member's bounce\n"
|
|---|
| 3513 | " score, above which they are automatically disabled, but not\n"
|
|---|
| 3514 | " removed from the mailing list."
|
|---|
| 3515 | msgstr ""
|
|---|
| 3516 |
|
|---|
| 3517 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:102
|
|---|
| 3518 | msgid ""
|
|---|
| 3519 | "The number of days after which a member's bounce information\n"
|
|---|
| 3520 | " is discarded, if no new bounces have been received in the\n"
|
|---|
| 3521 | " interim. This value must be an integer."
|
|---|
| 3522 | msgstr ""
|
|---|
| 3523 |
|
|---|
| 3524 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:107
|
|---|
| 3525 | msgid ""
|
|---|
| 3526 | "How many <em>Your Membership Is Disabled</em> warnings a\n"
|
|---|
| 3527 | " disabled member should get before their address is removed "
|
|---|
| 3528 | "from\n"
|
|---|
| 3529 | " the mailing list. Set to 0 to immediately remove an address "
|
|---|
| 3530 | "from\n"
|
|---|
| 3531 | " the list once their bounce score exceeds the threshold. This\n"
|
|---|
| 3532 | " value must be an integer."
|
|---|
| 3533 | msgstr ""
|
|---|
| 3534 |
|
|---|
| 3535 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:114
|
|---|
| 3536 | msgid ""
|
|---|
| 3537 | "The number of days between sending the <em>Your Membership\n"
|
|---|
| 3538 | " Is Disabled</em> warnings. This value must be an integer."
|
|---|
| 3539 | msgstr ""
|
|---|
| 3540 |
|
|---|
| 3541 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:117 Mailman/Gui/General.py:265
|
|---|
| 3542 | msgid "Notifications"
|
|---|
| 3543 | msgstr ""
|
|---|
| 3544 |
|
|---|
| 3545 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:121
|
|---|
| 3546 | msgid ""
|
|---|
| 3547 | "Should Mailman send you, the list owner, any bounce messages\n"
|
|---|
| 3548 | " that failed to be detected by the bounce processor? <em>Yes</"
|
|---|
| 3549 | "em>\n"
|
|---|
| 3550 | " is recommended."
|
|---|
| 3551 | msgstr ""
|
|---|
| 3552 |
|
|---|
| 3553 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:124
|
|---|
| 3554 | msgid ""
|
|---|
| 3555 | "While Mailman's bounce detector is fairly robust, it's\n"
|
|---|
| 3556 | " impossible to detect every bounce format in the world. You\n"
|
|---|
| 3557 | " should keep this variable set to <em>Yes</em> for two reasons: "
|
|---|
| 3558 | "1)\n"
|
|---|
| 3559 | " If this really is a permanent bounce from one of your members,\n"
|
|---|
| 3560 | " you should probably manually remove them from your list, and "
|
|---|
| 3561 | "2)\n"
|
|---|
| 3562 | " you might want to send the message on to the Mailman "
|
|---|
| 3563 | "developers\n"
|
|---|
| 3564 | " so that this new format can be added to its known set.\n"
|
|---|
| 3565 | "\n"
|
|---|
| 3566 | " <p>If you really can't be bothered, then set this variable to\n"
|
|---|
| 3567 | " <em>No</em> and all non-detected bounces will be discarded\n"
|
|---|
| 3568 | " without further processing.\n"
|
|---|
| 3569 | "\n"
|
|---|
| 3570 | " <p><b>Note:</b> This setting will also affect all messages "
|
|---|
| 3571 | "sent\n"
|
|---|
| 3572 | " to your list's -admin address. This address is deprecated and\n"
|
|---|
| 3573 | " should never be used, but some people may still send mail to "
|
|---|
| 3574 | "this\n"
|
|---|
| 3575 | " address. If this happens, and this variable is set to\n"
|
|---|
| 3576 | " <em>No</em> those messages too will get discarded. You may "
|
|---|
| 3577 | "want\n"
|
|---|
| 3578 | " to set up an\n"
|
|---|
| 3579 | " <a href=\"?VARHELP=autoreply/autoresponse_admin_text"
|
|---|
| 3580 | "\">autoresponse\n"
|
|---|
| 3581 | " message</a> for email to the -owner and -admin address."
|
|---|
| 3582 | msgstr ""
|
|---|
| 3583 |
|
|---|
| 3584 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:147
|
|---|
| 3585 | msgid ""
|
|---|
| 3586 | "Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
|
|---|
| 3587 | " cause a member's subscription to be disabled?"
|
|---|
| 3588 | msgstr ""
|
|---|
| 3589 |
|
|---|
| 3590 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:149
|
|---|
| 3591 | msgid ""
|
|---|
| 3592 | "By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n"
|
|---|
| 3593 | " notification messages that are normally sent to the list "
|
|---|
| 3594 | "owners\n"
|
|---|
| 3595 | " when a member's delivery is disabled due to excessive bounces.\n"
|
|---|
| 3596 | " An attempt to notify the member will always be made."
|
|---|
| 3597 | msgstr ""
|
|---|
| 3598 |
|
|---|
| 3599 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:156
|
|---|
| 3600 | msgid ""
|
|---|
| 3601 | "Should Mailman notify you, the list owner, when bounces\n"
|
|---|
| 3602 | " cause a member to be unsubscribed?"
|
|---|
| 3603 | msgstr ""
|
|---|
| 3604 |
|
|---|
| 3605 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:158
|
|---|
| 3606 | msgid ""
|
|---|
| 3607 | "By setting this value to <em>No</em>, you turn off\n"
|
|---|
| 3608 | " notification messages that are normally sent to the list "
|
|---|
| 3609 | "owners\n"
|
|---|
| 3610 | " when a member is unsubscribed due to excessive bounces. An\n"
|
|---|
| 3611 | " attempt to notify the member will always be made."
|
|---|
| 3612 | msgstr ""
|
|---|
| 3613 |
|
|---|
| 3614 | #: Mailman/Gui/Bounce.py:185
|
|---|
| 3615 | msgid ""
|
|---|
| 3616 | "Bad value for <a href=\"?VARHELP=bounce/%(property)s\"\n"
|
|---|
| 3617 | " >%(property)s</a>: %(val)s"
|
|---|
| 3618 | msgstr ""
|
|---|
| 3619 |
|
|---|
| 3620 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:30
|
|---|
| 3621 | msgid "Content filtering"
|
|---|
| 3622 | msgstr ""
|
|---|
| 3623 |
|
|---|
| 3624 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:37
|
|---|
| 3625 | msgid "Forward to List Owner"
|
|---|
| 3626 | msgstr ""
|
|---|
| 3627 |
|
|---|
| 3628 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:39
|
|---|
| 3629 | msgid "Preserve"
|
|---|
| 3630 | msgstr ""
|
|---|
| 3631 |
|
|---|
| 3632 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:42
|
|---|
| 3633 | msgid ""
|
|---|
| 3634 | "Policies concerning the content of list traffic.\n"
|
|---|
| 3635 | "\n"
|
|---|
| 3636 | " <p>Content filtering works like this: when a message is\n"
|
|---|
| 3637 | " received by the list and you have enabled content filtering, "
|
|---|
| 3638 | "the\n"
|
|---|
| 3639 | " individual attachments are first compared to the\n"
|
|---|
| 3640 | " <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\">filter\n"
|
|---|
| 3641 | " types</a>. If the attachment type matches an entry in the "
|
|---|
| 3642 | "filter\n"
|
|---|
| 3643 | " types, it is discarded.\n"
|
|---|
| 3644 | "\n"
|
|---|
| 3645 | " <p>Then, if there are <a\n"
|
|---|
| 3646 | " href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\">pass types</a>\n"
|
|---|
| 3647 | " defined, any attachment type that does <em>not</em> match a\n"
|
|---|
| 3648 | " pass type is also discarded. If there are no pass types "
|
|---|
| 3649 | "defined,\n"
|
|---|
| 3650 | " this check is skipped.\n"
|
|---|
| 3651 | "\n"
|
|---|
| 3652 | " <p>After this initial filtering, any <tt>multipart</tt>\n"
|
|---|
| 3653 | " attachments that are empty are removed. If the outer message "
|
|---|
| 3654 | "is\n"
|
|---|
| 3655 | " left empty after this filtering, then the whole message is\n"
|
|---|
| 3656 | " discarded.\n"
|
|---|
| 3657 | "\n"
|
|---|
| 3658 | " <p> Then, each <tt>multipart/alternative</tt> section will\n"
|
|---|
| 3659 | " be replaced by just the first alternative that is non-empty "
|
|---|
| 3660 | "after\n"
|
|---|
| 3661 | " filtering if\n"
|
|---|
| 3662 | " <a href=\"?VARHELP=contentfilter/collapse_alternatives\"\n"
|
|---|
| 3663 | " >collapse_alternatives</a> is enabled.\n"
|
|---|
| 3664 | "\n"
|
|---|
| 3665 | " <p>Finally, any <tt>text/html</tt> parts that are left in the\n"
|
|---|
| 3666 | " message may be converted to <tt>text/plain</tt> if\n"
|
|---|
| 3667 | " <a href=\"?VARHELP=contentfilter/convert_html_to_plaintext\"\n"
|
|---|
| 3668 | " >convert_html_to_plaintext</a> is enabled and the site is\n"
|
|---|
| 3669 | " configured to allow these conversions."
|
|---|
| 3670 | msgstr ""
|
|---|
| 3671 |
|
|---|
| 3672 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:75
|
|---|
| 3673 | msgid ""
|
|---|
| 3674 | "Should Mailman filter the content of list traffic according\n"
|
|---|
| 3675 | " to the settings below?"
|
|---|
| 3676 | msgstr ""
|
|---|
| 3677 |
|
|---|
| 3678 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:79
|
|---|
| 3679 | msgid ""
|
|---|
| 3680 | "Remove message attachments that have a matching content\n"
|
|---|
| 3681 | " type."
|
|---|
| 3682 | msgstr ""
|
|---|
| 3683 |
|
|---|
| 3684 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:82
|
|---|
| 3685 | msgid ""
|
|---|
| 3686 | "Use this option to remove each message attachment that\n"
|
|---|
| 3687 | " matches one of these content types. Each line should contain "
|
|---|
| 3688 | "a\n"
|
|---|
| 3689 | " string naming a MIME <tt>type/subtype</tt>,\n"
|
|---|
| 3690 | " e.g. <tt>image/gif</tt>. Leave off the subtype to remove all\n"
|
|---|
| 3691 | " parts with a matching major content type, e.g. <tt>image</tt>.\n"
|
|---|
| 3692 | "\n"
|
|---|
| 3693 | " <p>Blank lines are ignored.\n"
|
|---|
| 3694 | "\n"
|
|---|
| 3695 | " <p>See also <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
|
|---|
| 3696 | " >pass_mime_types</a> for a content type whitelist."
|
|---|
| 3697 | msgstr ""
|
|---|
| 3698 |
|
|---|
| 3699 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:94
|
|---|
| 3700 | msgid ""
|
|---|
| 3701 | "Remove message attachments that don't have a matching\n"
|
|---|
| 3702 | " content type. Leave this field blank to skip this filter\n"
|
|---|
| 3703 | " test."
|
|---|
| 3704 | msgstr ""
|
|---|
| 3705 |
|
|---|
| 3706 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:98
|
|---|
| 3707 | msgid ""
|
|---|
| 3708 | "Use this option to remove each message attachment that does\n"
|
|---|
| 3709 | " not have a matching content type. Requirements and formats "
|
|---|
| 3710 | "are\n"
|
|---|
| 3711 | " exactly like <a href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types"
|
|---|
| 3712 | "\"\n"
|
|---|
| 3713 | " >filter_mime_types</a>.\n"
|
|---|
| 3714 | "\n"
|
|---|
| 3715 | " <p><b>Note:</b> if you add entries to this list but don't add\n"
|
|---|
| 3716 | " <tt>multipart</tt> to this list, any messages with attachments\n"
|
|---|
| 3717 | " will be rejected by the pass filter."
|
|---|
| 3718 | msgstr ""
|
|---|
| 3719 |
|
|---|
| 3720 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:108
|
|---|
| 3721 | msgid ""
|
|---|
| 3722 | "Remove message attachments that have a matching filename\n"
|
|---|
| 3723 | " extension."
|
|---|
| 3724 | msgstr ""
|
|---|
| 3725 |
|
|---|
| 3726 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:112
|
|---|
| 3727 | msgid ""
|
|---|
| 3728 | "Remove message attachments that don't have a matching\n"
|
|---|
| 3729 | " filename extension. Leave this field blank to skip this "
|
|---|
| 3730 | "filter\n"
|
|---|
| 3731 | " test."
|
|---|
| 3732 | msgstr ""
|
|---|
| 3733 |
|
|---|
| 3734 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:117
|
|---|
| 3735 | msgid ""
|
|---|
| 3736 | "Should Mailman collapse multipart/alternative to its\n"
|
|---|
| 3737 | " first part content?"
|
|---|
| 3738 | msgstr ""
|
|---|
| 3739 |
|
|---|
| 3740 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:121
|
|---|
| 3741 | msgid ""
|
|---|
| 3742 | "Should Mailman convert <tt>text/html</tt> parts to plain\n"
|
|---|
| 3743 | " text? This conversion happens after MIME attachments have "
|
|---|
| 3744 | "been\n"
|
|---|
| 3745 | " stripped."
|
|---|
| 3746 | msgstr ""
|
|---|
| 3747 |
|
|---|
| 3748 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:127
|
|---|
| 3749 | msgid ""
|
|---|
| 3750 | "Action to take when a message matches the content filtering\n"
|
|---|
| 3751 | " rules."
|
|---|
| 3752 | msgstr ""
|
|---|
| 3753 |
|
|---|
| 3754 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:130
|
|---|
| 3755 | msgid ""
|
|---|
| 3756 | "One of these actions is taken when the message matches one of\n"
|
|---|
| 3757 | " the content filtering rules, meaning, the top-level\n"
|
|---|
| 3758 | " content type matches one of the <a\n"
|
|---|
| 3759 | " href=\"?VARHELP=contentfilter/filter_mime_types\"\n"
|
|---|
| 3760 | " >filter_mime_types</a>, or the top-level content type does\n"
|
|---|
| 3761 | " <strong>not</strong> match one of the\n"
|
|---|
| 3762 | " <a href=\"?VARHELP=contentfilter/pass_mime_types\"\n"
|
|---|
| 3763 | " >pass_mime_types</a>, or if after filtering the subparts of "
|
|---|
| 3764 | "the\n"
|
|---|
| 3765 | " message, the message ends up empty.\n"
|
|---|
| 3766 | "\n"
|
|---|
| 3767 | " <p>Note this action is not taken if after filtering the "
|
|---|
| 3768 | "message\n"
|
|---|
| 3769 | " still contains content. In that case the message is always\n"
|
|---|
| 3770 | " forwarded on to the list membership.\n"
|
|---|
| 3771 | "\n"
|
|---|
| 3772 | " <p>When messages are discarded, a log entry is written\n"
|
|---|
| 3773 | " containing the Message-ID of the discarded message. When\n"
|
|---|
| 3774 | " messages are rejected or forwarded to the list owner, a reason\n"
|
|---|
| 3775 | " for the rejection is included in the bounce message to the\n"
|
|---|
| 3776 | " original author. When messages are preserved, they are saved "
|
|---|
| 3777 | "in\n"
|
|---|
| 3778 | " a special queue directory on disk for the site administrator "
|
|---|
| 3779 | "to\n"
|
|---|
| 3780 | " view (and possibly rescue) but otherwise discarded. This last\n"
|
|---|
| 3781 | " option is only available if enabled by the site\n"
|
|---|
| 3782 | " administrator."
|
|---|
| 3783 | msgstr ""
|
|---|
| 3784 |
|
|---|
| 3785 | #: Mailman/Gui/ContentFilter.py:171
|
|---|
| 3786 | msgid "Bad MIME type ignored: %(spectype)s"
|
|---|
| 3787 | msgstr ""
|
|---|
| 3788 |
|
|---|
| 3789 | #: Mailman/Gui/Digest.py:36
|
|---|
| 3790 | msgid "Digest options"
|
|---|
| 3791 | msgstr ""
|
|---|
| 3792 |
|
|---|
| 3793 | #: Mailman/Gui/Digest.py:44
|
|---|
| 3794 | msgid "Batched-delivery digest characteristics."
|
|---|
| 3795 | msgstr ""
|
|---|
| 3796 |
|
|---|
| 3797 | #: Mailman/Gui/Digest.py:47
|
|---|
| 3798 | msgid "Can list members choose to receive list traffic bunched in digests?"
|
|---|
| 3799 | msgstr ""
|
|---|
| 3800 |
|
|---|
| 3801 | #: Mailman/Gui/Digest.py:51
|
|---|
| 3802 | msgid "Digest"
|
|---|
| 3803 | msgstr ""
|
|---|
| 3804 |
|
|---|
| 3805 | #: Mailman/Gui/Digest.py:51
|
|---|
| 3806 | msgid "Regular"
|
|---|
| 3807 | msgstr ""
|
|---|
| 3808 |
|
|---|
| 3809 | #: Mailman/Gui/Digest.py:52
|
|---|
| 3810 | msgid "Which delivery mode is the default for new users?"
|
|---|
| 3811 | msgstr ""
|
|---|
| 3812 |
|
|---|
| 3813 | #: Mailman/Gui/Digest.py:55
|
|---|
| 3814 | msgid "MIME"
|
|---|
| 3815 | msgstr ""
|
|---|
| 3816 |
|
|---|
| 3817 | #: Mailman/Gui/Digest.py:55
|
|---|
| 3818 | msgid "Plain"
|
|---|
| 3819 | msgstr ""
|
|---|
| 3820 |
|
|---|
| 3821 | #: Mailman/Gui/Digest.py:56
|
|---|
| 3822 | msgid "When receiving digests, which format is default?"
|
|---|
| 3823 | msgstr ""
|
|---|
| 3824 |
|
|---|
| 3825 | #: Mailman/Gui/Digest.py:59
|
|---|
| 3826 | msgid "How big in Kb should a digest be before it gets sent out?"
|
|---|
| 3827 | msgstr ""
|
|---|
| 3828 |
|
|---|
| 3829 | #: Mailman/Gui/Digest.py:63
|
|---|
| 3830 | msgid ""
|
|---|
| 3831 | "Should a digest be dispatched daily when the size threshold isn't reached?"
|
|---|
| 3832 | msgstr ""
|
|---|
| 3833 |
|
|---|
| 3834 | #: Mailman/Gui/Digest.py:67
|
|---|
| 3835 | msgid "Header added to every digest"
|
|---|
| 3836 | msgstr ""
|
|---|
| 3837 |
|
|---|
| 3838 | #: Mailman/Gui/Digest.py:68
|
|---|
| 3839 | msgid ""
|
|---|
| 3840 | "Text attached (as an initial message, before the table of contents) to the "
|
|---|
| 3841 | "top of digests. "
|
|---|
| 3842 | msgstr ""
|
|---|
| 3843 |
|
|---|
| 3844 | #: Mailman/Gui/Digest.py:73
|
|---|
| 3845 | msgid "Footer added to every digest"
|
|---|
| 3846 | msgstr ""
|
|---|
| 3847 |
|
|---|
| 3848 | #: Mailman/Gui/Digest.py:74
|
|---|
| 3849 | msgid "Text attached (as a final message) to the bottom of digests. "
|
|---|
| 3850 | msgstr ""
|
|---|
| 3851 |
|
|---|
| 3852 | #: Mailman/Gui/Digest.py:80
|
|---|
| 3853 | msgid "How often should a new digest volume be started?"
|
|---|
| 3854 | msgstr ""
|
|---|
| 3855 |
|
|---|
| 3856 | #: Mailman/Gui/Digest.py:81
|
|---|
| 3857 | msgid ""
|
|---|
| 3858 | "When a new digest volume is started, the volume number is\n"
|
|---|
| 3859 | " incremented and the issue number is reset to 1."
|
|---|
| 3860 | msgstr ""
|
|---|
| 3861 |
|
|---|
| 3862 | #: Mailman/Gui/Digest.py:85
|
|---|
| 3863 | msgid "Should Mailman start a new digest volume?"
|
|---|
| 3864 | msgstr ""
|
|---|
| 3865 |
|
|---|
| 3866 | #: Mailman/Gui/Digest.py:86
|
|---|
| 3867 | msgid ""
|
|---|
| 3868 | "Setting this option instructs Mailman to start a new volume\n"
|
|---|
| 3869 | " with the next digest sent out."
|
|---|
| 3870 | msgstr ""
|
|---|
| 3871 |
|
|---|
| 3872 | #: Mailman/Gui/Digest.py:90
|
|---|
| 3873 | msgid ""
|
|---|
| 3874 | "Should Mailman send the next digest right now, if it is not\n"
|
|---|
| 3875 | " empty?"
|
|---|
| 3876 | msgstr ""
|
|---|
| 3877 |
|
|---|
| 3878 | #: Mailman/Gui/Digest.py:145
|
|---|
| 3879 | msgid ""
|
|---|
| 3880 | "The next digest will be sent as volume\n"
|
|---|
| 3881 | " %(volume)s, number %(number)s"
|
|---|
| 3882 | msgstr ""
|
|---|
| 3883 |
|
|---|
| 3884 | #: Mailman/Gui/Digest.py:150
|
|---|
| 3885 | msgid "A digest has been sent."
|
|---|
| 3886 | msgstr ""
|
|---|
| 3887 |
|
|---|
| 3888 | #: Mailman/Gui/Digest.py:152
|
|---|
| 3889 | msgid "There was no digest to send."
|
|---|
| 3890 | msgstr ""
|
|---|
| 3891 |
|
|---|
| 3892 | #: Mailman/Gui/GUIBase.py:156
|
|---|
| 3893 | msgid "Invalid value for variable: %(property)s"
|
|---|
| 3894 | msgstr ""
|
|---|
| 3895 |
|
|---|
| 3896 | #: Mailman/Gui/GUIBase.py:160
|
|---|
| 3897 | msgid "Bad email address for option %(property)s: %(val)s"
|
|---|
| 3898 | msgstr ""
|
|---|
| 3899 |
|
|---|
| 3900 | #: Mailman/Gui/GUIBase.py:186
|
|---|
| 3901 | msgid ""
|
|---|
| 3902 | "The following illegal substitution variables were\n"
|
|---|
| 3903 | " found in the <code>%(property)s</code> string:\n"
|
|---|
| 3904 | " <code>%(bad)s</code>\n"
|
|---|
| 3905 | " <p>Your list may not operate properly until you correct "
|
|---|
| 3906 | "this\n"
|
|---|
| 3907 | " problem."
|
|---|
| 3908 | msgstr ""
|
|---|
| 3909 |
|
|---|
| 3910 | #: Mailman/Gui/GUIBase.py:200
|
|---|
| 3911 | msgid ""
|
|---|
| 3912 | "Your <code>%(property)s</code> string appeared to\n"
|
|---|
| 3913 | " have some correctable problems in its new value.\n"
|
|---|
| 3914 | " The fixed value will be used instead. Please\n"
|
|---|
| 3915 | " double check that this is what you intended.\n"
|
|---|
| 3916 | " "
|
|---|
| 3917 | msgstr ""
|
|---|
| 3918 |
|
|---|
| 3919 | #: Mailman/Gui/General.py:36
|
|---|
| 3920 | msgid "General Options"
|
|---|
| 3921 | msgstr ""
|
|---|
| 3922 |
|
|---|
| 3923 | #: Mailman/Gui/General.py:50
|
|---|
| 3924 | msgid "Conceal the member's address"
|
|---|
| 3925 | msgstr ""
|
|---|
| 3926 |
|
|---|
| 3927 | #: Mailman/Gui/General.py:51
|
|---|
| 3928 | msgid "Acknowledge the member's posting"
|
|---|
| 3929 | msgstr ""
|
|---|
| 3930 |
|
|---|
| 3931 | #: Mailman/Gui/General.py:52
|
|---|
| 3932 | msgid "Do not send a copy of a member's own post"
|
|---|
| 3933 | msgstr ""
|
|---|
| 3934 |
|
|---|
| 3935 | #: Mailman/Gui/General.py:54
|
|---|
| 3936 | msgid "Filter out duplicate messages to list members (if possible)"
|
|---|
| 3937 | msgstr ""
|
|---|
| 3938 |
|
|---|
| 3939 | #: Mailman/Gui/General.py:61
|
|---|
| 3940 | msgid ""
|
|---|
| 3941 | "Fundamental list characteristics, including descriptive\n"
|
|---|
| 3942 | " info and basic behaviors."
|
|---|
| 3943 | msgstr ""
|
|---|
| 3944 |
|
|---|
| 3945 | #: Mailman/Gui/General.py:64
|
|---|
| 3946 | msgid "General list personality"
|
|---|
| 3947 | msgstr ""
|
|---|
| 3948 |
|
|---|
| 3949 | #: Mailman/Gui/General.py:67
|
|---|
| 3950 | msgid "The public name of this list (make case-changes only)."
|
|---|
| 3951 | msgstr ""
|
|---|
| 3952 |
|
|---|
| 3953 | #: Mailman/Gui/General.py:68
|
|---|
| 3954 | msgid ""
|
|---|
| 3955 | "The capitalization of this name can be changed to make it\n"
|
|---|
| 3956 | " presentable in polite company as a proper noun, or to make an\n"
|
|---|
| 3957 | " acronym part all upper case, etc. However, the name will be\n"
|
|---|
| 3958 | " advertised as the email address (e.g., in subscribe "
|
|---|
| 3959 | "confirmation\n"
|
|---|
| 3960 | " notices), so it should <em>not</em> be otherwise altered. "
|
|---|
| 3961 | "(Email\n"
|
|---|
| 3962 | " addresses are not case sensitive, but they are sensitive to\n"
|
|---|
| 3963 | " almost everything else :-)"
|
|---|
| 3964 | msgstr ""
|
|---|
| 3965 |
|
|---|
| 3966 | #: Mailman/Gui/General.py:77
|
|---|
| 3967 | msgid ""
|
|---|
| 3968 | "The list administrator email addresses. Multiple\n"
|
|---|
| 3969 | " administrator addresses, each on separate line is okay."
|
|---|
| 3970 | msgstr ""
|
|---|
| 3971 |
|
|---|
| 3972 | #: Mailman/Gui/General.py:80
|
|---|
| 3973 | msgid ""
|
|---|
| 3974 | "There are two ownership roles associated with each mailing\n"
|
|---|
| 3975 | " list. The <em>list administrators</em> are the people who "
|
|---|
| 3976 | "have\n"
|
|---|
| 3977 | " ultimate control over all parameters of this mailing list. "
|
|---|
| 3978 | "They\n"
|
|---|
| 3979 | " are able to change any list configuration variable available\n"
|
|---|
| 3980 | " through these administration web pages.\n"
|
|---|
| 3981 | "\n"
|
|---|
| 3982 | " <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n"
|
|---|
| 3983 | " they are not able to change any list configuration variable, "
|
|---|
| 3984 | "but\n"
|
|---|
| 3985 | " they are allowed to tend to pending administration requests,\n"
|
|---|
| 3986 | " including approving or rejecting held subscription requests, "
|
|---|
| 3987 | "and\n"
|
|---|
| 3988 | " disposing of held postings. Of course, the <em>list\n"
|
|---|
| 3989 | " administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
|
|---|
| 3990 | "\n"
|
|---|
| 3991 | " <p>In order to split the list ownership duties into\n"
|
|---|
| 3992 | " administrators and moderators, you must\n"
|
|---|
| 3993 | " <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n"
|
|---|
| 3994 | " and also provide the <a href=\"?VARHELP=general/moderator"
|
|---|
| 3995 | "\">email\n"
|
|---|
| 3996 | " addresses of the list moderators</a>. Note that the field you\n"
|
|---|
| 3997 | " are changing here specifies the list administrators."
|
|---|
| 3998 | msgstr ""
|
|---|
| 3999 |
|
|---|
| 4000 | #: Mailman/Gui/General.py:101
|
|---|
| 4001 | msgid ""
|
|---|
| 4002 | "The list moderator email addresses. Multiple\n"
|
|---|
| 4003 | " moderator addresses, each on separate line is okay."
|
|---|
| 4004 | msgstr ""
|
|---|
| 4005 |
|
|---|
| 4006 | #: Mailman/Gui/General.py:104
|
|---|
| 4007 | msgid ""
|
|---|
| 4008 | "There are two ownership roles associated with each mailing\n"
|
|---|
| 4009 | " list. The <em>list administrators</em> are the people who "
|
|---|
| 4010 | "have\n"
|
|---|
| 4011 | " ultimate control over all parameters of this mailing list. "
|
|---|
| 4012 | "They\n"
|
|---|
| 4013 | " are able to change any list configuration variable available\n"
|
|---|
| 4014 | " through these administration web pages.\n"
|
|---|
| 4015 | "\n"
|
|---|
| 4016 | " <p>The <em>list moderators</em> have more limited permissions;\n"
|
|---|
| 4017 | " they are not able to change any list configuration variable, "
|
|---|
| 4018 | "but\n"
|
|---|
| 4019 | " they are allowed to tend to pending administration requests,\n"
|
|---|
| 4020 | " including approving or rejecting held subscription requests, "
|
|---|
| 4021 | "and\n"
|
|---|
| 4022 | " disposing of held postings. Of course, the <em>list\n"
|
|---|
| 4023 | " administrators</em> can also tend to pending requests.\n"
|
|---|
| 4024 | "\n"
|
|---|
| 4025 | " <p>In order to split the list ownership duties into\n"
|
|---|
| 4026 | " administrators and moderators, you must\n"
|
|---|
| 4027 | " <a href=\"passwords\">set a separate moderator password</a>,\n"
|
|---|
| 4028 | " and also provide the email addresses of the list moderators in\n"
|
|---|
| 4029 | " this section. Note that the field you are changing here\n"
|
|---|
| 4030 | " specifies the list moderators."
|
|---|
| 4031 | msgstr ""
|
|---|
| 4032 |
|
|---|
| 4033 | #: Mailman/Gui/General.py:125
|
|---|
| 4034 | msgid "A terse phrase identifying this list."
|
|---|
| 4035 | msgstr ""
|
|---|
| 4036 |
|
|---|
| 4037 | #: Mailman/Gui/General.py:127
|
|---|
| 4038 | msgid ""
|
|---|
| 4039 | "This description is used when the mailing list is listed with\n"
|
|---|
| 4040 | " other mailing lists, or in headers, and so forth. It "
|
|---|
| 4041 | "should\n"
|
|---|
| 4042 | " be as succinct as you can get it, while still identifying "
|
|---|
| 4043 | "what\n"
|
|---|
| 4044 | " the list is."
|
|---|
| 4045 | msgstr ""
|
|---|
| 4046 |
|
|---|
| 4047 | #: Mailman/Gui/General.py:133
|
|---|
| 4048 | msgid ""
|
|---|
| 4049 | "An introductory description - a few paragraphs - about the\n"
|
|---|
| 4050 | " list. It will be included, as html, at the top of the "
|
|---|
| 4051 | "listinfo\n"
|
|---|
| 4052 | " page. Carriage returns will end a paragraph - see the details\n"
|
|---|
| 4053 | " for more info."
|
|---|
| 4054 | msgstr ""
|
|---|
| 4055 |
|
|---|
| 4056 | #: Mailman/Gui/General.py:137
|
|---|
| 4057 | msgid ""
|
|---|
| 4058 | "The text will be treated as html <em>except</em> that\n"
|
|---|
| 4059 | " newlines will be translated to <br> - so you can use "
|
|---|
| 4060 | "links,\n"
|
|---|
| 4061 | " preformatted text, etc, but don't put in carriage returns "
|
|---|
| 4062 | "except\n"
|
|---|
| 4063 | " where you mean to separate paragraphs. And review your changes "
|
|---|
| 4064 | "-\n"
|
|---|
| 4065 | " bad html (like some unterminated HTML constructs) can prevent\n"
|
|---|
| 4066 | " display of the entire listinfo page."
|
|---|
| 4067 | msgstr ""
|
|---|
| 4068 |
|
|---|
| 4069 | #: Mailman/Gui/General.py:145
|
|---|
| 4070 | msgid "Prefix for subject line of list postings."
|
|---|
| 4071 | msgstr ""
|
|---|
| 4072 |
|
|---|
| 4073 | #: Mailman/Gui/General.py:146
|
|---|
| 4074 | msgid ""
|
|---|
| 4075 | "This text will be prepended to subject lines of messages\n"
|
|---|
| 4076 | " posted to the list, to distinguish mailing list messages in\n"
|
|---|
| 4077 | " mailbox summaries. Brevity is premium here, it's ok to "
|
|---|
| 4078 | "shorten\n"
|
|---|
| 4079 | " long mailing list names to something more concise, as long as "
|
|---|
| 4080 | "it\n"
|
|---|
| 4081 | " still identifies the mailing list.\n"
|
|---|
| 4082 | " You can also add a sequential number by %%d substitution\n"
|
|---|
| 4083 | " directive. eg.; [listname %%d] -> [listname 123]\n"
|
|---|
| 4084 | " (listname %%05d) -> (listname 00123)\n"
|
|---|
| 4085 | " "
|
|---|
| 4086 | msgstr ""
|
|---|
| 4087 |
|
|---|
| 4088 | #: Mailman/Gui/General.py:157
|
|---|
| 4089 | msgid ""
|
|---|
| 4090 | "Hide the sender of a message, replacing it with the list\n"
|
|---|
| 4091 | " address (Removes From, Sender and Reply-To fields)"
|
|---|
| 4092 | msgstr ""
|
|---|
| 4093 |
|
|---|
| 4094 | #: Mailman/Gui/General.py:160
|
|---|
| 4095 | msgid "<tt>Reply-To:</tt> header munging"
|
|---|
| 4096 | msgstr ""
|
|---|
| 4097 |
|
|---|
| 4098 | #: Mailman/Gui/General.py:163
|
|---|
| 4099 | msgid ""
|
|---|
| 4100 | "Should any existing <tt>Reply-To:</tt> header found in the\n"
|
|---|
| 4101 | " original message be stripped? If so, this will be done\n"
|
|---|
| 4102 | " regardless of whether an explict <tt>Reply-To:</tt> header is\n"
|
|---|
| 4103 | " added by Mailman or not."
|
|---|
| 4104 | msgstr ""
|
|---|
| 4105 |
|
|---|
| 4106 | #: Mailman/Gui/General.py:169
|
|---|
| 4107 | msgid "Explicit address"
|
|---|
| 4108 | msgstr ""
|
|---|
| 4109 |
|
|---|
| 4110 | #: Mailman/Gui/General.py:169
|
|---|
| 4111 | msgid "Poster"
|
|---|
| 4112 | msgstr ""
|
|---|
| 4113 |
|
|---|
| 4114 | #: Mailman/Gui/General.py:169
|
|---|
| 4115 | msgid "This list"
|
|---|
| 4116 | msgstr ""
|
|---|
| 4117 |
|
|---|
| 4118 | #: Mailman/Gui/General.py:170
|
|---|
| 4119 | msgid ""
|
|---|
| 4120 | "Where are replies to list messages directed?\n"
|
|---|
| 4121 | " <tt>Poster</tt> is <em>strongly</em> recommended for most "
|
|---|
| 4122 | "mailing\n"
|
|---|
| 4123 | " lists."
|
|---|
| 4124 | msgstr ""
|
|---|
| 4125 |
|
|---|
| 4126 | #: Mailman/Gui/General.py:175
|
|---|
| 4127 | msgid ""
|
|---|
| 4128 | "This option controls what Mailman does to the\n"
|
|---|
| 4129 | " <tt>Reply-To:</tt> header in messages flowing through this\n"
|
|---|
| 4130 | " mailing list. When set to <em>Poster</em>, no <tt>Reply-To:</"
|
|---|
| 4131 | "tt>\n"
|
|---|
| 4132 | " header is added by Mailman, although if one is present in the\n"
|
|---|
| 4133 | " original message, it is not stripped. Setting this value to\n"
|
|---|
| 4134 | " either <em>This list</em> or <em>Explicit address</em> causes\n"
|
|---|
| 4135 | " Mailman to insert a specific <tt>Reply-To:</tt> header in all\n"
|
|---|
| 4136 | " messages, overriding the header in the original message if\n"
|
|---|
| 4137 | " necessary (<em>Explicit address</em> inserts the value of <a\n"
|
|---|
| 4138 | " href=\"?VARHELP=general/reply_to_address\">reply_to_address</"
|
|---|
| 4139 | "a>).\n"
|
|---|
| 4140 | "\n"
|
|---|
| 4141 | " <p>There are many reasons not to introduce or override the\n"
|
|---|
| 4142 | " <tt>Reply-To:</tt> header. One is that some posters depend on\n"
|
|---|
| 4143 | " their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
|
|---|
| 4144 | " return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
|
|---|
| 4145 | " makes it much more difficult to send private replies. See <a\n"
|
|---|
| 4146 | " href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-"
|
|---|
| 4147 | "To'\n"
|
|---|
| 4148 | " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
|
|---|
| 4149 | "this\n"
|
|---|
| 4150 | " issue. See <a\n"
|
|---|
| 4151 | " href=\"http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml\">Reply-"
|
|---|
| 4152 | "To\n"
|
|---|
| 4153 | " Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n"
|
|---|
| 4154 | "\n"
|
|---|
| 4155 | " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with "
|
|---|
| 4156 | "a\n"
|
|---|
| 4157 | " parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' "
|
|---|
| 4158 | "or\n"
|
|---|
| 4159 | " `checkin' lists, where software changes are posted by a "
|
|---|
| 4160 | "revision\n"
|
|---|
| 4161 | " control system, but discussion about the changes occurs on a\n"
|
|---|
| 4162 | " developers mailing list. To support these types of mailing\n"
|
|---|
| 4163 | " lists, select <tt>Explicit address</tt> and set the\n"
|
|---|
| 4164 | " <tt>Reply-To:</tt> address below to point to the parallel\n"
|
|---|
| 4165 | " list."
|
|---|
| 4166 | msgstr ""
|
|---|
| 4167 |
|
|---|
| 4168 | #: Mailman/Gui/General.py:207
|
|---|
| 4169 | msgid "Explicit <tt>Reply-To:</tt> header."
|
|---|
| 4170 | msgstr ""
|
|---|
| 4171 |
|
|---|
| 4172 | #: Mailman/Gui/General.py:209
|
|---|
| 4173 | msgid ""
|
|---|
| 4174 | "This is the address set in the <tt>Reply-To:</tt> header\n"
|
|---|
| 4175 | " when the <a\n"
|
|---|
| 4176 | " href=\"?VARHELP=general/reply_goes_to_list"
|
|---|
| 4177 | "\">reply_goes_to_list</a>\n"
|
|---|
| 4178 | " option is set to <em>Explicit address</em>.\n"
|
|---|
| 4179 | "\n"
|
|---|
| 4180 | " <p>There are many reasons not to introduce or override the\n"
|
|---|
| 4181 | " <tt>Reply-To:</tt> header. One is that some posters depend on\n"
|
|---|
| 4182 | " their own <tt>Reply-To:</tt> settings to convey their valid\n"
|
|---|
| 4183 | " return address. Another is that modifying <tt>Reply-To:</tt>\n"
|
|---|
| 4184 | " makes it much more difficult to send private replies. See <a\n"
|
|---|
| 4185 | " href=\"http://www.unicom.com/pw/reply-to-harmful.html\">`Reply-"
|
|---|
| 4186 | "To'\n"
|
|---|
| 4187 | " Munging Considered Harmful</a> for a general discussion of "
|
|---|
| 4188 | "this\n"
|
|---|
| 4189 | " issue. See <a\n"
|
|---|
| 4190 | " href=\"http://www.metasystema.net/essays/reply-to.mhtml\">Reply-"
|
|---|
| 4191 | "To\n"
|
|---|
| 4192 | " Munging Considered Useful</a> for a dissenting opinion.\n"
|
|---|
| 4193 | "\n"
|
|---|
| 4194 | " <p>Some mailing lists have restricted posting privileges, with "
|
|---|
| 4195 | "a\n"
|
|---|
| 4196 | " parallel list devoted to discussions. Examples are `patches' "
|
|---|
| 4197 | "or\n"
|
|---|
| 4198 | " `checkin' lists, where software changes are posted by a "
|
|---|
| 4199 | "revision\n"
|
|---|
| 4200 | " control system, but discussion about the changes occurs on a\n"
|
|---|
| 4201 | " developers mailing list. To support these types of mailing\n"
|
|---|
| 4202 | " lists, specify the explicit <tt>Reply-To:</tt> address here. "
|
|---|
| 4203 | "You\n"
|
|---|
| 4204 | " must also specify <tt>Explicit address</tt> in the\n"
|
|---|
| 4205 | " <tt>reply_goes_to_list</tt>\n"
|
|---|
| 4206 | " variable.\n"
|
|---|
| 4207 | "\n"
|
|---|
| 4208 | " <p>Note that if the original message contains a\n"
|
|---|
| 4209 | " <tt>Reply-To:</tt> header, it will not be changed."
|
|---|
| 4210 | msgstr ""
|
|---|
| 4211 |
|
|---|
| 4212 | #: Mailman/Gui/General.py:238
|
|---|
| 4213 | msgid "Umbrella list settings"
|
|---|
| 4214 | msgstr ""
|
|---|
| 4215 |
|
|---|
| 4216 | #: Mailman/Gui/General.py:241
|
|---|
| 4217 | msgid ""
|
|---|
| 4218 | "Send password reminders to, eg, \"-owner\" address instead of\n"
|
|---|
| 4219 | " directly to user."
|
|---|
| 4220 | msgstr ""
|
|---|
| 4221 |
|
|---|
| 4222 | #: Mailman/Gui/General.py:244
|
|---|
| 4223 | msgid ""
|
|---|
| 4224 | "Set this to yes when this list is intended to cascade only\n"
|
|---|
| 4225 | " to other mailing lists. When set, meta notices like\n"
|
|---|
| 4226 | " confirmations and password reminders will be directed to an\n"
|
|---|
| 4227 | " address derived from the member's address - it will have the\n"
|
|---|
| 4228 | " value of \"umbrella_member_suffix\" appended to the member's\n"
|
|---|
| 4229 | " account name."
|
|---|
| 4230 | msgstr ""
|
|---|
| 4231 |
|
|---|
| 4232 | #: Mailman/Gui/General.py:252
|
|---|
| 4233 | msgid ""
|
|---|
| 4234 | "Suffix for use when this list is an umbrella for other\n"
|
|---|
| 4235 | " lists, according to setting of previous \"umbrella_list\"\n"
|
|---|
| 4236 | " setting."
|
|---|
| 4237 | msgstr ""
|
|---|
| 4238 |
|
|---|
| 4239 | #: Mailman/Gui/General.py:256
|
|---|
| 4240 | msgid ""
|
|---|
| 4241 | "When \"umbrella_list\" is set to indicate that this list has\n"
|
|---|
| 4242 | " other mailing lists as members, then administrative notices "
|
|---|
| 4243 | "like\n"
|
|---|
| 4244 | " confirmations and password reminders need to not be sent to "
|
|---|
| 4245 | "the\n"
|
|---|
| 4246 | " member list addresses, but rather to the owner of those member\n"
|
|---|
| 4247 | " lists. In that case, the value of this setting is appended to\n"
|
|---|
| 4248 | " the member's account name for such notices. `-owner' is the\n"
|
|---|
| 4249 | " typical choice. This setting has no effect when \"umbrella_list"
|
|---|
| 4250 | "\"\n"
|
|---|
| 4251 | " is \"No\"."
|
|---|
| 4252 | msgstr ""
|
|---|
| 4253 |
|
|---|
| 4254 | #: Mailman/Gui/General.py:268
|
|---|
| 4255 | msgid "Send monthly password reminders?"
|
|---|
| 4256 | msgstr ""
|
|---|
| 4257 |
|
|---|
| 4258 | #: Mailman/Gui/General.py:270
|
|---|
| 4259 | msgid ""
|
|---|
| 4260 | "Turn this on if you want password reminders to be sent once\n"
|
|---|
| 4261 | " per month to your members. Note that members may disable "
|
|---|
| 4262 | "their\n"
|
|---|
| 4263 | " own individual password reminders."
|
|---|
| 4264 | msgstr ""
|
|---|
| 4265 |
|
|---|
| 4266 | #: Mailman/Gui/General.py:275
|
|---|
| 4267 | msgid ""
|
|---|
| 4268 | "List-specific text prepended to new-subscriber welcome\n"
|
|---|
| 4269 | " message"
|
|---|
| 4270 | msgstr ""
|
|---|
| 4271 |
|
|---|
| 4272 | #: Mailman/Gui/General.py:278
|
|---|
| 4273 | msgid ""
|
|---|
| 4274 | "This value, if any, will be added to the front of the\n"
|
|---|
| 4275 | " new-subscriber welcome message. The rest of the welcome "
|
|---|
| 4276 | "message\n"
|
|---|
| 4277 | " already describes the important addresses and URLs for the\n"
|
|---|
| 4278 | " mailing list, so you don't need to include any of that kind of\n"
|
|---|
| 4279 | " stuff here. This should just contain mission-specific kinds "
|
|---|
| 4280 | "of\n"
|
|---|
| 4281 | " things, like etiquette policies or team orientation, or that "
|
|---|
| 4282 | "kind\n"
|
|---|
| 4283 | " of thing.\n"
|
|---|
| 4284 | "\n"
|
|---|
| 4285 | " <p>Note that this text will be wrapped, according to the\n"
|
|---|
| 4286 | " following rules:\n"
|
|---|
| 4287 | " <ul><li>Each paragraph is filled so that no line is longer "
|
|---|
| 4288 | "than\n"
|
|---|
| 4289 | " 70 characters.\n"
|
|---|
| 4290 | " <li>Any line that begins with whitespace is not filled.\n"
|
|---|
| 4291 | " <li>A blank line separates paragraphs.\n"
|
|---|
| 4292 | " </ul>"
|
|---|
| 4293 | msgstr ""
|
|---|
| 4294 |
|
|---|
| 4295 | #: Mailman/Gui/General.py:295
|
|---|
| 4296 | msgid "Send welcome message to newly subscribed members?"
|
|---|
| 4297 | msgstr ""
|
|---|
| 4298 |
|
|---|
| 4299 | #: Mailman/Gui/General.py:296
|
|---|
| 4300 | msgid ""
|
|---|
| 4301 | "Turn this off only if you plan on subscribing people manually\n"
|
|---|
| 4302 | " and don't want them to know that you did so. This option is "
|
|---|
| 4303 | "most\n"
|
|---|
| 4304 | " useful for transparently migrating lists from some other "
|
|---|
| 4305 | "mailing\n"
|
|---|
| 4306 | " list manager to Mailman."
|
|---|
| 4307 | msgstr ""
|
|---|
| 4308 |
|
|---|
| 4309 | #: Mailman/Gui/General.py:302
|
|---|
| 4310 | msgid ""
|
|---|
| 4311 | "Text sent to people leaving the list. If empty, no special\n"
|
|---|
| 4312 | " text will be added to the unsubscribe message."
|
|---|
| 4313 | msgstr ""
|
|---|
| 4314 |
|
|---|
| 4315 | #: Mailman/Gui/General.py:306
|
|---|
| 4316 | msgid "Send goodbye message to members when they are unsubscribed?"
|
|---|
| 4317 | msgstr ""
|
|---|
| 4318 |
|
|---|
| 4319 | #: Mailman/Gui/General.py:309
|
|---|
| 4320 | msgid ""
|
|---|
| 4321 | "Should the list moderators get immediate notice of new\n"
|
|---|
| 4322 | " requests, as well as daily notices about collected ones?"
|
|---|
| 4323 | msgstr ""
|
|---|
| 4324 |
|
|---|
| 4325 | #: Mailman/Gui/General.py:312
|
|---|
| 4326 | msgid ""
|
|---|
| 4327 | "List moderators (and list administrators) are sent daily\n"
|
|---|
| 4328 | " reminders of requests pending approval, like subscriptions to "
|
|---|
| 4329 | "a\n"
|
|---|
| 4330 | " moderated list, or postings that are being held for one reason "
|
|---|
| 4331 | "or\n"
|
|---|
| 4332 | " another. Setting this option causes notices to be sent\n"
|
|---|
| 4333 | " immediately on the arrival of new requests as well."
|
|---|
| 4334 | msgstr ""
|
|---|
| 4335 |
|
|---|
| 4336 | #: Mailman/Gui/General.py:319
|
|---|
| 4337 | msgid ""
|
|---|
| 4338 | "Should administrator get notices of subscribes and\n"
|
|---|
| 4339 | " unsubscribes?"
|
|---|
| 4340 | msgstr ""
|
|---|
| 4341 |
|
|---|
| 4342 | #: Mailman/Gui/General.py:324
|
|---|
| 4343 | msgid "Send mail to poster when their posting is held for approval?"
|
|---|
| 4344 | msgstr ""
|
|---|
| 4345 |
|
|---|
| 4346 | #: Mailman/Gui/General.py:327
|
|---|
| 4347 | msgid "Additional settings"
|
|---|
| 4348 | msgstr ""
|
|---|
| 4349 |
|
|---|
| 4350 | #: Mailman/Gui/General.py:330
|
|---|
| 4351 | msgid "Emergency moderation of all list traffic."
|
|---|
| 4352 | msgstr ""
|
|---|
| 4353 |
|
|---|
| 4354 | #: Mailman/Gui/General.py:331
|
|---|
| 4355 | msgid ""
|
|---|
| 4356 | "When this option is enabled, all list traffic is emergency\n"
|
|---|
| 4357 | " moderated, i.e. held for moderation. Turn this option on when\n"
|
|---|
| 4358 | " your list is experiencing a flamewar and you want a cooling "
|
|---|
| 4359 | "off\n"
|
|---|
| 4360 | " period."
|
|---|
| 4361 | msgstr ""
|
|---|
| 4362 |
|
|---|
| 4363 | #: Mailman/Gui/General.py:343
|
|---|
| 4364 | msgid ""
|
|---|
| 4365 | "Default options for new members joining this list.<input\n"
|
|---|
| 4366 | " type=\"hidden\" name=\"new_member_options\" value=\"ignore\">"
|
|---|
| 4367 | msgstr ""
|
|---|
| 4368 |
|
|---|
| 4369 | #: Mailman/Gui/General.py:346
|
|---|
| 4370 | msgid ""
|
|---|
| 4371 | "When a new member is subscribed to this list, their initial\n"
|
|---|
| 4372 | " set of options is taken from the this variable's setting."
|
|---|
| 4373 | msgstr ""
|
|---|
| 4374 |
|
|---|
| 4375 | #: Mailman/Gui/General.py:350
|
|---|
| 4376 | msgid ""
|
|---|
| 4377 | "(Administrivia filter) Check postings and intercept ones\n"
|
|---|
| 4378 | " that seem to be administrative requests?"
|
|---|
| 4379 | msgstr ""
|
|---|
| 4380 |
|
|---|
| 4381 | #: Mailman/Gui/General.py:353
|
|---|
| 4382 | msgid ""
|
|---|
| 4383 | "Administrivia tests will check postings to see whether it's\n"
|
|---|
| 4384 | " really meant as an administrative request (like subscribe,\n"
|
|---|
| 4385 | " unsubscribe, etc), and will add it to the the administrative\n"
|
|---|
| 4386 | " requests queue, notifying the administrator of the new "
|
|---|
| 4387 | "request,\n"
|
|---|
| 4388 | " in the process."
|
|---|
| 4389 | msgstr ""
|
|---|
| 4390 |
|
|---|
| 4391 | #: Mailman/Gui/General.py:360
|
|---|
| 4392 | msgid ""
|
|---|
| 4393 | "Maximum length in kilobytes (KB) of a message body. Use 0\n"
|
|---|
| 4394 | " for no limit."
|
|---|
| 4395 | msgstr ""
|
|---|
| 4396 |
|
|---|
| 4397 | #: Mailman/Gui/General.py:364
|
|---|
| 4398 | msgid ""
|
|---|
| 4399 | "Maximum number of members to show on one page of the\n"
|
|---|
| 4400 | " Membership List."
|
|---|
| 4401 | msgstr ""
|
|---|
| 4402 |
|
|---|
| 4403 | #: Mailman/Gui/General.py:368
|
|---|
| 4404 | msgid "Host name this list prefers for email."
|
|---|
| 4405 | msgstr ""
|
|---|
| 4406 |
|
|---|
| 4407 | #: Mailman/Gui/General.py:370
|
|---|
| 4408 | msgid ""
|
|---|
| 4409 | "The \"host_name\" is the preferred name for email to\n"
|
|---|
| 4410 | " mailman-related addresses on this host, and generally should "
|
|---|
| 4411 | "be\n"
|
|---|
| 4412 | " the mail host's exchanger address, if any. This setting can "
|
|---|
| 4413 | "be\n"
|
|---|
| 4414 | " useful for selecting among alternative names of a host that "
|
|---|
| 4415 | "has\n"
|
|---|
| 4416 | " multiple addresses."
|
|---|
| 4417 | msgstr ""
|
|---|
| 4418 |
|
|---|
| 4419 | #: Mailman/Gui/General.py:382
|
|---|
| 4420 | msgid ""
|
|---|
| 4421 | "Should messages from this mailing list include the\n"
|
|---|
| 4422 | " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
|
|---|
| 4423 | "a>\n"
|
|---|
| 4424 | " (i.e. <tt>List-*</tt>) headers? <em>Yes</em> is highly\n"
|
|---|
| 4425 | " recommended."
|
|---|
| 4426 | msgstr ""
|
|---|
| 4427 |
|
|---|
| 4428 | #: Mailman/Gui/General.py:387
|
|---|
| 4429 | msgid ""
|
|---|
| 4430 | "RFC 2369 defines a set of List-* headers that are\n"
|
|---|
| 4431 | " normally added to every message sent to the list "
|
|---|
| 4432 | "membership.\n"
|
|---|
| 4433 | " These greatly aid end-users who are using standards "
|
|---|
| 4434 | "compliant\n"
|
|---|
| 4435 | " mail readers. They should normally always be enabled.\n"
|
|---|
| 4436 | "\n"
|
|---|
| 4437 | " <p>However, not all mail readers are standards compliant "
|
|---|
| 4438 | "yet,\n"
|
|---|
| 4439 | " and if you have a large number of members who are using\n"
|
|---|
| 4440 | " non-compliant mail readers, they may be annoyed at these\n"
|
|---|
| 4441 | " headers. You should first try to educate your members as "
|
|---|
| 4442 | "to\n"
|
|---|
| 4443 | " why these headers exist, and how to hide them in their "
|
|---|
| 4444 | "mail\n"
|
|---|
| 4445 | " clients. As a last resort you can disable these headers, "
|
|---|
| 4446 | "but\n"
|
|---|
| 4447 | " this is not recommended (and in fact, your ability to "
|
|---|
| 4448 | "disable\n"
|
|---|
| 4449 | " these headers may eventually go away)."
|
|---|
| 4450 | msgstr ""
|
|---|
| 4451 |
|
|---|
| 4452 | #: Mailman/Gui/General.py:405
|
|---|
| 4453 | msgid "Should postings include the <tt>List-Post:</tt> header?"
|
|---|
| 4454 | msgstr ""
|
|---|
| 4455 |
|
|---|
| 4456 | #: Mailman/Gui/General.py:406
|
|---|
| 4457 | msgid ""
|
|---|
| 4458 | "The <tt>List-Post:</tt> header is one of the headers\n"
|
|---|
| 4459 | " recommended by\n"
|
|---|
| 4460 | " <a href=\"http://www.faqs.org/rfcs/rfc2369.html\">RFC 2369</"
|
|---|
| 4461 | "a>.\n"
|
|---|
| 4462 | " However for some <em>announce-only</em> mailing lists, only a\n"
|
|---|
| 4463 | " very select group of people are allowed to post to the list; "
|
|---|
| 4464 | "the\n"
|
|---|
| 4465 | " general membership is usually not allowed to post. For lists "
|
|---|
| 4466 | "of\n"
|
|---|
| 4467 | " this nature, the <tt>List-Post:</tt> header is misleading.\n"
|
|---|
| 4468 | " Select <em>No</em> to disable the inclusion of this header. "
|
|---|
| 4469 | "(This\n"
|
|---|
| 4470 | " does not affect the inclusion of the other <tt>List-*:</tt>\n"
|
|---|
| 4471 | " headers.)"
|
|---|
| 4472 | msgstr ""
|
|---|
| 4473 |
|
|---|
| 4474 | #: Mailman/Gui/General.py:421
|
|---|
| 4475 | msgid ""
|
|---|
| 4476 | "Discard held messages older than this number of days.\n"
|
|---|
| 4477 | " Use 0 for no automatic discarding."
|
|---|
| 4478 | msgstr ""
|
|---|
| 4479 |
|
|---|
| 4480 | #: Mailman/Gui/General.py:431
|
|---|
| 4481 | msgid ""
|
|---|
| 4482 | "<b>real_name</b> attribute not\n"
|
|---|
| 4483 | " changed! It must differ from the list's name by case\n"
|
|---|
| 4484 | " only."
|
|---|
| 4485 | msgstr ""
|
|---|
| 4486 |
|
|---|
| 4487 | #: Mailman/Gui/General.py:448
|
|---|
| 4488 | msgid ""
|
|---|
| 4489 | "The <b>info</b> attribute you saved\n"
|
|---|
| 4490 | "contains suspicious HTML that could potentially expose your users to cross-"
|
|---|
| 4491 | "site\n"
|
|---|
| 4492 | "scripting attacks. This change has therefore been rejected. If you still "
|
|---|
| 4493 | "want\n"
|
|---|
| 4494 | "to make these changes, you must have shell access to your Mailman server.\n"
|
|---|
| 4495 | "This change can be made with bin/withlist or with bin/config_list by "
|
|---|
| 4496 | "setting\n"
|
|---|
| 4497 | "mlist.info.\n"
|
|---|
| 4498 | " "
|
|---|
| 4499 | msgstr ""
|
|---|
| 4500 |
|
|---|
| 4501 | #: Mailman/Gui/General.py:459
|
|---|
| 4502 | msgid ""
|
|---|
| 4503 | "<b>admin_member_chunksize</b> attribute not\n"
|
|---|
| 4504 | " changed! It must be an integer > 0."
|
|---|
| 4505 | msgstr ""
|
|---|
| 4506 |
|
|---|
| 4507 | #: Mailman/Gui/General.py:469
|
|---|
| 4508 | msgid ""
|
|---|
| 4509 | "You cannot add a Reply-To: to an explicit\n"
|
|---|
| 4510 | " address if that address is blank. Resetting these values."
|
|---|
| 4511 | msgstr ""
|
|---|
| 4512 |
|
|---|
| 4513 | #: Mailman/Gui/Language.py:34
|
|---|
| 4514 | msgid "Language options"
|
|---|
| 4515 | msgstr ""
|
|---|
| 4516 |
|
|---|
| 4517 | #: Mailman/Gui/Language.py:66
|
|---|
| 4518 | msgid "Natural language (internationalization) options."
|
|---|
| 4519 | msgstr ""
|
|---|
| 4520 |
|
|---|
| 4521 | #: Mailman/Gui/Language.py:71
|
|---|
| 4522 | msgid "Default language for this list."
|
|---|
| 4523 | msgstr ""
|
|---|
| 4524 |
|
|---|
| 4525 | #: Mailman/Gui/Language.py:72
|
|---|
| 4526 | msgid ""
|
|---|
| 4527 | "This is the default natural language for this mailing list.\n"
|
|---|
| 4528 | " If <a href=\"?VARHELP=language/available_languages\">more than "
|
|---|
| 4529 | "one\n"
|
|---|
| 4530 | " language</a> is supported then users will be able to select "
|
|---|
| 4531 | "their\n"
|
|---|
| 4532 | " own preferences for when they interact with the list. All "
|
|---|
| 4533 | "other\n"
|
|---|
| 4534 | " interactions will be conducted in the default language. This\n"
|
|---|
| 4535 | " applies to both web-based and email-based messages, but not to\n"
|
|---|
| 4536 | " email posted by list members."
|
|---|
| 4537 | msgstr ""
|
|---|
| 4538 |
|
|---|
| 4539 | #: Mailman/Gui/Language.py:82
|
|---|
| 4540 | msgid "Languages supported by this list."
|
|---|
| 4541 | msgstr ""
|
|---|
| 4542 |
|
|---|
| 4543 | #: Mailman/Gui/Language.py:84
|
|---|
| 4544 | msgid ""
|
|---|
| 4545 | "These are all the natural languages supported by this list.\n"
|
|---|
| 4546 | " Note that the\n"
|
|---|
| 4547 | " <a href=\"?VARHELP=language/preferred_language\">default\n"
|
|---|
| 4548 | " language</a> must be included."
|
|---|
| 4549 | msgstr ""
|
|---|
| 4550 |
|
|---|
| 4551 | #: Mailman/Gui/Language.py:90
|
|---|
| 4552 | msgid "Always"
|
|---|
| 4553 | msgstr ""
|
|---|
| 4554 |
|
|---|
| 4555 | #: Mailman/Gui/Language.py:90
|
|---|
| 4556 | msgid "As needed"
|
|---|
| 4557 | msgstr ""
|
|---|
| 4558 |
|
|---|
| 4559 | #: Mailman/Gui/Language.py:90
|
|---|
| 4560 | msgid "Never"
|
|---|
| 4561 | msgstr ""
|
|---|
| 4562 |
|
|---|
| 4563 | #: Mailman/Gui/Language.py:91
|
|---|
| 4564 | msgid ""
|
|---|
| 4565 | "Encode the\n"
|
|---|
| 4566 | " <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">subject\n"
|
|---|
| 4567 | " prefix</a> even when it consists of only ASCII characters?"
|
|---|
| 4568 | msgstr ""
|
|---|
| 4569 |
|
|---|
| 4570 | #: Mailman/Gui/Language.py:95
|
|---|
| 4571 | msgid ""
|
|---|
| 4572 | "If your mailing list's default language uses a non-ASCII\n"
|
|---|
| 4573 | " character set and the prefix contains non-ASCII characters, "
|
|---|
| 4574 | "the\n"
|
|---|
| 4575 | " prefix will always be encoded according to the relevant\n"
|
|---|
| 4576 | " standards. However, if your prefix contains only ASCII\n"
|
|---|
| 4577 | " characters, you may want to set this option to <em>Never</em> "
|
|---|
| 4578 | "to\n"
|
|---|
| 4579 | " disable prefix encoding. This can make the subject headers\n"
|
|---|
| 4580 | " slightly more readable for users with mail readers that don't\n"
|
|---|
| 4581 | " properly handle non-ASCII encodings.\n"
|
|---|
| 4582 | "\n"
|
|---|
| 4583 | " <p>Note however, that if your mailing list receives both "
|
|---|
| 4584 | "encoded\n"
|
|---|
| 4585 | " and unencoded subject headers, you might want to choose <em>As\n"
|
|---|
| 4586 | " needed</em>. Using this setting, Mailman will not encode "
|
|---|
| 4587 | "ASCII\n"
|
|---|
| 4588 | " prefixes when the rest of the header contains only ASCII\n"
|
|---|
| 4589 | " characters, but if the original header contains non-ASCII\n"
|
|---|
| 4590 | " characters, it will encode the prefix. This avoids an "
|
|---|
| 4591 | "ambiguity\n"
|
|---|
| 4592 | " in the standards which could cause some mail readers to "
|
|---|
| 4593 | "display\n"
|
|---|
| 4594 | " extra, or missing spaces between the prefix and the original\n"
|
|---|
| 4595 | " header."
|
|---|
| 4596 | msgstr ""
|
|---|
| 4597 |
|
|---|
| 4598 | #: Mailman/Gui/Membership.py:26
|
|---|
| 4599 | msgid "Membership Management..."
|
|---|
| 4600 | msgstr ""
|
|---|
| 4601 |
|
|---|
| 4602 | #: Mailman/Gui/Membership.py:30
|
|---|
| 4603 | msgid "Membership List"
|
|---|
| 4604 | msgstr ""
|
|---|
| 4605 |
|
|---|
| 4606 | #: Mailman/Gui/Membership.py:31
|
|---|
| 4607 | msgid "Mass Subscription"
|
|---|
| 4608 | msgstr ""
|
|---|
| 4609 |
|
|---|
| 4610 | #: Mailman/Gui/Membership.py:32
|
|---|
| 4611 | msgid "Mass Removal"
|
|---|
| 4612 | msgstr ""
|
|---|
| 4613 |
|
|---|
| 4614 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:35
|
|---|
| 4615 | msgid "Non-digest options"
|
|---|
| 4616 | msgstr ""
|
|---|
| 4617 |
|
|---|
| 4618 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:43
|
|---|
| 4619 | msgid "Policies concerning immediately delivered list traffic."
|
|---|
| 4620 | msgstr ""
|
|---|
| 4621 |
|
|---|
| 4622 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:46
|
|---|
| 4623 | msgid ""
|
|---|
| 4624 | "Can subscribers choose to receive mail immediately, rather\n"
|
|---|
| 4625 | " than in batched digests?"
|
|---|
| 4626 | msgstr ""
|
|---|
| 4627 |
|
|---|
| 4628 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:53
|
|---|
| 4629 | msgid "Full Personalization"
|
|---|
| 4630 | msgstr ""
|
|---|
| 4631 |
|
|---|
| 4632 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:55
|
|---|
| 4633 | msgid ""
|
|---|
| 4634 | "Should Mailman personalize each non-digest delivery?\n"
|
|---|
| 4635 | " This is often useful for announce-only lists, but <a\n"
|
|---|
| 4636 | " href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">read the details</"
|
|---|
| 4637 | "a>\n"
|
|---|
| 4638 | " section for a discussion of important performance\n"
|
|---|
| 4639 | " issues."
|
|---|
| 4640 | msgstr ""
|
|---|
| 4641 |
|
|---|
| 4642 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:61
|
|---|
| 4643 | msgid ""
|
|---|
| 4644 | "Normally, Mailman sends the regular delivery messages to\n"
|
|---|
| 4645 | " the mail server in batches. This is much more efficent\n"
|
|---|
| 4646 | " because it reduces the amount of traffic between Mailman "
|
|---|
| 4647 | "and\n"
|
|---|
| 4648 | " the mail server.\n"
|
|---|
| 4649 | "\n"
|
|---|
| 4650 | " <p>However, some lists can benefit from a more "
|
|---|
| 4651 | "personalized\n"
|
|---|
| 4652 | " approach. In this case, Mailman crafts a new message for\n"
|
|---|
| 4653 | " each member on the regular delivery list. Turning this\n"
|
|---|
| 4654 | " feature on may degrade the performance of your site, so "
|
|---|
| 4655 | "you\n"
|
|---|
| 4656 | " need to carefully consider whether the trade-off is worth "
|
|---|
| 4657 | "it,\n"
|
|---|
| 4658 | " or whether there are other ways to accomplish what you "
|
|---|
| 4659 | "want.\n"
|
|---|
| 4660 | " You should also carefully monitor your system load to make\n"
|
|---|
| 4661 | " sure it is acceptable.\n"
|
|---|
| 4662 | "\n"
|
|---|
| 4663 | " <p>Select <em>No</em> to disable personalization and send\n"
|
|---|
| 4664 | " messages to the members in batches. Select <em>Yes</em> "
|
|---|
| 4665 | "to\n"
|
|---|
| 4666 | " personalize deliveries and allow additional substitution\n"
|
|---|
| 4667 | " variables in message headers and footers (see below). In\n"
|
|---|
| 4668 | " addition, by selecting <em>Full Personalization</em>, the\n"
|
|---|
| 4669 | " <code>To</code> header of posted messages will be modified "
|
|---|
| 4670 | "to\n"
|
|---|
| 4671 | " include the member's address instead of the list's posting\n"
|
|---|
| 4672 | " address.\n"
|
|---|
| 4673 | "\n"
|
|---|
| 4674 | " <p>When personalization is enabled, a few more expansion\n"
|
|---|
| 4675 | " variables that can be included in the <a\n"
|
|---|
| 4676 | " href=\"?VARHELP=nondigest/msg_header\">message header</a> "
|
|---|
| 4677 | "and\n"
|
|---|
| 4678 | " <a href=\"?VARHELP=nondigest/msg_footer\">message footer</"
|
|---|
| 4679 | "a>.\n"
|
|---|
| 4680 | "\n"
|
|---|
| 4681 | " <p>These additional substitution variables will be "
|
|---|
| 4682 | "available\n"
|
|---|
| 4683 | " for your headers and footers, when this feature is "
|
|---|
| 4684 | "enabled:\n"
|
|---|
| 4685 | "\n"
|
|---|
| 4686 | " <ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n"
|
|---|
| 4687 | " coerced to lower case.\n"
|
|---|
| 4688 | " <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved "
|
|---|
| 4689 | "address\n"
|
|---|
| 4690 | " that the user is subscribed with.\n"
|
|---|
| 4691 | " <li><b>user_password</b> - The user's password.\n"
|
|---|
| 4692 | " <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n"
|
|---|
| 4693 | " <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's "
|
|---|
| 4694 | "option\n"
|
|---|
| 4695 | " page.\n"
|
|---|
| 4696 | " </ul>\n"
|
|---|
| 4697 | " "
|
|---|
| 4698 | msgstr ""
|
|---|
| 4699 |
|
|---|
| 4700 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:110
|
|---|
| 4701 | msgid ""
|
|---|
| 4702 | "When <a href=\"?VARHELP=nondigest/personalize\">personalization</a> is "
|
|---|
| 4703 | "enabled\n"
|
|---|
| 4704 | "for this list, additional substitution variables are allowed in your "
|
|---|
| 4705 | "headers\n"
|
|---|
| 4706 | "and footers:\n"
|
|---|
| 4707 | "\n"
|
|---|
| 4708 | "<ul><li><b>user_address</b> - The address of the user,\n"
|
|---|
| 4709 | " coerced to lower case.\n"
|
|---|
| 4710 | " <li><b>user_delivered_to</b> - The case-preserved address\n"
|
|---|
| 4711 | " that the user is subscribed with.\n"
|
|---|
| 4712 | " <li><b>user_password</b> - The user's password.\n"
|
|---|
| 4713 | " <li><b>user_name</b> - The user's full name.\n"
|
|---|
| 4714 | " <li><b>user_optionsurl</b> - The url to the user's option\n"
|
|---|
| 4715 | " page.\n"
|
|---|
| 4716 | "</ul>\n"
|
|---|
| 4717 | msgstr ""
|
|---|
| 4718 |
|
|---|
| 4719 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:129
|
|---|
| 4720 | msgid "Header added to mail sent to regular list members"
|
|---|
| 4721 | msgstr ""
|
|---|
| 4722 |
|
|---|
| 4723 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:130
|
|---|
| 4724 | msgid ""
|
|---|
| 4725 | "Text prepended to the top of every immediately-delivery\n"
|
|---|
| 4726 | " message. "
|
|---|
| 4727 | msgstr ""
|
|---|
| 4728 |
|
|---|
| 4729 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:134
|
|---|
| 4730 | msgid "Footer added to mail sent to regular list members"
|
|---|
| 4731 | msgstr ""
|
|---|
| 4732 |
|
|---|
| 4733 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:135
|
|---|
| 4734 | msgid ""
|
|---|
| 4735 | "Text appended to the bottom of every immediately-delivery\n"
|
|---|
| 4736 | " message. "
|
|---|
| 4737 | msgstr ""
|
|---|
| 4738 |
|
|---|
| 4739 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:141
|
|---|
| 4740 | msgid "Scrub attachments of regular delivery message?"
|
|---|
| 4741 | msgstr ""
|
|---|
| 4742 |
|
|---|
| 4743 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:142
|
|---|
| 4744 | msgid ""
|
|---|
| 4745 | "When you scrub attachments, they are stored in archive\n"
|
|---|
| 4746 | " area and links are made in the message so that the member can\n"
|
|---|
| 4747 | " access via web browser. If you want the attachments totally\n"
|
|---|
| 4748 | " disappear, you can use content filter options."
|
|---|
| 4749 | msgstr ""
|
|---|
| 4750 |
|
|---|
| 4751 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:149
|
|---|
| 4752 | msgid "Sibling lists"
|
|---|
| 4753 | msgstr ""
|
|---|
| 4754 |
|
|---|
| 4755 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:152
|
|---|
| 4756 | msgid ""
|
|---|
| 4757 | "Other mailing lists on this site whose members are\n"
|
|---|
| 4758 | " excluded from the regular (non-digest) delivery if those\n"
|
|---|
| 4759 | " list addresses appear in a To: or Cc: header."
|
|---|
| 4760 | msgstr ""
|
|---|
| 4761 |
|
|---|
| 4762 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:155
|
|---|
| 4763 | msgid ""
|
|---|
| 4764 | "The list addresses should be written in full mail address\n"
|
|---|
| 4765 | " format (e.g. mailman@example.com). Do not specify this list\n"
|
|---|
| 4766 | " address mutually in the exclude list configuration page of the\n"
|
|---|
| 4767 | " other list, or members of both lists won't get any message.\n"
|
|---|
| 4768 | " Note also that the site administrator may prohibit cross "
|
|---|
| 4769 | "domain\n"
|
|---|
| 4770 | " siblings."
|
|---|
| 4771 | msgstr ""
|
|---|
| 4772 |
|
|---|
| 4773 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:163
|
|---|
| 4774 | msgid ""
|
|---|
| 4775 | "Other mailing lists on this site whose members are\n"
|
|---|
| 4776 | " included in the regular (non-digest) delivery if those\n"
|
|---|
| 4777 | " list addresses don't appear in a To: or Cc: header."
|
|---|
| 4778 | msgstr ""
|
|---|
| 4779 |
|
|---|
| 4780 | #: Mailman/Gui/NonDigest.py:166
|
|---|
| 4781 | msgid ""
|
|---|
| 4782 | "The list addresses should be written in full mail address\n"
|
|---|
| 4783 | " format (e.g. mailman@example.com). Note also that the site\n"
|
|---|
| 4784 | " administrator may prohibit cross domain siblings."
|
|---|
| 4785 | msgstr ""
|
|---|
| 4786 |
|
|---|
| 4787 | #: Mailman/Gui/Passwords.py:27
|
|---|
| 4788 | msgid "Passwords"
|
|---|
| 4789 | msgstr ""
|
|---|
| 4790 |
|
|---|
| 4791 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:37
|
|---|
| 4792 | msgid "Privacy options..."
|
|---|
| 4793 | msgstr ""
|
|---|
| 4794 |
|
|---|
| 4795 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:41
|
|---|
| 4796 | msgid "Subscription rules"
|
|---|
| 4797 | msgstr ""
|
|---|
| 4798 |
|
|---|
| 4799 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:42
|
|---|
| 4800 | msgid "Sender filters"
|
|---|
| 4801 | msgstr ""
|
|---|
| 4802 |
|
|---|
| 4803 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:43
|
|---|
| 4804 | msgid "Recipient filters"
|
|---|
| 4805 | msgstr ""
|
|---|
| 4806 |
|
|---|
| 4807 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:44
|
|---|
| 4808 | msgid "Spam filters"
|
|---|
| 4809 | msgstr ""
|
|---|
| 4810 |
|
|---|
| 4811 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:58 Mailman/Gui/Usenet.py:63
|
|---|
| 4812 | msgid "None"
|
|---|
| 4813 | msgstr ""
|
|---|
| 4814 |
|
|---|
| 4815 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:59 Mailman/Gui/Privacy.py:82
|
|---|
| 4816 | msgid "Confirm"
|
|---|
| 4817 | msgstr ""
|
|---|
| 4818 |
|
|---|
| 4819 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:60 Mailman/Gui/Privacy.py:83
|
|---|
| 4820 | msgid "Require approval"
|
|---|
| 4821 | msgstr ""
|
|---|
| 4822 |
|
|---|
| 4823 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:61 Mailman/Gui/Privacy.py:84
|
|---|
| 4824 | msgid "Confirm and approve"
|
|---|
| 4825 | msgstr ""
|
|---|
| 4826 |
|
|---|
| 4827 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:63 Mailman/Gui/Privacy.py:86
|
|---|
| 4828 | msgid "What steps are required for subscription?<br>"
|
|---|
| 4829 | msgstr ""
|
|---|
| 4830 |
|
|---|
| 4831 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:64
|
|---|
| 4832 | msgid ""
|
|---|
| 4833 | "None - no verification steps (<em>Not\n"
|
|---|
| 4834 | " Recommended </em>)<br>\n"
|
|---|
| 4835 | " Confirm (*) - email confirmation step required "
|
|---|
| 4836 | "<br>\n"
|
|---|
| 4837 | " Require approval - require list administrator\n"
|
|---|
| 4838 | " Approval for subscriptions <br>\n"
|
|---|
| 4839 | " Confirm and approve - both confirm and approve\n"
|
|---|
| 4840 | " \n"
|
|---|
| 4841 | " <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
|
|---|
| 4842 | " Mailman sends them a notice with a unique\n"
|
|---|
| 4843 | " subscription request number that they must reply "
|
|---|
| 4844 | "to\n"
|
|---|
| 4845 | " in order to subscribe.<br>\n"
|
|---|
| 4846 | "\n"
|
|---|
| 4847 | " This prevents mischievous (or malicious) people\n"
|
|---|
| 4848 | " from creating subscriptions for others without\n"
|
|---|
| 4849 | " their consent."
|
|---|
| 4850 | msgstr ""
|
|---|
| 4851 |
|
|---|
| 4852 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:87
|
|---|
| 4853 | msgid ""
|
|---|
| 4854 | "Confirm (*) - email confirmation required <br>\n"
|
|---|
| 4855 | " Require approval - require list administrator\n"
|
|---|
| 4856 | " approval for subscriptions <br>\n"
|
|---|
| 4857 | " Confirm and approve - both confirm and approve\n"
|
|---|
| 4858 | " \n"
|
|---|
| 4859 | " <p>(*) when someone requests a subscription,\n"
|
|---|
| 4860 | " Mailman sends them a notice with a unique\n"
|
|---|
| 4861 | " subscription request number that they must reply "
|
|---|
| 4862 | "to\n"
|
|---|
| 4863 | " in order to subscribe.<br> This prevents\n"
|
|---|
| 4864 | " mischievous (or malicious) people from creating\n"
|
|---|
| 4865 | " subscriptions for others without their consent."
|
|---|
| 4866 | msgstr ""
|
|---|
| 4867 |
|
|---|
| 4868 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:103
|
|---|
| 4869 | msgid ""
|
|---|
| 4870 | "This section allows you to configure subscription and\n"
|
|---|
| 4871 | " membership exposure policy. You can also control whether this\n"
|
|---|
| 4872 | " list is public or not. See also the\n"
|
|---|
| 4873 | " <a href=\"%(admin)s/archive\">Archival Options</a> section for\n"
|
|---|
| 4874 | " separate archive-related privacy settings."
|
|---|
| 4875 | msgstr ""
|
|---|
| 4876 |
|
|---|
| 4877 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:109
|
|---|
| 4878 | msgid "Subscribing"
|
|---|
| 4879 | msgstr ""
|
|---|
| 4880 |
|
|---|
| 4881 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:111
|
|---|
| 4882 | msgid ""
|
|---|
| 4883 | "Advertise this list when people ask what lists are on this\n"
|
|---|
| 4884 | " machine?"
|
|---|
| 4885 | msgstr ""
|
|---|
| 4886 |
|
|---|
| 4887 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:117
|
|---|
| 4888 | msgid ""
|
|---|
| 4889 | "Is the list moderator's approval required for unsubscription\n"
|
|---|
| 4890 | " requests? (<em>No</em> is recommended)"
|
|---|
| 4891 | msgstr ""
|
|---|
| 4892 |
|
|---|
| 4893 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:120
|
|---|
| 4894 | msgid ""
|
|---|
| 4895 | "When members want to leave a list, they will make an\n"
|
|---|
| 4896 | " unsubscription request, either via the web or via email.\n"
|
|---|
| 4897 | " Normally it is best for you to allow open unsubscriptions so "
|
|---|
| 4898 | "that\n"
|
|---|
| 4899 | " users can easily remove themselves from mailing lists (they "
|
|---|
| 4900 | "get\n"
|
|---|
| 4901 | " really upset if they can't get off lists!).\n"
|
|---|
| 4902 | "\n"
|
|---|
| 4903 | " <p>For some lists though, you may want to impose moderator\n"
|
|---|
| 4904 | " approval before an unsubscription request is processed. "
|
|---|
| 4905 | "Examples\n"
|
|---|
| 4906 | " of such lists include a corporate mailing list that all "
|
|---|
| 4907 | "employees\n"
|
|---|
| 4908 | " are required to be members of."
|
|---|
| 4909 | msgstr ""
|
|---|
| 4910 |
|
|---|
| 4911 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:131
|
|---|
| 4912 | msgid "Ban list"
|
|---|
| 4913 | msgstr ""
|
|---|
| 4914 |
|
|---|
| 4915 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:133
|
|---|
| 4916 | msgid ""
|
|---|
| 4917 | "List of addresses which are banned from membership in this\n"
|
|---|
| 4918 | " mailing list."
|
|---|
| 4919 | msgstr ""
|
|---|
| 4920 |
|
|---|
| 4921 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:136
|
|---|
| 4922 | msgid ""
|
|---|
| 4923 | "Addresses in this list are banned outright from subscribing\n"
|
|---|
| 4924 | " to this mailing list, with no further moderation required. "
|
|---|
| 4925 | "Add\n"
|
|---|
| 4926 | " addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
|
|---|
| 4927 | " designate a regular expression match."
|
|---|
| 4928 | msgstr ""
|
|---|
| 4929 |
|
|---|
| 4930 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:141
|
|---|
| 4931 | msgid "Membership exposure"
|
|---|
| 4932 | msgstr ""
|
|---|
| 4933 |
|
|---|
| 4934 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:143
|
|---|
| 4935 | msgid "Anyone"
|
|---|
| 4936 | msgstr ""
|
|---|
| 4937 |
|
|---|
| 4938 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:143
|
|---|
| 4939 | msgid "List admin only"
|
|---|
| 4940 | msgstr ""
|
|---|
| 4941 |
|
|---|
| 4942 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:143
|
|---|
| 4943 | msgid "List members"
|
|---|
| 4944 | msgstr ""
|
|---|
| 4945 |
|
|---|
| 4946 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:144
|
|---|
| 4947 | msgid "Who can view subscription list?"
|
|---|
| 4948 | msgstr ""
|
|---|
| 4949 |
|
|---|
| 4950 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:146
|
|---|
| 4951 | msgid ""
|
|---|
| 4952 | "When set, the list of subscribers is protected by member or\n"
|
|---|
| 4953 | " admin password authentication."
|
|---|
| 4954 | msgstr ""
|
|---|
| 4955 |
|
|---|
| 4956 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:150
|
|---|
| 4957 | msgid ""
|
|---|
| 4958 | "Show member addresses so they're not directly recognizable\n"
|
|---|
| 4959 | " as email addresses?"
|
|---|
| 4960 | msgstr ""
|
|---|
| 4961 |
|
|---|
| 4962 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:152
|
|---|
| 4963 | msgid ""
|
|---|
| 4964 | "Setting this option causes member email addresses to be\n"
|
|---|
| 4965 | " transformed when they are presented on list web pages (both in\n"
|
|---|
| 4966 | " text and as links), so they're not trivially recognizable as\n"
|
|---|
| 4967 | " email addresses. The intention is to prevent the addresses\n"
|
|---|
| 4968 | " from being snarfed up by automated web scanners for use by\n"
|
|---|
| 4969 | " spammers."
|
|---|
| 4970 | msgstr ""
|
|---|
| 4971 |
|
|---|
| 4972 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:162
|
|---|
| 4973 | msgid ""
|
|---|
| 4974 | "When a message is posted to the list, a series of\n"
|
|---|
| 4975 | " moderation steps are take to decide whether the a moderator "
|
|---|
| 4976 | "must\n"
|
|---|
| 4977 | " first approve the message or not. This section contains the\n"
|
|---|
| 4978 | " controls for moderation of both member and non-member postings.\n"
|
|---|
| 4979 | "\n"
|
|---|
| 4980 | " <p>Member postings are held for moderation if their\n"
|
|---|
| 4981 | " <b>moderation flag</b> is turned on. You can control whether\n"
|
|---|
| 4982 | " member postings are moderated by default or not.\n"
|
|---|
| 4983 | "\n"
|
|---|
| 4984 | " <p>Non-member postings can be automatically\n"
|
|---|
| 4985 | " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
|
|---|
| 4986 | " >accepted</a>,\n"
|
|---|
| 4987 | " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held "
|
|---|
| 4988 | "for\n"
|
|---|
| 4989 | " moderation</a>,\n"
|
|---|
| 4990 | " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
|
|---|
| 4991 | " >rejected</a> (bounced), or\n"
|
|---|
| 4992 | " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
|
|---|
| 4993 | " >discarded</a>,\n"
|
|---|
| 4994 | " either individually or as a group. Any\n"
|
|---|
| 4995 | " posting from a non-member who is not explicitly accepted,\n"
|
|---|
| 4996 | " rejected, or discarded, will have their posting filtered by the\n"
|
|---|
| 4997 | " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/generic_nonmember_action"
|
|---|
| 4998 | "\">general\n"
|
|---|
| 4999 | " non-member rules</a>.\n"
|
|---|
| 5000 | "\n"
|
|---|
| 5001 | " <p>In the text boxes below, add one address per line; start the\n"
|
|---|
| 5002 | " line with a ^ character to designate a <a href=\n"
|
|---|
| 5003 | " \"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\"\n"
|
|---|
| 5004 | " >Python regular expression</a>. When entering backslashes, do "
|
|---|
| 5005 | "so\n"
|
|---|
| 5006 | " as if you were using Python raw strings (i.e. you generally "
|
|---|
| 5007 | "just\n"
|
|---|
| 5008 | " use a single backslash).\n"
|
|---|
| 5009 | "\n"
|
|---|
| 5010 | " <p>Note that non-regexp matches are always done first."
|
|---|
| 5011 | msgstr ""
|
|---|
| 5012 |
|
|---|
| 5013 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:195
|
|---|
| 5014 | msgid "Member filters"
|
|---|
| 5015 | msgstr ""
|
|---|
| 5016 |
|
|---|
| 5017 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:198
|
|---|
| 5018 | msgid "By default, should new list member postings be moderated?"
|
|---|
| 5019 | msgstr ""
|
|---|
| 5020 |
|
|---|
| 5021 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:200
|
|---|
| 5022 | msgid ""
|
|---|
| 5023 | "Each list member has a <em>moderation flag</em> which says\n"
|
|---|
| 5024 | " whether messages from the list member can be posted directly "
|
|---|
| 5025 | "to\n"
|
|---|
| 5026 | " the list, or must first be approved by the list moderator. "
|
|---|
| 5027 | "When\n"
|
|---|
| 5028 | " the moderation flag is turned on, list member postings must be\n"
|
|---|
| 5029 | " approved first. You, the list administrator can decide whether "
|
|---|
| 5030 | "a\n"
|
|---|
| 5031 | " specific individual's postings will be moderated or not.\n"
|
|---|
| 5032 | "\n"
|
|---|
| 5033 | " <p>When a new member is subscribed, their initial moderation "
|
|---|
| 5034 | "flag\n"
|
|---|
| 5035 | " takes its value from this option. Turn this option off to "
|
|---|
| 5036 | "accept\n"
|
|---|
| 5037 | " member postings by default. Turn this option on to, by "
|
|---|
| 5038 | "default,\n"
|
|---|
| 5039 | " moderate member postings first. You can always manually set "
|
|---|
| 5040 | "an\n"
|
|---|
| 5041 | " individual member's moderation bit by using the\n"
|
|---|
| 5042 | " <a href=\"%(adminurl)s/members\">membership management\n"
|
|---|
| 5043 | " screens</a>."
|
|---|
| 5044 | msgstr ""
|
|---|
| 5045 |
|
|---|
| 5046 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:217
|
|---|
| 5047 | msgid ""
|
|---|
| 5048 | "Action to take when a moderated member posts to the\n"
|
|---|
| 5049 | " list."
|
|---|
| 5050 | msgstr ""
|
|---|
| 5051 |
|
|---|
| 5052 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:219
|
|---|
| 5053 | msgid ""
|
|---|
| 5054 | "<ul><li><b>Hold</b> -- this holds the message for approval\n"
|
|---|
| 5055 | " by the list moderators.\n"
|
|---|
| 5056 | "\n"
|
|---|
| 5057 | " <p><li><b>Reject</b> -- this automatically rejects the message "
|
|---|
| 5058 | "by\n"
|
|---|
| 5059 | " sending a bounce notice to the post's author. The text of the\n"
|
|---|
| 5060 | " bounce notice can be <a\n"
|
|---|
| 5061 | " href=\"?VARHELP=privacy/sender/member_moderation_notice\"\n"
|
|---|
| 5062 | " >configured by you</a>.\n"
|
|---|
| 5063 | "\n"
|
|---|
| 5064 | " <p><li><b>Discard</b> -- this simply discards the message, "
|
|---|
| 5065 | "with\n"
|
|---|
| 5066 | " no notice sent to the post's author.\n"
|
|---|
| 5067 | " </ul>"
|
|---|
| 5068 | msgstr ""
|
|---|
| 5069 |
|
|---|
| 5070 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:233
|
|---|
| 5071 | msgid ""
|
|---|
| 5072 | "Text to include in any\n"
|
|---|
| 5073 | " <a href=\"?VARHELP/privacy/sender/member_moderation_action\"\n"
|
|---|
| 5074 | " >rejection notice</a> to\n"
|
|---|
| 5075 | " be sent to moderated members who post to this list."
|
|---|
| 5076 | msgstr ""
|
|---|
| 5077 |
|
|---|
| 5078 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:238
|
|---|
| 5079 | msgid "Non-member filters"
|
|---|
| 5080 | msgstr ""
|
|---|
| 5081 |
|
|---|
| 5082 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:241
|
|---|
| 5083 | msgid ""
|
|---|
| 5084 | "List of non-member addresses whose postings should be\n"
|
|---|
| 5085 | " automatically accepted."
|
|---|
| 5086 | msgstr ""
|
|---|
| 5087 |
|
|---|
| 5088 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:248
|
|---|
| 5089 | msgid ""
|
|---|
| 5090 | "Postings from any of these non-members will be automatically\n"
|
|---|
| 5091 | " accepted with no further moderation applied. Add member\n"
|
|---|
| 5092 | " addresses one per line; start the line with a ^ character to\n"
|
|---|
| 5093 | " designate a regular expression match. A line consisting of\n"
|
|---|
| 5094 | " the @ character followed by a list name specifies another\n"
|
|---|
| 5095 | " Mailman list in this installation, all of whose member\n"
|
|---|
| 5096 | " addresses will be accepted for this list."
|
|---|
| 5097 | msgstr ""
|
|---|
| 5098 |
|
|---|
| 5099 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:257
|
|---|
| 5100 | msgid ""
|
|---|
| 5101 | "List of non-member addresses whose postings will be\n"
|
|---|
| 5102 | " immediately held for moderation."
|
|---|
| 5103 | msgstr ""
|
|---|
| 5104 |
|
|---|
| 5105 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:260
|
|---|
| 5106 | msgid ""
|
|---|
| 5107 | "Postings from any of these non-members will be immediately\n"
|
|---|
| 5108 | " and automatically held for moderation by the list moderators.\n"
|
|---|
| 5109 | " The sender will receive a notification message which will "
|
|---|
| 5110 | "allow\n"
|
|---|
| 5111 | " them to cancel their held message. Add member addresses one "
|
|---|
| 5112 | "per\n"
|
|---|
| 5113 | " line; start the line with a ^ character to designate a regular\n"
|
|---|
| 5114 | " expression match."
|
|---|
| 5115 | msgstr ""
|
|---|
| 5116 |
|
|---|
| 5117 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:268
|
|---|
| 5118 | msgid ""
|
|---|
| 5119 | "List of non-member addresses whose postings will be\n"
|
|---|
| 5120 | " automatically rejected."
|
|---|
| 5121 | msgstr ""
|
|---|
| 5122 |
|
|---|
| 5123 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:271
|
|---|
| 5124 | msgid ""
|
|---|
| 5125 | "Postings from any of these non-members will be automatically\n"
|
|---|
| 5126 | " rejected. In other words, their messages will be bounced back "
|
|---|
| 5127 | "to\n"
|
|---|
| 5128 | " the sender with a notification of automatic rejection. This\n"
|
|---|
| 5129 | " option is not appropriate for known spam senders; their "
|
|---|
| 5130 | "messages\n"
|
|---|
| 5131 | " should be\n"
|
|---|
| 5132 | " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
|
|---|
| 5133 | " >automatically discarded</a>.\n"
|
|---|
| 5134 | "\n"
|
|---|
| 5135 | " <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
|
|---|
| 5136 | " character to designate a regular expression match."
|
|---|
| 5137 | msgstr ""
|
|---|
| 5138 |
|
|---|
| 5139 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:283
|
|---|
| 5140 | msgid ""
|
|---|
| 5141 | "List of non-member addresses whose postings will be\n"
|
|---|
| 5142 | " automatically discarded."
|
|---|
| 5143 | msgstr ""
|
|---|
| 5144 |
|
|---|
| 5145 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:286
|
|---|
| 5146 | msgid ""
|
|---|
| 5147 | "Postings from any of these non-members will be automatically\n"
|
|---|
| 5148 | " discarded. That is, the message will be thrown away with no\n"
|
|---|
| 5149 | " further processing or notification. The sender will not "
|
|---|
| 5150 | "receive\n"
|
|---|
| 5151 | " a notification or a bounce, however the list moderators can\n"
|
|---|
| 5152 | " optionally <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/"
|
|---|
| 5153 | "forward_auto_discards\"\n"
|
|---|
| 5154 | " >receive copies of auto-discarded messages.</a>.\n"
|
|---|
| 5155 | "\n"
|
|---|
| 5156 | " <p>Add member addresses one per line; start the line with a ^\n"
|
|---|
| 5157 | " character to designate a regular expression match."
|
|---|
| 5158 | msgstr ""
|
|---|
| 5159 |
|
|---|
| 5160 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:298
|
|---|
| 5161 | msgid ""
|
|---|
| 5162 | "Action to take for postings from non-members for which no\n"
|
|---|
| 5163 | " explicit action is defined."
|
|---|
| 5164 | msgstr ""
|
|---|
| 5165 |
|
|---|
| 5166 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:301
|
|---|
| 5167 | msgid ""
|
|---|
| 5168 | "When a post from a non-member is received, the message's\n"
|
|---|
| 5169 | " sender is matched against the list of explicitly\n"
|
|---|
| 5170 | " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/accept_these_nonmembers\"\n"
|
|---|
| 5171 | " >accepted</a>,\n"
|
|---|
| 5172 | " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/hold_these_nonmembers\">held</"
|
|---|
| 5173 | "a>,\n"
|
|---|
| 5174 | " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/reject_these_nonmembers\"\n"
|
|---|
| 5175 | " >rejected</a> (bounced), and\n"
|
|---|
| 5176 | " <a href=\"?VARHELP=privacy/sender/discard_these_nonmembers\"\n"
|
|---|
| 5177 | " >discarded</a> addresses. If no match is found, then this "
|
|---|
| 5178 | "action\n"
|
|---|
| 5179 | " is taken."
|
|---|
| 5180 | msgstr ""
|
|---|
| 5181 |
|
|---|
| 5182 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:313
|
|---|
| 5183 | msgid ""
|
|---|
| 5184 | "Should messages from non-members, which are automatically\n"
|
|---|
| 5185 | " discarded, be forwarded to the list moderator?"
|
|---|
| 5186 | msgstr ""
|
|---|
| 5187 |
|
|---|
| 5188 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:317
|
|---|
| 5189 | msgid ""
|
|---|
| 5190 | "Text to include in any rejection notice to be sent to\n"
|
|---|
| 5191 | " non-members who post to this list. This notice can include\n"
|
|---|
| 5192 | " the list's owner address by %%(listowner)s and replaces the\n"
|
|---|
| 5193 | " internally crafted default message."
|
|---|
| 5194 | msgstr ""
|
|---|
| 5195 |
|
|---|
| 5196 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:325
|
|---|
| 5197 | msgid ""
|
|---|
| 5198 | "This section allows you to configure various filters based on\n"
|
|---|
| 5199 | " the recipient of the message."
|
|---|
| 5200 | msgstr ""
|
|---|
| 5201 |
|
|---|
| 5202 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:328
|
|---|
| 5203 | msgid "Recipient filters"
|
|---|
| 5204 | msgstr ""
|
|---|
| 5205 |
|
|---|
| 5206 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:332
|
|---|
| 5207 | msgid ""
|
|---|
| 5208 | "Must posts have list named in destination (to, cc) field\n"
|
|---|
| 5209 | " (or be among the acceptable alias names, specified below)?"
|
|---|
| 5210 | msgstr ""
|
|---|
| 5211 |
|
|---|
| 5212 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:335
|
|---|
| 5213 | msgid ""
|
|---|
| 5214 | "Many (in fact, most) spams do not explicitly name their\n"
|
|---|
| 5215 | " myriad destinations in the explicit destination addresses - in\n"
|
|---|
| 5216 | " fact often the To: field has a totally bogus address for\n"
|
|---|
| 5217 | " obfuscation. The constraint applies only to the stuff in the\n"
|
|---|
| 5218 | " address before the '@' sign, but still catches all such spams.\n"
|
|---|
| 5219 | "\n"
|
|---|
| 5220 | " <p>The cost is that the list will not accept unhindered any\n"
|
|---|
| 5221 | " postings relayed from other addresses, unless\n"
|
|---|
| 5222 | "\n"
|
|---|
| 5223 | " <ol>\n"
|
|---|
| 5224 | " <li>The relaying address has the same name, or\n"
|
|---|
| 5225 | "\n"
|
|---|
| 5226 | " <li>The relaying address name is included on the options "
|
|---|
| 5227 | "that\n"
|
|---|
| 5228 | " specifies acceptable aliases for the list.\n"
|
|---|
| 5229 | "\n"
|
|---|
| 5230 | " </ol>"
|
|---|
| 5231 | msgstr ""
|
|---|
| 5232 |
|
|---|
| 5233 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:353
|
|---|
| 5234 | msgid ""
|
|---|
| 5235 | "Alias names (regexps) which qualify as explicit to or cc\n"
|
|---|
| 5236 | " destination names for this list."
|
|---|
| 5237 | msgstr ""
|
|---|
| 5238 |
|
|---|
| 5239 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:356
|
|---|
| 5240 | msgid ""
|
|---|
| 5241 | "Alternate addresses that are acceptable when\n"
|
|---|
| 5242 | " `require_explicit_destination' is enabled. This option takes "
|
|---|
| 5243 | "a\n"
|
|---|
| 5244 | " list of regular expressions, one per line, which is matched\n"
|
|---|
| 5245 | " against every recipient address in the message. The matching "
|
|---|
| 5246 | "is\n"
|
|---|
| 5247 | " performed with Python's re.match() function, meaning they are\n"
|
|---|
| 5248 | " anchored to the start of the string.\n"
|
|---|
| 5249 | " \n"
|
|---|
| 5250 | " <p>For backwards compatibility with Mailman 1.1, if the regexp\n"
|
|---|
| 5251 | " does not contain an `@', then the pattern is matched against "
|
|---|
| 5252 | "just\n"
|
|---|
| 5253 | " the local part of the recipient address. If that match fails, "
|
|---|
| 5254 | "or\n"
|
|---|
| 5255 | " if the pattern does contain an `@', then the pattern is "
|
|---|
| 5256 | "matched\n"
|
|---|
| 5257 | " against the entire recipient address.\n"
|
|---|
| 5258 | " \n"
|
|---|
| 5259 | " <p>Matching against the local part is deprecated; in a future\n"
|
|---|
| 5260 | " release, the pattern will always be matched against the entire\n"
|
|---|
| 5261 | " recipient address."
|
|---|
| 5262 | msgstr ""
|
|---|
| 5263 |
|
|---|
| 5264 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:374
|
|---|
| 5265 | msgid "Ceiling on acceptable number of recipients for a posting."
|
|---|
| 5266 | msgstr ""
|
|---|
| 5267 |
|
|---|
| 5268 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:376
|
|---|
| 5269 | msgid ""
|
|---|
| 5270 | "If a posting has this number, or more, of recipients, it is\n"
|
|---|
| 5271 | " held for admin approval. Use 0 for no ceiling."
|
|---|
| 5272 | msgstr ""
|
|---|
| 5273 |
|
|---|
| 5274 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:381
|
|---|
| 5275 | msgid ""
|
|---|
| 5276 | "This section allows you to configure various anti-spam\n"
|
|---|
| 5277 | " filters posting filters, which can help reduce the amount of "
|
|---|
| 5278 | "spam\n"
|
|---|
| 5279 | " your list members end up receiving.\n"
|
|---|
| 5280 | " "
|
|---|
| 5281 | msgstr ""
|
|---|
| 5282 |
|
|---|
| 5283 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:386
|
|---|
| 5284 | msgid "Header filters"
|
|---|
| 5285 | msgstr ""
|
|---|
| 5286 |
|
|---|
| 5287 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:389
|
|---|
| 5288 | msgid "Filter rules to match against the headers of a message."
|
|---|
| 5289 | msgstr ""
|
|---|
| 5290 |
|
|---|
| 5291 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:391
|
|---|
| 5292 | msgid ""
|
|---|
| 5293 | "Each header filter rule has two parts, a list of regular\n"
|
|---|
| 5294 | " expressions, one per line, and an action to take. Mailman\n"
|
|---|
| 5295 | " matches the message's headers against every regular expression "
|
|---|
| 5296 | "in\n"
|
|---|
| 5297 | " the rule and if any match, the message is rejected, held, or\n"
|
|---|
| 5298 | " discarded based on the action you specify. Use <em>Defer</em> "
|
|---|
| 5299 | "to\n"
|
|---|
| 5300 | " temporarily disable a rule.\n"
|
|---|
| 5301 | "\n"
|
|---|
| 5302 | " You can have more than one filter rule for your list. In that\n"
|
|---|
| 5303 | " case, each rule is matched in turn, with processing stopped "
|
|---|
| 5304 | "after\n"
|
|---|
| 5305 | " the first match.\n"
|
|---|
| 5306 | "\n"
|
|---|
| 5307 | " Note that headers are collected from all the attachments \n"
|
|---|
| 5308 | " (except for the mailman administrivia message) and\n"
|
|---|
| 5309 | " matched against the regular expressions. With this feature,\n"
|
|---|
| 5310 | " you can effectively sort out messages with dangerous file\n"
|
|---|
| 5311 | " types or file name extensions."
|
|---|
| 5312 | msgstr ""
|
|---|
| 5313 |
|
|---|
| 5314 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:408
|
|---|
| 5315 | msgid "Legacy anti-spam filters"
|
|---|
| 5316 | msgstr ""
|
|---|
| 5317 |
|
|---|
| 5318 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:411
|
|---|
| 5319 | msgid "Hold posts with header value matching a specified regexp."
|
|---|
| 5320 | msgstr ""
|
|---|
| 5321 |
|
|---|
| 5322 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:412
|
|---|
| 5323 | msgid ""
|
|---|
| 5324 | "Use this option to prohibit posts according to specific\n"
|
|---|
| 5325 | " header values. The target value is a regular-expression for\n"
|
|---|
| 5326 | " matching against the specified header. The match is done\n"
|
|---|
| 5327 | " disregarding letter case. Lines beginning with '#' are "
|
|---|
| 5328 | "ignored\n"
|
|---|
| 5329 | " as comments.\n"
|
|---|
| 5330 | "\n"
|
|---|
| 5331 | " <p>For example:<pre>to: .*@public.com </pre> says to hold all\n"
|
|---|
| 5332 | " postings with a <em>To:</em> mail header containing '@public."
|
|---|
| 5333 | "com'\n"
|
|---|
| 5334 | " anywhere among the addresses.\n"
|
|---|
| 5335 | "\n"
|
|---|
| 5336 | " <p>Note that leading whitespace is trimmed from the regexp. "
|
|---|
| 5337 | "This\n"
|
|---|
| 5338 | " can be circumvented in a number of ways, e.g. by escaping or\n"
|
|---|
| 5339 | " bracketing it."
|
|---|
| 5340 | msgstr ""
|
|---|
| 5341 |
|
|---|
| 5342 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:492
|
|---|
| 5343 | msgid ""
|
|---|
| 5344 | "Header filter rules require a pattern.\n"
|
|---|
| 5345 | " Incomplete filter rules will be ignored."
|
|---|
| 5346 | msgstr ""
|
|---|
| 5347 |
|
|---|
| 5348 | #: Mailman/Gui/Privacy.py:500
|
|---|
| 5349 | msgid ""
|
|---|
| 5350 | "The header filter rule pattern\n"
|
|---|
| 5351 | " '%(safepattern)s' is not a legal regular expression. This\n"
|
|---|
| 5352 | " rule will be ignored."
|
|---|
| 5353 | msgstr ""
|
|---|
| 5354 |
|
|---|
| 5355 | #: Mailman/Gui/Topics.py:36
|
|---|
| 5356 | msgid "Topics"
|
|---|
| 5357 | msgstr ""
|
|---|
| 5358 |
|
|---|
| 5359 | #: Mailman/Gui/Topics.py:44
|
|---|
| 5360 | msgid "List topic keywords"
|
|---|
| 5361 | msgstr ""
|
|---|
| 5362 |
|
|---|
| 5363 | #: Mailman/Gui/Topics.py:46
|
|---|
| 5364 | msgid "Disabled"
|
|---|
| 5365 | msgstr ""
|
|---|
| 5366 |
|
|---|
| 5367 | #: Mailman/Gui/Topics.py:46
|
|---|
| 5368 | msgid "Enabled"
|
|---|
| 5369 | msgstr ""
|
|---|
| 5370 |
|
|---|
| 5371 | #: Mailman/Gui/Topics.py:47
|
|---|
| 5372 | msgid "Should the topic filter be enabled or disabled?"
|
|---|
| 5373 | msgstr ""
|
|---|
| 5374 |
|
|---|
| 5375 | #: Mailman/Gui/Topics.py:49
|
|---|
| 5376 | msgid ""
|
|---|
| 5377 | "The topic filter categorizes each incoming email message\n"
|
|---|
| 5378 | " according to <a\n"
|
|---|
| 5379 | " href=\"http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html"
|
|---|
| 5380 | "\">regular\n"
|
|---|
| 5381 | " expression filters</a> you specify below. If the message's\n"
|
|---|
| 5382 | " <code>Subject:</code> or <code>Keywords:</code> header contains "
|
|---|
| 5383 | "a\n"
|
|---|
| 5384 | " match against a topic filter, the message is logically placed\n"
|
|---|
| 5385 | " into a topic <em>bucket</em>. Each user can then choose to "
|
|---|
| 5386 | "only\n"
|
|---|
| 5387 | " receive messages from the mailing list for a particular topic\n"
|
|---|
| 5388 | " bucket (or buckets). Any message not categorized in a topic\n"
|
|---|
| 5389 | " bucket registered with the user is not delivered to the list.\n"
|
|---|
| 5390 | "\n"
|
|---|
| 5391 | " <p>Note that this feature only works with regular delivery, "
|
|---|
| 5392 | "not\n"
|
|---|
| 5393 | " digest delivery.\n"
|
|---|
| 5394 | "\n"
|
|---|
| 5395 | " <p>The body of the message can also be optionally scanned for\n"
|
|---|
| 5396 | " <code>Subject:</code> and <code>Keywords:</code> headers, as\n"
|
|---|
| 5397 | " specified by the <a\n"
|
|---|
| 5398 | " href=\"?VARHELP=topics/topics_bodylines_limit"
|
|---|
| 5399 | "\">topics_bodylines_limit</a>\n"
|
|---|
| 5400 | " configuration variable."
|
|---|
| 5401 | msgstr ""
|
|---|
| 5402 |
|
|---|
| 5403 | #: Mailman/Gui/Topics.py:70
|
|---|
| 5404 | msgid "How many body lines should the topic matcher scan?"
|
|---|
| 5405 | msgstr ""
|
|---|
| 5406 |
|
|---|
| 5407 | #: Mailman/Gui/Topics.py:72
|
|---|
| 5408 | msgid ""
|
|---|
| 5409 | "The topic matcher will scan this many lines of the message\n"
|
|---|
| 5410 | " body looking for topic keyword matches. Body scanning stops "
|
|---|
| 5411 | "when\n"
|
|---|
| 5412 | " either this many lines have been looked at, or a non-header-"
|
|---|
| 5413 | "like\n"
|
|---|
| 5414 | " body line is encountered. By setting this value to zero, no "
|
|---|
| 5415 | "body\n"
|
|---|
| 5416 | " lines will be scanned (i.e. only the <code>Keywords:</code> "
|
|---|
| 5417 | "and\n"
|
|---|
| 5418 | " <code>Subject:</code> headers will be scanned). By setting "
|
|---|
| 5419 | "this\n"
|
|---|
| 5420 | " value to a negative number, then all body lines will be "
|
|---|
| 5421 | "scanned\n"
|
|---|
| 5422 | " until a non-header-like line is encountered.\n"
|
|---|
| 5423 | " "
|
|---|
| 5424 | msgstr ""
|
|---|
| 5425 |
|
|---|
| 5426 | #: Mailman/Gui/Topics.py:83
|
|---|
| 5427 | msgid "Topic keywords, one per line, to match against each message."
|
|---|
| 5428 | msgstr ""
|
|---|
| 5429 |
|
|---|
| 5430 | #: Mailman/Gui/Topics.py:85
|
|---|
| 5431 | msgid ""
|
|---|
| 5432 | "Each topic keyword is actually a regular expression, which is\n"
|
|---|
| 5433 | " matched against certain parts of a mail message, specifically "
|
|---|
| 5434 | "the\n"
|
|---|
| 5435 | " <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code> message "
|
|---|
| 5436 | "headers.\n"
|
|---|
| 5437 | " Note that the first few lines of the body of the message can "
|
|---|
| 5438 | "also\n"
|
|---|
| 5439 | " contain a <code>Keywords:</code> and <code>Subject:</code>\n"
|
|---|
| 5440 | " \"header\" on which matching is also performed."
|
|---|
| 5441 | msgstr ""
|
|---|
| 5442 |
|
|---|
| 5443 | #: Mailman/Gui/Topics.py:123
|
|---|
| 5444 | msgid ""
|
|---|
| 5445 | "Topic specifications require both a name and\n"
|
|---|
| 5446 | " a pattern. Incomplete topics will be ignored."
|
|---|
| 5447 | msgstr ""
|
|---|
| 5448 |
|
|---|
| 5449 | #: Mailman/Gui/Topics.py:132
|
|---|
| 5450 | msgid ""
|
|---|
| 5451 | "The topic pattern '%(safepattern)s' is not a\n"
|
|---|
| 5452 | " legal regular expression. It will be discarded."
|
|---|
| 5453 | msgstr ""
|
|---|
| 5454 |
|
|---|
| 5455 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:25
|
|---|
| 5456 | msgid "Mail<->News gateways"
|
|---|
| 5457 | msgstr ""
|
|---|
| 5458 |
|
|---|
| 5459 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:35
|
|---|
| 5460 | msgid "Mail-to-News and News-to-Mail gateway services."
|
|---|
| 5461 | msgstr ""
|
|---|
| 5462 |
|
|---|
| 5463 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:37
|
|---|
| 5464 | msgid "News server settings"
|
|---|
| 5465 | msgstr ""
|
|---|
| 5466 |
|
|---|
| 5467 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:40
|
|---|
| 5468 | msgid "The hostname of the machine your news server is running on."
|
|---|
| 5469 | msgstr ""
|
|---|
| 5470 |
|
|---|
| 5471 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:41
|
|---|
| 5472 | msgid ""
|
|---|
| 5473 | "This value may be either the name of your news server, or\n"
|
|---|
| 5474 | " optionally of the format name:port, where port is a port "
|
|---|
| 5475 | "number.\n"
|
|---|
| 5476 | "\n"
|
|---|
| 5477 | " The news server is not part of Mailman proper. You have to\n"
|
|---|
| 5478 | " already have access to an NNTP server, and that NNTP server "
|
|---|
| 5479 | "must\n"
|
|---|
| 5480 | " recognize the machine this mailing list runs on as a machine\n"
|
|---|
| 5481 | " capable of reading and posting news."
|
|---|
| 5482 | msgstr ""
|
|---|
| 5483 |
|
|---|
| 5484 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:50
|
|---|
| 5485 | msgid "The name of the Usenet group to gateway to and/or from."
|
|---|
| 5486 | msgstr ""
|
|---|
| 5487 |
|
|---|
| 5488 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:53
|
|---|
| 5489 | msgid ""
|
|---|
| 5490 | "Should new posts to the mailing list be sent to the\n"
|
|---|
| 5491 | " newsgroup?"
|
|---|
| 5492 | msgstr ""
|
|---|
| 5493 |
|
|---|
| 5494 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:57
|
|---|
| 5495 | msgid ""
|
|---|
| 5496 | "Should new posts to the newsgroup be sent to the mailing\n"
|
|---|
| 5497 | " list?"
|
|---|
| 5498 | msgstr ""
|
|---|
| 5499 |
|
|---|
| 5500 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:60
|
|---|
| 5501 | msgid "Forwarding options"
|
|---|
| 5502 | msgstr ""
|
|---|
| 5503 |
|
|---|
| 5504 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:63
|
|---|
| 5505 | msgid "Moderated"
|
|---|
| 5506 | msgstr ""
|
|---|
| 5507 |
|
|---|
| 5508 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:63
|
|---|
| 5509 | msgid "Open list, moderated group"
|
|---|
| 5510 | msgstr ""
|
|---|
| 5511 |
|
|---|
| 5512 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:66
|
|---|
| 5513 | msgid "The moderation policy of the newsgroup."
|
|---|
| 5514 | msgstr ""
|
|---|
| 5515 |
|
|---|
| 5516 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:68
|
|---|
| 5517 | msgid ""
|
|---|
| 5518 | "This setting determines the moderation policy of the\n"
|
|---|
| 5519 | " newsgroup and its interaction with the moderation policy of "
|
|---|
| 5520 | "the\n"
|
|---|
| 5521 | " mailing list. This only applies to the newsgroup that you are\n"
|
|---|
| 5522 | " gatewaying <em>to</em>, so if you are only gatewaying from\n"
|
|---|
| 5523 | " Usenet, or the newsgroup you are gatewaying to is not "
|
|---|
| 5524 | "moderated,\n"
|
|---|
| 5525 | " set this option to <em>None</em>.\n"
|
|---|
| 5526 | "\n"
|
|---|
| 5527 | " <p>If the newsgroup is moderated, you can set this mailing "
|
|---|
| 5528 | "list\n"
|
|---|
| 5529 | " up to be the moderation address for the newsgroup. By "
|
|---|
| 5530 | "selecting\n"
|
|---|
| 5531 | " <em>Moderated</em>, an additional posting hold will be placed "
|
|---|
| 5532 | "in\n"
|
|---|
| 5533 | " the approval process. All messages posted to the mailing list\n"
|
|---|
| 5534 | " will have to be approved before being sent on to the "
|
|---|
| 5535 | "newsgroup,\n"
|
|---|
| 5536 | " or to the mailing list membership.\n"
|
|---|
| 5537 | "\n"
|
|---|
| 5538 | " <p><em>Note that if the message has an <tt>Approved</tt> "
|
|---|
| 5539 | "header\n"
|
|---|
| 5540 | " with the list's administrative password in it, this hold test\n"
|
|---|
| 5541 | " will be bypassed, allowing privileged posters to send messages\n"
|
|---|
| 5542 | " directly to the list and the newsgroup.</em>\n"
|
|---|
| 5543 | "\n"
|
|---|
| 5544 | " <p>Finally, if the newsgroup is moderated, but you want to "
|
|---|
| 5545 | "have\n"
|
|---|
| 5546 | " an open posting policy anyway, you should select <em>Open "
|
|---|
| 5547 | "list,\n"
|
|---|
| 5548 | " moderated group</em>. The effect of this is to use the normal\n"
|
|---|
| 5549 | " Mailman moderation facilities, but to add an <tt>Approved</tt>\n"
|
|---|
| 5550 | " header to all messages that are gatewayed to Usenet."
|
|---|
| 5551 | msgstr ""
|
|---|
| 5552 |
|
|---|
| 5553 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:94
|
|---|
| 5554 | msgid "Prefix <tt>Subject:</tt> headers on postings gated to news?"
|
|---|
| 5555 | msgstr ""
|
|---|
| 5556 |
|
|---|
| 5557 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:95
|
|---|
| 5558 | msgid ""
|
|---|
| 5559 | "Mailman prefixes <tt>Subject:</tt> headers with\n"
|
|---|
| 5560 | " <a href=\"?VARHELP=general/subject_prefix\">text you can\n"
|
|---|
| 5561 | " customize</a> and normally, this prefix shows up in messages\n"
|
|---|
| 5562 | " gatewayed to Usenet. You can set this option to <em>No</em> "
|
|---|
| 5563 | "to\n"
|
|---|
| 5564 | " disable the prefix on gated messages. Of course, if you turn "
|
|---|
| 5565 | "off\n"
|
|---|
| 5566 | " normal <tt>Subject:</tt> prefixes, they won't be prefixed for\n"
|
|---|
| 5567 | " gated messages either."
|
|---|
| 5568 | msgstr ""
|
|---|
| 5569 |
|
|---|
| 5570 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:103
|
|---|
| 5571 | msgid "Mass catch up"
|
|---|
| 5572 | msgstr ""
|
|---|
| 5573 |
|
|---|
| 5574 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:106
|
|---|
| 5575 | msgid "Should Mailman perform a <em>catchup</em> on the newsgroup?"
|
|---|
| 5576 | msgstr ""
|
|---|
| 5577 |
|
|---|
| 5578 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:107
|
|---|
| 5579 | msgid ""
|
|---|
| 5580 | "When you tell Mailman to perform a catchup on the newsgroup,\n"
|
|---|
| 5581 | " this means that you want to start gating messages to the "
|
|---|
| 5582 | "mailing\n"
|
|---|
| 5583 | " list with the next new message found. All earlier messages on\n"
|
|---|
| 5584 | " the newsgroup will be ignored. This is as if you were reading\n"
|
|---|
| 5585 | " the newsgroup yourself, and you marked all current messages as\n"
|
|---|
| 5586 | " <em>read</em>. By catching up, your mailing list members will\n"
|
|---|
| 5587 | " not see any of the earlier messages."
|
|---|
| 5588 | msgstr ""
|
|---|
| 5589 |
|
|---|
| 5590 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:121
|
|---|
| 5591 | msgid "Mass catchup completed"
|
|---|
| 5592 | msgstr ""
|
|---|
| 5593 |
|
|---|
| 5594 | #: Mailman/Gui/Usenet.py:133
|
|---|
| 5595 | msgid ""
|
|---|
| 5596 | "You cannot enable gatewaying unless both the\n"
|
|---|
| 5597 | " <a href=\"?VARHELP=gateway/nntp_host\">news server field</a> "
|
|---|
| 5598 | "and\n"
|
|---|
| 5599 | " the <a href=\"?VARHELP=gateway/linked_newsgroup\">linked\n"
|
|---|
| 5600 | " newsgroup</a> fields are filled in."
|
|---|
| 5601 | msgstr ""
|
|---|
| 5602 |
|
|---|
| 5603 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:48
|
|---|
| 5604 | msgid "%(listinfo_link)s list run by %(owner_link)s"
|
|---|
| 5605 | msgstr ""
|
|---|
| 5606 |
|
|---|
| 5607 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:56
|
|---|
| 5608 | msgid "%(realname)s administrative interface"
|
|---|
| 5609 | msgstr ""
|
|---|
| 5610 |
|
|---|
| 5611 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:57
|
|---|
| 5612 | msgid " (requires authorization)"
|
|---|
| 5613 | msgstr ""
|
|---|
| 5614 |
|
|---|
| 5615 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:60
|
|---|
| 5616 | msgid "Overview of all %(hostname)s mailing lists"
|
|---|
| 5617 | msgstr ""
|
|---|
| 5618 |
|
|---|
| 5619 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:81
|
|---|
| 5620 | msgid "<em>(1 private member not shown)</em>"
|
|---|
| 5621 | msgstr ""
|
|---|
| 5622 |
|
|---|
| 5623 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:83
|
|---|
| 5624 | msgid "<em>(%(num_concealed)d private members not shown)</em>"
|
|---|
| 5625 | msgstr ""
|
|---|
| 5626 |
|
|---|
| 5627 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:139
|
|---|
| 5628 | msgid "; it was disabled by you"
|
|---|
| 5629 | msgstr ""
|
|---|
| 5630 |
|
|---|
| 5631 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:141
|
|---|
| 5632 | msgid "; it was disabled by the list administrator"
|
|---|
| 5633 | msgstr ""
|
|---|
| 5634 |
|
|---|
| 5635 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:145
|
|---|
| 5636 | msgid ""
|
|---|
| 5637 | "; it was disabled due to excessive bounces. The\n"
|
|---|
| 5638 | " last bounce was received on %(date)s"
|
|---|
| 5639 | msgstr ""
|
|---|
| 5640 |
|
|---|
| 5641 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:148
|
|---|
| 5642 | msgid "; it was disabled for unknown reasons"
|
|---|
| 5643 | msgstr ""
|
|---|
| 5644 |
|
|---|
| 5645 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:150
|
|---|
| 5646 | msgid "Note: your list delivery is currently disabled%(reason)s."
|
|---|
| 5647 | msgstr ""
|
|---|
| 5648 |
|
|---|
| 5649 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:153
|
|---|
| 5650 | msgid "Mail delivery"
|
|---|
| 5651 | msgstr ""
|
|---|
| 5652 |
|
|---|
| 5653 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:155 Mailman/HTMLFormatter.py:300
|
|---|
| 5654 | msgid "the list administrator"
|
|---|
| 5655 | msgstr ""
|
|---|
| 5656 |
|
|---|
| 5657 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:156
|
|---|
| 5658 | msgid ""
|
|---|
| 5659 | "<p>%(note)s\n"
|
|---|
| 5660 | "\n"
|
|---|
| 5661 | " <p>You may have disabled list delivery intentionally,\n"
|
|---|
| 5662 | " or it may have been triggered by bounces from your email\n"
|
|---|
| 5663 | " address. In either case, to re-enable delivery, change the\n"
|
|---|
| 5664 | " %(link)s option below. Contact %(mailto)s if you have any\n"
|
|---|
| 5665 | " questions or need assistance."
|
|---|
| 5666 | msgstr ""
|
|---|
| 5667 |
|
|---|
| 5668 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:168
|
|---|
| 5669 | msgid ""
|
|---|
| 5670 | "<p>We have received some recent bounces from your\n"
|
|---|
| 5671 | " address. Your current <em>bounce score</em> is %(score)s out of "
|
|---|
| 5672 | "a\n"
|
|---|
| 5673 | " maximum of %(total)s. Please double check that your subscribed\n"
|
|---|
| 5674 | " address is correct and that there are no problems with delivery "
|
|---|
| 5675 | "to\n"
|
|---|
| 5676 | " this address. Your bounce score will be automatically reset if\n"
|
|---|
| 5677 | " the problems are corrected soon."
|
|---|
| 5678 | msgstr ""
|
|---|
| 5679 |
|
|---|
| 5680 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:180
|
|---|
| 5681 | msgid ""
|
|---|
| 5682 | "(Note - you are subscribing to a list of mailing lists, so the %(type)s "
|
|---|
| 5683 | "notice will be sent to the admin address for your membership, %(addr)s.)<p>"
|
|---|
| 5684 | msgstr ""
|
|---|
| 5685 |
|
|---|
| 5686 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:190
|
|---|
| 5687 | msgid ""
|
|---|
| 5688 | "You will be sent email requesting confirmation, to\n"
|
|---|
| 5689 | " prevent others from gratuitously subscribing you."
|
|---|
| 5690 | msgstr ""
|
|---|
| 5691 |
|
|---|
| 5692 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:193
|
|---|
| 5693 | msgid ""
|
|---|
| 5694 | "This is a closed list, which means your subscription\n"
|
|---|
| 5695 | " will be held for approval. You will be notified of the list\n"
|
|---|
| 5696 | " moderator's decision by email."
|
|---|
| 5697 | msgstr ""
|
|---|
| 5698 |
|
|---|
| 5699 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:196 Mailman/HTMLFormatter.py:203
|
|---|
| 5700 | msgid "also "
|
|---|
| 5701 | msgstr ""
|
|---|
| 5702 |
|
|---|
| 5703 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:198
|
|---|
| 5704 | msgid ""
|
|---|
| 5705 | "You will be sent email requesting confirmation, to\n"
|
|---|
| 5706 | " prevent others from gratuitously subscribing you. Once\n"
|
|---|
| 5707 | " confirmation is received, your request will be held for "
|
|---|
| 5708 | "approval\n"
|
|---|
| 5709 | " by the list moderator. You will be notified of the moderator's\n"
|
|---|
| 5710 | " decision by email."
|
|---|
| 5711 | msgstr ""
|
|---|
| 5712 |
|
|---|
| 5713 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:207
|
|---|
| 5714 | msgid ""
|
|---|
| 5715 | "This is %(also)sa private list, which means that the\n"
|
|---|
| 5716 | " list of members is not available to non-members."
|
|---|
| 5717 | msgstr ""
|
|---|
| 5718 |
|
|---|
| 5719 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:210
|
|---|
| 5720 | msgid ""
|
|---|
| 5721 | "This is %(also)sa hidden list, which means that the\n"
|
|---|
| 5722 | " list of members is available only to the list administrator."
|
|---|
| 5723 | msgstr ""
|
|---|
| 5724 |
|
|---|
| 5725 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:213
|
|---|
| 5726 | msgid ""
|
|---|
| 5727 | "This is %(also)sa public list, which means that the\n"
|
|---|
| 5728 | " list of members list is available to everyone."
|
|---|
| 5729 | msgstr ""
|
|---|
| 5730 |
|
|---|
| 5731 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:216
|
|---|
| 5732 | msgid ""
|
|---|
| 5733 | " (but we obscure the addresses so they are not\n"
|
|---|
| 5734 | " easily recognizable by spammers)."
|
|---|
| 5735 | msgstr ""
|
|---|
| 5736 |
|
|---|
| 5737 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:221
|
|---|
| 5738 | msgid ""
|
|---|
| 5739 | "<p>(Note that this is an umbrella list, intended to\n"
|
|---|
| 5740 | " have only other mailing lists as members. Among other things,\n"
|
|---|
| 5741 | " this means that your confirmation request will be sent to the\n"
|
|---|
| 5742 | " `%(sfx)s' account for your address.)"
|
|---|
| 5743 | msgstr ""
|
|---|
| 5744 |
|
|---|
| 5745 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:250
|
|---|
| 5746 | msgid "<b><i>either</i></b> "
|
|---|
| 5747 | msgstr ""
|
|---|
| 5748 |
|
|---|
| 5749 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:255
|
|---|
| 5750 | msgid ""
|
|---|
| 5751 | "To unsubscribe from %(realname)s, get a password reminder,\n"
|
|---|
| 5752 | " or change your subscription options %(either)senter your "
|
|---|
| 5753 | "subscription\n"
|
|---|
| 5754 | " email address:\n"
|
|---|
| 5755 | " <p><center> "
|
|---|
| 5756 | msgstr ""
|
|---|
| 5757 |
|
|---|
| 5758 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:262
|
|---|
| 5759 | msgid "Unsubscribe or edit options"
|
|---|
| 5760 | msgstr ""
|
|---|
| 5761 |
|
|---|
| 5762 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:266
|
|---|
| 5763 | msgid ""
|
|---|
| 5764 | "<p>... <b><i>or</i></b> select your entry from\n"
|
|---|
| 5765 | " the subscribers list (see above)."
|
|---|
| 5766 | msgstr ""
|
|---|
| 5767 |
|
|---|
| 5768 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:268
|
|---|
| 5769 | msgid ""
|
|---|
| 5770 | " If you leave the field blank, you will be prompted for\n"
|
|---|
| 5771 | " your email address"
|
|---|
| 5772 | msgstr ""
|
|---|
| 5773 |
|
|---|
| 5774 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:276
|
|---|
| 5775 | msgid ""
|
|---|
| 5776 | "(<i>%(which)s is only available to the list\n"
|
|---|
| 5777 | " members.</i>)"
|
|---|
| 5778 | msgstr ""
|
|---|
| 5779 |
|
|---|
| 5780 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:280
|
|---|
| 5781 | msgid ""
|
|---|
| 5782 | "(<i>%(which)s is only available to the list\n"
|
|---|
| 5783 | " administrator.</i>)"
|
|---|
| 5784 | msgstr ""
|
|---|
| 5785 |
|
|---|
| 5786 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:290
|
|---|
| 5787 | msgid "Click here for the list of "
|
|---|
| 5788 | msgstr ""
|
|---|
| 5789 |
|
|---|
| 5790 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:292
|
|---|
| 5791 | msgid " subscribers: "
|
|---|
| 5792 | msgstr ""
|
|---|
| 5793 |
|
|---|
| 5794 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:294
|
|---|
| 5795 | msgid "Visit Subscriber list"
|
|---|
| 5796 | msgstr ""
|
|---|
| 5797 |
|
|---|
| 5798 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:297
|
|---|
| 5799 | msgid "members"
|
|---|
| 5800 | msgstr ""
|
|---|
| 5801 |
|
|---|
| 5802 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:298
|
|---|
| 5803 | msgid "Address:"
|
|---|
| 5804 | msgstr ""
|
|---|
| 5805 |
|
|---|
| 5806 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:301
|
|---|
| 5807 | msgid "Admin address:"
|
|---|
| 5808 | msgstr ""
|
|---|
| 5809 |
|
|---|
| 5810 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:304
|
|---|
| 5811 | msgid "The subscribers list"
|
|---|
| 5812 | msgstr ""
|
|---|
| 5813 |
|
|---|
| 5814 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:306
|
|---|
| 5815 | msgid " <p>Enter your "
|
|---|
| 5816 | msgstr ""
|
|---|
| 5817 |
|
|---|
| 5818 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:308
|
|---|
| 5819 | msgid " and password to visit the subscribers list: <p><center> "
|
|---|
| 5820 | msgstr ""
|
|---|
| 5821 |
|
|---|
| 5822 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:313
|
|---|
| 5823 | msgid "Password: "
|
|---|
| 5824 | msgstr ""
|
|---|
| 5825 |
|
|---|
| 5826 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:317
|
|---|
| 5827 | msgid "Visit Subscriber List"
|
|---|
| 5828 | msgstr ""
|
|---|
| 5829 |
|
|---|
| 5830 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:351
|
|---|
| 5831 | msgid "Once a month, your password will be emailed to you as a reminder."
|
|---|
| 5832 | msgstr ""
|
|---|
| 5833 |
|
|---|
| 5834 | #: Mailman/HTMLFormatter.py:397
|
|---|
| 5835 | msgid "The current archive"
|
|---|
| 5836 | msgstr ""
|
|---|
| 5837 |
|
|---|
| 5838 | #: Mailman/Handlers/Acknowledge.py:59
|
|---|
| 5839 | msgid "%(realname)s post acknowledgement"
|
|---|
| 5840 | msgstr ""
|
|---|
| 5841 |
|
|---|
| 5842 | #: Mailman/Handlers/CalcRecips.py:78
|
|---|
| 5843 | msgid ""
|
|---|
| 5844 | "Your urgent message to the %(realname)s mailing list was not authorized for\n"
|
|---|
| 5845 | "delivery. The original message as received by Mailman is attached.\n"
|
|---|
| 5846 | msgstr ""
|
|---|
| 5847 |
|
|---|
| 5848 | #: Mailman/Handlers/Emergency.py:29
|
|---|
| 5849 | msgid "Emergency hold on all list traffic is in effect"
|
|---|
| 5850 | msgstr ""
|
|---|
| 5851 |
|
|---|
| 5852 | #: Mailman/Handlers/Emergency.py:30 Mailman/Handlers/Hold.py:58
|
|---|
| 5853 | msgid "Your message was deemed inappropriate by the moderator."
|
|---|
| 5854 | msgstr ""
|
|---|
| 5855 |
|
|---|
| 5856 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:53
|
|---|
| 5857 | msgid "Sender is explicitly forbidden"
|
|---|
| 5858 | msgstr ""
|
|---|
| 5859 |
|
|---|
| 5860 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:54
|
|---|
| 5861 | msgid "You are forbidden from posting messages to this list."
|
|---|
| 5862 | msgstr ""
|
|---|
| 5863 |
|
|---|
| 5864 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:57
|
|---|
| 5865 | msgid "Post to moderated list"
|
|---|
| 5866 | msgstr ""
|
|---|
| 5867 |
|
|---|
| 5868 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:61
|
|---|
| 5869 | msgid "Post by non-member to a members-only list"
|
|---|
| 5870 | msgstr ""
|
|---|
| 5871 |
|
|---|
| 5872 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:62
|
|---|
| 5873 | msgid "Non-members are not allowed to post messages to this list."
|
|---|
| 5874 | msgstr ""
|
|---|
| 5875 |
|
|---|
| 5876 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:65
|
|---|
| 5877 | msgid "Posting to a restricted list by sender requires approval"
|
|---|
| 5878 | msgstr ""
|
|---|
| 5879 |
|
|---|
| 5880 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:66
|
|---|
| 5881 | msgid "This list is restricted; your message was not approved."
|
|---|
| 5882 | msgstr ""
|
|---|
| 5883 |
|
|---|
| 5884 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:69
|
|---|
| 5885 | msgid "Too many recipients to the message"
|
|---|
| 5886 | msgstr ""
|
|---|
| 5887 |
|
|---|
| 5888 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:70
|
|---|
| 5889 | msgid "Please trim the recipient list; it is too long."
|
|---|
| 5890 | msgstr ""
|
|---|
| 5891 |
|
|---|
| 5892 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:73
|
|---|
| 5893 | msgid "Message has implicit destination"
|
|---|
| 5894 | msgstr ""
|
|---|
| 5895 |
|
|---|
| 5896 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:74
|
|---|
| 5897 | msgid ""
|
|---|
| 5898 | "Blind carbon copies or other implicit destinations are\n"
|
|---|
| 5899 | "not allowed. Try reposting your message by explicitly including the list\n"
|
|---|
| 5900 | "address in the To: or Cc: fields."
|
|---|
| 5901 | msgstr ""
|
|---|
| 5902 |
|
|---|
| 5903 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:79
|
|---|
| 5904 | msgid "Message may contain administrivia"
|
|---|
| 5905 | msgstr ""
|
|---|
| 5906 |
|
|---|
| 5907 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:84
|
|---|
| 5908 | msgid ""
|
|---|
| 5909 | "Please do *not* post administrative requests to the mailing\n"
|
|---|
| 5910 | "list. If you wish to subscribe, visit %(listurl)s or send a message with "
|
|---|
| 5911 | "the\n"
|
|---|
| 5912 | "word `help' in it to the request address, %(request)s, for further\n"
|
|---|
| 5913 | "instructions."
|
|---|
| 5914 | msgstr ""
|
|---|
| 5915 |
|
|---|
| 5916 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:90
|
|---|
| 5917 | msgid "Message has a suspicious header"
|
|---|
| 5918 | msgstr ""
|
|---|
| 5919 |
|
|---|
| 5920 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:91
|
|---|
| 5921 | msgid "Your message had a suspicious header."
|
|---|
| 5922 | msgstr ""
|
|---|
| 5923 |
|
|---|
| 5924 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:101
|
|---|
| 5925 | msgid ""
|
|---|
| 5926 | "Message body is too big: %(size)d bytes with a limit of\n"
|
|---|
| 5927 | "%(limit)d KB"
|
|---|
| 5928 | msgstr ""
|
|---|
| 5929 |
|
|---|
| 5930 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:106
|
|---|
| 5931 | msgid ""
|
|---|
| 5932 | "Your message was too big; please trim it to less than\n"
|
|---|
| 5933 | "%(kb)d KB in size."
|
|---|
| 5934 | msgstr ""
|
|---|
| 5935 |
|
|---|
| 5936 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:110
|
|---|
| 5937 | msgid "Posting to a moderated newsgroup"
|
|---|
| 5938 | msgstr ""
|
|---|
| 5939 |
|
|---|
| 5940 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:250
|
|---|
| 5941 | msgid "Your message to %(listname)s awaits moderator approval"
|
|---|
| 5942 | msgstr ""
|
|---|
| 5943 |
|
|---|
| 5944 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:269
|
|---|
| 5945 | msgid "%(listname)s post from %(sender)s requires approval"
|
|---|
| 5946 | msgstr ""
|
|---|
| 5947 |
|
|---|
| 5948 | #: Mailman/Handlers/Hold.py:276
|
|---|
| 5949 | msgid ""
|
|---|
| 5950 | "If you reply to this message, keeping the Subject: header intact, Mailman "
|
|---|
| 5951 | "will\n"
|
|---|
| 5952 | "discard the held message. Do this if the message is spam. If you reply to\n"
|
|---|
| 5953 | "this message and include an Approved: header with the list password in it, "
|
|---|
| 5954 | "the\n"
|
|---|
| 5955 | "message will be approved for posting to the list. The Approved: header can\n"
|
|---|
| 5956 | "also appear in the first line of the body of the reply."
|
|---|
| 5957 | msgstr ""
|
|---|
| 5958 |
|
|---|
| 5959 | #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:59
|
|---|
| 5960 | msgid "The message's content type was explicitly disallowed"
|
|---|
| 5961 | msgstr ""
|
|---|
| 5962 |
|
|---|
| 5963 | #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:64
|
|---|
| 5964 | msgid "The message's content type was not explicitly allowed"
|
|---|
| 5965 | msgstr ""
|
|---|
| 5966 |
|
|---|
| 5967 | #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:72
|
|---|
| 5968 | msgid "The message's file extension was explicitly disallowed"
|
|---|
| 5969 | msgstr ""
|
|---|
| 5970 |
|
|---|
| 5971 | #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:75
|
|---|
| 5972 | msgid "The message's file extension was not explicitly allowed"
|
|---|
| 5973 | msgstr ""
|
|---|
| 5974 |
|
|---|
| 5975 | #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:87
|
|---|
| 5976 | msgid "After content filtering, the message was empty"
|
|---|
| 5977 | msgstr ""
|
|---|
| 5978 |
|
|---|
| 5979 | #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:232
|
|---|
| 5980 | msgid ""
|
|---|
| 5981 | "The attached message matched the %(listname)s mailing list's content "
|
|---|
| 5982 | "filtering\n"
|
|---|
| 5983 | "rules and was prevented from being forwarded on to the list membership. "
|
|---|
| 5984 | "You\n"
|
|---|
| 5985 | "are receiving the only remaining copy of the discarded message.\n"
|
|---|
| 5986 | "\n"
|
|---|
| 5987 | msgstr ""
|
|---|
| 5988 |
|
|---|
| 5989 | #: Mailman/Handlers/MimeDel.py:238
|
|---|
| 5990 | msgid "Content filtered message notification"
|
|---|
| 5991 | msgstr ""
|
|---|
| 5992 |
|
|---|
| 5993 | #: Mailman/Handlers/Moderate.py:153
|
|---|
| 5994 | msgid ""
|
|---|
| 5995 | "You are not allowed to post to this mailing list, and your message has been\n"
|
|---|
| 5996 | "automatically rejected. If you think that your messages are being rejected "
|
|---|
| 5997 | "in\n"
|
|---|
| 5998 | "error, contact the mailing list owner at %(listowner)s."
|
|---|
| 5999 | msgstr ""
|
|---|
| 6000 |
|
|---|
| 6001 | #: Mailman/Handlers/Moderate.py:169
|
|---|
| 6002 | msgid "Auto-discard notification"
|
|---|
| 6003 | msgstr ""
|
|---|
| 6004 |
|
|---|
| 6005 | #: Mailman/Handlers/Moderate.py:172
|
|---|
| 6006 | msgid "The attached message has been automatically discarded."
|
|---|
| 6007 | msgstr ""
|
|---|
| 6008 |
|
|---|
| 6009 | #: Mailman/Handlers/Replybot.py:74
|
|---|
| 6010 | msgid "Auto-response for your message to the \"%(realname)s\" mailing list"
|
|---|
| 6011 | msgstr ""
|
|---|
| 6012 |
|
|---|
| 6013 | #: Mailman/Handlers/Replybot.py:107
|
|---|
| 6014 | msgid "The Mailman Replybot"
|
|---|
| 6015 | msgstr ""
|
|---|
| 6016 |
|
|---|
| 6017 | #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:223
|
|---|
| 6018 | msgid ""
|
|---|
| 6019 | "An embedded and charset-unspecified text was scrubbed...\n"
|
|---|
| 6020 | "Name: %(filename)s\n"
|
|---|
| 6021 | "URL: %(url)s\n"
|
|---|
| 6022 | msgstr ""
|
|---|
| 6023 |
|
|---|
| 6024 | #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:233
|
|---|
| 6025 | msgid "HTML attachment scrubbed and removed"
|
|---|
| 6026 | msgstr ""
|
|---|
| 6027 |
|
|---|
| 6028 | #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:249 Mailman/Handlers/Scrubber.py:274
|
|---|
| 6029 | msgid ""
|
|---|
| 6030 | "An HTML attachment was scrubbed...\n"
|
|---|
| 6031 | "URL: %(url)s\n"
|
|---|
| 6032 | msgstr ""
|
|---|
| 6033 |
|
|---|
| 6034 | #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:286
|
|---|
| 6035 | msgid "no subject"
|
|---|
| 6036 | msgstr ""
|
|---|
| 6037 |
|
|---|
| 6038 | #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:287
|
|---|
| 6039 | msgid "no date"
|
|---|
| 6040 | msgstr ""
|
|---|
| 6041 |
|
|---|
| 6042 | #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:288
|
|---|
| 6043 | msgid "unknown sender"
|
|---|
| 6044 | msgstr ""
|
|---|
| 6045 |
|
|---|
| 6046 | #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:290
|
|---|
| 6047 | msgid ""
|
|---|
| 6048 | "An embedded message was scrubbed...\n"
|
|---|
| 6049 | "From: %(who)s\n"
|
|---|
| 6050 | "Subject: %(subject)s\n"
|
|---|
| 6051 | "Date: %(date)s\n"
|
|---|
| 6052 | "Size: %(size)s\n"
|
|---|
| 6053 | "URL: %(url)s\n"
|
|---|
| 6054 | msgstr ""
|
|---|
| 6055 |
|
|---|
| 6056 | #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:322
|
|---|
| 6057 | msgid ""
|
|---|
| 6058 | "A non-text attachment was scrubbed...\n"
|
|---|
| 6059 | "Name: %(filename)s\n"
|
|---|
| 6060 | "Type: %(ctype)s\n"
|
|---|
| 6061 | "Size: %(size)d bytes\n"
|
|---|
| 6062 | "Desc: %(desc)s\n"
|
|---|
| 6063 | "URL: %(url)s\n"
|
|---|
| 6064 | msgstr ""
|
|---|
| 6065 |
|
|---|
| 6066 | #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:358
|
|---|
| 6067 | msgid "Skipped content of type %(partctype)s\n"
|
|---|
| 6068 | msgstr ""
|
|---|
| 6069 |
|
|---|
| 6070 | #: Mailman/Handlers/Scrubber.py:399
|
|---|
| 6071 | msgid "-------------- next part --------------\n"
|
|---|
| 6072 | msgstr ""
|
|---|
| 6073 |
|
|---|
| 6074 | #: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:55
|
|---|
| 6075 | msgid "The message headers matched a filter rule"
|
|---|
| 6076 | msgstr ""
|
|---|
| 6077 |
|
|---|
| 6078 | #: Mailman/Handlers/SpamDetect.py:135
|
|---|
| 6079 | msgid "Message rejected by filter rule match"
|
|---|
| 6080 | msgstr ""
|
|---|
| 6081 |
|
|---|
| 6082 | #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:158
|
|---|
| 6083 | msgid "%(realname)s Digest, Vol %(volume)d, Issue %(issue)d"
|
|---|
| 6084 | msgstr ""
|
|---|
| 6085 |
|
|---|
| 6086 | #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:204
|
|---|
| 6087 | msgid "digest header"
|
|---|
| 6088 | msgstr ""
|
|---|
| 6089 |
|
|---|
| 6090 | #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:207
|
|---|
| 6091 | msgid "Digest Header"
|
|---|
| 6092 | msgstr ""
|
|---|
| 6093 |
|
|---|
| 6094 | #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:220
|
|---|
| 6095 | msgid "Today's Topics:\n"
|
|---|
| 6096 | msgstr ""
|
|---|
| 6097 |
|
|---|
| 6098 | #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:300
|
|---|
| 6099 | msgid "Today's Topics (%(msgcount)d messages)"
|
|---|
| 6100 | msgstr ""
|
|---|
| 6101 |
|
|---|
| 6102 | #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:326
|
|---|
| 6103 | msgid "[Message discarded by content filter]"
|
|---|
| 6104 | msgstr ""
|
|---|
| 6105 |
|
|---|
| 6106 | #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:354
|
|---|
| 6107 | msgid "digest footer"
|
|---|
| 6108 | msgstr ""
|
|---|
| 6109 |
|
|---|
| 6110 | #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:357
|
|---|
| 6111 | msgid "Digest Footer"
|
|---|
| 6112 | msgstr ""
|
|---|
| 6113 |
|
|---|
| 6114 | #: Mailman/Handlers/ToDigest.py:371
|
|---|
| 6115 | msgid "End of "
|
|---|
| 6116 | msgstr ""
|
|---|
| 6117 |
|
|---|
| 6118 | #: Mailman/ListAdmin.py:295
|
|---|
| 6119 | msgid "Posting of your message titled \"%(subject)s\""
|
|---|
| 6120 | msgstr ""
|
|---|
| 6121 |
|
|---|
| 6122 | #: Mailman/ListAdmin.py:334
|
|---|
| 6123 | msgid "Forward of moderated message"
|
|---|
| 6124 | msgstr ""
|
|---|
| 6125 |
|
|---|
| 6126 | #: Mailman/ListAdmin.py:390
|
|---|
| 6127 | msgid "New subscription request to list %(realname)s from %(addr)s"
|
|---|
| 6128 | msgstr ""
|
|---|
| 6129 |
|
|---|
| 6130 | #: Mailman/ListAdmin.py:413
|
|---|
| 6131 | msgid "Subscription request"
|
|---|
| 6132 | msgstr ""
|
|---|
| 6133 |
|
|---|
| 6134 | #: Mailman/ListAdmin.py:442
|
|---|
| 6135 | msgid "New unsubscription request from %(realname)s by %(addr)s"
|
|---|
| 6136 | msgstr ""
|
|---|
| 6137 |
|
|---|
| 6138 | #: Mailman/ListAdmin.py:465
|
|---|
| 6139 | msgid "Unsubscription request"
|
|---|
| 6140 | msgstr ""
|
|---|
| 6141 |
|
|---|
| 6142 | #: Mailman/ListAdmin.py:496
|
|---|
| 6143 | msgid "Original Message"
|
|---|
| 6144 | msgstr ""
|
|---|
| 6145 |
|
|---|
| 6146 | #: Mailman/ListAdmin.py:499
|
|---|
| 6147 | msgid "Request to mailing list %(realname)s rejected"
|
|---|
| 6148 | msgstr ""
|
|---|
| 6149 |
|
|---|
| 6150 | #: Mailman/MTA/Manual.py:66
|
|---|
| 6151 | msgid ""
|
|---|
| 6152 | "The mailing list `%(listname)s' has been created via the through-the-web\n"
|
|---|
| 6153 | "interface. In order to complete the activation of this mailing list, the\n"
|
|---|
| 6154 | "proper /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n"
|
|---|
| 6155 | "`newaliases' may also have to be run.\n"
|
|---|
| 6156 | "\n"
|
|---|
| 6157 | "Here are the entries for the /etc/aliases file:\n"
|
|---|
| 6158 | msgstr ""
|
|---|
| 6159 |
|
|---|
| 6160 | #: Mailman/MTA/Manual.py:77
|
|---|
| 6161 | msgid ""
|
|---|
| 6162 | "To finish creating your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n"
|
|---|
| 6163 | "equivalent) file by adding the following lines, and possibly running the\n"
|
|---|
| 6164 | "`newaliases' program:\n"
|
|---|
| 6165 | msgstr ""
|
|---|
| 6166 |
|
|---|
| 6167 | #: Mailman/MTA/Manual.py:82
|
|---|
| 6168 | msgid "## %(listname)s mailing list"
|
|---|
| 6169 | msgstr ""
|
|---|
| 6170 |
|
|---|
| 6171 | #: Mailman/MTA/Manual.py:99
|
|---|
| 6172 | msgid "Mailing list creation request for list %(listname)s"
|
|---|
| 6173 | msgstr ""
|
|---|
| 6174 |
|
|---|
| 6175 | #: Mailman/MTA/Manual.py:113
|
|---|
| 6176 | msgid ""
|
|---|
| 6177 | "The mailing list `%(listname)s' has been removed via the through-the-web\n"
|
|---|
| 6178 | "interface. In order to complete the de-activation of this mailing list, "
|
|---|
| 6179 | "the\n"
|
|---|
| 6180 | "appropriate /etc/aliases (or equivalent) file must be updated. The program\n"
|
|---|
| 6181 | "`newaliases' may also have to be run.\n"
|
|---|
| 6182 | "\n"
|
|---|
| 6183 | "Here are the entries in the /etc/aliases file that should be removed:\n"
|
|---|
| 6184 | msgstr ""
|
|---|
| 6185 |
|
|---|
| 6186 | #: Mailman/MTA/Manual.py:123
|
|---|
| 6187 | msgid ""
|
|---|
| 6188 | "\n"
|
|---|
| 6189 | "To finish removing your mailing list, you must edit your /etc/aliases (or\n"
|
|---|
| 6190 | "equivalent) file by removing the following lines, and possibly running the\n"
|
|---|
| 6191 | "`newaliases' program:\n"
|
|---|
| 6192 | "\n"
|
|---|
| 6193 | "## %(listname)s mailing list"
|
|---|
| 6194 | msgstr ""
|
|---|
| 6195 |
|
|---|
| 6196 | #: Mailman/MTA/Manual.py:142
|
|---|
| 6197 | msgid "Mailing list removal request for list %(listname)s"
|
|---|
| 6198 | msgstr ""
|
|---|
| 6199 |
|
|---|
| 6200 | #: Mailman/MTA/Postfix.py:306
|
|---|
| 6201 | msgid "checking permissions on %(file)s"
|
|---|
| 6202 | msgstr ""
|
|---|
| 6203 |
|
|---|
| 6204 | #: Mailman/MTA/Postfix.py:316
|
|---|
| 6205 | msgid "%(file)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
|
|---|
| 6206 | msgstr ""
|
|---|
| 6207 |
|
|---|
| 6208 | #: Mailman/MTA/Postfix.py:318 Mailman/MTA/Postfix.py:345
|
|---|
| 6209 | #: Mailman/MTA/Postfix.py:356 bin/check_perms:125 bin/check_perms:153
|
|---|
| 6210 | #: bin/check_perms:163 bin/check_perms:174 bin/check_perms:199
|
|---|
| 6211 | #: bin/check_perms:216 bin/check_perms:242 bin/check_perms:265
|
|---|
| 6212 | #: bin/check_perms:284 bin/check_perms:298 bin/check_perms:318
|
|---|
| 6213 | #: bin/check_perms:355
|
|---|
| 6214 | msgid "(fixing)"
|
|---|
| 6215 | msgstr ""
|
|---|
| 6216 |
|
|---|
| 6217 | #: Mailman/MTA/Postfix.py:334
|
|---|
| 6218 | msgid "checking ownership of %(dbfile)s"
|
|---|
| 6219 | msgstr ""
|
|---|
| 6220 |
|
|---|
| 6221 | #: Mailman/MTA/Postfix.py:342
|
|---|
| 6222 | msgid "%(dbfile)s owned by %(owner)s (must be owned by %(user)s"
|
|---|
| 6223 | msgstr ""
|
|---|
| 6224 |
|
|---|
| 6225 | #: Mailman/MTA/Postfix.py:354
|
|---|
| 6226 | msgid "%(dbfile)s permissions must be 066x (got %(octmode)s)"
|
|---|
| 6227 | msgstr ""
|
|---|
| 6228 |
|
|---|
| 6229 | #: Mailman/MailList.py:216
|
|---|
| 6230 | msgid "Your confirmation is required to join the %(listname)s mailing list"
|
|---|
| 6231 | msgstr ""
|
|---|
| 6232 |
|
|---|
| 6233 | #: Mailman/MailList.py:227
|
|---|
| 6234 | msgid "Your confirmation is required to leave the %(listname)s mailing list"
|
|---|
| 6235 | msgstr ""
|
|---|
| 6236 |
|
|---|
| 6237 | #: Mailman/MailList.py:883 Mailman/MailList.py:1295
|
|---|
| 6238 | msgid " from %(remote)s"
|
|---|
| 6239 | msgstr ""
|
|---|
| 6240 |
|
|---|
| 6241 | #: Mailman/MailList.py:916
|
|---|
| 6242 | msgid "subscriptions to %(realname)s require moderator approval"
|
|---|
| 6243 | msgstr ""
|
|---|
| 6244 |
|
|---|
| 6245 | #: Mailman/MailList.py:985 bin/add_members:242
|
|---|
| 6246 | msgid "%(realname)s subscription notification"
|
|---|
| 6247 | msgstr ""
|
|---|
| 6248 |
|
|---|
| 6249 | #: Mailman/MailList.py:1004
|
|---|
| 6250 | msgid "unsubscriptions require moderator approval"
|
|---|
| 6251 | msgstr ""
|
|---|
| 6252 |
|
|---|
| 6253 | #: Mailman/MailList.py:1024
|
|---|
| 6254 | msgid "%(realname)s unsubscribe notification"
|
|---|
| 6255 | msgstr ""
|
|---|
| 6256 |
|
|---|
| 6257 | #: Mailman/MailList.py:1204
|
|---|
| 6258 | msgid "subscriptions to %(name)s require administrator approval"
|
|---|
| 6259 | msgstr ""
|
|---|
| 6260 |
|
|---|
| 6261 | #: Mailman/MailList.py:1467
|
|---|
| 6262 | msgid "Last autoresponse notification for today"
|
|---|
| 6263 | msgstr ""
|
|---|
| 6264 |
|
|---|
| 6265 | #: Mailman/Queue/BounceRunner.py:321
|
|---|
| 6266 | msgid ""
|
|---|
| 6267 | "The attached message was received as a bounce, but either the bounce format\n"
|
|---|
| 6268 | "was not recognized, or no member addresses could be extracted from it. "
|
|---|
| 6269 | "This\n"
|
|---|
| 6270 | "mailing list has been configured to send all unrecognized bounce messages "
|
|---|
| 6271 | "to\n"
|
|---|
| 6272 | "the list administrator(s).\n"
|
|---|
| 6273 | "\n"
|
|---|
| 6274 | "For more information see:\n"
|
|---|
| 6275 | "%(adminurl)s\n"
|
|---|
| 6276 | "\n"
|
|---|
| 6277 | msgstr ""
|
|---|
| 6278 |
|
|---|
| 6279 | #: Mailman/Queue/BounceRunner.py:331
|
|---|
| 6280 | msgid "Uncaught bounce notification"
|
|---|
| 6281 | msgstr ""
|
|---|
| 6282 |
|
|---|
| 6283 | #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:92
|
|---|
| 6284 | msgid "Ignoring non-text/plain MIME parts"
|
|---|
| 6285 | msgstr ""
|
|---|
| 6286 |
|
|---|
| 6287 | #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:148
|
|---|
| 6288 | msgid ""
|
|---|
| 6289 | "The results of your email command are provided below.\n"
|
|---|
| 6290 | "Attached is your original message.\n"
|
|---|
| 6291 | msgstr ""
|
|---|
| 6292 |
|
|---|
| 6293 | #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:153
|
|---|
| 6294 | msgid "- Results:"
|
|---|
| 6295 | msgstr ""
|
|---|
| 6296 |
|
|---|
| 6297 | #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:159
|
|---|
| 6298 | msgid ""
|
|---|
| 6299 | "\n"
|
|---|
| 6300 | "- Unprocessed:"
|
|---|
| 6301 | msgstr ""
|
|---|
| 6302 |
|
|---|
| 6303 | #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:163
|
|---|
| 6304 | msgid ""
|
|---|
| 6305 | "No commands were found in this message.\n"
|
|---|
| 6306 | "To obtain instructions, send a message containing just the word \"help\".\n"
|
|---|
| 6307 | msgstr ""
|
|---|
| 6308 |
|
|---|
| 6309 | #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:168
|
|---|
| 6310 | msgid ""
|
|---|
| 6311 | "\n"
|
|---|
| 6312 | "- Ignored:"
|
|---|
| 6313 | msgstr ""
|
|---|
| 6314 |
|
|---|
| 6315 | #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:170
|
|---|
| 6316 | msgid ""
|
|---|
| 6317 | "\n"
|
|---|
| 6318 | "- Done.\n"
|
|---|
| 6319 | "\n"
|
|---|
| 6320 | msgstr ""
|
|---|
| 6321 |
|
|---|
| 6322 | #: Mailman/Queue/CommandRunner.py:194
|
|---|
| 6323 | msgid "The results of your email commands"
|
|---|
| 6324 | msgstr ""
|
|---|
| 6325 |
|
|---|
| 6326 | #: Mailman/htmlformat.py:639
|
|---|
| 6327 | msgid "Delivered by Mailman<br>version %(version)s"
|
|---|
| 6328 | msgstr ""
|
|---|
| 6329 |
|
|---|
| 6330 | #: Mailman/htmlformat.py:640
|
|---|
| 6331 | msgid "Python Powered"
|
|---|
| 6332 | msgstr ""
|
|---|
| 6333 |
|
|---|
| 6334 | #: Mailman/htmlformat.py:641
|
|---|
| 6335 | msgid "Gnu's Not Unix"
|
|---|
| 6336 | msgstr ""
|
|---|
| 6337 |
|
|---|
| 6338 | #: Mailman/i18n.py:98
|
|---|
| 6339 | msgid "Mon"
|
|---|
| 6340 | msgstr ""
|
|---|
| 6341 |
|
|---|
| 6342 | #: Mailman/i18n.py:98
|
|---|
| 6343 | msgid "Thu"
|
|---|
| 6344 | msgstr ""
|
|---|
| 6345 |
|
|---|
| 6346 | #: Mailman/i18n.py:98
|
|---|
| 6347 | msgid "Tue"
|
|---|
| 6348 | msgstr ""
|
|---|
| 6349 |
|
|---|
| 6350 | #: Mailman/i18n.py:98
|
|---|
| 6351 | msgid "Wed"
|
|---|
| 6352 | msgstr ""
|
|---|
| 6353 |
|
|---|
| 6354 | #: Mailman/i18n.py:99
|
|---|
| 6355 | msgid "Fri"
|
|---|
| 6356 | msgstr ""
|
|---|
| 6357 |
|
|---|
| 6358 | #: Mailman/i18n.py:99
|
|---|
| 6359 | msgid "Sat"
|
|---|
| 6360 | msgstr ""
|
|---|
| 6361 |
|
|---|
| 6362 | #: Mailman/i18n.py:99
|
|---|
| 6363 | msgid "Sun"
|
|---|
| 6364 | msgstr ""
|
|---|
| 6365 |
|
|---|
| 6366 | #: Mailman/i18n.py:103
|
|---|
| 6367 | msgid "Apr"
|
|---|
| 6368 | msgstr ""
|
|---|
| 6369 |
|
|---|
| 6370 | #: Mailman/i18n.py:103
|
|---|
| 6371 | msgid "Feb"
|
|---|
| 6372 | msgstr ""
|
|---|
| 6373 |
|
|---|
| 6374 | #: Mailman/i18n.py:103
|
|---|
| 6375 | msgid "Jan"
|
|---|
| 6376 | msgstr ""
|
|---|
| 6377 |
|
|---|
| 6378 | #: Mailman/i18n.py:103
|
|---|
| 6379 | msgid "Jun"
|
|---|
| 6380 | msgstr ""
|
|---|
| 6381 |
|
|---|
| 6382 | #: Mailman/i18n.py:103
|
|---|
| 6383 | msgid "Mar"
|
|---|
| 6384 | msgstr ""
|
|---|
| 6385 |
|
|---|
| 6386 | #: Mailman/i18n.py:104
|
|---|
| 6387 | msgid "Aug"
|
|---|
| 6388 | msgstr ""
|
|---|
| 6389 |
|
|---|
| 6390 | #: Mailman/i18n.py:104
|
|---|
| 6391 | msgid "Dec"
|
|---|
| 6392 | msgstr ""
|
|---|
| 6393 |
|
|---|
| 6394 | #: Mailman/i18n.py:104
|
|---|
| 6395 | msgid "Jul"
|
|---|
| 6396 | msgstr ""
|
|---|
| 6397 |
|
|---|
| 6398 | #: Mailman/i18n.py:104
|
|---|
| 6399 | msgid "Nov"
|
|---|
| 6400 | msgstr ""
|
|---|
| 6401 |
|
|---|
| 6402 | #: Mailman/i18n.py:104
|
|---|
| 6403 | msgid "Oct"
|
|---|
| 6404 | msgstr ""
|
|---|
| 6405 |
|
|---|
| 6406 | #: Mailman/i18n.py:104
|
|---|
| 6407 | msgid "Sep"
|
|---|
| 6408 | msgstr ""
|
|---|
| 6409 |
|
|---|
| 6410 | #: Mailman/i18n.py:107
|
|---|
| 6411 | msgid "Server Local Time"
|
|---|
| 6412 | msgstr ""
|
|---|
| 6413 |
|
|---|
| 6414 | #: Mailman/i18n.py:146
|
|---|
| 6415 | msgid ""
|
|---|
| 6416 | "%(wday)s %(mon)s %(day)2i %(hh)02i:%(mm)02i:%(ss)02i %(tzname)s %(year)04i"
|
|---|
| 6417 | msgstr ""
|
|---|
| 6418 |
|
|---|
| 6419 | #: bin/add_members:26
|
|---|
| 6420 | msgid ""
|
|---|
| 6421 | "Add members to a list from the command line.\n"
|
|---|
| 6422 | "\n"
|
|---|
| 6423 | "Usage:\n"
|
|---|
| 6424 | " add_members [options] listname\n"
|
|---|
| 6425 | "\n"
|
|---|
| 6426 | "Options:\n"
|
|---|
| 6427 | "\n"
|
|---|
| 6428 | " --regular-members-file=file\n"
|
|---|
| 6429 | " -r file\n"
|
|---|
| 6430 | " A file containing addresses of the members to be added, one\n"
|
|---|
| 6431 | " address per line. This list of people become non-digest\n"
|
|---|
| 6432 | " members. If file is `-', read addresses from stdin. Note that\n"
|
|---|
| 6433 | " -n/--non-digest-members-file are deprecated synonyms for this "
|
|---|
| 6434 | "option.\n"
|
|---|
| 6435 | "\n"
|
|---|
| 6436 | " --digest-members-file=file\n"
|
|---|
| 6437 | " -d file\n"
|
|---|
| 6438 | " Similar to above, but these people become digest members.\n"
|
|---|
| 6439 | "\n"
|
|---|
| 6440 | " --welcome-msg=<y|n>\n"
|
|---|
| 6441 | " -w <y|n>\n"
|
|---|
| 6442 | " Set whether or not to send the list members a welcome message,\n"
|
|---|
| 6443 | " overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting is.\n"
|
|---|
| 6444 | "\n"
|
|---|
| 6445 | " --admin-notify=<y|n>\n"
|
|---|
| 6446 | " -a <y|n>\n"
|
|---|
| 6447 | " Set whether or not to send the list administrators a notification "
|
|---|
| 6448 | "on\n"
|
|---|
| 6449 | " the success/failure of these subscriptions, overriding whatever the\n"
|
|---|
| 6450 | " list's `admin_notify_mchanges' setting is.\n"
|
|---|
| 6451 | "\n"
|
|---|
| 6452 | " --help\n"
|
|---|
| 6453 | " -h\n"
|
|---|
| 6454 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 6455 | "\n"
|
|---|
| 6456 | " listname\n"
|
|---|
| 6457 | " The name of the Mailman list you are adding members to. It must\n"
|
|---|
| 6458 | " already exist.\n"
|
|---|
| 6459 | "\n"
|
|---|
| 6460 | "You must supply at least one of -r and -d options. At most one of the\n"
|
|---|
| 6461 | "files can be `-'.\n"
|
|---|
| 6462 | msgstr ""
|
|---|
| 6463 |
|
|---|
| 6464 | #: bin/add_members:137
|
|---|
| 6465 | msgid "Already a member: %(member)s"
|
|---|
| 6466 | msgstr ""
|
|---|
| 6467 |
|
|---|
| 6468 | #: bin/add_members:140
|
|---|
| 6469 | msgid "Bad/Invalid email address: blank line"
|
|---|
| 6470 | msgstr ""
|
|---|
| 6471 |
|
|---|
| 6472 | #: bin/add_members:142
|
|---|
| 6473 | msgid "Bad/Invalid email address: %(member)s"
|
|---|
| 6474 | msgstr ""
|
|---|
| 6475 |
|
|---|
| 6476 | #: bin/add_members:144
|
|---|
| 6477 | msgid "Hostile address (illegal characters): %(member)s"
|
|---|
| 6478 | msgstr ""
|
|---|
| 6479 |
|
|---|
| 6480 | #: bin/add_members:146
|
|---|
| 6481 | msgid "Subscribed: %(member)s"
|
|---|
| 6482 | msgstr ""
|
|---|
| 6483 |
|
|---|
| 6484 | #: bin/add_members:191
|
|---|
| 6485 | msgid "Bad argument to -w/--welcome-msg: %(arg)s"
|
|---|
| 6486 | msgstr ""
|
|---|
| 6487 |
|
|---|
| 6488 | #: bin/add_members:198
|
|---|
| 6489 | msgid "Bad argument to -a/--admin-notify: %(arg)s"
|
|---|
| 6490 | msgstr ""
|
|---|
| 6491 |
|
|---|
| 6492 | #: bin/add_members:204
|
|---|
| 6493 | msgid "Cannot read both digest and normal members from standard input."
|
|---|
| 6494 | msgstr ""
|
|---|
| 6495 |
|
|---|
| 6496 | #: bin/add_members:210 bin/config_list:109 bin/export.py:272
|
|---|
| 6497 | #: bin/find_member:97 bin/inject:90 bin/list_admins:89 bin/list_members:232
|
|---|
| 6498 | #: bin/sync_members:222 cron/bumpdigests:86
|
|---|
| 6499 | msgid "No such list: %(listname)s"
|
|---|
| 6500 | msgstr ""
|
|---|
| 6501 |
|
|---|
| 6502 | #: bin/add_members:230 bin/change_pw:158 bin/check_db:114 bin/discard:83
|
|---|
| 6503 | #: bin/sync_members:244 bin/update:564 cron/bumpdigests:78
|
|---|
| 6504 | msgid "Nothing to do."
|
|---|
| 6505 | msgstr ""
|
|---|
| 6506 |
|
|---|
| 6507 | #: bin/arch:19
|
|---|
| 6508 | msgid ""
|
|---|
| 6509 | "Rebuild a list's archive.\n"
|
|---|
| 6510 | "\n"
|
|---|
| 6511 | "Use this command to rebuild the archives for a mailing list. You may want "
|
|---|
| 6512 | "to\n"
|
|---|
| 6513 | "do this if you edit some messages in an archive, or remove some messages "
|
|---|
| 6514 | "from\n"
|
|---|
| 6515 | "an archive.\n"
|
|---|
| 6516 | "\n"
|
|---|
| 6517 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] <listname> [<mbox>]\n"
|
|---|
| 6518 | "\n"
|
|---|
| 6519 | "Where options are:\n"
|
|---|
| 6520 | " -h / --help\n"
|
|---|
| 6521 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 6522 | "\n"
|
|---|
| 6523 | " -q / --quiet\n"
|
|---|
| 6524 | " Make the archiver output less verbose.\n"
|
|---|
| 6525 | "\n"
|
|---|
| 6526 | " --wipe\n"
|
|---|
| 6527 | " First wipe out the original archive before regenerating. You "
|
|---|
| 6528 | "usually\n"
|
|---|
| 6529 | " want to specify this argument unless you're generating the archive "
|
|---|
| 6530 | "in\n"
|
|---|
| 6531 | " chunks.\n"
|
|---|
| 6532 | "\n"
|
|---|
| 6533 | " -s N\n"
|
|---|
| 6534 | " --start=N\n"
|
|---|
| 6535 | " Start indexing at article N, where article 0 is the first in the "
|
|---|
| 6536 | "mbox.\n"
|
|---|
| 6537 | " Defaults to 0.\n"
|
|---|
| 6538 | "\n"
|
|---|
| 6539 | " -e M\n"
|
|---|
| 6540 | " --end=M\n"
|
|---|
| 6541 | " End indexing at article M. This script is not very efficient with\n"
|
|---|
| 6542 | " respect to memory management, and for large archives, it may not be\n"
|
|---|
| 6543 | " possible to index the mbox entirely. For that reason, you can "
|
|---|
| 6544 | "specify\n"
|
|---|
| 6545 | " the start and end article numbers.\n"
|
|---|
| 6546 | "\n"
|
|---|
| 6547 | "Where <mbox> is the path to a list's complete mbox archive. Usually this "
|
|---|
| 6548 | "will\n"
|
|---|
| 6549 | "be some path in the archives/private directory. For example:\n"
|
|---|
| 6550 | "\n"
|
|---|
| 6551 | "%% bin/arch mylist archives/private/mylist.mbox/mylist.mbox\n"
|
|---|
| 6552 | "\n"
|
|---|
| 6553 | "<mbox> is optional. If it is missing, it is calculated.\n"
|
|---|
| 6554 | msgstr ""
|
|---|
| 6555 |
|
|---|
| 6556 | #: bin/arch:125
|
|---|
| 6557 | msgid "listname is required"
|
|---|
| 6558 | msgstr ""
|
|---|
| 6559 |
|
|---|
| 6560 | #: bin/arch:143 bin/change_pw:106 bin/config_list:256
|
|---|
| 6561 | msgid ""
|
|---|
| 6562 | "No such list \"%(listname)s\"\n"
|
|---|
| 6563 | "%(e)s"
|
|---|
| 6564 | msgstr ""
|
|---|
| 6565 |
|
|---|
| 6566 | #: bin/arch:183
|
|---|
| 6567 | msgid "Cannot open mbox file %(mbox)s: %(msg)s"
|
|---|
| 6568 | msgstr ""
|
|---|
| 6569 |
|
|---|
| 6570 | #: bin/b4b5-archfix:19
|
|---|
| 6571 | msgid ""
|
|---|
| 6572 | "Fix the MM2.1b4 archives.\n"
|
|---|
| 6573 | "\n"
|
|---|
| 6574 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n"
|
|---|
| 6575 | "\n"
|
|---|
| 6576 | "Where options are:\n"
|
|---|
| 6577 | " -h / --help\n"
|
|---|
| 6578 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 6579 | "\n"
|
|---|
| 6580 | "Only use this to `fix' some archive database files that may have gotten\n"
|
|---|
| 6581 | "written in Mailman 2.1b4 with some bogus data. Use like this from your\n"
|
|---|
| 6582 | "$PREFIX directory\n"
|
|---|
| 6583 | "\n"
|
|---|
| 6584 | "%% %(PROGRAM)s `grep -l _mlist archives/private/*/database/*-article`\n"
|
|---|
| 6585 | "\n"
|
|---|
| 6586 | "(note the backquotes are required)\n"
|
|---|
| 6587 | "\n"
|
|---|
| 6588 | "You will need to run `bin/check_perms -f' after running this script.\n"
|
|---|
| 6589 | msgstr ""
|
|---|
| 6590 |
|
|---|
| 6591 | #: bin/change_pw:19
|
|---|
| 6592 | msgid ""
|
|---|
| 6593 | "Change a list's password.\n"
|
|---|
| 6594 | "\n"
|
|---|
| 6595 | "Prior to Mailman 2.1, list passwords were kept in crypt'd format -- "
|
|---|
| 6596 | "usually.\n"
|
|---|
| 6597 | "Some Python installations didn't have the crypt module available, so they'd\n"
|
|---|
| 6598 | "fall back to md5. Then suddenly the Python installation might grow a crypt\n"
|
|---|
| 6599 | "module and all list passwords would be broken.\n"
|
|---|
| 6600 | "\n"
|
|---|
| 6601 | "In Mailman 2.1, all list and site passwords are stored in SHA1 hexdigest\n"
|
|---|
| 6602 | "form. This breaks list passwords for all existing pre-Mailman 2.1 lists, "
|
|---|
| 6603 | "and\n"
|
|---|
| 6604 | "since those passwords aren't stored anywhere in plain text, they cannot be\n"
|
|---|
| 6605 | "retrieved and updated.\n"
|
|---|
| 6606 | "\n"
|
|---|
| 6607 | "Thus, this script generates new passwords for a list, and optionally sends "
|
|---|
| 6608 | "it\n"
|
|---|
| 6609 | "to all the owners of the list.\n"
|
|---|
| 6610 | "\n"
|
|---|
| 6611 | "Usage: change_pw [options]\n"
|
|---|
| 6612 | "\n"
|
|---|
| 6613 | "Options:\n"
|
|---|
| 6614 | "\n"
|
|---|
| 6615 | " --all / -a\n"
|
|---|
| 6616 | " Change the password for all lists.\n"
|
|---|
| 6617 | "\n"
|
|---|
| 6618 | " --domain=domain\n"
|
|---|
| 6619 | " -d domain\n"
|
|---|
| 6620 | " Change the password for all lists in the virtual domain `domain'. "
|
|---|
| 6621 | "It\n"
|
|---|
| 6622 | " is okay to give multiple -d options.\n"
|
|---|
| 6623 | "\n"
|
|---|
| 6624 | " --listname=listname\n"
|
|---|
| 6625 | " -l listname\n"
|
|---|
| 6626 | " Change the password only for the named list. It is okay to give\n"
|
|---|
| 6627 | " multiple -l options.\n"
|
|---|
| 6628 | "\n"
|
|---|
| 6629 | " --password=newpassword\n"
|
|---|
| 6630 | " -p newpassword\n"
|
|---|
| 6631 | " Use the supplied plain text password `newpassword' as the new "
|
|---|
| 6632 | "password\n"
|
|---|
| 6633 | " for any lists that are being changed (as specified by the -a, -d, "
|
|---|
| 6634 | "and\n"
|
|---|
| 6635 | " -l options). If not given, lists will be assigned a randomly\n"
|
|---|
| 6636 | " generated new password.\n"
|
|---|
| 6637 | "\n"
|
|---|
| 6638 | " --quiet / -q\n"
|
|---|
| 6639 | " Don't notify list owners of the new password. You'll have to have\n"
|
|---|
| 6640 | " some other way of letting the list owners know the new password\n"
|
|---|
| 6641 | " (presumably out-of-band).\n"
|
|---|
| 6642 | "\n"
|
|---|
| 6643 | " --help / -h\n"
|
|---|
| 6644 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 6645 | msgstr ""
|
|---|
| 6646 |
|
|---|
| 6647 | #: bin/change_pw:144
|
|---|
| 6648 | msgid "Bad arguments: %(strargs)s"
|
|---|
| 6649 | msgstr ""
|
|---|
| 6650 |
|
|---|
| 6651 | #: bin/change_pw:148
|
|---|
| 6652 | msgid "Empty list passwords are not allowed"
|
|---|
| 6653 | msgstr ""
|
|---|
| 6654 |
|
|---|
| 6655 | #: bin/change_pw:180
|
|---|
| 6656 | msgid "New %(listname)s password: %(notifypassword)s"
|
|---|
| 6657 | msgstr ""
|
|---|
| 6658 |
|
|---|
| 6659 | #: bin/change_pw:189
|
|---|
| 6660 | msgid "Your new %(listname)s list password"
|
|---|
| 6661 | msgstr ""
|
|---|
| 6662 |
|
|---|
| 6663 | #: bin/change_pw:190
|
|---|
| 6664 | msgid ""
|
|---|
| 6665 | "The site administrator at %(hostname)s has changed the password for your\n"
|
|---|
| 6666 | "mailing list %(listname)s. It is now\n"
|
|---|
| 6667 | "\n"
|
|---|
| 6668 | " %(notifypassword)s\n"
|
|---|
| 6669 | "\n"
|
|---|
| 6670 | "Please be sure to use this for all future list administration. You may "
|
|---|
| 6671 | "want\n"
|
|---|
| 6672 | "to log in now to your list and change the password to something more to "
|
|---|
| 6673 | "your\n"
|
|---|
| 6674 | "liking. Visit your list admin page at\n"
|
|---|
| 6675 | "\n"
|
|---|
| 6676 | " %(adminurl)s\n"
|
|---|
| 6677 | msgstr ""
|
|---|
| 6678 |
|
|---|
| 6679 | #: bin/check_db:19
|
|---|
| 6680 | msgid ""
|
|---|
| 6681 | "Check a list's config database file for integrity.\n"
|
|---|
| 6682 | "\n"
|
|---|
| 6683 | "All of the following files are checked:\n"
|
|---|
| 6684 | "\n"
|
|---|
| 6685 | " config.pck\n"
|
|---|
| 6686 | " config.pck.last\n"
|
|---|
| 6687 | " config.db\n"
|
|---|
| 6688 | " config.db.last\n"
|
|---|
| 6689 | " config.safety\n"
|
|---|
| 6690 | "\n"
|
|---|
| 6691 | "It's okay if any of these are missing. config.pck and config.pck.last are\n"
|
|---|
| 6692 | "pickled versions of the config database file for 2.1a3 and beyond. config."
|
|---|
| 6693 | "db\n"
|
|---|
| 6694 | "and config.db.last are used in all earlier versions, and these are Python\n"
|
|---|
| 6695 | "marshals. config.safety is a pickle written by 2.1a3 and beyond when the\n"
|
|---|
| 6696 | "primary config.pck file could not be read.\n"
|
|---|
| 6697 | "\n"
|
|---|
| 6698 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listname ...]]\n"
|
|---|
| 6699 | "\n"
|
|---|
| 6700 | "Options:\n"
|
|---|
| 6701 | "\n"
|
|---|
| 6702 | " --all / -a\n"
|
|---|
| 6703 | " Check the databases for all lists. Otherwise only the lists named "
|
|---|
| 6704 | "on\n"
|
|---|
| 6705 | " the command line are checked.\n"
|
|---|
| 6706 | "\n"
|
|---|
| 6707 | " --verbose / -v\n"
|
|---|
| 6708 | " Verbose output. The state of every tested file is printed.\n"
|
|---|
| 6709 | " Otherwise only corrupt files are displayed.\n"
|
|---|
| 6710 | "\n"
|
|---|
| 6711 | " --help / -h\n"
|
|---|
| 6712 | " Print this text and exit.\n"
|
|---|
| 6713 | msgstr ""
|
|---|
| 6714 |
|
|---|
| 6715 | #: bin/check_db:119
|
|---|
| 6716 | msgid "No list named:"
|
|---|
| 6717 | msgstr ""
|
|---|
| 6718 |
|
|---|
| 6719 | #: bin/check_db:128
|
|---|
| 6720 | msgid "List:"
|
|---|
| 6721 | msgstr ""
|
|---|
| 6722 |
|
|---|
| 6723 | #: bin/check_db:148
|
|---|
| 6724 | msgid " %(file)s: okay"
|
|---|
| 6725 | msgstr ""
|
|---|
| 6726 |
|
|---|
| 6727 | #: bin/check_perms:20
|
|---|
| 6728 | msgid ""
|
|---|
| 6729 | "Check the permissions for the Mailman installation.\n"
|
|---|
| 6730 | "\n"
|
|---|
| 6731 | "Usage: %(PROGRAM)s [-f] [-v] [-h]\n"
|
|---|
| 6732 | "\n"
|
|---|
| 6733 | "With no arguments, just check and report all the files that have bogus\n"
|
|---|
| 6734 | "permissions or group ownership. With -f (and run as root), fix all the\n"
|
|---|
| 6735 | "permission problems found. With -v be verbose.\n"
|
|---|
| 6736 | msgstr ""
|
|---|
| 6737 |
|
|---|
| 6738 | #: bin/check_perms:110
|
|---|
| 6739 | msgid " checking gid and mode for %(path)s"
|
|---|
| 6740 | msgstr ""
|
|---|
| 6741 |
|
|---|
| 6742 | #: bin/check_perms:122
|
|---|
| 6743 | msgid "%(path)s bad group (has: %(groupname)s, expected %(MAILMAN_GROUP)s)"
|
|---|
| 6744 | msgstr ""
|
|---|
| 6745 |
|
|---|
| 6746 | #: bin/check_perms:151
|
|---|
| 6747 | msgid "directory permissions must be %(octperms)s: %(path)s"
|
|---|
| 6748 | msgstr ""
|
|---|
| 6749 |
|
|---|
| 6750 | #: bin/check_perms:160
|
|---|
| 6751 | msgid "source perms must be %(octperms)s: %(path)s"
|
|---|
| 6752 | msgstr ""
|
|---|
| 6753 |
|
|---|
| 6754 | #: bin/check_perms:171
|
|---|
| 6755 | msgid "article db files must be %(octperms)s: %(path)s"
|
|---|
| 6756 | msgstr ""
|
|---|
| 6757 |
|
|---|
| 6758 | #: bin/check_perms:183
|
|---|
| 6759 | msgid "checking mode for %(prefix)s"
|
|---|
| 6760 | msgstr ""
|
|---|
| 6761 |
|
|---|
| 6762 | #: bin/check_perms:193
|
|---|
| 6763 | msgid "WARNING: directory does not exist: %(d)s"
|
|---|
| 6764 | msgstr ""
|
|---|
| 6765 |
|
|---|
| 6766 | #: bin/check_perms:197
|
|---|
| 6767 | msgid "directory must be at least 02775: %(d)s"
|
|---|
| 6768 | msgstr ""
|
|---|
| 6769 |
|
|---|
| 6770 | #: bin/check_perms:209
|
|---|
| 6771 | msgid "checking perms on %(private)s"
|
|---|
| 6772 | msgstr ""
|
|---|
| 6773 |
|
|---|
| 6774 | #: bin/check_perms:214
|
|---|
| 6775 | msgid "%(private)s must not be other-readable"
|
|---|
| 6776 | msgstr ""
|
|---|
| 6777 |
|
|---|
| 6778 | #: bin/check_perms:223
|
|---|
| 6779 | msgid ""
|
|---|
| 6780 | "Warning: Private archive directory is other-executable (o+x).\n"
|
|---|
| 6781 | " This could allow other users on your system to read private "
|
|---|
| 6782 | "archives.\n"
|
|---|
| 6783 | " If you're on a shared multiuser system, you should consult the\n"
|
|---|
| 6784 | " installation manual on how to fix this."
|
|---|
| 6785 | msgstr ""
|
|---|
| 6786 |
|
|---|
| 6787 | #: bin/check_perms:240
|
|---|
| 6788 | msgid "mbox file must be at least 0660:"
|
|---|
| 6789 | msgstr ""
|
|---|
| 6790 |
|
|---|
| 6791 | #: bin/check_perms:263
|
|---|
| 6792 | msgid "%(dbdir)s \"other\" perms must be 000"
|
|---|
| 6793 | msgstr ""
|
|---|
| 6794 |
|
|---|
| 6795 | #: bin/check_perms:273
|
|---|
| 6796 | msgid "checking cgi-bin permissions"
|
|---|
| 6797 | msgstr ""
|
|---|
| 6798 |
|
|---|
| 6799 | #: bin/check_perms:278
|
|---|
| 6800 | msgid " checking set-gid for %(path)s"
|
|---|
| 6801 | msgstr ""
|
|---|
| 6802 |
|
|---|
| 6803 | #: bin/check_perms:282
|
|---|
| 6804 | msgid "%(path)s must be set-gid"
|
|---|
| 6805 | msgstr ""
|
|---|
| 6806 |
|
|---|
| 6807 | #: bin/check_perms:292
|
|---|
| 6808 | msgid "checking set-gid for %(wrapper)s"
|
|---|
| 6809 | msgstr ""
|
|---|
| 6810 |
|
|---|
| 6811 | #: bin/check_perms:296
|
|---|
| 6812 | msgid "%(wrapper)s must be set-gid"
|
|---|
| 6813 | msgstr ""
|
|---|
| 6814 |
|
|---|
| 6815 | #: bin/check_perms:306
|
|---|
| 6816 | msgid "checking permissions on %(pwfile)s"
|
|---|
| 6817 | msgstr ""
|
|---|
| 6818 |
|
|---|
| 6819 | #: bin/check_perms:315
|
|---|
| 6820 | msgid "%(pwfile)s permissions must be exactly 0640 (got %(octmode)s)"
|
|---|
| 6821 | msgstr ""
|
|---|
| 6822 |
|
|---|
| 6823 | #: bin/check_perms:339
|
|---|
| 6824 | msgid "checking permissions on list data"
|
|---|
| 6825 | msgstr ""
|
|---|
| 6826 |
|
|---|
| 6827 | #: bin/check_perms:345
|
|---|
| 6828 | msgid " checking permissions on: %(path)s"
|
|---|
| 6829 | msgstr ""
|
|---|
| 6830 |
|
|---|
| 6831 | #: bin/check_perms:353
|
|---|
| 6832 | msgid "file permissions must be at least 660: %(path)s"
|
|---|
| 6833 | msgstr ""
|
|---|
| 6834 |
|
|---|
| 6835 | #: bin/check_perms:398
|
|---|
| 6836 | msgid "No problems found"
|
|---|
| 6837 | msgstr ""
|
|---|
| 6838 |
|
|---|
| 6839 | #: bin/check_perms:400
|
|---|
| 6840 | msgid "Problems found:"
|
|---|
| 6841 | msgstr ""
|
|---|
| 6842 |
|
|---|
| 6843 | #: bin/check_perms:401
|
|---|
| 6844 | msgid "Re-run as %(MAILMAN_USER)s (or root) with -f flag to fix"
|
|---|
| 6845 | msgstr ""
|
|---|
| 6846 |
|
|---|
| 6847 | #: bin/cleanarch:20
|
|---|
| 6848 | msgid ""
|
|---|
| 6849 | "Clean up an .mbox archive file.\n"
|
|---|
| 6850 | "\n"
|
|---|
| 6851 | "The archiver looks for Unix-From lines separating messages in an mbox "
|
|---|
| 6852 | "archive\n"
|
|---|
| 6853 | "file. For compatibility, it specifically looks for lines that start with\n"
|
|---|
| 6854 | "\"From \" -- i.e. the letters capital-F, lowercase-r, o, m, space, ignoring\n"
|
|---|
| 6855 | "everything else on the line.\n"
|
|---|
| 6856 | "\n"
|
|---|
| 6857 | "Normally, any lines that start \"From \" in the body of a message should be\n"
|
|---|
| 6858 | "escaped such that a > character is actually the first on a line. It is\n"
|
|---|
| 6859 | "possible though that body lines are not actually escaped. This script\n"
|
|---|
| 6860 | "attempts to fix these by doing a stricter test of the Unix-From lines. Any\n"
|
|---|
| 6861 | "lines that start \"From \" but do not pass this stricter test are escaped "
|
|---|
| 6862 | "with a\n"
|
|---|
| 6863 | "> character.\n"
|
|---|
| 6864 | "\n"
|
|---|
| 6865 | "Usage: cleanarch [options] < inputfile > outputfile\n"
|
|---|
| 6866 | "Options:\n"
|
|---|
| 6867 | " -s n\n"
|
|---|
| 6868 | " --status=n\n"
|
|---|
| 6869 | " Print a # character every n lines processed\n"
|
|---|
| 6870 | "\n"
|
|---|
| 6871 | " -q / --quiet\n"
|
|---|
| 6872 | " Don't print changed line information to standard error.\n"
|
|---|
| 6873 | "\n"
|
|---|
| 6874 | " -n / --dry-run\n"
|
|---|
| 6875 | " Don't actually output anything.\n"
|
|---|
| 6876 | "\n"
|
|---|
| 6877 | " -h / --help\n"
|
|---|
| 6878 | " Print this message and exit\n"
|
|---|
| 6879 | msgstr ""
|
|---|
| 6880 |
|
|---|
| 6881 | #: bin/cleanarch:83
|
|---|
| 6882 | msgid "Unix-From line changed: %(lineno)d"
|
|---|
| 6883 | msgstr ""
|
|---|
| 6884 |
|
|---|
| 6885 | #: bin/cleanarch:111
|
|---|
| 6886 | msgid "Bad status number: %(arg)s"
|
|---|
| 6887 | msgstr ""
|
|---|
| 6888 |
|
|---|
| 6889 | #: bin/cleanarch:167
|
|---|
| 6890 | msgid "%(messages)d messages found"
|
|---|
| 6891 | msgstr ""
|
|---|
| 6892 |
|
|---|
| 6893 | #: bin/clone_member:19
|
|---|
| 6894 | msgid ""
|
|---|
| 6895 | "Clone a member address.\n"
|
|---|
| 6896 | "\n"
|
|---|
| 6897 | "Cloning a member address means that a new member will be added who has all "
|
|---|
| 6898 | "the\n"
|
|---|
| 6899 | "same options and passwords as the original member address. Note that this\n"
|
|---|
| 6900 | "operation is fairly trusting of the user who runs it -- it does no\n"
|
|---|
| 6901 | "verification to the new address, it does not send out a welcome message, "
|
|---|
| 6902 | "etc.\n"
|
|---|
| 6903 | "\n"
|
|---|
| 6904 | "The existing member's subscription is usually not modified in any way. If "
|
|---|
| 6905 | "you\n"
|
|---|
| 6906 | "want to remove the old address, use the -r flag. If you also want to "
|
|---|
| 6907 | "change\n"
|
|---|
| 6908 | "any list admin addresses, use the -a flag.\n"
|
|---|
| 6909 | "\n"
|
|---|
| 6910 | "Usage:\n"
|
|---|
| 6911 | " clone_member [options] fromoldaddr tonewaddr\n"
|
|---|
| 6912 | "\n"
|
|---|
| 6913 | "Where:\n"
|
|---|
| 6914 | "\n"
|
|---|
| 6915 | " --listname=listname\n"
|
|---|
| 6916 | " -l listname\n"
|
|---|
| 6917 | " Check and modify only the named mailing lists. If -l is not given,\n"
|
|---|
| 6918 | " then all mailing lists are scanned from the address. Multiple -l\n"
|
|---|
| 6919 | " options can be supplied.\n"
|
|---|
| 6920 | "\n"
|
|---|
| 6921 | " --remove\n"
|
|---|
| 6922 | " -r\n"
|
|---|
| 6923 | " Remove the old address from the mailing list after it's been "
|
|---|
| 6924 | "cloned.\n"
|
|---|
| 6925 | "\n"
|
|---|
| 6926 | " --admin\n"
|
|---|
| 6927 | " -a\n"
|
|---|
| 6928 | " Scan the list admin addresses for the old address, and clone or "
|
|---|
| 6929 | "change\n"
|
|---|
| 6930 | " them too.\n"
|
|---|
| 6931 | "\n"
|
|---|
| 6932 | " --quiet\n"
|
|---|
| 6933 | " -q\n"
|
|---|
| 6934 | " Do the modifications quietly.\n"
|
|---|
| 6935 | "\n"
|
|---|
| 6936 | " --nomodify\n"
|
|---|
| 6937 | " -n\n"
|
|---|
| 6938 | " Print what would be done, but don't actually do it. Inhibits the\n"
|
|---|
| 6939 | " --quiet flag.\n"
|
|---|
| 6940 | "\n"
|
|---|
| 6941 | " --help\n"
|
|---|
| 6942 | " -h\n"
|
|---|
| 6943 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 6944 | "\n"
|
|---|
| 6945 | " fromoldaddr (`from old address') is the old address of the user. "
|
|---|
| 6946 | "tonewaddr\n"
|
|---|
| 6947 | " (`to new address') is the new address of the user.\n"
|
|---|
| 6948 | "\n"
|
|---|
| 6949 | msgstr ""
|
|---|
| 6950 |
|
|---|
| 6951 | #: bin/clone_member:94
|
|---|
| 6952 | msgid "processing mailing list:"
|
|---|
| 6953 | msgstr ""
|
|---|
| 6954 |
|
|---|
| 6955 | #: bin/clone_member:101
|
|---|
| 6956 | msgid " scanning list owners:"
|
|---|
| 6957 | msgstr ""
|
|---|
| 6958 |
|
|---|
| 6959 | #: bin/clone_member:119
|
|---|
| 6960 | msgid " new list owners:"
|
|---|
| 6961 | msgstr ""
|
|---|
| 6962 |
|
|---|
| 6963 | #: bin/clone_member:121
|
|---|
| 6964 | msgid "(no change)"
|
|---|
| 6965 | msgstr ""
|
|---|
| 6966 |
|
|---|
| 6967 | #: bin/clone_member:130
|
|---|
| 6968 | msgid " address not found:"
|
|---|
| 6969 | msgstr ""
|
|---|
| 6970 |
|
|---|
| 6971 | #: bin/clone_member:139
|
|---|
| 6972 | msgid " clone address added:"
|
|---|
| 6973 | msgstr ""
|
|---|
| 6974 |
|
|---|
| 6975 | #: bin/clone_member:142
|
|---|
| 6976 | msgid " clone address is already a member:"
|
|---|
| 6977 | msgstr ""
|
|---|
| 6978 |
|
|---|
| 6979 | #: bin/clone_member:145
|
|---|
| 6980 | msgid " original address removed:"
|
|---|
| 6981 | msgstr ""
|
|---|
| 6982 |
|
|---|
| 6983 | #: bin/clone_member:196
|
|---|
| 6984 | msgid "Not a valid email address: %(toaddr)s"
|
|---|
| 6985 | msgstr ""
|
|---|
| 6986 |
|
|---|
| 6987 | #: bin/clone_member:209
|
|---|
| 6988 | msgid ""
|
|---|
| 6989 | "Error opening list \"%(listname)s\", skipping.\n"
|
|---|
| 6990 | "%(e)s"
|
|---|
| 6991 | msgstr ""
|
|---|
| 6992 |
|
|---|
| 6993 | #: bin/config_list:20
|
|---|
| 6994 | msgid ""
|
|---|
| 6995 | "Configure a list from a text file description.\n"
|
|---|
| 6996 | "\n"
|
|---|
| 6997 | "Usage: config_list [options] listname\n"
|
|---|
| 6998 | "\n"
|
|---|
| 6999 | "Options:\n"
|
|---|
| 7000 | " --inputfile filename\n"
|
|---|
| 7001 | " -i filename\n"
|
|---|
| 7002 | " Configure the list by assigning each module-global variable in the\n"
|
|---|
| 7003 | " file to an attribute on the list object, then saving the list. The\n"
|
|---|
| 7004 | " named file is loaded with execfile() and must be legal Python code.\n"
|
|---|
| 7005 | " Any variable that isn't already an attribute of the list object is\n"
|
|---|
| 7006 | " ignored (a warning message is printed). See also the -c option.\n"
|
|---|
| 7007 | "\n"
|
|---|
| 7008 | " A special variable named `mlist' is put into the globals during the\n"
|
|---|
| 7009 | " execfile, which is bound to the actual MailList object. This lets "
|
|---|
| 7010 | "you\n"
|
|---|
| 7011 | " do all manner of bizarre thing to the list object, but BEWARE! "
|
|---|
| 7012 | "Using\n"
|
|---|
| 7013 | " this can severely (and possibly irreparably) damage your mailing "
|
|---|
| 7014 | "list!\n"
|
|---|
| 7015 | "\n"
|
|---|
| 7016 | " --outputfile filename\n"
|
|---|
| 7017 | " -o filename\n"
|
|---|
| 7018 | " Instead of configuring the list, print out a list's configuration\n"
|
|---|
| 7019 | " variables in a format suitable for input using this script. In "
|
|---|
| 7020 | "this\n"
|
|---|
| 7021 | " way, you can easily capture the configuration settings for a\n"
|
|---|
| 7022 | " particular list and imprint those settings on another list. "
|
|---|
| 7023 | "filename\n"
|
|---|
| 7024 | " is the file to output the settings to. If filename is `-', "
|
|---|
| 7025 | "standard\n"
|
|---|
| 7026 | " out is used.\n"
|
|---|
| 7027 | "\n"
|
|---|
| 7028 | " --checkonly\n"
|
|---|
| 7029 | " -c\n"
|
|---|
| 7030 | " With this option, the modified list is not actually changed. Only\n"
|
|---|
| 7031 | " useful with -i.\n"
|
|---|
| 7032 | "\n"
|
|---|
| 7033 | " --verbose\n"
|
|---|
| 7034 | " -v\n"
|
|---|
| 7035 | " Print the name of each attribute as it is being changed. Only "
|
|---|
| 7036 | "useful\n"
|
|---|
| 7037 | " with -i.\n"
|
|---|
| 7038 | "\n"
|
|---|
| 7039 | " --help\n"
|
|---|
| 7040 | " -h\n"
|
|---|
| 7041 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 7042 | "\n"
|
|---|
| 7043 | "The options -o and -i are mutually exclusive.\n"
|
|---|
| 7044 | "\n"
|
|---|
| 7045 | msgstr ""
|
|---|
| 7046 |
|
|---|
| 7047 | #: bin/config_list:117
|
|---|
| 7048 | msgid ""
|
|---|
| 7049 | "# -*- python -*-\n"
|
|---|
| 7050 | "# -*- coding: %(charset)s -*-\n"
|
|---|
| 7051 | "## \"%(listname)s\" mailing list configuration settings\n"
|
|---|
| 7052 | "## captured on %(when)s\n"
|
|---|
| 7053 | msgstr ""
|
|---|
| 7054 |
|
|---|
| 7055 | #: bin/config_list:143
|
|---|
| 7056 | msgid "options"
|
|---|
| 7057 | msgstr ""
|
|---|
| 7058 |
|
|---|
| 7059 | #: bin/config_list:202
|
|---|
| 7060 | msgid "legal values are:"
|
|---|
| 7061 | msgstr ""
|
|---|
| 7062 |
|
|---|
| 7063 | #: bin/config_list:269
|
|---|
| 7064 | msgid "attribute \"%(k)s\" ignored"
|
|---|
| 7065 | msgstr ""
|
|---|
| 7066 |
|
|---|
| 7067 | #: bin/config_list:272
|
|---|
| 7068 | msgid "attribute \"%(k)s\" changed"
|
|---|
| 7069 | msgstr ""
|
|---|
| 7070 |
|
|---|
| 7071 | #: bin/config_list:278
|
|---|
| 7072 | msgid "Non-standard property restored: %(k)s"
|
|---|
| 7073 | msgstr ""
|
|---|
| 7074 |
|
|---|
| 7075 | #: bin/config_list:286
|
|---|
| 7076 | msgid "Invalid value for property: %(k)s"
|
|---|
| 7077 | msgstr ""
|
|---|
| 7078 |
|
|---|
| 7079 | #: bin/config_list:288
|
|---|
| 7080 | msgid "Bad email address for option %(k)s: %(v)s"
|
|---|
| 7081 | msgstr ""
|
|---|
| 7082 |
|
|---|
| 7083 | #: bin/config_list:345
|
|---|
| 7084 | msgid "Only one of -i or -o is allowed"
|
|---|
| 7085 | msgstr ""
|
|---|
| 7086 |
|
|---|
| 7087 | #: bin/config_list:347
|
|---|
| 7088 | msgid "One of -i or -o is required"
|
|---|
| 7089 | msgstr ""
|
|---|
| 7090 |
|
|---|
| 7091 | #: bin/config_list:351
|
|---|
| 7092 | msgid "List name is required"
|
|---|
| 7093 | msgstr ""
|
|---|
| 7094 |
|
|---|
| 7095 | #: bin/convert.py:19
|
|---|
| 7096 | msgid ""
|
|---|
| 7097 | "Convert a list's interpolation strings from %-strings to $-strings.\n"
|
|---|
| 7098 | "\n"
|
|---|
| 7099 | "This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
|
|---|
| 7100 | "\n"
|
|---|
| 7101 | "% bin/withlist -l -r convert <mylist>\n"
|
|---|
| 7102 | msgstr ""
|
|---|
| 7103 |
|
|---|
| 7104 | #: bin/convert.py:38 bin/fix_url.py:85
|
|---|
| 7105 | msgid "Saving list"
|
|---|
| 7106 | msgstr ""
|
|---|
| 7107 |
|
|---|
| 7108 | #: bin/convert.py:44 bin/fix_url.py:51 bin/reset_pw.py:57
|
|---|
| 7109 | msgid "%%%"
|
|---|
| 7110 | msgstr ""
|
|---|
| 7111 |
|
|---|
| 7112 | #: bin/discard:19
|
|---|
| 7113 | msgid ""
|
|---|
| 7114 | "Discard held messages.\n"
|
|---|
| 7115 | "\n"
|
|---|
| 7116 | "Usage:\n"
|
|---|
| 7117 | " discard [options] file ...\n"
|
|---|
| 7118 | "\n"
|
|---|
| 7119 | "Options:\n"
|
|---|
| 7120 | " --help / -h\n"
|
|---|
| 7121 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 7122 | "\n"
|
|---|
| 7123 | " --quiet / -q\n"
|
|---|
| 7124 | " Don't print status messages.\n"
|
|---|
| 7125 | msgstr ""
|
|---|
| 7126 |
|
|---|
| 7127 | #: bin/discard:94
|
|---|
| 7128 | msgid "Ignoring non-held message: %(f)s"
|
|---|
| 7129 | msgstr ""
|
|---|
| 7130 |
|
|---|
| 7131 | #: bin/discard:100
|
|---|
| 7132 | msgid "Ignoring held msg w/bad id: %(f)s"
|
|---|
| 7133 | msgstr ""
|
|---|
| 7134 |
|
|---|
| 7135 | #: bin/discard:112
|
|---|
| 7136 | msgid "Discarded held msg #%(id)s for list %(listname)s"
|
|---|
| 7137 | msgstr ""
|
|---|
| 7138 |
|
|---|
| 7139 | #: bin/dumpdb:19
|
|---|
| 7140 | msgid ""
|
|---|
| 7141 | "Dump the contents of any Mailman `database' file.\n"
|
|---|
| 7142 | "\n"
|
|---|
| 7143 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] filename\n"
|
|---|
| 7144 | "\n"
|
|---|
| 7145 | "Options:\n"
|
|---|
| 7146 | "\n"
|
|---|
| 7147 | " --marshal/-m\n"
|
|---|
| 7148 | " Assume the file contains a Python marshal, overridding any "
|
|---|
| 7149 | "automatic\n"
|
|---|
| 7150 | " guessing.\n"
|
|---|
| 7151 | "\n"
|
|---|
| 7152 | " --pickle/-p\n"
|
|---|
| 7153 | " Assume the file contains a Python pickle, overridding any automatic\n"
|
|---|
| 7154 | " guessing.\n"
|
|---|
| 7155 | "\n"
|
|---|
| 7156 | " --noprint/-n\n"
|
|---|
| 7157 | " Don't attempt to pretty print the object. This is useful if "
|
|---|
| 7158 | "there's\n"
|
|---|
| 7159 | " some problem with the object and you just want to get an unpickled\n"
|
|---|
| 7160 | " representation. Useful with `python -i bin/dumpdb <file>'. In "
|
|---|
| 7161 | "that\n"
|
|---|
| 7162 | " case, the root of the tree will be left in a global called \"msg\".\n"
|
|---|
| 7163 | "\n"
|
|---|
| 7164 | " --help/-h\n"
|
|---|
| 7165 | " Print this help message and exit\n"
|
|---|
| 7166 | "\n"
|
|---|
| 7167 | "If the filename ends with `.db', then it is assumed that the file contains "
|
|---|
| 7168 | "a\n"
|
|---|
| 7169 | "Python marshal. If the file ends with `.pck' then it is assumed to contain "
|
|---|
| 7170 | "a\n"
|
|---|
| 7171 | "Python pickle. In either case, if you want to override the default "
|
|---|
| 7172 | "assumption\n"
|
|---|
| 7173 | "-- or if the file ends in neither suffix -- use the -p or -m flags.\n"
|
|---|
| 7174 | msgstr ""
|
|---|
| 7175 |
|
|---|
| 7176 | #: bin/dumpdb:105
|
|---|
| 7177 | msgid "No filename given."
|
|---|
| 7178 | msgstr ""
|
|---|
| 7179 |
|
|---|
| 7180 | #: bin/dumpdb:108
|
|---|
| 7181 | msgid "Bad arguments: %(pargs)s"
|
|---|
| 7182 | msgstr ""
|
|---|
| 7183 |
|
|---|
| 7184 | #: bin/dumpdb:118
|
|---|
| 7185 | msgid "Please specify either -p or -m."
|
|---|
| 7186 | msgstr ""
|
|---|
| 7187 |
|
|---|
| 7188 | #: bin/dumpdb:133
|
|---|
| 7189 | msgid "[----- start %(typename)s file -----]"
|
|---|
| 7190 | msgstr ""
|
|---|
| 7191 |
|
|---|
| 7192 | #: bin/dumpdb:139
|
|---|
| 7193 | msgid "[----- end %(typename)s file -----]"
|
|---|
| 7194 | msgstr ""
|
|---|
| 7195 |
|
|---|
| 7196 | #: bin/dumpdb:142
|
|---|
| 7197 | msgid "<----- start object %(cnt)s ----->"
|
|---|
| 7198 | msgstr ""
|
|---|
| 7199 |
|
|---|
| 7200 | #: bin/export.py:20
|
|---|
| 7201 | msgid "Export an XML representation of a mailing list."
|
|---|
| 7202 | msgstr ""
|
|---|
| 7203 |
|
|---|
| 7204 | #: bin/export.py:320
|
|---|
| 7205 | msgid ""
|
|---|
| 7206 | "%%prog [options]\n"
|
|---|
| 7207 | "\n"
|
|---|
| 7208 | "Export the configuration and members of a mailing list in XML format."
|
|---|
| 7209 | msgstr ""
|
|---|
| 7210 |
|
|---|
| 7211 | #: bin/export.py:326
|
|---|
| 7212 | msgid ""
|
|---|
| 7213 | "Output XML to FILENAME. If not given, or if FILENAME is '-', standard out "
|
|---|
| 7214 | "is\n"
|
|---|
| 7215 | "used."
|
|---|
| 7216 | msgstr ""
|
|---|
| 7217 |
|
|---|
| 7218 | #: bin/export.py:330
|
|---|
| 7219 | msgid ""
|
|---|
| 7220 | "Specify the RFC 2307 style hashing scheme for passwords included in the\n"
|
|---|
| 7221 | "output. Use -P to get a list of supported schemes, which are\n"
|
|---|
| 7222 | "case-insensitive."
|
|---|
| 7223 | msgstr ""
|
|---|
| 7224 |
|
|---|
| 7225 | #: bin/export.py:335
|
|---|
| 7226 | msgid ""
|
|---|
| 7227 | "List the supported password hashing schemes and exit. The scheme labels "
|
|---|
| 7228 | "are\n"
|
|---|
| 7229 | "case-insensitive."
|
|---|
| 7230 | msgstr ""
|
|---|
| 7231 |
|
|---|
| 7232 | #: bin/export.py:340
|
|---|
| 7233 | msgid ""
|
|---|
| 7234 | "The list to include in the output. If not given, then all mailing lists "
|
|---|
| 7235 | "are\n"
|
|---|
| 7236 | "included in the XML output. Multiple -l flags may be given."
|
|---|
| 7237 | msgstr ""
|
|---|
| 7238 |
|
|---|
| 7239 | #: bin/export.py:346
|
|---|
| 7240 | msgid "Unexpected arguments"
|
|---|
| 7241 | msgstr ""
|
|---|
| 7242 |
|
|---|
| 7243 | #: bin/export.py:352
|
|---|
| 7244 | msgid "Invalid password scheme"
|
|---|
| 7245 | msgstr ""
|
|---|
| 7246 |
|
|---|
| 7247 | #: bin/find_member:19
|
|---|
| 7248 | msgid ""
|
|---|
| 7249 | "Find all lists that a member's address is on.\n"
|
|---|
| 7250 | "\n"
|
|---|
| 7251 | "Usage:\n"
|
|---|
| 7252 | " find_member [options] regex [regex [...]]\n"
|
|---|
| 7253 | "\n"
|
|---|
| 7254 | "Where:\n"
|
|---|
| 7255 | " --listname=listname\n"
|
|---|
| 7256 | " -l listname\n"
|
|---|
| 7257 | " Include only the named list in the search.\n"
|
|---|
| 7258 | "\n"
|
|---|
| 7259 | " --exclude=listname\n"
|
|---|
| 7260 | " -x listname\n"
|
|---|
| 7261 | " Exclude the named list from the search.\n"
|
|---|
| 7262 | "\n"
|
|---|
| 7263 | " --owners\n"
|
|---|
| 7264 | " -w\n"
|
|---|
| 7265 | " Search list owners as well as members.\n"
|
|---|
| 7266 | "\n"
|
|---|
| 7267 | " --help\n"
|
|---|
| 7268 | " -h\n"
|
|---|
| 7269 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 7270 | "\n"
|
|---|
| 7271 | " regex\n"
|
|---|
| 7272 | " A Python regular expression to match against.\n"
|
|---|
| 7273 | "\n"
|
|---|
| 7274 | "The interaction between -l and -x is as follows. If any -l option is given\n"
|
|---|
| 7275 | "then only the named list will be included in the search. If any -x option "
|
|---|
| 7276 | "is\n"
|
|---|
| 7277 | "given but no -l option is given, then all lists will be search except those\n"
|
|---|
| 7278 | "specifically excluded.\n"
|
|---|
| 7279 | "\n"
|
|---|
| 7280 | "Regular expression syntax is Perl5-like, using the Python re module. "
|
|---|
| 7281 | "Complete\n"
|
|---|
| 7282 | "specifications are at:\n"
|
|---|
| 7283 | "\n"
|
|---|
| 7284 | "http://www.python.org/doc/current/lib/module-re.html\n"
|
|---|
| 7285 | "\n"
|
|---|
| 7286 | "Address matches are case-insensitive, but case-preserved addresses are\n"
|
|---|
| 7287 | "displayed.\n"
|
|---|
| 7288 | "\n"
|
|---|
| 7289 | msgstr ""
|
|---|
| 7290 |
|
|---|
| 7291 | #: bin/find_member:159
|
|---|
| 7292 | msgid "Search regular expression required"
|
|---|
| 7293 | msgstr ""
|
|---|
| 7294 |
|
|---|
| 7295 | #: bin/find_member:164
|
|---|
| 7296 | msgid "No lists to search"
|
|---|
| 7297 | msgstr ""
|
|---|
| 7298 |
|
|---|
| 7299 | #: bin/find_member:173
|
|---|
| 7300 | msgid "found in:"
|
|---|
| 7301 | msgstr ""
|
|---|
| 7302 |
|
|---|
| 7303 | #: bin/find_member:179
|
|---|
| 7304 | msgid "(as owner)"
|
|---|
| 7305 | msgstr ""
|
|---|
| 7306 |
|
|---|
| 7307 | #: bin/fix_url.py:19
|
|---|
| 7308 | msgid ""
|
|---|
| 7309 | "Reset a list's web_page_url attribute to the default setting.\n"
|
|---|
| 7310 | "\n"
|
|---|
| 7311 | "This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
|
|---|
| 7312 | "\n"
|
|---|
| 7313 | "% bin/withlist -l -r fix_url listname [options]\n"
|
|---|
| 7314 | "\n"
|
|---|
| 7315 | "Options:\n"
|
|---|
| 7316 | " -u urlhost\n"
|
|---|
| 7317 | " --urlhost=urlhost\n"
|
|---|
| 7318 | " Look up urlhost in the virtual host table and set the web_page_url "
|
|---|
| 7319 | "and\n"
|
|---|
| 7320 | " host_name attributes of the list to the values found. This\n"
|
|---|
| 7321 | " essentially moves the list from one virtual domain to another.\n"
|
|---|
| 7322 | "\n"
|
|---|
| 7323 | " Without this option, the default web_page_url and host_name values "
|
|---|
| 7324 | "are\n"
|
|---|
| 7325 | " used.\n"
|
|---|
| 7326 | "\n"
|
|---|
| 7327 | " -v / --verbose\n"
|
|---|
| 7328 | " Print what the script is doing.\n"
|
|---|
| 7329 | "\n"
|
|---|
| 7330 | "If run standalone, it prints this help text and exits.\n"
|
|---|
| 7331 | msgstr ""
|
|---|
| 7332 |
|
|---|
| 7333 | #: bin/fix_url.py:80
|
|---|
| 7334 | msgid "Setting web_page_url to: %(web_page_url)s"
|
|---|
| 7335 | msgstr ""
|
|---|
| 7336 |
|
|---|
| 7337 | #: bin/fix_url.py:83
|
|---|
| 7338 | msgid "Setting host_name to: %(mailhost)s"
|
|---|
| 7339 | msgstr ""
|
|---|
| 7340 |
|
|---|
| 7341 | #: bin/genaliases:19
|
|---|
| 7342 | msgid ""
|
|---|
| 7343 | "Regenerate Mailman specific aliases from scratch.\n"
|
|---|
| 7344 | "\n"
|
|---|
| 7345 | "The actual output depends on the value of the `MTA' variable in your mm_cfg."
|
|---|
| 7346 | "py\n"
|
|---|
| 7347 | "file.\n"
|
|---|
| 7348 | "\n"
|
|---|
| 7349 | "Usage: genaliases [options]\n"
|
|---|
| 7350 | "Options:\n"
|
|---|
| 7351 | "\n"
|
|---|
| 7352 | " -q/--quiet\n"
|
|---|
| 7353 | " Some MTA output can include more verbose help text. Use this to "
|
|---|
| 7354 | "tone\n"
|
|---|
| 7355 | " down the verbosity.\n"
|
|---|
| 7356 | "\n"
|
|---|
| 7357 | " -h/--help\n"
|
|---|
| 7358 | " Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 7359 | msgstr ""
|
|---|
| 7360 |
|
|---|
| 7361 | #: bin/inject:19
|
|---|
| 7362 | msgid ""
|
|---|
| 7363 | "Inject a message from a file into Mailman's incoming queue.\n"
|
|---|
| 7364 | "\n"
|
|---|
| 7365 | "Usage: inject [options] [filename]\n"
|
|---|
| 7366 | "\n"
|
|---|
| 7367 | "Options:\n"
|
|---|
| 7368 | "\n"
|
|---|
| 7369 | " -h / --help\n"
|
|---|
| 7370 | " Print this text and exit.\n"
|
|---|
| 7371 | "\n"
|
|---|
| 7372 | " -l listname\n"
|
|---|
| 7373 | " --listname=listname\n"
|
|---|
| 7374 | " The name of the list to inject this message to. Required.\n"
|
|---|
| 7375 | "\n"
|
|---|
| 7376 | " -q queuename\n"
|
|---|
| 7377 | " --queue=queuename\n"
|
|---|
| 7378 | " The name of the queue to inject the message to. The queuename must "
|
|---|
| 7379 | "be\n"
|
|---|
| 7380 | " one of the directories inside the qfiles directory. If omitted, "
|
|---|
| 7381 | "the\n"
|
|---|
| 7382 | " incoming queue is used.\n"
|
|---|
| 7383 | "\n"
|
|---|
| 7384 | "filename is the name of the plaintext message file to inject. If omitted,\n"
|
|---|
| 7385 | "standard input is used.\n"
|
|---|
| 7386 | msgstr ""
|
|---|
| 7387 |
|
|---|
| 7388 | #: bin/inject:83
|
|---|
| 7389 | msgid "Bad queue directory: %(qdir)s"
|
|---|
| 7390 | msgstr ""
|
|---|
| 7391 |
|
|---|
| 7392 | #: bin/inject:88
|
|---|
| 7393 | msgid "A list name is required"
|
|---|
| 7394 | msgstr ""
|
|---|
| 7395 |
|
|---|
| 7396 | #: bin/list_admins:19
|
|---|
| 7397 | msgid ""
|
|---|
| 7398 | "List all the owners of a mailing list.\n"
|
|---|
| 7399 | "\n"
|
|---|
| 7400 | "Usage: %(program)s [options] listname ...\n"
|
|---|
| 7401 | "\n"
|
|---|
| 7402 | "Where:\n"
|
|---|
| 7403 | "\n"
|
|---|
| 7404 | " --all-vhost=vhost\n"
|
|---|
| 7405 | " -v=vhost\n"
|
|---|
| 7406 | " List the owners of all the mailing lists for the given virtual "
|
|---|
| 7407 | "host.\n"
|
|---|
| 7408 | "\n"
|
|---|
| 7409 | " --all\n"
|
|---|
| 7410 | " -a\n"
|
|---|
| 7411 | " List the owners of all the mailing lists on this system.\n"
|
|---|
| 7412 | "\n"
|
|---|
| 7413 | " --help\n"
|
|---|
| 7414 | " -h\n"
|
|---|
| 7415 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 7416 | "\n"
|
|---|
| 7417 | "`listname' is the name of the mailing list to print the owners of. You can\n"
|
|---|
| 7418 | "have more than one named list on the command line.\n"
|
|---|
| 7419 | msgstr ""
|
|---|
| 7420 |
|
|---|
| 7421 | #: bin/list_admins:96
|
|---|
| 7422 | msgid "List: %(listname)s, \tOwners: %(owners)s"
|
|---|
| 7423 | msgstr ""
|
|---|
| 7424 |
|
|---|
| 7425 | #: bin/list_lists:19
|
|---|
| 7426 | msgid ""
|
|---|
| 7427 | "List all mailing lists.\n"
|
|---|
| 7428 | "\n"
|
|---|
| 7429 | "Usage: %(program)s [options]\n"
|
|---|
| 7430 | "\n"
|
|---|
| 7431 | "Where:\n"
|
|---|
| 7432 | "\n"
|
|---|
| 7433 | " -a / --advertised\n"
|
|---|
| 7434 | " List only those mailing lists that are publically advertised\n"
|
|---|
| 7435 | "\n"
|
|---|
| 7436 | " --virtual-host-overview=domain\n"
|
|---|
| 7437 | " -V domain\n"
|
|---|
| 7438 | " List only those mailing lists that are homed to the given virtual\n"
|
|---|
| 7439 | " domain. This only works if the VIRTUAL_HOST_OVERVIEW variable is\n"
|
|---|
| 7440 | " set.\n"
|
|---|
| 7441 | "\n"
|
|---|
| 7442 | " -b / --bare\n"
|
|---|
| 7443 | " Displays only the list name, with no description.\n"
|
|---|
| 7444 | "\n"
|
|---|
| 7445 | " -h / --help\n"
|
|---|
| 7446 | " Print this text and exit.\n"
|
|---|
| 7447 | "\n"
|
|---|
| 7448 | msgstr ""
|
|---|
| 7449 |
|
|---|
| 7450 | #: bin/list_lists:105
|
|---|
| 7451 | msgid "No matching mailing lists found"
|
|---|
| 7452 | msgstr ""
|
|---|
| 7453 |
|
|---|
| 7454 | #: bin/list_lists:109
|
|---|
| 7455 | msgid "matching mailing lists found:"
|
|---|
| 7456 | msgstr ""
|
|---|
| 7457 |
|
|---|
| 7458 | #: bin/list_members:19
|
|---|
| 7459 | msgid ""
|
|---|
| 7460 | "List all the members of a mailing list.\n"
|
|---|
| 7461 | "\n"
|
|---|
| 7462 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] listname\n"
|
|---|
| 7463 | "\n"
|
|---|
| 7464 | "Where:\n"
|
|---|
| 7465 | "\n"
|
|---|
| 7466 | " --output file\n"
|
|---|
| 7467 | " -o file\n"
|
|---|
| 7468 | " Write output to specified file instead of standard out.\n"
|
|---|
| 7469 | "\n"
|
|---|
| 7470 | " --regular / -r\n"
|
|---|
| 7471 | " Print just the regular (non-digest) members.\n"
|
|---|
| 7472 | "\n"
|
|---|
| 7473 | " --digest[=kind] / -d [kind]\n"
|
|---|
| 7474 | " Print just the digest members. Optional argument can be \"mime\" "
|
|---|
| 7475 | "or\n"
|
|---|
| 7476 | " \"plain\" which prints just the digest members receiving that kind "
|
|---|
| 7477 | "of\n"
|
|---|
| 7478 | " digest.\n"
|
|---|
| 7479 | "\n"
|
|---|
| 7480 | " --nomail[=why] / -n [why]\n"
|
|---|
| 7481 | " Print the members that have delivery disabled. Optional argument "
|
|---|
| 7482 | "can\n"
|
|---|
| 7483 | " be \"byadmin\", \"byuser\", \"bybounce\", or \"unknown\" which "
|
|---|
| 7484 | "prints just the\n"
|
|---|
| 7485 | " users who have delivery disabled for that reason. It can also be\n"
|
|---|
| 7486 | " \"enabled\" which prints just those member for whom delivery is\n"
|
|---|
| 7487 | " enabled.\n"
|
|---|
| 7488 | "\n"
|
|---|
| 7489 | " --fullnames / -f\n"
|
|---|
| 7490 | " Include the full names in the output.\n"
|
|---|
| 7491 | "\n"
|
|---|
| 7492 | " --preserve / -p\n"
|
|---|
| 7493 | " Output member addresses case preserved the way they were added to "
|
|---|
| 7494 | "the\n"
|
|---|
| 7495 | " list. Otherwise, addresses are printed in all lowercase.\n"
|
|---|
| 7496 | "\n"
|
|---|
| 7497 | " --invalid / -i\n"
|
|---|
| 7498 | " Print only the addresses in the membership list that are invalid.\n"
|
|---|
| 7499 | " Ignores -r, -d, -n.\n"
|
|---|
| 7500 | "\n"
|
|---|
| 7501 | " --unicode / -u\n"
|
|---|
| 7502 | " Print addresses which are stored as Unicode objects instead of "
|
|---|
| 7503 | "normal\n"
|
|---|
| 7504 | " string objects. Ignores -r, -d, -n.\n"
|
|---|
| 7505 | "\n"
|
|---|
| 7506 | " --help\n"
|
|---|
| 7507 | " -h\n"
|
|---|
| 7508 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 7509 | "\n"
|
|---|
| 7510 | " listname is the name of the mailing list to use.\n"
|
|---|
| 7511 | "\n"
|
|---|
| 7512 | "Note that if neither -r or -d is supplied, both regular members are printed\n"
|
|---|
| 7513 | "first, followed by digest members, but no indication is given as to address\n"
|
|---|
| 7514 | "status.\n"
|
|---|
| 7515 | msgstr ""
|
|---|
| 7516 |
|
|---|
| 7517 | #: bin/list_members:191
|
|---|
| 7518 | msgid "Bad --nomail option: %(why)s"
|
|---|
| 7519 | msgstr ""
|
|---|
| 7520 |
|
|---|
| 7521 | #: bin/list_members:202
|
|---|
| 7522 | msgid "Bad --digest option: %(kind)s"
|
|---|
| 7523 | msgstr ""
|
|---|
| 7524 |
|
|---|
| 7525 | #: bin/list_members:224
|
|---|
| 7526 | msgid "Could not open file for writing:"
|
|---|
| 7527 | msgstr ""
|
|---|
| 7528 |
|
|---|
| 7529 | #: bin/list_owners:19
|
|---|
| 7530 | msgid ""
|
|---|
| 7531 | "List the owners of a mailing list, or all mailing lists.\n"
|
|---|
| 7532 | "\n"
|
|---|
| 7533 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
|
|---|
| 7534 | "Options:\n"
|
|---|
| 7535 | "\n"
|
|---|
| 7536 | " -w / --with-listnames\n"
|
|---|
| 7537 | " Group the owners by list names and include the list names in the\n"
|
|---|
| 7538 | " output. Otherwise, the owners will be sorted and uniquified based "
|
|---|
| 7539 | "on\n"
|
|---|
| 7540 | " the email address.\n"
|
|---|
| 7541 | "\n"
|
|---|
| 7542 | " -m / --moderators\n"
|
|---|
| 7543 | " Include the list moderators in the output.\n"
|
|---|
| 7544 | "\n"
|
|---|
| 7545 | " -h / --help\n"
|
|---|
| 7546 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 7547 | "\n"
|
|---|
| 7548 | " listname\n"
|
|---|
| 7549 | " Print the owners of the specified lists. More than one can appear\n"
|
|---|
| 7550 | " after the options. If there are no listnames provided, the owners "
|
|---|
| 7551 | "of\n"
|
|---|
| 7552 | " all the lists will be displayed.\n"
|
|---|
| 7553 | msgstr ""
|
|---|
| 7554 |
|
|---|
| 7555 | #: bin/mailmanctl:20
|
|---|
| 7556 | msgid ""
|
|---|
| 7557 | "Primary start-up and shutdown script for Mailman's qrunner daemon.\n"
|
|---|
| 7558 | "\n"
|
|---|
| 7559 | "This script starts, stops, and restarts the main Mailman queue runners, "
|
|---|
| 7560 | "making\n"
|
|---|
| 7561 | "sure that the various long-running qrunners are still alive and kicking. "
|
|---|
| 7562 | "It\n"
|
|---|
| 7563 | "does this by forking and exec'ing the qrunners and waiting on their pids.\n"
|
|---|
| 7564 | "When it detects a subprocess has exited, it may restart it.\n"
|
|---|
| 7565 | "\n"
|
|---|
| 7566 | "The qrunners respond to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP. SIGINT and SIGTERM "
|
|---|
| 7567 | "both\n"
|
|---|
| 7568 | "cause the qrunners to exit cleanly, but the master will only restart "
|
|---|
| 7569 | "qrunners\n"
|
|---|
| 7570 | "that have exited due to a SIGINT. SIGHUP causes the master and the "
|
|---|
| 7571 | "qrunners\n"
|
|---|
| 7572 | "to close their log files, and reopen then upon the next printed message.\n"
|
|---|
| 7573 | "\n"
|
|---|
| 7574 | "The master also responds to SIGINT, SIGTERM, and SIGHUP, which it simply\n"
|
|---|
| 7575 | "passes on to the qrunners (note that the master will close and reopen its "
|
|---|
| 7576 | "own\n"
|
|---|
| 7577 | "log files on receipt of a SIGHUP). The master also leaves its own process "
|
|---|
| 7578 | "id\n"
|
|---|
| 7579 | "in the file data/master-qrunner.pid but you normally don't need to use this\n"
|
|---|
| 7580 | "pid directly. The `start', `stop', `restart', and `reopen' commands handle\n"
|
|---|
| 7581 | "everything for you.\n"
|
|---|
| 7582 | "\n"
|
|---|
| 7583 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] [ start | stop | restart | reopen ]\n"
|
|---|
| 7584 | "\n"
|
|---|
| 7585 | "Options:\n"
|
|---|
| 7586 | "\n"
|
|---|
| 7587 | " -n/--no-restart\n"
|
|---|
| 7588 | " Don't restart the qrunners when they exit because of an error or a\n"
|
|---|
| 7589 | " SIGINT. They are never restarted if they exit in response to a\n"
|
|---|
| 7590 | " SIGTERM. Use this only for debugging. Only useful if the `start'\n"
|
|---|
| 7591 | " command is given.\n"
|
|---|
| 7592 | "\n"
|
|---|
| 7593 | " -u/--run-as-user\n"
|
|---|
| 7594 | " Normally, this script will refuse to run if the user id and group "
|
|---|
| 7595 | "id\n"
|
|---|
| 7596 | " are not set to the `mailman' user and group (as defined when you\n"
|
|---|
| 7597 | " configured Mailman). If run as root, this script will change to "
|
|---|
| 7598 | "this\n"
|
|---|
| 7599 | " user and group before the check is made.\n"
|
|---|
| 7600 | "\n"
|
|---|
| 7601 | " This can be inconvenient for testing and debugging purposes, so the -"
|
|---|
| 7602 | "u\n"
|
|---|
| 7603 | " flag means that the step that sets and checks the uid/gid is "
|
|---|
| 7604 | "skipped,\n"
|
|---|
| 7605 | " and the program is run as the current user and group. This flag is\n"
|
|---|
| 7606 | " not recommended for normal production environments.\n"
|
|---|
| 7607 | "\n"
|
|---|
| 7608 | " Note though, that if you run with -u and are not in the mailman "
|
|---|
| 7609 | "group,\n"
|
|---|
| 7610 | " you may have permission problems, such as begin unable to delete a\n"
|
|---|
| 7611 | " list's archives through the web. Tough luck!\n"
|
|---|
| 7612 | "\n"
|
|---|
| 7613 | " -s/--stale-lock-cleanup\n"
|
|---|
| 7614 | " If mailmanctl finds an existing master lock, it will normally exit\n"
|
|---|
| 7615 | " with an error message. With this option, mailmanctl will perform "
|
|---|
| 7616 | "an\n"
|
|---|
| 7617 | " extra level of checking. If a process matching the host/pid "
|
|---|
| 7618 | "described\n"
|
|---|
| 7619 | " in the lock file is running, mailmanctl will still exit, but if no\n"
|
|---|
| 7620 | " matching process is found, mailmanctl will remove the apparently "
|
|---|
| 7621 | "stale\n"
|
|---|
| 7622 | " lock and make another attempt to claim the master lock.\n"
|
|---|
| 7623 | "\n"
|
|---|
| 7624 | " -q/--quiet\n"
|
|---|
| 7625 | " Don't print status messages. Error messages are still printed to\n"
|
|---|
| 7626 | " standard error.\n"
|
|---|
| 7627 | "\n"
|
|---|
| 7628 | " -h/--help\n"
|
|---|
| 7629 | " Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 7630 | "\n"
|
|---|
| 7631 | "Commands:\n"
|
|---|
| 7632 | "\n"
|
|---|
| 7633 | " start - Start the master daemon and all qrunners. Prints a message "
|
|---|
| 7634 | "and\n"
|
|---|
| 7635 | " exits if the master daemon is already running.\n"
|
|---|
| 7636 | "\n"
|
|---|
| 7637 | " stop - Stops the master daemon and all qrunners. After stopping, no\n"
|
|---|
| 7638 | " more messages will be processed.\n"
|
|---|
| 7639 | "\n"
|
|---|
| 7640 | " restart - Restarts the qrunners, but not the master process. Use this\n"
|
|---|
| 7641 | " whenever you upgrade or update Mailman so that the qrunners "
|
|---|
| 7642 | "will\n"
|
|---|
| 7643 | " use the newly installed code.\n"
|
|---|
| 7644 | "\n"
|
|---|
| 7645 | " reopen - This will close all log files, causing them to be re-opened "
|
|---|
| 7646 | "the\n"
|
|---|
| 7647 | " next time a message is written to them\n"
|
|---|
| 7648 | msgstr ""
|
|---|
| 7649 |
|
|---|
| 7650 | #: bin/mailmanctl:152
|
|---|
| 7651 | msgid "PID unreadable in: %(pidfile)s"
|
|---|
| 7652 | msgstr ""
|
|---|
| 7653 |
|
|---|
| 7654 | #: bin/mailmanctl:154
|
|---|
| 7655 | msgid "Is qrunner even running?"
|
|---|
| 7656 | msgstr ""
|
|---|
| 7657 |
|
|---|
| 7658 | #: bin/mailmanctl:160
|
|---|
| 7659 | msgid "No child with pid: %(pid)s"
|
|---|
| 7660 | msgstr ""
|
|---|
| 7661 |
|
|---|
| 7662 | #: bin/mailmanctl:162
|
|---|
| 7663 | msgid "Stale pid file removed."
|
|---|
| 7664 | msgstr ""
|
|---|
| 7665 |
|
|---|
| 7666 | #: bin/mailmanctl:220
|
|---|
| 7667 | msgid ""
|
|---|
| 7668 | "The master qrunner lock could not be acquired because it appears as if "
|
|---|
| 7669 | "another\n"
|
|---|
| 7670 | "master qrunner is already running.\n"
|
|---|
| 7671 | msgstr ""
|
|---|
| 7672 |
|
|---|
| 7673 | #: bin/mailmanctl:226
|
|---|
| 7674 | msgid ""
|
|---|
| 7675 | "The master qrunner lock could not be acquired. It appears as though there "
|
|---|
| 7676 | "is\n"
|
|---|
| 7677 | "a stale master qrunner lock. Try re-running mailmanctl with the -s flag.\n"
|
|---|
| 7678 | msgstr ""
|
|---|
| 7679 |
|
|---|
| 7680 | #: bin/mailmanctl:232
|
|---|
| 7681 | msgid ""
|
|---|
| 7682 | "The master qrunner lock could not be acquired, because it appears as if "
|
|---|
| 7683 | "some\n"
|
|---|
| 7684 | "process on some other host may have acquired it. We can't test for stale\n"
|
|---|
| 7685 | "locks across host boundaries, so you'll have to do this manually. Or, if "
|
|---|
| 7686 | "you\n"
|
|---|
| 7687 | "know the lock is stale, re-run mailmanctl with the -s flag.\n"
|
|---|
| 7688 | "\n"
|
|---|
| 7689 | "Lock file: %(LOCKFILE)s\n"
|
|---|
| 7690 | "Lock host: %(status)s\n"
|
|---|
| 7691 | "\n"
|
|---|
| 7692 | "Exiting."
|
|---|
| 7693 | msgstr ""
|
|---|
| 7694 |
|
|---|
| 7695 | #: bin/mailmanctl:279 cron/mailpasswds:119
|
|---|
| 7696 | msgid "Site list is missing: %(sitelistname)s"
|
|---|
| 7697 | msgstr ""
|
|---|
| 7698 |
|
|---|
| 7699 | #: bin/mailmanctl:304
|
|---|
| 7700 | msgid "Run this program as root or as the %(name)s user, or use -u."
|
|---|
| 7701 | msgstr ""
|
|---|
| 7702 |
|
|---|
| 7703 | #: bin/mailmanctl:335
|
|---|
| 7704 | msgid "No command given."
|
|---|
| 7705 | msgstr ""
|
|---|
| 7706 |
|
|---|
| 7707 | #: bin/mailmanctl:338
|
|---|
| 7708 | msgid "Bad command: %(command)s"
|
|---|
| 7709 | msgstr ""
|
|---|
| 7710 |
|
|---|
| 7711 | #: bin/mailmanctl:343
|
|---|
| 7712 | msgid "Warning! You may encounter permission problems."
|
|---|
| 7713 | msgstr ""
|
|---|
| 7714 |
|
|---|
| 7715 | #: bin/mailmanctl:352
|
|---|
| 7716 | msgid "Shutting down Mailman's master qrunner"
|
|---|
| 7717 | msgstr ""
|
|---|
| 7718 |
|
|---|
| 7719 | #: bin/mailmanctl:359
|
|---|
| 7720 | msgid "Restarting Mailman's master qrunner"
|
|---|
| 7721 | msgstr ""
|
|---|
| 7722 |
|
|---|
| 7723 | #: bin/mailmanctl:363
|
|---|
| 7724 | msgid "Re-opening all log files"
|
|---|
| 7725 | msgstr ""
|
|---|
| 7726 |
|
|---|
| 7727 | #: bin/mailmanctl:399
|
|---|
| 7728 | msgid "Starting Mailman's master qrunner."
|
|---|
| 7729 | msgstr ""
|
|---|
| 7730 |
|
|---|
| 7731 | #: bin/mmsitepass:19
|
|---|
| 7732 | msgid ""
|
|---|
| 7733 | "Set the site password, prompting from the terminal.\n"
|
|---|
| 7734 | "\n"
|
|---|
| 7735 | "The site password can be used in most if not all places that the list\n"
|
|---|
| 7736 | "administrator's password can be used, which in turn can be used in most "
|
|---|
| 7737 | "places\n"
|
|---|
| 7738 | "that a list users password can be used.\n"
|
|---|
| 7739 | "\n"
|
|---|
| 7740 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] [password]\n"
|
|---|
| 7741 | "\n"
|
|---|
| 7742 | "Options:\n"
|
|---|
| 7743 | "\n"
|
|---|
| 7744 | " -c/--listcreator\n"
|
|---|
| 7745 | " Set the list creator password instead of the site password. The "
|
|---|
| 7746 | "list\n"
|
|---|
| 7747 | " creator is authorized to create and remove lists, but does not have\n"
|
|---|
| 7748 | " the total power of the site administrator.\n"
|
|---|
| 7749 | "\n"
|
|---|
| 7750 | " -h/--help\n"
|
|---|
| 7751 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 7752 | "\n"
|
|---|
| 7753 | "If password is not given on the command line, it will be prompted for.\n"
|
|---|
| 7754 | msgstr ""
|
|---|
| 7755 |
|
|---|
| 7756 | #: bin/mmsitepass:73
|
|---|
| 7757 | msgid "site"
|
|---|
| 7758 | msgstr ""
|
|---|
| 7759 |
|
|---|
| 7760 | #: bin/mmsitepass:80
|
|---|
| 7761 | msgid "list creator"
|
|---|
| 7762 | msgstr ""
|
|---|
| 7763 |
|
|---|
| 7764 | #: bin/mmsitepass:86
|
|---|
| 7765 | msgid "New %(pwdesc)s password: "
|
|---|
| 7766 | msgstr ""
|
|---|
| 7767 |
|
|---|
| 7768 | #: bin/mmsitepass:87
|
|---|
| 7769 | msgid "Again to confirm password: "
|
|---|
| 7770 | msgstr ""
|
|---|
| 7771 |
|
|---|
| 7772 | #: bin/mmsitepass:89
|
|---|
| 7773 | msgid "Passwords do not match; no changes made."
|
|---|
| 7774 | msgstr ""
|
|---|
| 7775 |
|
|---|
| 7776 | #: bin/mmsitepass:92
|
|---|
| 7777 | msgid "Interrupted..."
|
|---|
| 7778 | msgstr ""
|
|---|
| 7779 |
|
|---|
| 7780 | #: bin/mmsitepass:98
|
|---|
| 7781 | msgid "Password changed."
|
|---|
| 7782 | msgstr ""
|
|---|
| 7783 |
|
|---|
| 7784 | #: bin/mmsitepass:100
|
|---|
| 7785 | msgid "Password change failed."
|
|---|
| 7786 | msgstr ""
|
|---|
| 7787 |
|
|---|
| 7788 | #: bin/msgfmt.py:5
|
|---|
| 7789 | msgid ""
|
|---|
| 7790 | "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
|
|---|
| 7791 | "\n"
|
|---|
| 7792 | "This program converts a textual Uniforum-style message catalog (.po file) "
|
|---|
| 7793 | "into\n"
|
|---|
| 7794 | "a binary GNU catalog (.mo file). This is essentially the same function as "
|
|---|
| 7795 | "the\n"
|
|---|
| 7796 | "GNU msgfmt program, however, it is a simpler implementation.\n"
|
|---|
| 7797 | "\n"
|
|---|
| 7798 | "Usage: msgfmt.py [OPTIONS] filename.po\n"
|
|---|
| 7799 | "\n"
|
|---|
| 7800 | "Options:\n"
|
|---|
| 7801 | " -o file\n"
|
|---|
| 7802 | " --output-file=file\n"
|
|---|
| 7803 | " Specify the output file to write to. If omitted, output will go to "
|
|---|
| 7804 | "a\n"
|
|---|
| 7805 | " file named filename.mo (based off the input file name).\n"
|
|---|
| 7806 | "\n"
|
|---|
| 7807 | " -h\n"
|
|---|
| 7808 | " --help\n"
|
|---|
| 7809 | " Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 7810 | "\n"
|
|---|
| 7811 | " -V\n"
|
|---|
| 7812 | " --version\n"
|
|---|
| 7813 | " Display version information and exit.\n"
|
|---|
| 7814 | msgstr ""
|
|---|
| 7815 |
|
|---|
| 7816 | #: bin/msgfmt.py:49
|
|---|
| 7817 | msgid "Add a non-fuzzy translation to the dictionary."
|
|---|
| 7818 | msgstr ""
|
|---|
| 7819 |
|
|---|
| 7820 | #: bin/msgfmt.py:57
|
|---|
| 7821 | msgid "Return the generated output."
|
|---|
| 7822 | msgstr ""
|
|---|
| 7823 |
|
|---|
| 7824 | #: bin/newlist:19
|
|---|
| 7825 | msgid ""
|
|---|
| 7826 | "Create a new, unpopulated mailing list.\n"
|
|---|
| 7827 | "\n"
|
|---|
| 7828 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname [listadmin-addr [admin-password]]]\n"
|
|---|
| 7829 | "\n"
|
|---|
| 7830 | "Options:\n"
|
|---|
| 7831 | "\n"
|
|---|
| 7832 | " -l language\n"
|
|---|
| 7833 | " --language=language\n"
|
|---|
| 7834 | " Make the list's preferred language `language', which must be a two\n"
|
|---|
| 7835 | " letter language code.\n"
|
|---|
| 7836 | "\n"
|
|---|
| 7837 | " -u urlhost\n"
|
|---|
| 7838 | " --urlhost=urlhost\n"
|
|---|
| 7839 | " Gives the list's web interface host name.\n"
|
|---|
| 7840 | "\n"
|
|---|
| 7841 | " -e emailhost\n"
|
|---|
| 7842 | " --emailhost=emailhost\n"
|
|---|
| 7843 | " Gives the list's email domain name.\n"
|
|---|
| 7844 | "\n"
|
|---|
| 7845 | " -q/--quiet\n"
|
|---|
| 7846 | " Normally the administrator is notified by email (after a prompt) "
|
|---|
| 7847 | "that\n"
|
|---|
| 7848 | " their list has been created. This option suppresses the prompt and\n"
|
|---|
| 7849 | " notification.\n"
|
|---|
| 7850 | "\n"
|
|---|
| 7851 | " -h/--help\n"
|
|---|
| 7852 | " Print this help text and exit.\n"
|
|---|
| 7853 | "\n"
|
|---|
| 7854 | "You can specify as many of the arguments as you want on the command line:\n"
|
|---|
| 7855 | "you will be prompted for the missing ones.\n"
|
|---|
| 7856 | "\n"
|
|---|
| 7857 | "Every Mailman list has two parameters which define the default host name "
|
|---|
| 7858 | "for\n"
|
|---|
| 7859 | "outgoing email, and the default URL for all web interfaces. When you\n"
|
|---|
| 7860 | "configured Mailman, certain defaults were calculated, but if you are "
|
|---|
| 7861 | "running\n"
|
|---|
| 7862 | "multiple virtual Mailman sites, then the defaults may not be appropriate "
|
|---|
| 7863 | "for\n"
|
|---|
| 7864 | "the list you are creating.\n"
|
|---|
| 7865 | "\n"
|
|---|
| 7866 | "You also specify the domain to create your new list in by typing the "
|
|---|
| 7867 | "command\n"
|
|---|
| 7868 | "like so:\n"
|
|---|
| 7869 | "\n"
|
|---|
| 7870 | " newlist --urlhost=www.mydom.ain mylist\n"
|
|---|
| 7871 | "\n"
|
|---|
| 7872 | "where `www.mydom.ain' should be the base hostname for the URL to this "
|
|---|
| 7873 | "virtual\n"
|
|---|
| 7874 | "hosts's lists. E.g. with this setting people will view the general list\n"
|
|---|
| 7875 | "overviews at http://www.mydom.ain/mailman/listinfo. Also, www.mydom.ain\n"
|
|---|
| 7876 | "should be a key in the VIRTUAL_HOSTS mapping in mm_cfg.py/Defaults.py if\n"
|
|---|
| 7877 | "the email hostname to be automatically determined.\n"
|
|---|
| 7878 | "\n"
|
|---|
| 7879 | "If you want the email hostname to be different from the one looked up by "
|
|---|
| 7880 | "the\n"
|
|---|
| 7881 | "VIRTUAL_HOSTS or if urlhost is not registered in VIRTUAL_HOSTS, you can "
|
|---|
| 7882 | "specify\n"
|
|---|
| 7883 | "`emailhost' like so:\n"
|
|---|
| 7884 | "\n"
|
|---|
| 7885 | " newlist --urlhost=www.mydom.ain --emailhost=mydom.ain mylist\n"
|
|---|
| 7886 | "\n"
|
|---|
| 7887 | "where `mydom.ain' is the mail domain name. If you don't specify emailhost "
|
|---|
| 7888 | "but\n"
|
|---|
| 7889 | "urlhost is not in the virtual host list, then mm_cfg.DEFAULT_EMAIL_HOST "
|
|---|
| 7890 | "will\n"
|
|---|
| 7891 | "be used for the email interface.\n"
|
|---|
| 7892 | "\n"
|
|---|
| 7893 | "For backward compatibility, you can also specify the domain to create your\n"
|
|---|
| 7894 | "new list in by spelling the listname like so:\n"
|
|---|
| 7895 | "\n"
|
|---|
| 7896 | " mylist@www.mydom.ain\n"
|
|---|
| 7897 | "\n"
|
|---|
| 7898 | "where www.mydom.ain is used for `urlhost' but it will also be used for\n"
|
|---|
| 7899 | "`emailhost' if it is not found in the virtual host table. Note that\n"
|
|---|
| 7900 | "'--urlhost' and '--emailhost' have precedence to this notation.\n"
|
|---|
| 7901 | "\n"
|
|---|
| 7902 | "If you spell the list name as just `mylist', then the email hostname will "
|
|---|
| 7903 | "be\n"
|
|---|
| 7904 | "taken from DEFAULT_EMAIL_HOST and the url will be taken from DEFAULT_URL "
|
|---|
| 7905 | "(as\n"
|
|---|
| 7906 | "defined in your Defaults.py file or overridden by settings in mm_cfg.py).\n"
|
|---|
| 7907 | "\n"
|
|---|
| 7908 | "Note that listnames are forced to lowercase.\n"
|
|---|
| 7909 | msgstr ""
|
|---|
| 7910 |
|
|---|
| 7911 | #: bin/newlist:150
|
|---|
| 7912 | msgid "Unknown language: %(lang)s"
|
|---|
| 7913 | msgstr ""
|
|---|
| 7914 |
|
|---|
| 7915 | #: bin/newlist:155
|
|---|
| 7916 | msgid "Enter the name of the list: "
|
|---|
| 7917 | msgstr ""
|
|---|
| 7918 |
|
|---|
| 7919 | #: bin/newlist:176
|
|---|
| 7920 | msgid "Enter the email of the person running the list: "
|
|---|
| 7921 | msgstr ""
|
|---|
| 7922 |
|
|---|
| 7923 | #: bin/newlist:181
|
|---|
| 7924 | msgid "Initial %(listname)s password: "
|
|---|
| 7925 | msgstr ""
|
|---|
| 7926 |
|
|---|
| 7927 | #: bin/newlist:185
|
|---|
| 7928 | msgid "The list password cannot be empty"
|
|---|
| 7929 | msgstr ""
|
|---|
| 7930 |
|
|---|
| 7931 | #: bin/newlist:225
|
|---|
| 7932 | msgid "Hit enter to notify %(listname)s owner..."
|
|---|
| 7933 | msgstr ""
|
|---|
| 7934 |
|
|---|
| 7935 | #: bin/qrunner:20
|
|---|
| 7936 | msgid ""
|
|---|
| 7937 | "Run one or more qrunners, once or repeatedly.\n"
|
|---|
| 7938 | "\n"
|
|---|
| 7939 | "Each named runner class is run in round-robin fashion. In other words, the\n"
|
|---|
| 7940 | "first named runner is run to consume all the files currently in its\n"
|
|---|
| 7941 | "directory. When that qrunner is done, the next one is run to consume all "
|
|---|
| 7942 | "the\n"
|
|---|
| 7943 | "files in /its/ directory, and so on. The number of total iterations can be\n"
|
|---|
| 7944 | "given on the command line.\n"
|
|---|
| 7945 | "\n"
|
|---|
| 7946 | "Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
|
|---|
| 7947 | "\n"
|
|---|
| 7948 | "Options:\n"
|
|---|
| 7949 | "\n"
|
|---|
| 7950 | " -r runner[:slice:range]\n"
|
|---|
| 7951 | " --runner=runner[:slice:range]\n"
|
|---|
| 7952 | " Run the named qrunner, which must be one of the strings returned by\n"
|
|---|
| 7953 | " the -l option. Optional slice:range if given, is used to assign\n"
|
|---|
| 7954 | " multiple qrunner processes to a queue. range is the total number "
|
|---|
| 7955 | "of\n"
|
|---|
| 7956 | " qrunners for this queue while slice is the number of this qrunner "
|
|---|
| 7957 | "from\n"
|
|---|
| 7958 | " [0..range).\n"
|
|---|
| 7959 | "\n"
|
|---|
| 7960 | " If using the slice:range form, you better make sure that each "
|
|---|
| 7961 | "qrunner\n"
|
|---|
| 7962 | " for the queue is given the same range value. If slice:runner is "
|
|---|
| 7963 | "not\n"
|
|---|
| 7964 | " given, then 1:1 is used.\n"
|
|---|
| 7965 | "\n"
|
|---|
| 7966 | " Multiple -r options may be given, in which case each qrunner will "
|
|---|
| 7967 | "run\n"
|
|---|
| 7968 | " once in round-robin fashion. The special runner `All' is shorthand\n"
|
|---|
| 7969 | " for a qrunner for each listed by the -l option.\n"
|
|---|
| 7970 | "\n"
|
|---|
| 7971 | " --once\n"
|
|---|
| 7972 | " -o\n"
|
|---|
| 7973 | " Run each named qrunner exactly once through its main loop. "
|
|---|
| 7974 | "Otherwise,\n"
|
|---|
| 7975 | " each qrunner runs indefinitely, until the process receives a "
|
|---|
| 7976 | "SIGTERM\n"
|
|---|
| 7977 | " or SIGINT.\n"
|
|---|
| 7978 | "\n"
|
|---|
| 7979 | " -l/--list\n"
|
|---|
| 7980 | " Shows the available qrunner names and exit.\n"
|
|---|
| 7981 | "\n"
|
|---|
| 7982 | " -v/--verbose\n"
|
|---|
| 7983 | " Spit out more debugging information to the logs/qrunner log file.\n"
|
|---|
| 7984 | "\n"
|
|---|
| 7985 | " -s/--subproc\n"
|
|---|
| 7986 | " This should only be used when running qrunner as a subprocess of "
|
|---|
| 7987 | "the\n"
|
|---|
| 7988 | " mailmanctl startup script. It changes some of the exit-on-error\n"
|
|---|
| 7989 | " behavior to work better with that framework.\n"
|
|---|
| 7990 | "\n"
|
|---|
| 7991 | " -h/--help\n"
|
|---|
| 7992 | " Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 7993 | "\n"
|
|---|
| 7994 | "runner is required unless -l or -h is given, and it must be one of the "
|
|---|
| 7995 | "names\n"
|
|---|
| 7996 | "displayed by the -l switch.\n"
|
|---|
| 7997 | "\n"
|
|---|
| 7998 | "Note also that this script should be started up from mailmanctl as a normal\n"
|
|---|
| 7999 | "operation. It is only useful for debugging if it is run separately.\n"
|
|---|
| 8000 | msgstr ""
|
|---|
| 8001 |
|
|---|
| 8002 | #: bin/qrunner:178
|
|---|
| 8003 | msgid "%(name)s runs the %(runnername)s qrunner"
|
|---|
| 8004 | msgstr ""
|
|---|
| 8005 |
|
|---|
| 8006 | #: bin/qrunner:179
|
|---|
| 8007 | msgid "All runs all the above qrunners"
|
|---|
| 8008 | msgstr ""
|
|---|
| 8009 |
|
|---|
| 8010 | #: bin/qrunner:215
|
|---|
| 8011 | msgid "No runner name given."
|
|---|
| 8012 | msgstr ""
|
|---|
| 8013 |
|
|---|
| 8014 | #: bin/rb-archfix:21
|
|---|
| 8015 | msgid ""
|
|---|
| 8016 | "Reduce disk space usage for Pipermail archives.\n"
|
|---|
| 8017 | "\n"
|
|---|
| 8018 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] file ...\n"
|
|---|
| 8019 | "\n"
|
|---|
| 8020 | "Where options are:\n"
|
|---|
| 8021 | " -h / --help\n"
|
|---|
| 8022 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 8023 | "\n"
|
|---|
| 8024 | "Only use this to 'fix' archive -article database files that have been "
|
|---|
| 8025 | "written\n"
|
|---|
| 8026 | "with Mailman 2.1.3 or earlier and have html_body attributes in them. These\n"
|
|---|
| 8027 | "attributes can cause huge amounts of memory bloat and impact performance "
|
|---|
| 8028 | "for\n"
|
|---|
| 8029 | "high activity lists, particularly those where large text postings are made "
|
|---|
| 8030 | "to\n"
|
|---|
| 8031 | "them.\n"
|
|---|
| 8032 | "\n"
|
|---|
| 8033 | "Example:\n"
|
|---|
| 8034 | "\n"
|
|---|
| 8035 | "%% ls -1 archives/private/*/database/*-article | xargs %(PROGRAM)s\n"
|
|---|
| 8036 | "\n"
|
|---|
| 8037 | "You should run `bin/check_perms -f' after running this script.\n"
|
|---|
| 8038 | "\n"
|
|---|
| 8039 | "You will probably want to delete the -article.bak files created by this "
|
|---|
| 8040 | "script\n"
|
|---|
| 8041 | "when you are satisfied with the results.\n"
|
|---|
| 8042 | "\n"
|
|---|
| 8043 | "This script is provided for convenience purposes only. It isn't supported.\n"
|
|---|
| 8044 | msgstr ""
|
|---|
| 8045 |
|
|---|
| 8046 | #: bin/remove_members:20
|
|---|
| 8047 | msgid ""
|
|---|
| 8048 | "Remove members from a list.\n"
|
|---|
| 8049 | "\n"
|
|---|
| 8050 | "Usage:\n"
|
|---|
| 8051 | " remove_members [options] [listname] [addr1 ...]\n"
|
|---|
| 8052 | "\n"
|
|---|
| 8053 | "Options:\n"
|
|---|
| 8054 | "\n"
|
|---|
| 8055 | " --file=file\n"
|
|---|
| 8056 | " -f file\n"
|
|---|
| 8057 | " Remove member addresses found in the given file. If file is\n"
|
|---|
| 8058 | " `-', read stdin.\n"
|
|---|
| 8059 | "\n"
|
|---|
| 8060 | " --all\n"
|
|---|
| 8061 | " -a\n"
|
|---|
| 8062 | " Remove all members of the mailing list.\n"
|
|---|
| 8063 | " (mutually exclusive with --fromall)\n"
|
|---|
| 8064 | "\n"
|
|---|
| 8065 | " --fromall\n"
|
|---|
| 8066 | " Removes the given addresses from all the lists on this system\n"
|
|---|
| 8067 | " regardless of virtual domains if you have any. This option cannot "
|
|---|
| 8068 | "be\n"
|
|---|
| 8069 | " used -a/--all. Also, you should not specify a listname when using\n"
|
|---|
| 8070 | " this option.\n"
|
|---|
| 8071 | "\n"
|
|---|
| 8072 | " --nouserack\n"
|
|---|
| 8073 | " -n\n"
|
|---|
| 8074 | " Don't send the user acknowledgements. If not specified, the list\n"
|
|---|
| 8075 | " default value is used.\n"
|
|---|
| 8076 | "\n"
|
|---|
| 8077 | " --noadminack\n"
|
|---|
| 8078 | " -N\n"
|
|---|
| 8079 | " Don't send the admin acknowledgements. If not specified, the list\n"
|
|---|
| 8080 | " default value is used.\n"
|
|---|
| 8081 | "\n"
|
|---|
| 8082 | " --help\n"
|
|---|
| 8083 | " -h\n"
|
|---|
| 8084 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 8085 | "\n"
|
|---|
| 8086 | " listname is the name of the mailing list to use.\n"
|
|---|
| 8087 | "\n"
|
|---|
| 8088 | " addr1 ... are additional addresses to remove.\n"
|
|---|
| 8089 | msgstr ""
|
|---|
| 8090 |
|
|---|
| 8091 | #: bin/remove_members:156
|
|---|
| 8092 | msgid "Could not open file for reading: %(filename)s."
|
|---|
| 8093 | msgstr ""
|
|---|
| 8094 |
|
|---|
| 8095 | #: bin/remove_members:163
|
|---|
| 8096 | msgid "Error opening list %(listname)s... skipping."
|
|---|
| 8097 | msgstr ""
|
|---|
| 8098 |
|
|---|
| 8099 | #: bin/remove_members:173
|
|---|
| 8100 | msgid "No such member: %(addr)s"
|
|---|
| 8101 | msgstr ""
|
|---|
| 8102 |
|
|---|
| 8103 | #: bin/remove_members:178
|
|---|
| 8104 | msgid "User `%(addr)s' removed from list: %(listname)s."
|
|---|
| 8105 | msgstr ""
|
|---|
| 8106 |
|
|---|
| 8107 | #: bin/reset_pw.py:21
|
|---|
| 8108 | msgid ""
|
|---|
| 8109 | "Reset the passwords for members of a mailing list.\n"
|
|---|
| 8110 | "\n"
|
|---|
| 8111 | "This script resets all the passwords of a mailing list's members. It can "
|
|---|
| 8112 | "also\n"
|
|---|
| 8113 | "be used to reset the lists of all members of all mailing lists, but it is "
|
|---|
| 8114 | "your\n"
|
|---|
| 8115 | "responsibility to let the users know that their passwords have been "
|
|---|
| 8116 | "changed.\n"
|
|---|
| 8117 | "\n"
|
|---|
| 8118 | "This script is intended to be run as a bin/withlist script, i.e.\n"
|
|---|
| 8119 | "\n"
|
|---|
| 8120 | "% bin/withlist -l -r reset_pw listname [options]\n"
|
|---|
| 8121 | "\n"
|
|---|
| 8122 | "Options:\n"
|
|---|
| 8123 | " -v / --verbose\n"
|
|---|
| 8124 | " Print what the script is doing.\n"
|
|---|
| 8125 | msgstr ""
|
|---|
| 8126 |
|
|---|
| 8127 | #: bin/reset_pw.py:77
|
|---|
| 8128 | msgid "Changing passwords for list: %(listname)s"
|
|---|
| 8129 | msgstr ""
|
|---|
| 8130 |
|
|---|
| 8131 | #: bin/reset_pw.py:83
|
|---|
| 8132 | msgid "New password for member %(member)40s: %(randompw)s"
|
|---|
| 8133 | msgstr ""
|
|---|
| 8134 |
|
|---|
| 8135 | #: bin/rmlist:19
|
|---|
| 8136 | msgid ""
|
|---|
| 8137 | "Remove the components of a mailing list with impunity - beware!\n"
|
|---|
| 8138 | "\n"
|
|---|
| 8139 | "This removes (almost) all traces of a mailing list. By default, the lists\n"
|
|---|
| 8140 | "archives are not removed, which is very handy for retiring old lists.\n"
|
|---|
| 8141 | "\n"
|
|---|
| 8142 | "Usage:\n"
|
|---|
| 8143 | " rmlist [-a] [-h] listname\n"
|
|---|
| 8144 | "\n"
|
|---|
| 8145 | "Where:\n"
|
|---|
| 8146 | " --archives\n"
|
|---|
| 8147 | " -a\n"
|
|---|
| 8148 | " Remove the list's archives too, or if the list has already been\n"
|
|---|
| 8149 | " deleted, remove any residual archives.\n"
|
|---|
| 8150 | "\n"
|
|---|
| 8151 | " --help\n"
|
|---|
| 8152 | " -h\n"
|
|---|
| 8153 | " Print this help message and exit.\n"
|
|---|
| 8154 | "\n"
|
|---|
| 8155 | msgstr ""
|
|---|
| 8156 |
|
|---|
| 8157 | #: bin/rmlist:72 bin/rmlist:75
|
|---|
| 8158 | msgid "Removing %(msg)s"
|
|---|
| 8159 | msgstr ""
|
|---|
| 8160 |
|
|---|
| 8161 | #: bin/rmlist:80
|
|---|
| 8162 | msgid "%(listname)s %(msg)s not found as %(filename)s"
|
|---|
| 8163 | msgstr ""
|
|---|
| 8164 |
|
|---|
| 8165 | #: bin/rmlist:104
|
|---|
| 8166 | msgid "No such list (or list already deleted): %(listname)s"
|
|---|
| 8167 | msgstr ""
|
|---|
| 8168 |
|
|---|
| 8169 | #: bin/rmlist:106
|
|---|
| 8170 | msgid "No such list: %(listname)s. Removing its residual archives."
|
|---|
| 8171 | msgstr ""
|
|---|
| 8172 |
|
|---|
| 8173 | #: bin/rmlist:110
|
|---|
| 8174 | msgid "Not removing archives. Reinvoke with -a to remove them."
|
|---|
| 8175 | msgstr ""
|
|---|
| 8176 |
|
|---|
| 8177 | #: bin/rmlist:124
|
|---|
| 8178 | msgid "list info"
|
|---|
| 8179 | msgstr ""
|
|---|
| 8180 |
|
|---|
| 8181 | #: bin/rmlist:132
|
|---|
| 8182 | msgid "stale lock file"
|
|---|
| 8183 | msgstr ""
|
|---|
| 8184 |
|
|---|
| 8185 | #: bin/rmlist:137 bin/rmlist:139
|
|---|
| 8186 | msgid "private archives"
|
|---|
| 8187 | msgstr ""
|
|---|
| 8188 |
|
|---|
| 8189 | #: bin/rmlist:141 bin/rmlist:143
|
|---|
| 8190 | msgid "public archives"
|
|---|
| 8191 | msgstr ""
|
|---|
| 8192 |
|
|---|
| 8193 | #: bin/show_qfiles:20
|
|---|
| 8194 | msgid ""
|
|---|
| 8195 | "Show the contents of one or more Mailman queue files.\n"
|
|---|
| 8196 | "\n"
|
|---|
| 8197 | "Usage: show_qfiles [options] qfile ...\n"
|
|---|
| 8198 | "\n"
|
|---|
| 8199 | "Options:\n"
|
|---|
| 8200 | "\n"
|
|---|
| 8201 | " -q / --quiet\n"
|
|---|
| 8202 | " Don't print `helpful' message delimiters.\n"
|
|---|
| 8203 | "\n"
|
|---|
| 8204 | " -h / --help\n"
|
|---|
| 8205 | " Print this text and exit.\n"
|
|---|
| 8206 | "\n"
|
|---|
| 8207 | "Example: show_qfiles qfiles/shunt/*.pck\n"
|
|---|
| 8208 | msgstr ""
|
|---|
| 8209 |
|
|---|
| 8210 | #: bin/sync_members:19
|
|---|
| 8211 | msgid ""
|
|---|
| 8212 | "Synchronize a mailing list's membership with a flat file.\n"
|
|---|
| 8213 | "\n"
|
|---|
| 8214 | "This script is useful if you have a Mailman mailing list and a sendmail\n"
|
|---|
| 8215 | ":include: style list of addresses (also as is used in Majordomo). For "
|
|---|
| 8216 | "every\n"
|
|---|
| 8217 | "address in the file that does not appear in the mailing list, the address "
|
|---|
| 8218 | "is\n"
|
|---|
| 8219 | "added. For every address in the mailing list that does not appear in the\n"
|
|---|
| 8220 | "file, the address is removed. Other options control what happens when an\n"
|
|---|
| 8221 | "address is added or removed.\n"
|
|---|
| 8222 | "\n"
|
|---|
| 8223 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] -f file listname\n"
|
|---|
| 8224 | "\n"
|
|---|
| 8225 | "Where `options' are:\n"
|
|---|
| 8226 | "\n"
|
|---|
| 8227 | " --no-change\n"
|
|---|
| 8228 | " -n\n"
|
|---|
| 8229 | " Don't actually make the changes. Instead, print out what would be\n"
|
|---|
| 8230 | " done to the list.\n"
|
|---|
| 8231 | "\n"
|
|---|
| 8232 | " --welcome-msg[=<yes|no>]\n"
|
|---|
| 8233 | " -w[=<yes|no>]\n"
|
|---|
| 8234 | " Sets whether or not to send the newly added members a welcome\n"
|
|---|
| 8235 | " message, overriding whatever the list's `send_welcome_msg' setting\n"
|
|---|
| 8236 | " is. With -w=yes or -w, the welcome message is sent. With -w=no, "
|
|---|
| 8237 | "no\n"
|
|---|
| 8238 | " message is sent.\n"
|
|---|
| 8239 | "\n"
|
|---|
| 8240 | " --goodbye-msg[=<yes|no>]\n"
|
|---|
| 8241 | " -g[=<yes|no>]\n"
|
|---|
| 8242 | " Sets whether or not to send the goodbye message to removed members,\n"
|
|---|
| 8243 | " overriding whatever the list's `send_goodbye_msg' setting is. With\n"
|
|---|
| 8244 | " -g=yes or -g, the goodbye message is sent. With -g=no, no message "
|
|---|
| 8245 | "is\n"
|
|---|
| 8246 | " sent.\n"
|
|---|
| 8247 | "\n"
|
|---|
| 8248 | " --digest[=<yes|no>]\n"
|
|---|
| 8249 | " -d[=<yes|no>]\n"
|
|---|
| 8250 | " Selects whether to make newly added members receive messages in\n"
|
|---|
| 8251 | " digests. With -d=yes or -d, they become digest members. With -"
|
|---|
| 8252 | "d=no\n"
|
|---|
| 8253 | " (or if no -d option given) they are added as regular members.\n"
|
|---|
| 8254 | "\n"
|
|---|
| 8255 | " --notifyadmin[=<yes|no>]\n"
|
|---|
| 8256 | " -a[=<yes|no>]\n"
|
|---|
| 8257 | " Specifies whether the admin should be notified for each "
|
|---|
| 8258 | "subscription\n"
|
|---|
| 8259 | " or unsubscription. If you're adding a lot of addresses, you\n"
|
|---|
| 8260 | " definitely want to turn this off! With -a=yes or -a, the admin is\n"
|
|---|
| 8261 | " notified. With -a=no, the admin is not notified. With no -a "
|
|---|
| 8262 | "option,\n"
|
|---|
| 8263 | " the default for the list is used.\n"
|
|---|
| 8264 | "\n"
|
|---|
| 8265 | " --file <filename | ->\n"
|
|---|
| 8266 | " -f <filename | ->\n"
|
|---|
| 8267 | " This option is required. It specifies the flat file to synchronize\n"
|
|---|
| 8268 | " against. Email addresses must appear one per line. If filename is\n"
|
|---|
| 8269 | " `-' then stdin is used.\n"
|
|---|
| 8270 | "\n"
|
|---|
| 8271 | " --help\n"
|
|---|
| 8272 | " -h\n"
|
|---|
| 8273 | " Print this message.\n"
|
|---|
| 8274 | "\n"
|
|---|
| 8275 | " listname\n"
|
|---|
| 8276 | " Required. This specifies the list to synchronize.\n"
|
|---|
| 8277 | msgstr ""
|
|---|
| 8278 |
|
|---|
| 8279 | #: bin/sync_members:115
|
|---|
| 8280 | msgid "Bad choice: %(yesno)s"
|
|---|
| 8281 | msgstr ""
|
|---|
| 8282 |
|
|---|
| 8283 | #: bin/sync_members:138
|
|---|
| 8284 | msgid "Dry run mode"
|
|---|
| 8285 | msgstr ""
|
|---|
| 8286 |
|
|---|
| 8287 | #: bin/sync_members:159
|
|---|
| 8288 | msgid "Only one -f switch allowed"
|
|---|
| 8289 | msgstr ""
|
|---|
| 8290 |
|
|---|
| 8291 | #: bin/sync_members:163
|
|---|
| 8292 | msgid "No argument to -f given"
|
|---|
| 8293 | msgstr ""
|
|---|
| 8294 |
|
|---|
| 8295 | #: bin/sync_members:172
|
|---|
| 8296 | msgid "Illegal option: %(opt)s"
|
|---|
| 8297 | msgstr ""
|
|---|
| 8298 |
|
|---|
| 8299 | #: bin/sync_members:178
|
|---|
| 8300 | msgid "No listname given"
|
|---|
| 8301 | msgstr ""
|
|---|
| 8302 |
|
|---|
| 8303 | #: bin/sync_members:182
|
|---|
| 8304 | msgid "Must have a listname and a filename"
|
|---|
| 8305 | msgstr ""
|
|---|
| 8306 |
|
|---|
| 8307 | #: bin/sync_members:191
|
|---|
| 8308 | msgid "Cannot read address file: %(filename)s: %(msg)s"
|
|---|
| 8309 | msgstr ""
|
|---|
| 8310 |
|
|---|
| 8311 | #: bin/sync_members:203
|
|---|
| 8312 | msgid "Ignore : %(addr)30s"
|
|---|
| 8313 | msgstr ""
|
|---|
| 8314 |
|
|---|
| 8315 | #: bin/sync_members:212
|
|---|
| 8316 | msgid "Invalid : %(addr)30s"
|
|---|
| 8317 | msgstr ""
|
|---|
| 8318 |
|
|---|
| 8319 | #: bin/sync_members:215
|
|---|
| 8320 | msgid "You must fix the preceding invalid addresses first."
|
|---|
| 8321 | msgstr ""
|
|---|
| 8322 |
|
|---|
| 8323 | #: bin/sync_members:260
|
|---|
| 8324 | msgid "Added : %(s)s"
|
|---|
| 8325 | msgstr ""
|
|---|
| 8326 |
|
|---|
| 8327 | #: bin/sync_members:278
|
|---|
| 8328 | msgid "Removed: %(s)s"
|
|---|
| 8329 | msgstr ""
|
|---|
| 8330 |
|
|---|
| 8331 | #: bin/transcheck:18
|
|---|
| 8332 | msgid ""
|
|---|
| 8333 | "\n"
|
|---|
| 8334 | "Check a given Mailman translation, making sure that variables and\n"
|
|---|
| 8335 | "tags referenced in translation are the same variables and tags in\n"
|
|---|
| 8336 | "the original templates and catalog.\n"
|
|---|
| 8337 | "\n"
|
|---|
| 8338 | "Usage:\n"
|
|---|
| 8339 | "\n"
|
|---|
| 8340 | "cd $MAILMAN_DIR\n"
|
|---|
| 8341 | "%(program)s [-q] <lang>\n"
|
|---|
| 8342 | "\n"
|
|---|
| 8343 | "Where <lang> is your country code (e.g. 'it' for Italy) and -q is\n"
|
|---|
| 8344 | "to ask for a brief summary.\n"
|
|---|
| 8345 | msgstr ""
|
|---|
| 8346 |
|
|---|
| 8347 | #: bin/transcheck:57
|
|---|
| 8348 | msgid "check a translation comparing with the original string"
|
|---|
| 8349 | msgstr ""
|
|---|
| 8350 |
|
|---|
| 8351 | #: bin/transcheck:67
|
|---|
| 8352 | msgid "scan a string from the original file"
|
|---|
| 8353 | msgstr ""
|
|---|
| 8354 |
|
|---|
| 8355 | #: bin/transcheck:77
|
|---|
| 8356 | msgid "scan a translated string"
|
|---|
| 8357 | msgstr ""
|
|---|
| 8358 |
|
|---|
| 8359 | #: bin/transcheck:90
|
|---|
| 8360 | msgid "check for differences between checked in and checked out"
|
|---|
| 8361 | msgstr ""
|
|---|
| 8362 |
|
|---|
| 8363 | #: bin/transcheck:123
|
|---|
| 8364 | msgid "parse a .po file extracting msgids and msgstrs"
|
|---|
| 8365 | msgstr ""
|
|---|
| 8366 |
|
|---|
| 8367 | #: bin/transcheck:142
|
|---|
| 8368 | msgid ""
|
|---|
| 8369 | "States table for the finite-states-machine parser:\n"
|
|---|
| 8370 | " 0 idle\n"
|
|---|
| 8371 | " 1 filename-or-comment\n"
|
|---|
| 8372 | " 2 msgid\n"
|
|---|
| 8373 | " 3 msgstr\n"
|
|---|
| 8374 | " 4 end\n"
|
|---|
| 8375 | " "
|
|---|
| 8376 | msgstr ""
|
|---|
| 8377 |
|
|---|
| 8378 | #: bin/transcheck:279
|
|---|
| 8379 | msgid ""
|
|---|
| 8380 | "check a translated template against the original one\n"
|
|---|
| 8381 | " search also <MM-*> tags if html is not zero"
|
|---|
| 8382 | msgstr ""
|
|---|
| 8383 |
|
|---|
| 8384 | #: bin/transcheck:326
|
|---|
| 8385 | msgid "scan the po file comparing msgids with msgstrs"
|
|---|
| 8386 | msgstr ""
|
|---|
| 8387 |
|
|---|
| 8388 | #: bin/unshunt:20
|
|---|
| 8389 | msgid ""
|
|---|
| 8390 | "Move a message from the shunt queue to the original queue.\n"
|
|---|
| 8391 | "\n"
|
|---|
| 8392 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] [directory]\n"
|
|---|
| 8393 | "\n"
|
|---|
| 8394 | "Where:\n"
|
|---|
| 8395 | "\n"
|
|---|
| 8396 | " -h / --help\n"
|
|---|
| 8397 | " Print help and exit.\n"
|
|---|
| 8398 | "\n"
|
|---|
| 8399 | "Optional `directory' specifies a directory to dequeue from other than\n"
|
|---|
| 8400 | "qfiles/shunt. *** Warning *** Do not unshunt messages that weren't\n"
|
|---|
| 8401 | "shunted to begin with. For example, running unshunt on qfiles/out/\n"
|
|---|
| 8402 | "will result in losing all the messages in that queue.\n"
|
|---|
| 8403 | msgstr ""
|
|---|
| 8404 |
|
|---|
| 8405 | #: bin/unshunt:85
|
|---|
| 8406 | msgid ""
|
|---|
| 8407 | "Cannot unshunt message %(filebase)s, skipping:\n"
|
|---|
| 8408 | "%(e)s"
|
|---|
| 8409 | msgstr ""
|
|---|
| 8410 |
|
|---|
| 8411 | #: bin/update:19
|
|---|
| 8412 | msgid ""
|
|---|
| 8413 | "Perform all necessary upgrades.\n"
|
|---|
| 8414 | "\n"
|
|---|
| 8415 | "Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
|
|---|
| 8416 | "\n"
|
|---|
| 8417 | "Options:\n"
|
|---|
| 8418 | " -f/--force\n"
|
|---|
| 8419 | " Force running the upgrade procedures. Normally, if the version "
|
|---|
| 8420 | "number\n"
|
|---|
| 8421 | " of the installed Mailman matches the current version number (or a\n"
|
|---|
| 8422 | " `downgrade' is detected), nothing will be done.\n"
|
|---|
| 8423 | "\n"
|
|---|
| 8424 | " -h/--help\n"
|
|---|
| 8425 | " Print this text and exit.\n"
|
|---|
| 8426 | "\n"
|
|---|
| 8427 | "Use this script to help you update to the latest release of Mailman from\n"
|
|---|
| 8428 | "some previous version. It knows about versions back to 1.0b4 (?).\n"
|
|---|
| 8429 | msgstr ""
|
|---|
| 8430 |
|
|---|
| 8431 | #: bin/update:107
|
|---|
| 8432 | msgid "Fixing language templates: %(listname)s"
|
|---|
| 8433 | msgstr ""
|
|---|
| 8434 |
|
|---|
| 8435 | #: bin/update:196 bin/update:698
|
|---|
| 8436 | msgid "WARNING: could not acquire lock for list: %(listname)s"
|
|---|
| 8437 | msgstr ""
|
|---|
| 8438 |
|
|---|
| 8439 | #: bin/update:215
|
|---|
| 8440 | msgid "Resetting %(n)s BYBOUNCEs disabled addrs with no bounce info"
|
|---|
| 8441 | msgstr ""
|
|---|
| 8442 |
|
|---|
| 8443 | #: bin/update:221
|
|---|
| 8444 | msgid "Updating the held requests database."
|
|---|
| 8445 | msgstr ""
|
|---|
| 8446 |
|
|---|
| 8447 | #: bin/update:243
|
|---|
| 8448 | msgid ""
|
|---|
| 8449 | "For some reason, %(mbox_dir)s exists as a file. This won't work with\n"
|
|---|
| 8450 | "b6, so I'm renaming it to %(mbox_dir)s.tmp and proceeding."
|
|---|
| 8451 | msgstr ""
|
|---|
| 8452 |
|
|---|
| 8453 | #: bin/update:255
|
|---|
| 8454 | msgid ""
|
|---|
| 8455 | "\n"
|
|---|
| 8456 | "%(listname)s has both public and private mbox archives. Since this list\n"
|
|---|
| 8457 | "currently uses private archiving, I'm installing the private mbox archive\n"
|
|---|
| 8458 | "-- %(o_pri_mbox_file)s -- as the active archive, and renaming\n"
|
|---|
| 8459 | " %(o_pub_mbox_file)s\n"
|
|---|
| 8460 | "to\n"
|
|---|
| 8461 | " %(o_pub_mbox_file)s.preb6\n"
|
|---|
| 8462 | "\n"
|
|---|
| 8463 | "You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n"
|
|---|
| 8464 | "script.\n"
|
|---|
| 8465 | msgstr ""
|
|---|
| 8466 |
|
|---|
| 8467 | #: bin/update:270
|
|---|
| 8468 | msgid ""
|
|---|
| 8469 | "%s has both public and private mbox archives. Since this list\n"
|
|---|
| 8470 | "currently uses public archiving, I'm installing the public mbox file\n"
|
|---|
| 8471 | "archive file (%s) as the active one, and renaming\n"
|
|---|
| 8472 | " %s\n"
|
|---|
| 8473 | " to\n"
|
|---|
| 8474 | " %s.preb6\n"
|
|---|
| 8475 | "\n"
|
|---|
| 8476 | "You can integrate that into the archives if you want by using the 'arch'\n"
|
|---|
| 8477 | "script.\n"
|
|---|
| 8478 | msgstr ""
|
|---|
| 8479 |
|
|---|
| 8480 | #: bin/update:287
|
|---|
| 8481 | msgid "- updating old private mbox file"
|
|---|
| 8482 | msgstr ""
|
|---|
| 8483 |
|
|---|
| 8484 | #: bin/update:295
|
|---|
| 8485 | msgid ""
|
|---|
| 8486 | " unknown file in the way, moving\n"
|
|---|
| 8487 | " %(o_pri_mbox_file)s\n"
|
|---|
| 8488 | " to\n"
|
|---|
| 8489 | " %(newname)s"
|
|---|
| 8490 | msgstr ""
|
|---|
| 8491 |
|
|---|
| 8492 | #: bin/update:302 bin/update:325
|
|---|
| 8493 | msgid ""
|
|---|
| 8494 | " looks like you have a really recent CVS installation...\n"
|
|---|
| 8495 | " you're either one brave soul, or you already ran me"
|
|---|
| 8496 | msgstr ""
|
|---|
| 8497 |
|
|---|
| 8498 | #: bin/update:311
|
|---|
| 8499 | msgid "- updating old public mbox file"
|
|---|
| 8500 | msgstr ""
|
|---|
| 8501 |
|
|---|
| 8502 | #: bin/update:319
|
|---|
| 8503 | msgid ""
|
|---|
| 8504 | " unknown file in the way, moving\n"
|
|---|
| 8505 | " %(o_pub_mbox_file)s\n"
|
|---|
| 8506 | " to\n"
|
|---|
| 8507 | " %(newname)s"
|
|---|
| 8508 | msgstr ""
|
|---|
| 8509 |
|
|---|
| 8510 | #: bin/update:350
|
|---|
| 8511 | msgid "- This list looks like it might have <= b4 list templates around"
|
|---|
| 8512 | msgstr ""
|
|---|
| 8513 |
|
|---|
| 8514 | #: bin/update:358
|
|---|
| 8515 | msgid "- moved %(o_tmpl)s to %(n_tmpl)s"
|
|---|
| 8516 | msgstr ""
|
|---|
| 8517 |
|
|---|
| 8518 | #: bin/update:360
|
|---|
| 8519 | msgid "- both %(o_tmpl)s and %(n_tmpl)s exist, leaving untouched"
|
|---|
| 8520 | msgstr ""
|
|---|
| 8521 |
|
|---|
| 8522 | #: bin/update:363
|
|---|
| 8523 | msgid "- %(o_tmpl)s doesn't exist, leaving untouched"
|
|---|
| 8524 | msgstr ""
|
|---|
| 8525 |
|
|---|
| 8526 | #: bin/update:393
|
|---|
| 8527 | msgid "removing directory %(src)s and everything underneath"
|
|---|
| 8528 | msgstr ""
|
|---|
| 8529 |
|
|---|
| 8530 | #: bin/update:396
|
|---|
| 8531 | msgid "removing %(src)s"
|
|---|
| 8532 | msgstr ""
|
|---|
| 8533 |
|
|---|
| 8534 | #: bin/update:400
|
|---|
| 8535 | msgid "Warning: couldn't remove %(src)s -- %(rest)s"
|
|---|
| 8536 | msgstr ""
|
|---|
| 8537 |
|
|---|
| 8538 | #: bin/update:405
|
|---|
| 8539 | msgid "couldn't remove old file %(pyc)s -- %(rest)s"
|
|---|
| 8540 | msgstr ""
|
|---|
| 8541 |
|
|---|
| 8542 | #: bin/update:409
|
|---|
| 8543 | msgid "updating old qfiles"
|
|---|
| 8544 | msgstr ""
|
|---|
| 8545 |
|
|---|
| 8546 | #: bin/update:448
|
|---|
| 8547 | msgid "Warning! Not a directory: %(dirpath)s"
|
|---|
| 8548 | msgstr ""
|
|---|
| 8549 |
|
|---|
| 8550 | #: bin/update:517
|
|---|
| 8551 | msgid "message is unparsable: %(filebase)s"
|
|---|
| 8552 | msgstr ""
|
|---|
| 8553 |
|
|---|
| 8554 | #: bin/update:531
|
|---|
| 8555 | msgid "Warning! Deleting empty .pck file: %(pckfile)s"
|
|---|
| 8556 | msgstr ""
|
|---|
| 8557 |
|
|---|
| 8558 | #: bin/update:550
|
|---|
| 8559 | msgid "Updating Mailman 2.0 pending_subscriptions.db database"
|
|---|
| 8560 | msgstr ""
|
|---|
| 8561 |
|
|---|
| 8562 | #: bin/update:561
|
|---|
| 8563 | msgid "Updating Mailman 2.1.4 pending.pck database"
|
|---|
| 8564 | msgstr ""
|
|---|
| 8565 |
|
|---|
| 8566 | #: bin/update:585
|
|---|
| 8567 | msgid "Ignoring bad pended data: %(key)s: %(val)s"
|
|---|
| 8568 | msgstr ""
|
|---|
| 8569 |
|
|---|
| 8570 | #: bin/update:601
|
|---|
| 8571 | msgid "WARNING: Ignoring duplicate pending ID: %(id)s."
|
|---|
| 8572 | msgstr ""
|
|---|
| 8573 |
|
|---|
| 8574 | #: bin/update:654
|
|---|
| 8575 | msgid "getting rid of old source files"
|
|---|
| 8576 | msgstr ""
|
|---|
| 8577 |
|
|---|
| 8578 | #: bin/update:664
|
|---|
| 8579 | msgid "no lists == nothing to do, exiting"
|
|---|
| 8580 | msgstr ""
|
|---|
| 8581 |
|
|---|
| 8582 | #: bin/update:671
|
|---|
| 8583 | msgid ""
|
|---|
| 8584 | "fixing all the perms on your old html archives to work with b6\n"
|
|---|
| 8585 | "If your archives are big, this could take a minute or two..."
|
|---|
| 8586 | msgstr ""
|
|---|
| 8587 |
|
|---|
| 8588 | #: bin/update:676
|
|---|
| 8589 | msgid "done"
|
|---|
| 8590 | msgstr ""
|
|---|
| 8591 |
|
|---|
| 8592 | #: bin/update:678
|
|---|
| 8593 | msgid "Updating mailing list: %(listname)s"
|
|---|
| 8594 | msgstr ""
|
|---|
| 8595 |
|
|---|
| 8596 | #: bin/update:681
|
|---|
| 8597 | msgid "Updating Usenet watermarks"
|
|---|
| 8598 | msgstr ""
|
|---|
| 8599 |
|
|---|
| 8600 | #: bin/update:686
|
|---|
| 8601 | msgid "- nothing to update here"
|
|---|
| 8602 | msgstr ""
|
|---|
| 8603 |
|
|---|
| 8604 | #: bin/update:709
|
|---|
| 8605 | msgid "- usenet watermarks updated and gate_watermarks removed"
|
|---|
| 8606 | msgstr ""
|
|---|
| 8607 |
|
|---|
| 8608 | #: bin/update:723
|
|---|
| 8609 | msgid ""
|
|---|
| 8610 | "\n"
|
|---|
| 8611 | "\n"
|
|---|
| 8612 | "NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n"
|
|---|
| 8613 | "\n"
|
|---|
| 8614 | " You are upgrading an existing Mailman installation, but I can't tell "
|
|---|
| 8615 | "what\n"
|
|---|
| 8616 | " version you were previously running.\n"
|
|---|
| 8617 | "\n"
|
|---|
| 8618 | " If you are upgrading from Mailman 1.0b9 or earlier you will need to\n"
|
|---|
| 8619 | " manually update your mailing lists. For each mailing list you need to\n"
|
|---|
| 8620 | " copy the file templates/options.html lists/<listname>/options.html.\n"
|
|---|
| 8621 | "\n"
|
|---|
| 8622 | " However, if you have edited this file via the Web interface, you will "
|
|---|
| 8623 | "have\n"
|
|---|
| 8624 | " to merge your changes into this file, otherwise you will lose your\n"
|
|---|
| 8625 | " changes.\n"
|
|---|
| 8626 | "\n"
|
|---|
| 8627 | "NOTE NOTE NOTE NOTE NOTE\n"
|
|---|
| 8628 | "\n"
|
|---|
| 8629 | msgstr ""
|
|---|
| 8630 |
|
|---|
| 8631 | #: bin/update:780
|
|---|
| 8632 | msgid "No updates are necessary."
|
|---|
| 8633 | msgstr ""
|
|---|
| 8634 |
|
|---|
| 8635 | #: bin/update:783
|
|---|
| 8636 | msgid ""
|
|---|
| 8637 | "Downgrade detected, from version %(hexlversion)s to version %(hextversion)s\n"
|
|---|
| 8638 | "This is probably not safe.\n"
|
|---|
| 8639 | "Exiting."
|
|---|
| 8640 | msgstr ""
|
|---|
| 8641 |
|
|---|
| 8642 | #: bin/update:788
|
|---|
| 8643 | msgid "Upgrading from version %(hexlversion)s to %(hextversion)s"
|
|---|
| 8644 | msgstr ""
|
|---|
| 8645 |
|
|---|
| 8646 | #: bin/update:797
|
|---|
| 8647 | msgid ""
|
|---|
| 8648 | "\n"
|
|---|
| 8649 | "ERROR:\n"
|
|---|
| 8650 | "\n"
|
|---|
| 8651 | "The locks for some lists could not be acquired. This means that either\n"
|
|---|
| 8652 | "Mailman was still active when you upgraded, or there were stale locks in "
|
|---|
| 8653 | "the\n"
|
|---|
| 8654 | "%(lockdir)s directory.\n"
|
|---|
| 8655 | "\n"
|
|---|
| 8656 | "You must put Mailman into a quiescent state and remove all stale locks, "
|
|---|
| 8657 | "then\n"
|
|---|
| 8658 | "re-run \"make update\" manually. See the INSTALL and UPGRADE files for "
|
|---|
| 8659 | "details.\n"
|
|---|
| 8660 | msgstr ""
|
|---|
| 8661 |
|
|---|
| 8662 | #: bin/version:19
|
|---|
| 8663 | msgid "Print the Mailman version.\n"
|
|---|
| 8664 | msgstr ""
|
|---|
| 8665 |
|
|---|
| 8666 | #: bin/version:26
|
|---|
| 8667 | msgid "Using Mailman version:"
|
|---|
| 8668 | msgstr ""
|
|---|
| 8669 |
|
|---|
| 8670 | #: bin/withlist:20
|
|---|
| 8671 | msgid ""
|
|---|
| 8672 | "General framework for interacting with a mailing list object.\n"
|
|---|
| 8673 | "\n"
|
|---|
| 8674 | "There are two ways to use this script: interactively or programmatically.\n"
|
|---|
| 8675 | "Using it interactively allows you to play with, examine and modify a "
|
|---|
| 8676 | "MailList\n"
|
|---|
| 8677 | "object from Python's interactive interpreter. When running interactively, "
|
|---|
| 8678 | "a\n"
|
|---|
| 8679 | "MailList object called `m' will be available in the global namespace. It "
|
|---|
| 8680 | "also\n"
|
|---|
| 8681 | "loads the class MailList into the global namespace.\n"
|
|---|
| 8682 | "\n"
|
|---|
| 8683 | "Programmatically, you can write a function to operate on a MailList object,\n"
|
|---|
| 8684 | "and this script will take care of the housekeeping (see below for "
|
|---|
| 8685 | "examples).\n"
|
|---|
| 8686 | "In that case, the general usage syntax is:\n"
|
|---|
| 8687 | "\n"
|
|---|
| 8688 | "%% bin/withlist [options] listname [args ...]\n"
|
|---|
| 8689 | "\n"
|
|---|
| 8690 | "Options:\n"
|
|---|
| 8691 | "\n"
|
|---|
| 8692 | " -l / --lock\n"
|
|---|
| 8693 | " Lock the list when opening. Normally the list is opened unlocked\n"
|
|---|
| 8694 | " (e.g. for read-only operations). You can always lock the file "
|
|---|
| 8695 | "after\n"
|
|---|
| 8696 | " the fact by typing `m.Lock()'\n"
|
|---|
| 8697 | "\n"
|
|---|
| 8698 | " Note that if you use this option, you should explicitly call m.Save"
|
|---|
| 8699 | "()\n"
|
|---|
| 8700 | " before exiting, since the interpreter's clean up procedure will not\n"
|
|---|
| 8701 | " automatically save changes to the MailList object (but it will "
|
|---|
| 8702 | "unlock\n"
|
|---|
| 8703 | " the list).\n"
|
|---|
| 8704 | "\n"
|
|---|
| 8705 | " -i / --interactive\n"
|
|---|
| 8706 | " Leaves you at an interactive prompt after all other processing is\n"
|
|---|
| 8707 | " complete. This is the default unless the -r option is given.\n"
|
|---|
| 8708 | "\n"
|
|---|
| 8709 | " --run [module.]callable\n"
|
|---|
| 8710 | " -r [module.]callable\n"
|
|---|
| 8711 | " This can be used to run a script with the opened MailList object.\n"
|
|---|
| 8712 | " This works by attempting to import `module' (which must be in the\n"
|
|---|
| 8713 | " directory containing withlist, or already be accessible on your\n"
|
|---|
| 8714 | " sys.path), and then calling `callable' from the module. callable "
|
|---|
| 8715 | "can\n"
|
|---|
| 8716 | " be a class or function; it is called with the MailList object as "
|
|---|
| 8717 | "the\n"
|
|---|
| 8718 | " first argument. If additional args are given on the command line,\n"
|
|---|
| 8719 | " they are passed as subsequent positional args to the callable.\n"
|
|---|
| 8720 | "\n"
|
|---|
| 8721 | " Note that `module.' is optional; if it is omitted then a module "
|
|---|
| 8722 | "with\n"
|
|---|
| 8723 | " the name `callable' will be imported.\n"
|
|---|
| 8724 | "\n"
|
|---|
| 8725 | " The global variable `r' will be set to the results of this call.\n"
|
|---|
| 8726 | "\n"
|
|---|
| 8727 | " --all / -a\n"
|
|---|
| 8728 | " This option only works with the -r option. Use this if you want to\n"
|
|---|
| 8729 | " execute the script on all mailing lists. When you use -a you "
|
|---|
| 8730 | "should\n"
|
|---|
| 8731 | " not include a listname argument on the command line. The variable "
|
|---|
| 8732 | "`r'\n"
|
|---|
| 8733 | " will be a list of all the results.\n"
|
|---|
| 8734 | "\n"
|
|---|
| 8735 | " --quiet / -q\n"
|
|---|
| 8736 | " Suppress all status messages.\n"
|
|---|
| 8737 | "\n"
|
|---|
| 8738 | " --help / -h\n"
|
|---|
| 8739 | " Print this message and exit\n"
|
|---|
| 8740 | "\n"
|
|---|
| 8741 | "\n"
|
|---|
| 8742 | "Here's an example of how to use the -r option. Say you have a file in the\n"
|
|---|
| 8743 | "Mailman installation directory called `listaddr.py', with the following\n"
|
|---|
| 8744 | "two functions:\n"
|
|---|
| 8745 | "\n"
|
|---|
| 8746 | "def listaddr(mlist):\n"
|
|---|
| 8747 | " print mlist.GetListEmail()\n"
|
|---|
| 8748 | "\n"
|
|---|
| 8749 | "def requestaddr(mlist):\n"
|
|---|
| 8750 | " print mlist.GetRequestEmail()\n"
|
|---|
| 8751 | "\n"
|
|---|
| 8752 | "Now, from the command line you can print the list's posting address by "
|
|---|
| 8753 | "running\n"
|
|---|
| 8754 | "the following from the command line:\n"
|
|---|
| 8755 | "\n"
|
|---|
| 8756 | "%% bin/withlist -r listaddr mylist\n"
|
|---|
| 8757 | "Loading list: mylist (unlocked)\n"
|
|---|
| 8758 | "Importing listaddr ...\n"
|
|---|
| 8759 | "Running listaddr.listaddr() ...\n"
|
|---|
| 8760 | "mylist@myhost.com\n"
|
|---|
| 8761 | "\n"
|
|---|
| 8762 | "And you can print the list's request address by running:\n"
|
|---|
| 8763 | "\n"
|
|---|
| 8764 | "%% bin/withlist -r listaddr.requestaddr mylist\n"
|
|---|
| 8765 | "Loading list: mylist (unlocked)\n"
|
|---|
| 8766 | "Importing listaddr ...\n"
|
|---|
| 8767 | "Running listaddr.requestaddr() ...\n"
|
|---|
| 8768 | "mylist-request@myhost.com\n"
|
|---|
| 8769 | "\n"
|
|---|
| 8770 | "As another example, say you wanted to change the password for a particular\n"
|
|---|
| 8771 | "user on a particular list. You could put the following function in a file\n"
|
|---|
| 8772 | "called `changepw.py':\n"
|
|---|
| 8773 | "\n"
|
|---|
| 8774 | "from Mailman.Errors import NotAMemberError\n"
|
|---|
| 8775 | "\n"
|
|---|
| 8776 | "def changepw(mlist, addr, newpasswd):\n"
|
|---|
| 8777 | " try:\n"
|
|---|
| 8778 | " mlist.setMemberPassword(addr, newpasswd)\n"
|
|---|
| 8779 | " mlist.Save()\n"
|
|---|
| 8780 | " except NotAMemberError:\n"
|
|---|
| 8781 | " print 'No address matched:', addr\n"
|
|---|
| 8782 | "\n"
|
|---|
| 8783 | "and run this from the command line:\n"
|
|---|
| 8784 | " %% bin/withlist -l -r changepw mylist somebody@somewhere.org foobar\n"
|
|---|
| 8785 | msgstr ""
|
|---|
| 8786 |
|
|---|
| 8787 | #: bin/withlist:164
|
|---|
| 8788 | msgid ""
|
|---|
| 8789 | "Unlock a locked list, but do not implicitly Save() it.\n"
|
|---|
| 8790 | "\n"
|
|---|
| 8791 | " This does not get run if the interpreter exits because of a signal, or "
|
|---|
| 8792 | "if\n"
|
|---|
| 8793 | " os._exit() is called. It will get called if an exception occurs "
|
|---|
| 8794 | "though.\n"
|
|---|
| 8795 | " "
|
|---|
| 8796 | msgstr ""
|
|---|
| 8797 |
|
|---|
| 8798 | #: bin/withlist:175
|
|---|
| 8799 | msgid "Unlocking (but not saving) list: %(listname)s"
|
|---|
| 8800 | msgstr ""
|
|---|
| 8801 |
|
|---|
| 8802 | #: bin/withlist:179
|
|---|
| 8803 | msgid "Finalizing"
|
|---|
| 8804 | msgstr ""
|
|---|
| 8805 |
|
|---|
| 8806 | #: bin/withlist:188
|
|---|
| 8807 | msgid "Loading list %(listname)s"
|
|---|
| 8808 | msgstr ""
|
|---|
| 8809 |
|
|---|
| 8810 | #: bin/withlist:190
|
|---|
| 8811 | msgid "(locked)"
|
|---|
| 8812 | msgstr ""
|
|---|
| 8813 |
|
|---|
| 8814 | #: bin/withlist:192
|
|---|
| 8815 | msgid "(unlocked)"
|
|---|
| 8816 | msgstr ""
|
|---|
| 8817 |
|
|---|
| 8818 | #: bin/withlist:197
|
|---|
| 8819 | msgid "Unknown list: %(listname)s"
|
|---|
| 8820 | msgstr ""
|
|---|
| 8821 |
|
|---|
| 8822 | #: bin/withlist:237
|
|---|
| 8823 | msgid "No list name supplied."
|
|---|
| 8824 | msgstr ""
|
|---|
| 8825 |
|
|---|
| 8826 | #: bin/withlist:246
|
|---|
| 8827 | msgid "--all requires --run"
|
|---|
| 8828 | msgstr ""
|
|---|
| 8829 |
|
|---|
| 8830 | #: bin/withlist:266
|
|---|
| 8831 | msgid "Importing %(module)s..."
|
|---|
| 8832 | msgstr ""
|
|---|
| 8833 |
|
|---|
| 8834 | #: bin/withlist:270
|
|---|
| 8835 | msgid "Running %(module)s.%(callable)s()..."
|
|---|
| 8836 | msgstr ""
|
|---|
| 8837 |
|
|---|
| 8838 | #: bin/withlist:291
|
|---|
| 8839 | msgid "The variable `m' is the %(listname)s MailList instance"
|
|---|
| 8840 | msgstr ""
|
|---|
| 8841 |
|
|---|
| 8842 | #: cron/bumpdigests:19
|
|---|
| 8843 | msgid ""
|
|---|
| 8844 | "Increment the digest volume number and reset the digest number to one.\n"
|
|---|
| 8845 | "\n"
|
|---|
| 8846 | "Usage: %(PROGRAM)s [options] [listname ...]\n"
|
|---|
| 8847 | "\n"
|
|---|
| 8848 | "Options:\n"
|
|---|
| 8849 | "\n"
|
|---|
| 8850 | " --help/-h\n"
|
|---|
| 8851 | " Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 8852 | "\n"
|
|---|
| 8853 | "The lists named on the command line are bumped. If no list names are "
|
|---|
| 8854 | "given,\n"
|
|---|
| 8855 | "all lists are bumped.\n"
|
|---|
| 8856 | msgstr ""
|
|---|
| 8857 |
|
|---|
| 8858 | #: cron/checkdbs:19
|
|---|
| 8859 | msgid ""
|
|---|
| 8860 | "Check for pending admin requests and mail the list owners if necessary.\n"
|
|---|
| 8861 | "\n"
|
|---|
| 8862 | "Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
|
|---|
| 8863 | "\n"
|
|---|
| 8864 | "Options:\n"
|
|---|
| 8865 | "\n"
|
|---|
| 8866 | " -h/--help\n"
|
|---|
| 8867 | " Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 8868 | msgstr ""
|
|---|
| 8869 |
|
|---|
| 8870 | #: cron/checkdbs:107
|
|---|
| 8871 | msgid ""
|
|---|
| 8872 | "Notice: %(discarded)d old request(s) automatically expired.\n"
|
|---|
| 8873 | "\n"
|
|---|
| 8874 | msgstr ""
|
|---|
| 8875 |
|
|---|
| 8876 | #: cron/checkdbs:120
|
|---|
| 8877 | msgid "%(count)d %(realname)s moderator request(s) waiting"
|
|---|
| 8878 | msgstr ""
|
|---|
| 8879 |
|
|---|
| 8880 | #: cron/checkdbs:123
|
|---|
| 8881 | msgid "%(realname)s moderator request check result"
|
|---|
| 8882 | msgstr ""
|
|---|
| 8883 |
|
|---|
| 8884 | #: cron/checkdbs:143
|
|---|
| 8885 | msgid "Pending subscriptions:"
|
|---|
| 8886 | msgstr ""
|
|---|
| 8887 |
|
|---|
| 8888 | #: cron/checkdbs:154
|
|---|
| 8889 | msgid ""
|
|---|
| 8890 | "\n"
|
|---|
| 8891 | "Pending posts:"
|
|---|
| 8892 | msgstr ""
|
|---|
| 8893 |
|
|---|
| 8894 | #: cron/checkdbs:161
|
|---|
| 8895 | msgid ""
|
|---|
| 8896 | "From: %(sender)s on %(date)s\n"
|
|---|
| 8897 | "Subject: %(subject)s\n"
|
|---|
| 8898 | "Cause: %(reason)s"
|
|---|
| 8899 | msgstr ""
|
|---|
| 8900 |
|
|---|
| 8901 | #: cron/disabled:19
|
|---|
| 8902 | msgid ""
|
|---|
| 8903 | "Process disabled members, recommended once per day.\n"
|
|---|
| 8904 | "\n"
|
|---|
| 8905 | "This script cruises through every mailing list looking for members whose\n"
|
|---|
| 8906 | "delivery is disabled. If they have been disabled due to bounces, they will\n"
|
|---|
| 8907 | "receive another notification, or they may be removed if they've received "
|
|---|
| 8908 | "the\n"
|
|---|
| 8909 | "maximum number of notifications.\n"
|
|---|
| 8910 | "\n"
|
|---|
| 8911 | "Use the --byadmin, --byuser, and --unknown flags to also send notifications "
|
|---|
| 8912 | "to\n"
|
|---|
| 8913 | "members whose accounts have been disabled for those reasons. Use --all to\n"
|
|---|
| 8914 | "send the notification to all disabled members.\n"
|
|---|
| 8915 | "\n"
|
|---|
| 8916 | "Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
|
|---|
| 8917 | "\n"
|
|---|
| 8918 | "Options:\n"
|
|---|
| 8919 | " -h / --help\n"
|
|---|
| 8920 | " Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 8921 | "\n"
|
|---|
| 8922 | " -o / --byadmin\n"
|
|---|
| 8923 | " Also send notifications to any member disabled by the list\n"
|
|---|
| 8924 | " owner/administrator.\n"
|
|---|
| 8925 | "\n"
|
|---|
| 8926 | " -m / --byuser\n"
|
|---|
| 8927 | " Also send notifications to any member disabled by themselves.\n"
|
|---|
| 8928 | "\n"
|
|---|
| 8929 | " -u / --unknown\n"
|
|---|
| 8930 | " Also send notifications to any member disabled for unknown reasons\n"
|
|---|
| 8931 | " (usually a legacy disabled address).\n"
|
|---|
| 8932 | "\n"
|
|---|
| 8933 | " -b / --notbybounce\n"
|
|---|
| 8934 | " Don't send notifications to members disabled because of bounces "
|
|---|
| 8935 | "(the\n"
|
|---|
| 8936 | " default is to notify bounce disabled members).\n"
|
|---|
| 8937 | "\n"
|
|---|
| 8938 | " -a / --all\n"
|
|---|
| 8939 | " Send notifications to all disabled members.\n"
|
|---|
| 8940 | "\n"
|
|---|
| 8941 | " -f / --force\n"
|
|---|
| 8942 | " Send notifications to disabled members even if they're not due a "
|
|---|
| 8943 | "new\n"
|
|---|
| 8944 | " notification yet.\n"
|
|---|
| 8945 | "\n"
|
|---|
| 8946 | " -l listname\n"
|
|---|
| 8947 | " --listname=listname\n"
|
|---|
| 8948 | " Process only the given list, otherwise do all lists.\n"
|
|---|
| 8949 | msgstr ""
|
|---|
| 8950 |
|
|---|
| 8951 | #: cron/disabled:144
|
|---|
| 8952 | msgid "[disabled by periodic sweep and cull, no message available]"
|
|---|
| 8953 | msgstr ""
|
|---|
| 8954 |
|
|---|
| 8955 | #: cron/gate_news:19
|
|---|
| 8956 | msgid ""
|
|---|
| 8957 | "Poll the NNTP servers for messages to be gatewayed to mailing lists.\n"
|
|---|
| 8958 | "\n"
|
|---|
| 8959 | "Usage: gate_news [options]\n"
|
|---|
| 8960 | "\n"
|
|---|
| 8961 | "Where options are\n"
|
|---|
| 8962 | "\n"
|
|---|
| 8963 | " --help\n"
|
|---|
| 8964 | " -h\n"
|
|---|
| 8965 | " Print this text and exit.\n"
|
|---|
| 8966 | "\n"
|
|---|
| 8967 | msgstr ""
|
|---|
| 8968 |
|
|---|
| 8969 | #: cron/mailpasswds:19
|
|---|
| 8970 | msgid ""
|
|---|
| 8971 | "Send password reminders for all lists to all users.\n"
|
|---|
| 8972 | "\n"
|
|---|
| 8973 | "This program scans all mailing lists and collects users and their "
|
|---|
| 8974 | "passwords,\n"
|
|---|
| 8975 | "grouped by the list's host_name if mm_cfg.VIRTUAL_HOST_OVERVIEW is true. "
|
|---|
| 8976 | "Then\n"
|
|---|
| 8977 | "one email message is sent to each unique user (per-virtual host) containing\n"
|
|---|
| 8978 | "the list passwords and options url for the user. The password reminder "
|
|---|
| 8979 | "comes\n"
|
|---|
| 8980 | "from the mm_cfg.MAILMAN_SITE_LIST, which must exist.\n"
|
|---|
| 8981 | "\n"
|
|---|
| 8982 | "Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
|
|---|
| 8983 | "\n"
|
|---|
| 8984 | "Options:\n"
|
|---|
| 8985 | " -l listname\n"
|
|---|
| 8986 | " --listname=listname\n"
|
|---|
| 8987 | " Send password reminders for the named list only. If omitted,\n"
|
|---|
| 8988 | " reminders are sent for all lists. Multiple -l/--listname options "
|
|---|
| 8989 | "are\n"
|
|---|
| 8990 | " allowed.\n"
|
|---|
| 8991 | "\n"
|
|---|
| 8992 | " -h/--help\n"
|
|---|
| 8993 | " Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 8994 | msgstr ""
|
|---|
| 8995 |
|
|---|
| 8996 | #: cron/mailpasswds:216
|
|---|
| 8997 | msgid "Password // URL"
|
|---|
| 8998 | msgstr ""
|
|---|
| 8999 |
|
|---|
| 9000 | #: cron/mailpasswds:222
|
|---|
| 9001 | msgid "%(host)s mailing list memberships reminder"
|
|---|
| 9002 | msgstr ""
|
|---|
| 9003 |
|
|---|
| 9004 | #: cron/nightly_gzip:19
|
|---|
| 9005 | msgid ""
|
|---|
| 9006 | "Re-generate the Pipermail gzip'd archive flat files.\n"
|
|---|
| 9007 | "\n"
|
|---|
| 9008 | "This script should be run nightly from cron. When run from the command "
|
|---|
| 9009 | "line,\n"
|
|---|
| 9010 | "the following usage is understood:\n"
|
|---|
| 9011 | "\n"
|
|---|
| 9012 | "Usage: %(program)s [-v] [-h] [listnames]\n"
|
|---|
| 9013 | "\n"
|
|---|
| 9014 | "Where:\n"
|
|---|
| 9015 | " --verbose\n"
|
|---|
| 9016 | " -v\n"
|
|---|
| 9017 | " print each file as it's being gzip'd\n"
|
|---|
| 9018 | "\n"
|
|---|
| 9019 | " --help\n"
|
|---|
| 9020 | " -h\n"
|
|---|
| 9021 | " print this message and exit\n"
|
|---|
| 9022 | "\n"
|
|---|
| 9023 | " listnames\n"
|
|---|
| 9024 | " Optionally, only compress the .txt files for the named lists. "
|
|---|
| 9025 | "Without \n"
|
|---|
| 9026 | " this, all archivable lists are processed.\n"
|
|---|
| 9027 | "\n"
|
|---|
| 9028 | msgstr ""
|
|---|
| 9029 |
|
|---|
| 9030 | #: cron/senddigests:20
|
|---|
| 9031 | msgid ""
|
|---|
| 9032 | "Dispatch digests for lists w/pending messages and digest_send_periodic set.\n"
|
|---|
| 9033 | "\n"
|
|---|
| 9034 | "Usage: %(PROGRAM)s [options]\n"
|
|---|
| 9035 | "\n"
|
|---|
| 9036 | "Options:\n"
|
|---|
| 9037 | " -h / --help\n"
|
|---|
| 9038 | " Print this message and exit.\n"
|
|---|
| 9039 | "\n"
|
|---|
| 9040 | " -l listname\n"
|
|---|
| 9041 | " --listname=listname\n"
|
|---|
| 9042 | " Send the digest for the given list only, otherwise the digests for "
|
|---|
| 9043 | "all\n"
|
|---|
| 9044 | " lists are sent out.\n"
|
|---|
| 9045 | msgstr ""
|
|---|