source: sharp/zeitgeist.trunk.bg.po

Last change on this file was 2315, checked in by Александър Шопов, 15 years ago

gnome-activity-journal, zeitgeist: проекти от Launchpad, премесвам в sharp. Папката „gnome3“ става излишна и махам

File size: 4.8 KB
Line 
1# Bulgarian translation of zeitgeist po-file.
2# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the zeitgeist package.
4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2010.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: zeitgeist trunk\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2010-02-27 10:17+0200\n"
12"PO-Revision-Date: 2010-02-27 10:17+0200\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#: ../zeitgeist-daemon.py:40 ../zeitgeist-daemon.py:48
21msgid "if another Zeitgeist instance is already running, replace it"
22msgstr "ако е пуснат друг процес Zeitgeist — да се замени"
23
24#: ../zeitgeist-daemon.py:44
25msgid "do not start zeitgeist-datahub automatically"
26msgstr "zeitgeist-datahub да не се стартира автоматично"
27
28#: ../zeitgeist-daemon.py:80
29#, python-format
30msgid "File \"%s\" not found, not starting datahub"
31msgstr "Файлът „%s“ не е открет. Стартира се datahub"
32
33#: ../zeitgeist-daemon.py:82
34msgid "Starting Zeitgeist service..."
35msgstr "Стартира се услугата Zeitgeist…"
36
37#: ../zeitgeist-datahub.py:62
38msgid "No passive loggers found, bye."
39msgstr "Не са открити пасивни програми за програмни съобщения. Спиране."
40
41#: ../zeitgeist-datahub.py:82
42#, python-format
43msgid "Could not load file: %s"
44msgstr "Файлът не може да бъде зареден: %s"
45
46#: ../zeitgeist-datahub.py:105
47#, python-format
48msgid "Updating database with new %s items"
49msgstr "Базата от данни се обновява с нови елемента %s"
50
51#: ../zeitgeist-datahub.py:129
52msgid "Lost connection to zeitgeist-daemon, terminating."
53msgstr "Връзката към демона на Zeitgeist е изгубена. Програмата спира."
54
55#: ../zeitgeist-datahub.py:132
56#, python-format
57msgid "Error logging item from \"%s\": %s"
58msgstr "Грешка при записване на програмно съобщение от „%s“: %s"
59
60#: ../zeitgeist/datamodel.py:159
61msgid "Tags"
62msgstr "Етикети"
63
64#: ../zeitgeist/datamodel.py:165
65msgid "Bookmarks"
66msgstr "Отметки"
67
68#: ../zeitgeist/datamodel.py:171
69msgid "Comments"
70msgstr "Коментари"
71
72#: ../zeitgeist/datamodel.py:177
73msgid "Documents"
74msgstr "Документи"
75
76#: ../zeitgeist/datamodel.py:183
77msgid "Source Code"
78msgstr "Изходен код"
79
80#: ../zeitgeist/datamodel.py:189
81msgid "Images"
82msgstr "Изображения"
83
84#: ../zeitgeist/datamodel.py:195
85msgid "Videos"
86msgstr "Видео"
87
88#: ../zeitgeist/datamodel.py:201
89msgid "Music"
90msgstr "Музика"
91
92#: ../zeitgeist/datamodel.py:207
93msgid "Email"
94msgstr "Е-писма"
95
96#: ../zeitgeist/datamodel.py:213
97msgid "Messages"
98msgstr "Съобщения"
99
100#: ../zeitgeist/datamodel.py:219
101msgid "Feeds"
102msgstr "Емисии"
103
104#: ../zeitgeist/datamodel.py:225
105msgid "Broadcasts"
106msgstr "Излъчвания"
107
108#: ../zeitgeist/datamodel.py:231
109msgid "Created"
110msgstr "Създадено"
111
112#: ../zeitgeist/datamodel.py:237
113msgid "Modified"
114msgstr "Променено"
115
116#: ../zeitgeist/datamodel.py:243
117msgid "Visited"
118msgstr "Посетено"
119
120#: ../zeitgeist/datamodel.py:249
121msgid "Opened"
122msgstr "Отворено"
123
124#: ../zeitgeist/datamodel.py:255
125msgid "Saved"
126msgstr "Запазено"
127
128#: ../zeitgeist/datamodel.py:261
129msgid "Closed"
130msgstr "Затворено"
131
132#: ../zeitgeist/datamodel.py:267
133msgid "Send"
134msgstr "Изпратено"
135
136#: ../zeitgeist/datamodel.py:273
137msgid "Received"
138msgstr "Получено"
139
140#: ../zeitgeist/datamodel.py:279
141msgid "Focused"
142msgstr "Фокусирано"
143
144#: ../zeitgeist/datamodel.py:285
145msgid "Warnings"
146msgstr "Предупреждения"
147
148#: ../zeitgeist/datamodel.py:291
149msgid "Errors"
150msgstr "Грешки"
151
152#: ../zeitgeist/datamodel.py:297
153msgid "Applications"
154msgstr "Програми"
155
156#: ../zeitgeist/datamodel.py:303 ../zeitgeist/datamodel.py:355
157msgid "Unknown"
158msgstr "Непознати"
159
160#: ../zeitgeist/datamodel.py:313
161msgid "Web History"
162msgstr "История"
163
164#: ../zeitgeist/datamodel.py:319 ../zeitgeist/datamodel.py:325
165#: ../zeitgeist/datamodel.py:331
166msgid "Activities"
167msgstr "Дейности"
168
169#: ../zeitgeist/datamodel.py:337
170msgid "Notifications"
171msgstr "Известявания"
172
173#: ../zeitgeist/datamodel.py:343
174msgid "Files"
175msgstr "Файлове"
176
177#: ../zeitgeist/datamodel.py:349
178msgid "System Resources"
179msgstr "Системни ресурси"
180
181#: ../_zeitgeist/loggers/datasources/recent.py:48
182msgid "Could not import GTK; data source disabled."
183msgstr "Библиотеката GTK не бе внесена. Източниците на данни са изключени."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.