| 1 | # Bulgarian translation of gtkorphan.
|
|---|
| 2 | # Copyright (C) 2005, Free Software Foundation, Inc.
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the gtkorphan package.
|
|---|
| 4 | # Yavor Doganov <yavor@doganov.org>, 2005.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | #
|
|---|
| 7 | msgid ""
|
|---|
| 8 | msgstr ""
|
|---|
| 9 | "Project-Id-Version: gtkorphan 0.3.0\n"
|
|---|
| 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 11 | "POT-Creation-Date: 2005-11-08 10:25+0100\n"
|
|---|
| 12 | "PO-Revision-Date: 2005-11-10 22:26+0200\n"
|
|---|
| 13 | "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@doganov.org>\n"
|
|---|
| 14 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
|
|---|
| 15 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 18 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|---|
| 19 |
|
|---|
| 20 | #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1
|
|---|
| 21 | msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries"
|
|---|
| 22 | msgstr "Графичен инструмент за намиране и премахване на ненужни библиотеки"
|
|---|
| 23 |
|
|---|
| 24 | #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2
|
|---|
| 25 | msgid "Remove orphaned packages"
|
|---|
| 26 | msgstr "Премахване на ненужни пакети"
|
|---|
| 27 |
|
|---|
| 28 | #: ../lib/gtkorphan_app.pm:98
|
|---|
| 29 | msgid "You must run this program as the root user."
|
|---|
| 30 | msgstr "Трябва да стартирате тази програма като „root“."
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #: ../lib/gtkorphan_app.pm:129
|
|---|
| 33 | msgid "Cannot find deborphan!"
|
|---|
| 34 | msgstr "Не може да бъде намерен deborphan!"
|
|---|
| 35 |
|
|---|
| 36 | #: ../lib/gtkorphan_app.pm:131
|
|---|
| 37 | msgid "GtkOrphan needs deborphan to run."
|
|---|
| 38 | msgstr "GtkOrphan изисква deborphan."
|
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 | #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
|
|---|
| 41 | #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35
|
|---|
| 42 | msgid "translator-credits"
|
|---|
| 43 | msgstr ""
|
|---|
| 44 | "Явор Доганов <yavor@doganov.org>\n"
|
|---|
| 45 | "\n"
|
|---|
| 46 | "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
|
|---|
| 47 | "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
|
|---|
| 48 | "Догладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
|
|---|
| 49 |
|
|---|
| 50 | #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50
|
|---|
| 51 | msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries."
|
|---|
| 52 | msgstr "Графичен инструмент за намиране и премахване на ненужни библиотеки."
|
|---|
| 53 |
|
|---|
| 54 | #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:140
|
|---|
| 55 | msgid "You should select a package first!"
|
|---|
| 56 | msgstr "Първо трябва да изберете пакет!"
|
|---|
| 57 |
|
|---|
| 58 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:198
|
|---|
| 59 | msgid "No orphaned libraries found."
|
|---|
| 60 | msgstr "Няма ненужни библиотеки."
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105
|
|---|
| 63 | msgid "Orphaned packages found:"
|
|---|
| 64 | msgstr "Намерени ненужни пакети:"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107
|
|---|
| 67 | msgid "for a total of:"
|
|---|
| 68 | msgstr "общо:"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114
|
|---|
| 71 | msgid "Total regular packages found:"
|
|---|
| 72 | msgstr "Общо пакети:"
|
|---|
| 73 |
|
|---|
| 74 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150
|
|---|
| 75 | msgid "Select the packages that you wish to remove:"
|
|---|
| 76 | msgstr "Изберете пакетите, които искате да премахнете:"
|
|---|
| 77 |
|
|---|
| 78 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:188
|
|---|
| 79 | msgid "Size:"
|
|---|
| 80 | msgstr "Размер:"
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:189
|
|---|
| 83 | msgid "Section:"
|
|---|
| 84 | msgstr "Секция:"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:190
|
|---|
| 87 | msgid "Priority:"
|
|---|
| 88 | msgstr "Приоритет:"
|
|---|
| 89 |
|
|---|
| 90 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:275
|
|---|
| 91 | msgid "Removing requested packages..."
|
|---|
| 92 | msgstr "Премахване на избраните пакети..."
|
|---|
| 93 |
|
|---|
| 94 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:300
|
|---|
| 95 | msgid "Starting..."
|
|---|
| 96 | msgstr "Стартиране..."
|
|---|
| 97 |
|
|---|
| 98 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:312
|
|---|
| 99 | msgid "Done."
|
|---|
| 100 | msgstr "Готово."
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:333
|
|---|
| 103 | msgid "You have requested to remove following packages from your system:"
|
|---|
| 104 | msgstr "Избрахте следните пакети за премахване от системата:"
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:335
|
|---|
| 107 | msgid "Are you sure?"
|
|---|
| 108 | msgstr "Сигурни ли сте?"
|
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:364 ../lib/gtkorphan_ops.pm:700
|
|---|
| 111 | msgid "Show package details"
|
|---|
| 112 | msgstr "Показване на подробности"
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:368
|
|---|
| 115 | msgid "Hibernate package"
|
|---|
| 116 | msgstr "Замразяване на пакета"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:372
|
|---|
| 119 | msgid "Show hibernated packages"
|
|---|
| 120 | msgstr "Показване на замразените пакети"
|
|---|
| 121 |
|
|---|
| 122 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:381
|
|---|
| 123 | msgid "Select for removal"
|
|---|
| 124 | msgstr "Избиране за премахване"
|
|---|
| 125 |
|
|---|
| 126 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:385
|
|---|
| 127 | msgid "Select all"
|
|---|
| 128 | msgstr "Избор на всички"
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:389
|
|---|
| 131 | msgid "Unselect all"
|
|---|
| 132 | msgstr "Премахване на избора"
|
|---|
| 133 |
|
|---|
| 134 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:430
|
|---|
| 135 | msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status."
|
|---|
| 136 | msgstr "Този списък показва всички пакети в „замразено“ състояние."
|
|---|
| 137 |
|
|---|
| 138 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:431
|
|---|
| 139 | msgid ""
|
|---|
| 140 | "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this "
|
|---|
| 141 | "list."
|
|---|
| 142 | msgstr "Докато са в списъка, те никога няма да бъдат докладвани като ненужни."
|
|---|
| 143 |
|
|---|
| 144 | #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:721
|
|---|
| 145 | msgid "Showing details informations for package:"
|
|---|
| 146 | msgstr "Показване на допълнителна информация за пакет:"
|
|---|
| 147 |
|
|---|
| 148 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:1
|
|---|
| 149 | msgid "GtkOrphan"
|
|---|
| 150 | msgstr "GtkOrphan"
|
|---|
| 151 |
|
|---|
| 152 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:2
|
|---|
| 153 | msgid "Guess other libraries too:"
|
|---|
| 154 | msgstr "Откриване и на други библиотеки:"
|
|---|
| 155 |
|
|---|
| 156 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:3
|
|---|
| 157 | msgid "Hibernated packages"
|
|---|
| 158 | msgstr "Замразени пакети"
|
|---|
| 159 |
|
|---|
| 160 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:4
|
|---|
| 161 | msgid ""
|
|---|
| 162 | "NONE\n"
|
|---|
| 163 | "perl\n"
|
|---|
| 164 | "python\n"
|
|---|
| 165 | "pike\n"
|
|---|
| 166 | "ruby\n"
|
|---|
| 167 | "interpreters\n"
|
|---|
| 168 | "wrong section\n"
|
|---|
| 169 | "dev package\n"
|
|---|
| 170 | "debug\n"
|
|---|
| 171 | "common\n"
|
|---|
| 172 | "data\n"
|
|---|
| 173 | "doc\n"
|
|---|
| 174 | "dummy\n"
|
|---|
| 175 | "ALL"
|
|---|
| 176 | msgstr ""
|
|---|
| 177 | "БЕЗ\n"
|
|---|
| 178 | "perl\n"
|
|---|
| 179 | "python\n"
|
|---|
| 180 | "pike\n"
|
|---|
| 181 | "ruby\n"
|
|---|
| 182 | "интерпретатори\n"
|
|---|
| 183 | "грешна секция\n"
|
|---|
| 184 | "dev\n"
|
|---|
| 185 | "debug\n"
|
|---|
| 186 | "common\n"
|
|---|
| 187 | "data\n"
|
|---|
| 188 | "doc\n"
|
|---|
| 189 | "dummy\n"
|
|---|
| 190 | "ВСИЧКИ"
|
|---|
| 191 |
|
|---|
| 192 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:18
|
|---|
| 193 | msgid "Non-orphaned packages"
|
|---|
| 194 | msgstr "Пакети"
|
|---|
| 195 |
|
|---|
| 196 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:19
|
|---|
| 197 | msgid "Options"
|
|---|
| 198 | msgstr "Опции"
|
|---|
| 199 |
|
|---|
| 200 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:20
|
|---|
| 201 | msgid "Orphaned packages"
|
|---|
| 202 | msgstr "Ненужни пакети"
|
|---|
| 203 |
|
|---|
| 204 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:21
|
|---|
| 205 | msgid "Package details window"
|
|---|
| 206 | msgstr "Подробности за пакета"
|
|---|
| 207 |
|
|---|
| 208 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:22
|
|---|
| 209 | msgid "Pending removals"
|
|---|
| 210 | msgstr "Избрани за премахване"
|
|---|
| 211 |
|
|---|
| 212 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:23
|
|---|
| 213 | msgid "Progress"
|
|---|
| 214 | msgstr "Напредък"
|
|---|
| 215 |
|
|---|
| 216 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:24
|
|---|
| 217 | msgid "Purge entire list"
|
|---|
| 218 | msgstr "Премахване на целия списък"
|
|---|
| 219 |
|
|---|
| 220 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:25
|
|---|
| 221 | msgid "Remove from list"
|
|---|
| 222 | msgstr "Премахване от списъка"
|
|---|
| 223 |
|
|---|
| 224 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:26
|
|---|
| 225 | msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section"
|
|---|
| 226 | msgstr "Показване на всички ненужни пакети, не само от секцията „libs“"
|
|---|
| 227 |
|
|---|
| 228 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:27
|
|---|
| 229 | msgid "Show all packages, not only those in libs section"
|
|---|
| 230 | msgstr "Показване на всички пакети, не само от секцията „libs“"
|
|---|
| 231 |
|
|---|
| 232 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:28
|
|---|
| 233 | msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files"
|
|---|
| 234 | msgstr ""
|
|---|
| 235 | "Показване на пакети, които не са инсталирани, но имат ненужни "
|
|---|
| 236 | "конфигурационни файлове"
|
|---|
| 237 |
|
|---|
| 238 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:29
|
|---|
| 239 | msgid "_File"
|
|---|
| 240 | msgstr "_Файл"
|
|---|
| 241 |
|
|---|
| 242 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:30
|
|---|
| 243 | msgid "_Hibernated packages list"
|
|---|
| 244 | msgstr "_Списък със замразени пакети"
|
|---|
| 245 |
|
|---|
| 246 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:31
|
|---|
| 247 | msgid "_Package details"
|
|---|
| 248 | msgstr "_Подробности за пакета"
|
|---|
| 249 |
|
|---|
| 250 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:32
|
|---|
| 251 | msgid "_Sort"
|
|---|
| 252 | msgstr "Под_реждане"
|
|---|
| 253 |
|
|---|
| 254 | #: ../data/gtkorphan.glade.h:33
|
|---|
| 255 | msgid "_View"
|
|---|
| 256 | msgstr "Прегле_д"
|
|---|