source: sharp/gnubik.bg.po

Last change on this file was 1754, checked in by yavorescu, 17 years ago

(gnubik): Обновяване от Ивайло Вълков.

File size: 7.4 KB
RevLine 
[1714]1# Bulgarian translations for GNUbik
2# Copyright (C) 2008 John Darrington
[1754]3# This file is distributed under the same license as the GNUbik package.
[1714]4# Ivaylo Valkov <valkov@g00net.org>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: GNUbik 2.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnubik@gnu.org\n"
[1754]10"POT-Creation-Date: 2008-12-05 14:07+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-12-05 13:55+0200\n"
[1714]12"Last-Translator: Ivaylo Valkov <valkov@g00net.org>\n"
13"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[1754]17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[1714]18
[1754]19#: ../src/colour-sel.c:181
20#, c-format
[1714]21msgid "Cannot create image from file %s: %s"
[1754]22msgstr "Неуспех при създаване на изображение от файл %s: %s"
[1714]23
[1754]24#: ../src/colour-sel.c:261
[1714]25msgid "Image Selector"
26msgstr "Избор на изображение"
27
[1754]28#: ../src/colour-sel.c:289
29msgid "All Images"
30msgstr "Всички изображения"
31
32#: ../src/colour-sel.c:296
33msgid "All Files"
34msgstr "Всички файлове"
35
36#: ../src/colour-sel.c:440
[1714]37msgid "Pattern"
38msgstr "Шарка"
39
[1754]40#: ../src/colour-sel.c:441
[1714]41msgid "Colour"
42msgstr "Цвят"
43
[1754]44#: ../src/colour-sel.c:468
[1714]45msgid "Click here to use a pattern on the cube surface"
46msgstr "Използване на шарката върху повърхността на куба"
47
[1754]48#: ../src/colour-sel.c:750
[1714]49msgid "Colour selector"
[1754]50msgstr "Избор на цвят"
[1714]51
[1754]52#: ../src/colour-sel.c:776
[1714]53msgid "Image"
54msgstr "Изображение"
55
[1754]56#: ../src/colour-sel.c:777
[1714]57msgid "Se_lect"
58msgstr "_Избор"
59
[1754]60#: ../src/colour-sel.c:780
[1714]61msgid "Select an image file"
[1754]62msgstr "Избор на файл с изображение"
[1714]63
[1754]64#. _("Use an image file on the cube face"));
65#: ../src/colour-sel.c:783
[1714]66msgid "_Tiled"
67msgstr "На _плочки"
68
[1754]69#: ../src/colour-sel.c:785
[1714]70msgid ""
71"Place a copy of the image\n"
72"on each block"
[1754]73msgstr ""
74"Поставяне на копие от\n"
75"изображението върху всяко блокче"
[1714]76
[1754]77#: ../src/colour-sel.c:789
[1714]78msgid "_Mosaic"
79msgstr "_Мозайка"
80
[1754]81#: ../src/colour-sel.c:792
[1714]82msgid ""
83"Place a copy of the image across\n"
84"the entire face of the cube"
[1754]85msgstr ""
86"Поставяне на копие от\n"
87"изображението върху целия куб"
[1714]88
[1754]89#: ../src/colour-sel.c:852
[1714]90msgid ""
91"A sample of the colour or pattern. You can click and select a new colour or "
92"pattern, or drag one to this space."
[1754]93msgstr ""
94"Мостра на цвета или шарката. Натиснете за избор на цвят или шарка, или ги "
95"довлачете до тук."
[1714]96
[1754]97#: ../src/menus.c:165
[1714]98msgid "Sets the number of blocks in each side"
99msgstr "Задаване на броя на блокчетата във всяка страна"
100
[1754]101#: ../src/menus.c:167
[1714]102msgid "Size of cube:"
103msgstr "Големина на куба:"
104
[1754]105#: ../src/menus.c:207
[1714]106msgid "Faster"
107msgstr "По-бързо"
108
[1754]109#: ../src/menus.c:210
[1714]110msgid "Slower"
111msgstr "По-бавно"
112
[1754]113#: ../src/menus.c:215
[1714]114msgid "Controls the speed with which slices rotate"
115msgstr "Задаване на скоростта, с която частите се завъртат"
116
[1754]117#: ../src/menus.c:259
[1714]118msgid "Preferences"
119msgstr "Настройки"
120
[1754]121#: ../src/menus.c:271
[1714]122msgid "Dimensions"
123msgstr "Размери"
124
[1754]125#: ../src/menus.c:272
[1714]126msgid "Animation"
127msgstr "Анимация"
128
[1754]129#: ../src/menus.c:273
[1714]130msgid "Lighting"
131msgstr "Осветление"
132
[1754]133#: ../src/menus.c:282
[1714]134msgid "Enable lighting"
135msgstr "Включване на осветлението"
136
[1754]137#: ../src/menus.c:284
[1714]138msgid "Makes the cube appear illuminated"
139msgstr "Кубът изглежда осветен"
140
[1754]141#: ../src/menus.c:354
[1714]142msgid "Start cube with new settings?"
[1754]143msgstr "Да се създаде ли куб с нови настройки?"
[1714]144
[1754]145#: ../src/textures.c:203
146#, c-format
[1714]147msgid "Pixbuf has wrong number of channels"
148msgstr "Изображението е с неточен брой канали"
149
[1754]150#: ../src/textures.c:211
[1714]151#, c-format
152msgid "Pixbuf has unknown colorspace: %d"
153msgstr "Изображението е с неизвестно цветно пространство: %d"
154
[1754]155#: ../src/widget-set.c:114
[1714]156#, c-format
157msgid "Moves: %d / %d"
158msgstr "Ходове: %d / %d "
159
[1754]160#: ../src/widget-set.c:140
[1714]161#, c-format
162msgid "Cube solved in %d move"
163msgid_plural "Cube solved in %d moves"
[1754]164msgstr[0] "Кубът беше решен с %d ход"
[1714]165msgstr[1] "Кубът беше решен с %d хода"
166
[1754]167#: ../src/widget-set.c:146
168#, c-format
[1714]169msgid ""
170"Cube is NOT solved! The colours are correct, but have incorrect orientation"
171msgstr "Кубът не е решен. Цветовете са правилни, но имат сгрешено насочване"
172
[1754]173#: ../src/widget-set.c:200
[1714]174msgid "Rewind"
175msgstr "Превъртане назад"
176
[1754]177#: ../src/widget-set.c:201
[1714]178msgid "Go to the previous mark (or the beginning) of the sequence of moves"
[1754]179msgstr ""
180"Отиване на предната отметка (или в началото) от последователността от ходове"
[1714]181
[1754]182#: ../src/widget-set.c:206
[1714]183msgid "Back"
184msgstr "Назад"
185
[1754]186#: ../src/widget-set.c:207
[1714]187msgid "Make one step backwards"
188msgstr "Показване на предишния ход"
189
[1754]190#: ../src/widget-set.c:213
[1714]191msgid "Stop"
192msgstr "Спиране"
193
[1754]194#: ../src/widget-set.c:214
[1714]195msgid "Stop running the sequence of moves"
196msgstr "Спиране на последователността от ходове"
197
[1754]198#: ../src/widget-set.c:220
[1714]199msgid "Mark"
200msgstr "Отметка"
201
[1754]202#: ../src/widget-set.c:221
[1714]203msgid "Mark the current place in the sequence of moves"
204msgstr "Създаване на отметка от текущия ход"
205
[1754]206#: ../src/widget-set.c:227
[1714]207msgid "Forward"
208msgstr "Напред"
209
[1754]210#: ../src/widget-set.c:228
[1714]211msgid "Make one step forwards"
212msgstr "Показване на следващия ход"
213
[1754]214#: ../src/widget-set.c:234
[1714]215msgid "Play"
216msgstr "Изпълнение"
217
[1754]218#: ../src/widget-set.c:235
[1714]219msgid "Run forward through the sequence of moves"
220msgstr "Преминаване през последователността от ходове"
221
[1754]222#: ../src/widget-set.c:322
[1714]223msgid "_Play Toolbar"
224msgstr "Лен_та с инструменти"
225
[1754]226#: ../src/widget-set.c:329
[1714]227msgid "_Status Bar"
228msgstr "Лента за _състоянието"
229
[1754]230#: ../src/widget-set.c:367
[1714]231msgid "/_Game"
232msgstr "/_Игра"
233
[1754]234#: ../src/widget-set.c:368
[1714]235msgid "/_Game/_New Game"
236msgstr "/_Игра/_Нова игра"
237
[1754]238#: ../src/widget-set.c:369
[1714]239msgid "/_Game/sep"
240msgstr "/_Игра/sep"
241
[1754]242#: ../src/widget-set.c:370
[1714]243msgid "/_Game/_Quit"
244msgstr "/_Игра/_Спиране на програмата"
245
[1754]246#: ../src/widget-set.c:371
[1714]247msgid "/_Settings"
248msgstr "/_Настройки"
249
[1754]250#: ../src/widget-set.c:372
[1714]251msgid "/_Settings/_Preferences"
252msgstr "/_Настройки/_Предпочитания"
253
[1754]254#: ../src/widget-set.c:373
[1714]255msgid "/_Settings/_Colours"
256msgstr "/_Настройки/_Цветове"
257
[1754]258#: ../src/widget-set.c:374
[1714]259msgid "/_Settings/Sho_w\\/Hide"
260msgstr "/_Настройки/П_оказване\\/Скриване"
261
[1754]262#: ../src/widget-set.c:380
[1714]263msgid "/_Help"
[1754]264msgstr "/Помо_щ"
[1714]265
[1754]266#: ../src/widget-set.c:381
[1714]267msgid "/_Help/_About"
[1754]268msgstr "/Помо_щ/_Относно"
[1714]269
[1754]270#: ../src/widget-set.c:431
[1714]271msgid "/Settings/Show\\/Hide"
272msgstr "/Настройки/Показване\\/Скриване"
[1754]273
274#~ msgid "Use an image file on the cube face"
275#~ msgstr "Използване на изображение върху повъхността на куба"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.