Changeset 113
- Timestamp:
- Aug 8, 2005, 12:35:10 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/gnome-volume-manager.HEAD.bg.po
r77 r113 10 10 "Project-Id-Version: gnome volume manager gnome 2.8\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2005-0 7-29 14:17+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 2005-0 7-29 14:11+0300\n"12 "POT-Creation-Date: 2005-08-08 06:31+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2005-08-08 12:33+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 17 17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18 18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1; \n"19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;" 20 20 21 21 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:1 … … 71 71 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:11 72 72 msgid "" 73 "Action to take when an iPod Photo is encountered (sync music vsimport "73 "Action to take when an iPod Photo is encountered (syncronise music or import " 74 74 "photos)." 75 75 msgstr "" 76 "Действие при включването на iPod Photo (синхронизация /изтегляне на снимки)"76 "Действие при включването на iPod Photo (синхронизация на музиката или изтегляне на снимките)" 77 77 78 78 #: ../gnome-volume-manager.schemas.in.h:12 … … 589 589 msgstr "Авт. _монтиране на преносимите устройства" 590 590 591 #: ../src/manager.c:1 40591 #: ../src/manager.c:138 592 592 msgid "_Run Command" 593 593 msgstr "Ста_ртиране на команда" 594 594 595 #: ../src/manager.c:14 5 ../src/manager.c:150595 #: ../src/manager.c:143 ../src/manager.c:148 596 596 msgid "_Import Photos" 597 597 msgstr "_Изтегляне на снимки" 598 598 599 #: ../src/manager.c:1 51599 #: ../src/manager.c:149 600 600 msgid "_Sync Music" 601 601 msgstr "_Синхронизиране на музиката" 602 602 603 #: ../src/manager.c:15 6603 #: ../src/manager.c:154 604 604 msgid "_Browse Files" 605 605 msgstr "_Разглеждане на файлове" 606 606 607 #: ../src/manager.c:15 7607 #: ../src/manager.c:155 608 608 msgid "_Play Tracks" 609 609 msgstr "_Слушане на песни" 610 610 611 #: ../src/manager.c:16 2611 #: ../src/manager.c:160 612 612 msgid "Burn _Audio CD/DVD" 613 613 msgstr "Запис на CD/DVD с _аудио" 614 614 615 #: ../src/manager.c:16 3615 #: ../src/manager.c:161 616 616 msgid "Burn _Photo CD/DVD" 617 617 msgstr "Запис _на Photo CD/DVD" 618 618 619 #: ../src/manager.c:16 4619 #: ../src/manager.c:162 620 620 msgid "Burn _Data CD/DVD" 621 621 msgstr "Запис на CD/DVD с _данни" 622 622 623 #: ../src/manager.c:19 6 ../src/manager.c:197623 #: ../src/manager.c:194 ../src/manager.c:195 624 624 msgid "Run command from inserted media?" 625 625 msgstr "Стартиране на команда от поставения носител?" 626 626 627 #: ../src/manager.c:19 8627 #: ../src/manager.c:196 628 628 #, c-format 629 629 msgid "Do you want to run the file \"%s?\"" 630 630 msgstr "Искате ли да се изпълни файла „%s?“" 631 631 632 #: ../src/manager.c:19 9 ../src/manager.c:204 ../src/manager.c:209633 #: ../src/manager.c:21 6 ../src/manager.c:223 ../src/manager.c:228632 #: ../src/manager.c:197 ../src/manager.c:202 ../src/manager.c:207 633 #: ../src/manager.c:214 ../src/manager.c:219 ../src/manager.c:224 634 634 msgid "Always take this action" 635 635 msgstr "Винаги да се извършва това действие" 636 636 637 #: ../src/manager.c: 201 ../src/manager.c:202637 #: ../src/manager.c:199 ../src/manager.c:200 638 638 msgid "Import photos from camera?" 639 639 msgstr "Изтегляне на фотографите от фотоапарата?" 640 640 641 #: ../src/manager.c:20 3641 #: ../src/manager.c:201 642 642 msgid "" 643 643 "There are photos on the plugged-in camera. Would you like to import these " … … 647 647 "албум?" 648 648 649 #: ../src/manager.c:20 6 ../src/manager.c:207649 #: ../src/manager.c:204 ../src/manager.c:205 650 650 msgid "Import photos from device?" 651 651 msgstr "Изтегляне на фотографите от устройството?" 652 652 653 #: ../src/manager.c:20 8653 #: ../src/manager.c:206 654 654 msgid "" 655 655 "There are photos on the inserted media. Would you like to import these " … … 659 659 "албум?" 660 660 661 #: ../src/manager.c:2 11 ../src/manager.c:212661 #: ../src/manager.c:209 ../src/manager.c:210 662 662 msgid "Import photos or music?" 663 663 msgstr "Изтегляне на фотографии или музика?" 664 664 665 #: ../src/manager.c:21 3665 #: ../src/manager.c:211 666 666 msgid "" 667 667 "There are both photos and music on the plugged-in iPod. Would you like to " … … 671 671 "снимките или предпочитате да синхронизирате вашата музика?" 672 672 673 #: ../src/manager.c:21 8 ../src/manager.c:219673 #: ../src/manager.c:216 ../src/manager.c:217 674 674 msgid "Browse files or play tracks from disc?" 675 675 msgstr "Разглеждане на файлове или слушане на песни от диска?" 676 676 677 #: ../src/manager.c:220 678 msgid "" 679 "There are both audio tracks and data files on the inserted disc. Would you " 680 "like to play the audio tracks to listen to music or browse the files to " 681 "manage the stored data." 682 msgstr "" 683 "На този диск има едновременно звукови записи и файлове с данни. Изберете " 684 "дали искате да изпълните звуковите записи и да слушате музика или да " 685 "разгледате файловете с данни." 686 687 #: ../src/manager.c:225 ../src/manager.c:226 688 msgid "Burn audio, photo, or data cd?" 677 #: ../src/manager.c:218 678 msgid "This CD contains both music and data. What would you like to do?" 679 msgstr "Този диск съдържа и музика и данни. Какво искате да направите?" 680 681 #: ../src/manager.c:221 ../src/manager.c:222 682 msgid "Burn audio, photo, or data CD?" 689 683 msgstr "Запис на диск с аудио, данни или снимки?" 690 684 691 #: ../src/manager.c:22 7685 #: ../src/manager.c:223 692 686 msgid "Would you like to burn an audio, photo, or data CD/DVD?" 693 687 msgstr "Желаете ли да запишете CD/DVD с аудио, данни или снимки?" … … 717 711 msgid "" 718 712 "The \"hald\" service is required but not currently running. Enable the " 719 "service and rerun this appl et, or contact your system administrator.\n"713 "service and rerun this application, or contact your system administrator.\n" 720 714 "\n" 721 715 "Note: You need Linux kernel 2.6 for volume management to work." 722 716 msgstr "" 723 "Необходима е услугата „hald“, но в момента не е стартирана. Активирайте тази"724 "услуга и стартирайте отново този аплет или се свържете с Вашия системен "717 "Необходима е услугата „hald“, но в момента не е стартирана. Активирайте " 718 "услугата и стартирайте отново този аплет или се свържете с Вашия системен " 725 719 "администратор.\n" 726 720 "\n" 727 "Забележка: За да работи управлението на носители ще ви трябва версия 2.6 на " 728 "ядрото Linux." 721 "Забележка: За да работи управлението на носители ще ви трябва версия 2.6 на Linux ядрото." 722 723 #~ msgid "" 724 #~ "There are both audio tracks and data files on the inserted disc. Would " 725 #~ "you like to play the audio tracks to listen to music or browse the files " 726 #~ "to manage the stored data." 727 #~ msgstr "" 728 #~ "На този диск има едновременно звукови записи и файлове с данни. Изберете " 729 #~ "дали искате да изпълните звуковите записи и да слушате музика или да " 730 #~ "разгледате файловете с данни."
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.