Ignore:
Timestamp:
Aug 10, 2005, 8:18:13 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

Това успях за днес. Оставащите са за утре, понеже трябва да ги прегледам и допреведа. Все пак гоним 110%, нали?

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extras/mcatalog.HEAD.bg.po

    r130 r132  
    99"Project-Id-Version: mcatalog\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2005-08-10 04:20+0000\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2005-08-10 14:47+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2005-08-10 17:22+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2005-08-10 17:27+0300\n"
    1313"Last-Translator: Rostislav \"zbrox\" Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1515"MIME-Version: 1.0\n"
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit"
     17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    1819
    1920#: ../mcatalog.desktop.in.h:1
     
    3132#: ../mcatalog.schemas.in.h:2
    3233msgid "Height of borrowers list"
    33 msgstr ""
     34msgstr "Височина на списъка с хората взимащи назаем"
    3435
    3536#: ../mcatalog.schemas.in.h:3
     
    3940#: ../mcatalog.schemas.in.h:4
    4041msgid "Save preview images in a cache"
    41 msgstr "Запазване на изображенията за предварителен преглед във временната памет"
     42msgstr ""
     43"Запазване на изображенията за предварителен преглед във временната памет"
    4244
    4345#: ../mcatalog.schemas.in.h:5
    4446msgid "Save preview images in a cache (faster rendering)"
    45 msgstr "Запазване на изображенията за предварителен преглед във временната памет (по-бързо изобразяване)"
     47msgstr ""
     48"Запазване на изображенията за предварителен преглед във временната памет (по-"
     49"бързо изобразяване)"
    4650
    4751#: ../mcatalog.schemas.in.h:6
     
    118122#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:7 ../resources/dialogaddfilm.glade.h:9
    119123msgid "Medium: "
    120 msgstr ""
     124msgstr "Носител: "
    121125
    122126#: ../resources/dialogaddalbum.glade.h:8 ../resources/dialogaddbook.glade.h:12
     
    205209#: ../resources/dialogexport.glade.h:2
    206210msgid "<b>Output</b>"
    207 msgstr ""
     211msgstr "<b>Изход</b>"
    208212
    209213#: ../resources/dialogexport.glade.h:3
     
    213217#: ../resources/dialogexport.glade.h:4
    214218msgid "<b>Template</b>"
    215 msgstr ""
     219msgstr "<b>Шаблон</b>"
    216220
    217221#: ../resources/dialogexport.glade.h:5
    218222msgid "Choose a template"
    219 msgstr ""
     223msgstr "Избор на шаблон"
    220224
    221225#: ../resources/dialogexport.glade.h:6
     
    393397#: ../src/Database.cs:750 ../src/Database.cs:784
    394398msgid "Medium"
    395 msgstr ""
     399msgstr "Носител"
    396400
    397401#: ../src/Database.cs:751 ../src/Database.cs:769 ../src/Database.cs:786
     
    443447#, csharp-format
    444448msgid "{0} borrower by {1}"
    445 msgstr ""
     449msgstr "{0} взето от {1}"
    446450
    447451#: ../src/Main.cs:467
     
    451455#: ../src/Main.cs:569
    452456msgid "translator-credits"
    453 msgstr "Ростислав \"zbrox\" Райков <zbrox@i-space.org>"
    454 ""
    455 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа."
    456 "Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg"
     457msgstr ""
     458"Ростислав „zbrox“ Райков <zbrox@i-space.org>\n"
     459"\n"
     460"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     461"Научете повече за нас на http://gnome.cult.bg\n"
    457462"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    458463
    459464#: ../src/Main.cs:574
    460465msgid "Media cataloger"
    461 msgstr ""
     466msgstr "Каталог на носителите"
    462467
    463468#: ../src/dialogs/AddAlbumDialog.cs:49
     
    480485#, csharp-format
    481486msgid "{0} properties"
    482 msgstr ""
     487msgstr "{0} настройки"
    483488
    484489#: ../src/dialogs/CatalogPropertiesDialog.cs:49
     
    527532msgid "Artists"
    528533msgstr "Изпълнители"
    529 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.