| 1 | # Bulgarian translation for GDM2.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the
|
|---|
| 4 | # gnome-power-manager package.
|
|---|
| 5 | # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: gnome-power-manager\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2005-11-10 17:20+0200\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2005-11-10 17:17+0200\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #: ../gnome-power-preferences.desktop.in.h:1
|
|---|
| 21 | msgid "Configure power management"
|
|---|
| 22 | msgstr "Настройки на управлението на захранването"
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 | #: ../gnome-power-preferences.desktop.in.h:2 ../src/gpm-prefs.glade.h:15
|
|---|
| 25 | msgid "Power Preferences"
|
|---|
| 26 | msgstr "Настройки на захранването"
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:1
|
|---|
| 29 | msgid "Options are never, critical, charge, always"
|
|---|
| 30 | msgstr ""
|
|---|
| 31 | "Възможностите са „never“ (никога), „critical“ (критично ниско ниво), "
|
|---|
| 32 | "„charge“ (зареждане), „always“ (винаги)"
|
|---|
| 33 |
|
|---|
| 34 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:2
|
|---|
| 35 | msgid "The action to take when the battery is critically low."
|
|---|
| 36 | msgstr "Действие при критично ниско ниво на батериите"
|
|---|
| 37 |
|
|---|
| 38 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:3
|
|---|
| 39 | msgid "The brightness the display is set to on AC"
|
|---|
| 40 | msgstr "Яркост на екрана при захранване от ел. мрежа"
|
|---|
| 41 |
|
|---|
| 42 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:4
|
|---|
| 43 | msgid "The brightness the display is set to on battery"
|
|---|
| 44 | msgstr "Яркост на екрана при захранване от батерии"
|
|---|
| 45 |
|
|---|
| 46 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:5
|
|---|
| 47 | msgid "The event for a laptop lid closing"
|
|---|
| 48 | msgstr "Действие при затваряне на капака на мобилния компютър"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:6
|
|---|
| 51 | msgid "The event for a system power button press"
|
|---|
| 52 | msgstr "Действие при натискане на бутона за изключване/включване"
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:7
|
|---|
| 55 | msgid "The event for a system suspend button press"
|
|---|
| 56 | msgstr "Действие при натискане на бутона за приспиване"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:8
|
|---|
| 59 | msgid "The idle time in seconds before the computer tries to sleep"
|
|---|
| 60 | msgstr "Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на компютъра"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:9
|
|---|
| 63 | msgid "The idle time in seconds before the display tries to sleep"
|
|---|
| 64 | msgstr "Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на екрана"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:10
|
|---|
| 67 | msgid "The idle time in seconds before the hard disk drives try to sleep"
|
|---|
| 68 | msgstr "Колко секунди да се изчакат преди опит за приспиване на твърдия диск"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:11
|
|---|
| 71 | msgid "The path to the reboot script"
|
|---|
| 72 | msgstr "Пътят към командата за рестартиране"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:12
|
|---|
| 75 | msgid "The path to the shutdown script"
|
|---|
| 76 | msgstr "Пътят към командата за спиране"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:13
|
|---|
| 79 | msgid ""
|
|---|
| 80 | "The percentage that the powerdevice has to get to be considered \"low enough"
|
|---|
| 81 | "\" to perform an action."
|
|---|
| 82 | msgstr ""
|
|---|
| 83 | "Процентът, до който трябва да спадне заряда на това устройство, за да се "
|
|---|
| 84 | "счете достатъчно нисък, за да се изпълни действие."
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:14
|
|---|
| 87 | msgid ""
|
|---|
| 88 | "The percentage that the powerdevice has to get to be considered \"low enough"
|
|---|
| 89 | "\" to warn the user."
|
|---|
| 90 | msgstr ""
|
|---|
| 91 | "Процентът, до който трябва да спадне заряда на това устройство, за да се "
|
|---|
| 92 | "счете достатъчно нисък, за да се предупреди потребителя."
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:15
|
|---|
| 95 | msgid "The powerdevice action threshold."
|
|---|
| 96 | msgstr "Праг за действие на устройството"
|
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:16
|
|---|
| 99 | msgid "The powerdevice warning threshold."
|
|---|
| 100 | msgstr "Праг за предупреждение на устройството"
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:17
|
|---|
| 103 | msgid "The type of sleep (hibernate/suspend) to use automatically."
|
|---|
| 104 | msgstr ""
|
|---|
| 105 | "Видът на автоматичното приспиване - нормално/дълбоко (suspend/hibernate)"
|
|---|
| 106 |
|
|---|
| 107 | #: ../gnome-power-manager.schemas.in.h:18
|
|---|
| 108 | msgid "When to show the notification icon"
|
|---|
| 109 | msgstr "Кога да се показва иконата за уведомяване"
|
|---|
| 110 |
|
|---|
| 111 | #: ../src/eggtrayicon.c:127
|
|---|
| 112 | msgid "Orientation"
|
|---|
| 113 | msgstr "Ориентация"
|
|---|
| 114 |
|
|---|
| 115 | #: ../src/eggtrayicon.c:128
|
|---|
| 116 | msgid "The orientation of the tray."
|
|---|
| 117 | msgstr "Ориентацията на тавата."
|
|---|
| 118 |
|
|---|
| 119 | #: ../src/gpm-common.c:138 ../src/gpm-notification.c:236
|
|---|
| 120 | msgid "until charged"
|
|---|
| 121 | msgstr "до зареждане"
|
|---|
| 122 |
|
|---|
| 123 | #: ../src/gpm-common.c:140
|
|---|
| 124 | msgid "remaining"
|
|---|
| 125 | msgstr "остават"
|
|---|
| 126 |
|
|---|
| 127 | #: ../src/gpm-common.c:273
|
|---|
| 128 | msgid "Unknown"
|
|---|
| 129 | msgstr "неизвестно"
|
|---|
| 130 |
|
|---|
| 131 | #: ../src/gpm-common.c:275
|
|---|
| 132 | msgid "1 minute"
|
|---|
| 133 | msgstr "1 минута"
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: ../src/gpm-common.c:277
|
|---|
| 136 | #, c-format
|
|---|
| 137 | msgid "%i minutes"
|
|---|
| 138 | msgstr "%i минути"
|
|---|
| 139 |
|
|---|
| 140 | #: ../src/gpm-common.c:283
|
|---|
| 141 | msgid "1 hour"
|
|---|
| 142 | msgstr "1 час"
|
|---|
| 143 |
|
|---|
| 144 | #: ../src/gpm-common.c:285
|
|---|
| 145 | #, c-format
|
|---|
| 146 | msgid "%i hours"
|
|---|
| 147 | msgstr "%i часа"
|
|---|
| 148 |
|
|---|
| 149 | #: ../src/gpm-common.c:288
|
|---|
| 150 | msgid "1 hour, 1 minute"
|
|---|
| 151 | msgstr "1 час и 1 минута"
|
|---|
| 152 |
|
|---|
| 153 | #: ../src/gpm-common.c:290
|
|---|
| 154 | #, c-format
|
|---|
| 155 | msgid "%i hours, 1 minute"
|
|---|
| 156 | msgstr "%i часа и 1 минута"
|
|---|
| 157 |
|
|---|
| 158 | #: ../src/gpm-common.c:292
|
|---|
| 159 | #, c-format
|
|---|
| 160 | msgid "1 hour, %i minutes"
|
|---|
| 161 | msgstr "1 час и %i минути"
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| 163 | #: ../src/gpm-common.c:294
|
|---|
| 164 | #, c-format
|
|---|
| 165 | msgid "%i hours, %i minutes"
|
|---|
| 166 | msgstr "%i часа и %i минути"
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| 168 | #. common descriptions of this program
|
|---|
| 169 | #: ../src/gpm-common.h:38
|
|---|
| 170 | msgid "GNOME Power Manager"
|
|---|
| 171 | msgstr "Управление на захранването в GNOME"
|
|---|
| 172 |
|
|---|
| 173 | #: ../src/gpm-common.h:39
|
|---|
| 174 | msgid "Power Manager for the GNOME desktop"
|
|---|
| 175 | msgstr "Мениджър на захранването за GNOME"
|
|---|
| 176 |
|
|---|
| 177 | #. * @}
|
|---|
| 178 | #: ../src/gpm-info.glade.h:2
|
|---|
| 179 | #, no-c-format
|
|---|
| 180 | msgid "96% efficient"
|
|---|
| 181 | msgstr "ефикасност 96%"
|
|---|
| 182 |
|
|---|
| 183 | #: ../src/gpm-info.glade.h:3
|
|---|
| 184 | msgid "<b>Batteries</b>"
|
|---|
| 185 | msgstr "<b>Батерии</b>"
|
|---|
| 186 |
|
|---|
| 187 | #: ../src/gpm-info.glade.h:4
|
|---|
| 188 | msgid "<b>Capabilities</b>"
|
|---|
| 189 | msgstr "<b>Възможности</b>"
|
|---|
| 190 |
|
|---|
| 191 | #: ../src/gpm-info.glade.h:5
|
|---|
| 192 | msgid "<b>GNOME Screensaver</b>"
|
|---|
| 193 | msgstr "<b>Предпазител на екрана за GNOME</b>"
|
|---|
| 194 |
|
|---|
| 195 | #. * @}
|
|---|
| 196 | #: ../src/gpm-info.glade.h:6 ../src/gpm-prefs.glade.h:1
|
|---|
| 197 | msgid "<b>General</b>"
|
|---|
| 198 | msgstr "<b>Общи</b>"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| 200 | #: ../src/gpm-info.glade.h:7
|
|---|
| 201 | msgid "<b>Other problems</b>"
|
|---|
| 202 | msgstr "<b>Други проблеми</b>"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 | #: ../src/gpm-info.glade.h:8
|
|---|
| 205 | msgid "<b>UPS</b>"
|
|---|
| 206 | msgstr "<b>Резервно захранване</b>"
|
|---|
| 207 |
|
|---|
| 208 | #: ../src/gpm-info.glade.h:9
|
|---|
| 209 | msgid "APC UPS 100CS"
|
|---|
| 210 | msgstr "APC UPS 100CS"
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| 212 | #: ../src/gpm-info.glade.h:10
|
|---|
| 213 | msgid "CPU Frequency Scaling"
|
|---|
| 214 | msgstr "Управление на скоростта на процесора"
|
|---|
| 215 |
|
|---|
| 216 | #: ../src/gpm-info.glade.h:11
|
|---|
| 217 | msgid "Form-factor:"
|
|---|
| 218 | msgstr "Формат:"
|
|---|
| 219 |
|
|---|
| 220 | #: ../src/gpm-info.glade.h:12
|
|---|
| 221 | msgid "Gnome Screensaver Info"
|
|---|
| 222 | msgstr "Информация за предпазителя на екрана"
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 | #: ../src/gpm-info.glade.h:13
|
|---|
| 225 | msgid "Hibernation"
|
|---|
| 226 | msgstr "Дълбоко приспиване"
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 | #: ../src/gpm-info.glade.h:14
|
|---|
| 229 | msgid "Laptop"
|
|---|
| 230 | msgstr "Мобилен компютър"
|
|---|
| 231 |
|
|---|
| 232 | #: ../src/gpm-info.glade.h:15
|
|---|
| 233 | msgid "LiION Battery"
|
|---|
| 234 | msgstr "Литиево-йонна батерия"
|
|---|
| 235 |
|
|---|
| 236 | #: ../src/gpm-info.glade.h:16
|
|---|
| 237 | msgid "Low Power Mode"
|
|---|
| 238 | msgstr "Енергоспестяващ режим"
|
|---|
| 239 |
|
|---|
| 240 | #: ../src/gpm-info.glade.h:17
|
|---|
| 241 | msgid "Manufacturer:"
|
|---|
| 242 | msgstr "Производител:"
|
|---|
| 243 |
|
|---|
| 244 | #: ../src/gpm-info.glade.h:18
|
|---|
| 245 | msgid "Model:"
|
|---|
| 246 | msgstr "Модел:"
|
|---|
| 247 |
|
|---|
| 248 | #: ../src/gpm-info.glade.h:19
|
|---|
| 249 | msgid "NiMOH Battery"
|
|---|
| 250 | msgstr "Батерия никел-метал-хидрид"
|
|---|
| 251 |
|
|---|
| 252 | #: ../src/gpm-info.glade.h:20
|
|---|
| 253 | msgid "Other problems"
|
|---|
| 254 | msgstr "Други проблеми"
|
|---|
| 255 |
|
|---|
| 256 | #: ../src/gpm-info.glade.h:21
|
|---|
| 257 | msgid "Satellite Pro A10"
|
|---|
| 258 | msgstr "Satellite Pro A10"
|
|---|
| 259 |
|
|---|
| 260 | #: ../src/gpm-info.glade.h:22 ../src/gpm-prefs.c:616
|
|---|
| 261 | msgid "Suspend"
|
|---|
| 262 | msgstr "Приспиване"
|
|---|
| 263 |
|
|---|
| 264 | #: ../src/gpm-info.glade.h:23
|
|---|
| 265 | msgid "System Power Info"
|
|---|
| 266 | msgstr "Информация за захранването"
|
|---|
| 267 |
|
|---|
| 268 | #: ../src/gpm-info.glade.h:24
|
|---|
| 269 | msgid "Toshiba"
|
|---|
| 270 | msgstr "Toshiba"
|
|---|
| 271 |
|
|---|
| 272 | #: ../src/gpm-main.c:573 ../src/gpm-main.c:593
|
|---|
| 273 | #, c-format
|
|---|
| 274 | msgid ""
|
|---|
| 275 | "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%i%%). Plug in "
|
|---|
| 276 | "your AC Adapter to avoid losing data."
|
|---|
| 277 | msgstr ""
|
|---|
| 278 | "Остава Ви приблизително <b>%s</b> живот на батерията (%i%%). Включете се към "
|
|---|
| 279 | "захранването от електрическата мрежа или рискувате да загубите данни."
|
|---|
| 280 |
|
|---|
| 281 | #: ../src/gpm-main.c:576
|
|---|
| 282 | msgid "Battery Critically Low"
|
|---|
| 283 | msgstr "Критично ниско ниво на батерията"
|
|---|
| 284 |
|
|---|
| 285 | #: ../src/gpm-main.c:596
|
|---|
| 286 | msgid "Battery Low"
|
|---|
| 287 | msgstr "Ниско ниво на батерията"
|
|---|
| 288 |
|
|---|
| 289 | #: ../src/gpm-main.c:638
|
|---|
| 290 | msgid "AC Power Unplugged"
|
|---|
| 291 | msgstr "Изключено захранване от мрежата"
|
|---|
| 292 |
|
|---|
| 293 | #: ../src/gpm-main.c:639
|
|---|
| 294 | msgid "The AC Power has been unplugged. The system is now using battery power."
|
|---|
| 295 | msgstr ""
|
|---|
| 296 | "Захранването от електрическата мрежа е изключено. Системата работи на "
|
|---|
| 297 | "батерии."
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 | #: ../src/gpm-main.c:709
|
|---|
| 300 | msgid "Battery Charged"
|
|---|
| 301 | msgstr "Батериите са заредени"
|
|---|
| 302 |
|
|---|
| 303 | #: ../src/gpm-main.c:709
|
|---|
| 304 | msgid "Your battery is now fully charged"
|
|---|
| 305 | msgstr "Батериите са напълно заредени"
|
|---|
| 306 |
|
|---|
| 307 | #: ../src/gpm-notification.c:216
|
|---|
| 308 | msgid "charging"
|
|---|
| 309 | msgstr "зареждане"
|
|---|
| 310 |
|
|---|
| 311 | #: ../src/gpm-notification.c:218
|
|---|
| 312 | msgid "discharging"
|
|---|
| 313 | msgstr "разреждане"
|
|---|
| 314 |
|
|---|
| 315 | #: ../src/gpm-notification.c:221
|
|---|
| 316 | msgid "charged"
|
|---|
| 317 | msgstr "заредени"
|
|---|
| 318 |
|
|---|
| 319 | #: ../src/gpm-notification.c:239
|
|---|
| 320 | msgid "until empty"
|
|---|
| 321 | msgstr "до пълно разреждане"
|
|---|
| 322 |
|
|---|
| 323 | #: ../src/gpm-notification.c:306
|
|---|
| 324 | msgid "Computer is running on battery power\n"
|
|---|
| 325 | msgstr "Компютърът работи на батерии\n"
|
|---|
| 326 |
|
|---|
| 327 | #: ../src/gpm-notification.c:308
|
|---|
| 328 | msgid "Computer is running on AC power\n"
|
|---|
| 329 | msgstr "Компютърът работи на захранване от ел. мрежа\n"
|
|---|
| 330 |
|
|---|
| 331 | #: ../src/gpm-notification.c:458
|
|---|
| 332 | msgid "_Suspend"
|
|---|
| 333 | msgstr "_Приспиване"
|
|---|
| 334 |
|
|---|
| 335 | #: ../src/gpm-notification.c:460
|
|---|
| 336 | msgid "Hi_bernate"
|
|---|
| 337 | msgstr "_Дълбоко приспиване"
|
|---|
| 338 |
|
|---|
| 339 | #: ../src/gpm-notification.c:465
|
|---|
| 340 | msgid "Po_wer Info"
|
|---|
| 341 | msgstr "_Информация за захранването"
|
|---|
| 342 |
|
|---|
| 343 | #: ../src/gpm-notification.c:468
|
|---|
| 344 | msgid "_Preferences"
|
|---|
| 345 | msgstr "_Настройки"
|
|---|
| 346 |
|
|---|
| 347 | #: ../src/gpm-notification.c:470
|
|---|
| 348 | msgid "_Help"
|
|---|
| 349 | msgstr "_Помощ"
|
|---|
| 350 |
|
|---|
| 351 | #: ../src/gpm-notification.c:472
|
|---|
| 352 | msgid "_About"
|
|---|
| 353 | msgstr "_Относно"
|
|---|
| 354 |
|
|---|
| 355 | #: ../src/gpm-prefs.c:613
|
|---|
| 356 | msgid "Shutdown"
|
|---|
| 357 | msgstr "Изключване"
|
|---|
| 358 |
|
|---|
| 359 | #: ../src/gpm-prefs.c:619
|
|---|
| 360 | msgid "Hibernate"
|
|---|
| 361 | msgstr "Дълбоко приспиване"
|
|---|
| 362 |
|
|---|
| 363 | #: ../src/gpm-prefs.c:622
|
|---|
| 364 | msgid "Send warning"
|
|---|
| 365 | msgstr "Изпращане на предупреждение"
|
|---|
| 366 |
|
|---|
| 367 | #: ../src/gpm-prefs.c:625
|
|---|
| 368 | msgid "Do nothing"
|
|---|
| 369 | msgstr "Да не се прави нищо"
|
|---|
| 370 |
|
|---|
| 371 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:2
|
|---|
| 372 | msgid "<b>Notification Area</b>"
|
|---|
| 373 | msgstr "<b>Област за уведомяване</b>"
|
|---|
| 374 |
|
|---|
| 375 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:3
|
|---|
| 376 | msgid "<b>Other Options</b>"
|
|---|
| 377 | msgstr "<b>Други настройки</b>"
|
|---|
| 378 |
|
|---|
| 379 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:4
|
|---|
| 380 | msgid "<b>Running on AC Adapter</b>"
|
|---|
| 381 | msgstr "<b>Захранване от ел. мрежа</b>"
|
|---|
| 382 |
|
|---|
| 383 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:5
|
|---|
| 384 | msgid "<b>Running on Batteries</b>"
|
|---|
| 385 | msgstr "<b>Захранване от батерии</b>"
|
|---|
| 386 |
|
|---|
| 387 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:6
|
|---|
| 388 | msgid "<i><small>Estimated 16 minutes</small></i>"
|
|---|
| 389 | msgstr "<i><small>Около 16 минути</small></i>"
|
|---|
| 390 |
|
|---|
| 391 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:7
|
|---|
| 392 | msgid "<i><small>Estimated 2 hours 6 minutes</small></i>"
|
|---|
| 393 | msgstr "<i><small>Около 2 часа и 6 минути</small></i>"
|
|---|
| 394 |
|
|---|
| 395 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:8
|
|---|
| 396 | msgid "Advanced"
|
|---|
| 397 | msgstr "Допълнителни"
|
|---|
| 398 |
|
|---|
| 399 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:9
|
|---|
| 400 | msgid "Ba_ttery is critical when below:"
|
|---|
| 401 | msgstr "Нивото на батерията е _критично ниско под:"
|
|---|
| 402 |
|
|---|
| 403 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:10
|
|---|
| 404 | msgid "C_omputer sleep type:"
|
|---|
| 405 | msgstr "_Вид приспиване:"
|
|---|
| 406 |
|
|---|
| 407 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:11
|
|---|
| 408 | msgid "Only display when battery life is _critical"
|
|---|
| 409 | msgstr "Показване само при критично _ниско ниво на батериите"
|
|---|
| 410 |
|
|---|
| 411 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:12
|
|---|
| 412 | msgid "Only display when charging or _discharging"
|
|---|
| 413 | msgstr "Показване само при _зареждане или разреждане"
|
|---|
| 414 |
|
|---|
| 415 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:13
|
|---|
| 416 | msgid "Options"
|
|---|
| 417 | msgstr "Настройки"
|
|---|
| 418 |
|
|---|
| 419 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:14
|
|---|
| 420 | msgid "P_ut display to sleep after:"
|
|---|
| 421 | msgstr "Приспиване на _екрана след:"
|
|---|
| 422 |
|
|---|
| 423 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:16
|
|---|
| 424 | msgid "Put c_omputer to sleep after:"
|
|---|
| 425 | msgstr "Приспиване на _компютъра след:"
|
|---|
| 426 |
|
|---|
| 427 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:17
|
|---|
| 428 | msgid "Put d_isplay to sleep after:"
|
|---|
| 429 | msgstr "Приспиване на _екрана след:"
|
|---|
| 430 |
|
|---|
| 431 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:18
|
|---|
| 432 | msgid "S_et display brightness:"
|
|---|
| 433 | msgstr "_Задаване на яркост на екрана:"
|
|---|
| 434 |
|
|---|
| 435 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:19
|
|---|
| 436 | msgid "Sleep"
|
|---|
| 437 | msgstr "Приспиване"
|
|---|
| 438 |
|
|---|
| 439 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:20
|
|---|
| 440 | msgid "Wh_en suspend button pressed:"
|
|---|
| 441 | msgstr "При натискане на _бутона за приспиване:"
|
|---|
| 442 |
|
|---|
| 443 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:21
|
|---|
| 444 | msgid "Whe_n laptop lid is closed:"
|
|---|
| 445 | msgstr "При _затваряне на екрана:"
|
|---|
| 446 |
|
|---|
| 447 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:22
|
|---|
| 448 | msgid "When _battery power critical:"
|
|---|
| 449 | msgstr "При _критично ниско ниво на батериите:"
|
|---|
| 450 |
|
|---|
| 451 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:23
|
|---|
| 452 | msgid "_Always display icon"
|
|---|
| 453 | msgstr "_Винаги да се показва икона"
|
|---|
| 454 |
|
|---|
| 455 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:24
|
|---|
| 456 | msgid "_Battery is low when below:"
|
|---|
| 457 | msgstr "_Батерията е изчерпана, когато е под:"
|
|---|
| 458 |
|
|---|
| 459 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:25
|
|---|
| 460 | msgid "_Never display icon"
|
|---|
| 461 | msgstr "_Никога да не се показва икона"
|
|---|
| 462 |
|
|---|
| 463 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:26
|
|---|
| 464 | msgid "_Put computer to sleep after:"
|
|---|
| 465 | msgstr "_Приспиване на компютъра след:"
|
|---|
| 466 |
|
|---|
| 467 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:27
|
|---|
| 468 | msgid "_Screensaver Preferences..."
|
|---|
| 469 | msgstr "Настройки на _предпазителя на екрана..."
|
|---|
| 470 |
|
|---|
| 471 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:28
|
|---|
| 472 | msgid "_Set display brightness:"
|
|---|
| 473 | msgstr "Задаване на _яркостта на екрана:"
|
|---|
| 474 |
|
|---|
| 475 | #: ../src/gpm-prefs.glade.h:29
|
|---|
| 476 | msgid "_When power button pressed:"
|
|---|
| 477 | msgstr "При натискане на _бутона за включване/изключване:"
|
|---|
| 478 |
|
|---|
| 479 | #: ../src/gpm-sysdev.c:58
|
|---|
| 480 | msgid "Laptop battery"
|
|---|
| 481 | msgstr "Батерия на мобилен компютър"
|
|---|
| 482 |
|
|---|
| 483 | #: ../src/gpm-sysdev.c:60
|
|---|
| 484 | msgid "UPS"
|
|---|
| 485 | msgstr "Резервно захранване (UPS)"
|
|---|
| 486 |
|
|---|
| 487 | #: ../src/gpm-sysdev.c:62
|
|---|
| 488 | msgid "Wireless mouse"
|
|---|
| 489 | msgstr "Безжична мишка"
|
|---|
| 490 |
|
|---|
| 491 | #: ../src/gpm-sysdev.c:64
|
|---|
| 492 | msgid "Wireless keyboard"
|
|---|
| 493 | msgstr "Безжична клавиатура"
|
|---|
| 494 |
|
|---|
| 495 | #: ../src/gpm-sysdev.c:66
|
|---|
| 496 | msgid "Misc PDA"
|
|---|
| 497 | msgstr "Цифров помощник"
|
|---|