Changeset 113


Ignore:
Timestamp:
Aug 8, 2005, 12:35:10 PM (15 years ago)
Author:
zbrox
Message:

gnome-volume-manager (gnome 2.12) blabla edition

  • обновен превод
File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/gnome-volume-manager.HEAD.bg.po

    r77 r113  
    1010"Project-Id-Version: gnome volume manager gnome 2.8\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2005-07-29 14:17+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2005-07-29 14:11+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2005-08-08 06:31+0000\n"
     13"PO-Revision-Date: 2005-08-08 12:33+0300\n"
    1414"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1818"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    2020
    2121#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:1
     
    7171#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:11
    7272msgid ""
    73 "Action to take when an iPod Photo is encountered (sync music vs import "
     73"Action to take when an iPod Photo is encountered (syncronise music or import "
    7474"photos)."
    7575msgstr ""
    76 "Действие при включването на iPod Photo (синхронизация/изтегляне на снимки)"
     76"Действие при включването на iPod Photo (синхронизация на музиката или изтегляне на снимките)"
    7777
    7878#: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:12
     
    589589msgstr "Авт. _монтиране на преносимите устройства"
    590590
    591 #: ../src/manager.c:140
     591#: ../src/manager.c:138
    592592msgid "_Run Command"
    593593msgstr "Ста_ртиране на команда"
    594594
    595 #: ../src/manager.c:145 ../src/manager.c:150
     595#: ../src/manager.c:143 ../src/manager.c:148
    596596msgid "_Import Photos"
    597597msgstr "_Изтегляне на снимки"
    598598
    599 #: ../src/manager.c:151
     599#: ../src/manager.c:149
    600600msgid "_Sync Music"
    601601msgstr "_Синхронизиране на музиката"
    602602
    603 #: ../src/manager.c:156
     603#: ../src/manager.c:154
    604604msgid "_Browse Files"
    605605msgstr "_Разглеждане на файлове"
    606606
    607 #: ../src/manager.c:157
     607#: ../src/manager.c:155
    608608msgid "_Play Tracks"
    609609msgstr "_Слушане на песни"
    610610
    611 #: ../src/manager.c:162
     611#: ../src/manager.c:160
    612612msgid "Burn _Audio CD/DVD"
    613613msgstr "Запис на CD/DVD с _аудио"
    614614
    615 #: ../src/manager.c:163
     615#: ../src/manager.c:161
    616616msgid "Burn _Photo CD/DVD"
    617617msgstr "Запис _на Photo CD/DVD"
    618618
    619 #: ../src/manager.c:164
     619#: ../src/manager.c:162
    620620msgid "Burn _Data CD/DVD"
    621621msgstr "Запис на CD/DVD с _данни"
    622622
    623 #: ../src/manager.c:196 ../src/manager.c:197
     623#: ../src/manager.c:194 ../src/manager.c:195
    624624msgid "Run command from inserted media?"
    625625msgstr "Стартиране на команда от поставения носител?"
    626626
    627 #: ../src/manager.c:198
     627#: ../src/manager.c:196
    628628#, c-format
    629629msgid "Do you want to run the file \"%s?\""
    630630msgstr "Искате ли да се изпълни файла „%s?“"
    631631
    632 #: ../src/manager.c:199 ../src/manager.c:204 ../src/manager.c:209
    633 #: ../src/manager.c:216 ../src/manager.c:223 ../src/manager.c:228
     632#: ../src/manager.c:197 ../src/manager.c:202 ../src/manager.c:207
     633#: ../src/manager.c:214 ../src/manager.c:219 ../src/manager.c:224
    634634msgid "Always take this action"
    635635msgstr "Винаги да се извършва това действие"
    636636
    637 #: ../src/manager.c:201 ../src/manager.c:202
     637#: ../src/manager.c:199 ../src/manager.c:200
    638638msgid "Import photos from camera?"
    639639msgstr "Изтегляне на фотографите от фотоапарата?"
    640640
    641 #: ../src/manager.c:203
     641#: ../src/manager.c:201
    642642msgid ""
    643643"There are photos on the plugged-in camera. Would you like to import these "
     
    647647"албум?"
    648648
    649 #: ../src/manager.c:206 ../src/manager.c:207
     649#: ../src/manager.c:204 ../src/manager.c:205
    650650msgid "Import photos from device?"
    651651msgstr "Изтегляне на фотографите от устройството?"
    652652
    653 #: ../src/manager.c:208
     653#: ../src/manager.c:206
    654654msgid ""
    655655"There are photos on the inserted media. Would you like to import these "
     
    659659"албум?"
    660660
    661 #: ../src/manager.c:211 ../src/manager.c:212
     661#: ../src/manager.c:209 ../src/manager.c:210
    662662msgid "Import photos or music?"
    663663msgstr "Изтегляне на фотографии или музика?"
    664664
    665 #: ../src/manager.c:213
     665#: ../src/manager.c:211
    666666msgid ""
    667667"There are both photos and music on the plugged-in iPod. Would you like to "
     
    671671"снимките или предпочитате да синхронизирате вашата музика?"
    672672
    673 #: ../src/manager.c:218 ../src/manager.c:219
     673#: ../src/manager.c:216 ../src/manager.c:217
    674674msgid "Browse files or play tracks from disc?"
    675675msgstr "Разглеждане на файлове или слушане на песни от диска?"
    676676
    677 #: ../src/manager.c:220
    678 msgid ""
    679 "There are both audio tracks and data files on the inserted disc. Would you "
    680 "like to play the audio tracks to listen to music or browse the files to "
    681 "manage the stored data."
    682 msgstr ""
    683 "На този диск има едновременно звукови записи и файлове с данни. Изберете "
    684 "дали искате да изпълните звуковите записи и да слушате музика или да "
    685 "разгледате файловете с данни."
    686 
    687 #: ../src/manager.c:225 ../src/manager.c:226
    688 msgid "Burn audio, photo, or data cd?"
     677#: ../src/manager.c:218
     678msgid "This CD contains both music and data. What would you like to do?"
     679msgstr "Този диск съдържа и музика и данни. Какво искате да направите?"
     680
     681#: ../src/manager.c:221 ../src/manager.c:222
     682msgid "Burn audio, photo, or data CD?"
    689683msgstr "Запис на диск с аудио, данни или снимки?"
    690684
    691 #: ../src/manager.c:227
     685#: ../src/manager.c:223
    692686msgid "Would you like to burn an audio, photo, or data CD/DVD?"
    693687msgstr "Желаете ли да запишете CD/DVD с аудио, данни или снимки?"
     
    717711msgid ""
    718712"The \"hald\" service is required but not currently running. Enable the "
    719 "service and rerun this applet, or contact your system administrator.\n"
     713"service and rerun this application, or contact your system administrator.\n"
    720714"\n"
    721715"Note: You need Linux kernel 2.6 for volume management to work."
    722716msgstr ""
    723 "Необходима е услугата „hald“, но в момента не е стартирана. Активирайте тази "
    724 "услуга и стартирайте отново този аплет или се свържете с Вашия системен "
     717"Необходима е услугата „hald“, но в момента не е стартирана. Активирайте "
     718"услугата и стартирайте отново този аплет или се свържете с Вашия системен "
    725719"администратор.\n"
    726720"\n"
    727 "Забележка: За да работи управлението на носители ще ви трябва версия 2.6 на "
    728 "ядрото Linux."
     721"Забележка: За да работи управлението на носители ще ви трябва версия 2.6 на Linux ядрото."
     722
     723#~ msgid ""
     724#~ "There are both audio tracks and data files on the inserted disc. Would "
     725#~ "you like to play the audio tracks to listen to music or browse the files "
     726#~ "to manage the stored data."
     727#~ msgstr ""
     728#~ "На този диск има едновременно звукови записи и файлове с данни. Изберете "
     729#~ "дали искате да изпълните звуковите записи и да слушате музика или да "
     730#~ "разгледате файловете с данни."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.