Changeset 1394
- Timestamp:
- Mar 18, 2008, 6:05:19 PM (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/trunk/dasher.trunk.bg.po
r1326 r1394 1 1 # Bulgarian translation of Dasher po-file. 2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # This file is distributed under the same license as the dasher package. 4 4 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004. 5 5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005, 2006, 2007. 6 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008. 6 7 # 7 8 # … … 10 11 "Project-Id-Version: dasher trunk\n" 11 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 200 7-09-03 11:05+0300\n"13 "PO-Revision-Date: 200 7-09-03 11:05+0300\n"14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"13 "POT-Creation-Date: 2008-03-18 17:46+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2008-03-18 17:46+0200\n" 15 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" 15 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 16 17 "MIME-Version: 1.0\n" … … 22 23 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:31 23 24 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:30 24 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:35 25 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:35 26 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:39 25 27 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:17 26 28 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:15 … … 36 38 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:1 37 39 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:1 40 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:1 38 41 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:1 39 42 msgid "<b>Actions:</b>" … … 43 46 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:2 44 47 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:2 48 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:2 45 49 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:2 46 50 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:3 … … 52 56 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:3 53 57 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:3 58 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:3 54 59 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:3 55 60 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:4 … … 61 66 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:4 62 67 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:4 68 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:4 63 69 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:4 64 70 msgid "<b>Appearance Options:</b>" … … 68 74 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:5 69 75 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:5 76 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:5 70 77 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:5 71 78 msgid "<b>Application Options:</b>" … … 75 82 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:6 76 83 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:6 84 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:6 77 85 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:6 78 86 msgid "<b>Application Style:</b>" … … 82 90 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:7 83 91 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:7 92 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:7 84 93 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:7 85 94 msgid "<b>Colour Scheme:</b>" … … 89 98 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:8 90 99 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:8 100 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:8 91 101 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:8 92 102 msgid "<b>Control Style:</b>" … … 96 106 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:9 97 107 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:9 108 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:9 98 109 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:9 99 110 msgid "<b>Dasher Font:</b>" … … 103 114 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:10 104 115 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:10 116 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:10 105 117 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:10 106 118 msgid "<b>Direction:</b>" … … 110 122 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:11 111 123 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:11 124 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:11 112 125 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:11 113 126 msgid "<b>Editor Font:</b>" … … 117 130 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:12 118 131 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:12 132 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:12 119 133 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:12 120 134 msgid "<b>Input Device:</b>" … … 124 138 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:13 125 139 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:13 140 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:13 126 141 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:13 127 142 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:6 … … 133 148 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:14 134 149 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:14 150 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:14 135 151 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:14 136 152 msgid "<b>Prediction:</b>" … … 140 156 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:15 141 157 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:15 158 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:15 142 159 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:15 143 160 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:8 … … 149 166 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:16 150 167 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:16 168 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:16 151 169 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:16 152 170 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:9 … … 158 176 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:17 159 177 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:17 178 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:17 160 179 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:17 161 180 msgid "<b>Starting And Stopping:</b>" … … 165 184 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:18 166 185 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:18 186 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:19 167 187 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:19 168 188 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:10 … … 171 191 msgstr "Автоматична промяна на скоростта" 172 192 193 #. The default display orientation for the selected alphabet, ie left to right for English, right to left for Arabic, etc. 173 194 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:19 174 195 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:19 175 196 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:19 176 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:20 197 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:20 198 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:21 177 199 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:12 178 200 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:9 … … 182 204 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:20 183 205 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:20 184 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:21 206 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:21 207 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:22 185 208 msgid "Alphabet:" 186 209 msgstr "Азбука:" … … 189 212 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:21 190 213 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:20 191 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:22 214 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:22 215 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:23 192 216 msgid "Appearance" 193 217 msgstr "Външен вид" … … 196 220 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:22 197 221 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:21 198 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:23 222 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:23 223 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:24 199 224 msgid "Application" 200 225 msgstr "Програма" … … 203 228 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:23 204 229 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:22 205 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:24 230 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:24 231 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:25 206 232 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:13 207 233 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:10 … … 209 235 msgstr "От долу - нагоре" 210 236 237 #. Centre circle = start and stop by dwelling over a circle in the centre of the window 238 #. Two box = start and stop by dwelling in sequence over two boxes 239 #. (both of these are methods for starting and stopping without pressing a mouse button) 211 240 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:24 212 241 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:24 213 242 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:23 214 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:25 243 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:25 244 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:29 215 245 msgid "" 216 246 "Centre circle\n" … … 218 248 msgstr "" 219 249 "в централния кръг\n" 220 "между две текутии"250 "между две кутии" 221 251 222 252 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:26 223 253 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:26 224 254 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:25 225 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:27 255 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:27 256 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:31 226 257 msgid "Composition" 227 258 msgstr "Съставяне" … … 230 261 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:27 231 262 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:26 232 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:28 263 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:28 264 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:32 233 265 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:14 234 266 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:11 … … 239 271 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:28 240 272 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:27 241 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:29 273 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:29 274 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:33 242 275 msgid "Control mode" 243 276 msgstr "Режим на управление" 244 277 245 278 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:29 246 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:30 279 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:30 280 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:34 247 281 msgid "Copy" 248 282 msgstr "Копиране" 249 283 250 284 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:30 251 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:31 285 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:31 286 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:35 252 287 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:12 253 288 msgid "Copy _All" … … 257 292 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:29 258 293 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:28 259 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:32 294 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:32 295 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:36 260 296 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:15 261 297 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:13 … … 266 302 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:30 267 303 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:29 268 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:33 304 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:33 305 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:37 269 306 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:16 270 307 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:14 … … 273 310 274 311 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:33 275 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:34 312 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:34 313 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:38 276 314 msgid "Cut" 277 315 msgstr "Изрязване" … … 280 318 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:32 281 319 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:31 282 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:36 320 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:36 321 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:40 283 322 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:18 284 323 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:16 … … 293 332 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:33 294 333 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:32 295 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:37 334 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:38 335 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:41 296 336 msgid "Direct entry" 297 337 msgstr "Директен вход" … … 300 340 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:34 301 341 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:33 302 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:38 342 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:39 343 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:42 303 344 msgid "Dock application window" 304 345 msgstr "Скачване на прозореца на приложението" … … 307 348 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:35 308 349 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:34 309 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:39 350 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:40 351 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:43 310 352 msgid "Draw box outlines" 311 353 msgstr "Рисуване на външните линии на кутиите" … … 314 356 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:36 315 357 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:35 316 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:40 358 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:41 359 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:44 317 360 msgid "Draw line between crosshairs and mouse" 318 361 msgstr "Рисуване на линия между центъра на интерес и мишката" … … 321 364 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:37 322 365 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:36 323 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:41 366 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:43 367 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:45 324 368 msgid "Full Screen" 325 369 msgstr "На цял екран" … … 328 372 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:38 329 373 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:37 330 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:43 374 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:45 375 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:47 331 376 msgid "Increase line thickness" 332 377 msgstr "Увеличаване на дебелината на линията" … … 335 380 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:39 336 381 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:38 337 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:44 382 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:46 383 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:48 338 384 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:20 339 385 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:17 … … 344 390 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:40 345 391 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:39 346 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:45 392 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:47 393 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:49 347 394 msgid "Language" 348 395 msgstr "Език" … … 351 398 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:41 352 399 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:40 353 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:46 400 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:48 401 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:50 354 402 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:21 355 403 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:18 … … 360 408 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:42 361 409 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:41 362 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:47 410 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:49 411 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:51 363 412 msgid "Large font " 364 413 msgstr "Едър шрифт" … … 367 416 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:43 368 417 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:42 369 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:48 418 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:51 419 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:52 370 420 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:22 371 421 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:20 … … 373 423 msgstr "От ляво - надясно" 374 424 425 #. PPM = Prediction by Partial Match, a styatistical language model. 375 426 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:48 376 427 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:44 377 428 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:43 378 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:49 429 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:53 430 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:54 379 431 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:23 380 432 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:21 … … 383 435 384 436 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:49 385 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:50 437 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:54 438 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:55 386 439 msgid "New file" 387 440 msgstr "Нов файл" 388 441 389 442 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:50 390 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:51 443 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:56 444 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:56 391 445 msgid "Open file" 392 446 msgstr "Отваряне на файл" … … 395 449 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:45 396 450 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:44 397 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:52 451 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:57 452 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:57 398 453 msgid "Options" 399 454 msgstr "Настройки" 400 455 401 456 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:52 402 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:53 457 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:58 458 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:58 403 459 msgid "Paste" 404 460 msgstr "Поставяне" … … 407 463 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:46 408 464 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:45 409 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:54 465 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:59 466 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:59 410 467 msgid "Pause outside of canvas" 411 468 msgstr "Пауза при излизане от прозореца" … … 414 471 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:47 415 472 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:46 416 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:55 473 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:60 474 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:60 417 475 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:25 418 476 msgid "Please Wait..." … … 426 484 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:48 427 485 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:47 428 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:59 486 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:64 487 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:64 429 488 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:27 430 489 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:24 … … 433 492 434 493 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:57 435 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:60 494 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:65 495 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:65 436 496 msgid "Save file" 437 497 msgstr "Запазване на файл" 438 498 439 499 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:58 440 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:61 500 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:66 501 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:66 441 502 msgid "Save file as" 442 503 msgstr "Запазване на файл като" … … 445 506 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:51 446 507 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:48 447 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:64 508 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:70 509 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:69 448 510 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:28 449 511 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:25 450 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:133 2451 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:136 5512 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1333 513 #: ../Src/Gtk2/dasher_editor_internal.cpp:1367 452 514 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1005 453 515 msgid "Select File" … … 464 526 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:52 465 527 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:50 466 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:65 528 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:71 529 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:70 467 530 msgid "Show mouse position" 468 531 msgstr "Показване на мястото на мишката" … … 471 534 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:53 472 535 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:51 473 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:66 536 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:72 537 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:71 474 538 msgid "Show speed slider" 475 539 msgstr "Показване на плъзгача на скоростта" … … 478 542 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:54 479 543 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:52 480 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:67 544 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:73 545 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:72 481 546 msgid "Show toolbar" 482 547 msgstr "Показване на лентата с инструментите" … … 485 550 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:55 486 551 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:53 487 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:68 552 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:74 553 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:73 488 554 msgid "Small font" 489 555 msgstr "Дребен шрифт" … … 491 557 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:65 492 558 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:56 493 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:69 559 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:75 560 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:74 494 561 msgid "Speed:" 495 562 msgstr "Скорост:" … … 498 565 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:57 499 566 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:54 500 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:70 567 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:76 568 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:75 501 569 msgid "Stand-alone" 502 570 msgstr "Самостоятелно" 503 571 572 #. PPM = Prediction by Partial Match, a statistical language model. 504 573 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:67 505 574 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:58 506 575 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:55 507 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:71 576 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:77 577 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:77 508 578 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:30 509 579 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:27 … … 514 584 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:59 515 585 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:56 516 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:72 586 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:78 587 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:78 517 588 msgid "Start on left mouse button" 518 589 msgstr "Започване при натискане на левия бутон на мишката" … … 521 592 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:60 522 593 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:57 523 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:73 594 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:79 595 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:79 524 596 msgid "Start on space bar" 525 597 msgstr "Започване с натискането на клавиша за интервал" … … 528 600 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:61 529 601 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:58 530 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:74 602 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:80 603 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:80 531 604 msgid "Start with mouse position:" 532 605 msgstr "Започване с позиция на мишката:" … … 535 608 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:62 536 609 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:59 537 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:75 610 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:81 611 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:81 538 612 msgid "Timestamp new files" 539 613 msgstr "Поставяне на време на новите файлове" … … 542 616 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:63 543 617 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:60 544 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:76 618 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:82 619 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:82 545 620 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:31 546 621 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:28 … … 551 626 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:64 552 627 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:61 553 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:77 628 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:83 629 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:83 554 630 msgid "" 555 631 "Use this control to adjust the relative sizes of the \n" … … 557 633 "your writing speed." 558 634 msgstr "" 559 "С това даустановявате относителните размери\n"635 "С това установявате относителните размери\n" 560 636 "на кутиите за буквите. Големите стойности\n" 561 637 "забавят скоростта на писане." … … 564 640 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:67 565 641 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:64 566 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:80 642 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:86 643 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:86 567 644 msgid "Very large font" 568 645 msgstr "Много едър шрифт" … … 571 648 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:68 572 649 #: ../Data/glade/dasher.fullscreen.glade.h:65 573 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:81 650 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:87 651 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:87 574 652 #: ../Data/glade/dashermaemo.glade.h:33 575 653 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:31 … … 588 666 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:80 589 667 msgid "_Contents" 590 msgstr "_ Съдържание"668 msgstr "_Ръководство" 591 669 592 670 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:81 593 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:84 671 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:90 672 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:90 594 673 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:35 595 674 msgid "_Edit" … … 597 676 598 677 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:82 599 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:85 678 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:91 679 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:91 600 680 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:37 601 681 msgid "_File" … … 603 683 604 684 #: ../Data/glade/dasher.compose.glade.h:83 605 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:86 685 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:92 686 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:92 606 687 #: ../Data/glade/dashermaemofullscreen.glade.h:38 607 688 msgid "_Help" … … 620 701 621 702 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:49 622 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:62 703 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:68 704 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:67 623 705 msgid "Select Dasher Font" 624 706 msgstr "Избор на шрифт за Dasher" 625 707 626 708 #: ../Data/glade/dasher.direct.glade.h:50 627 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:63 709 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:69 710 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:68 628 711 msgid "Select Editor Font" 629 712 msgstr "Избор на шрифт за редактора" 630 713 714 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:18 631 715 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:18 632 716 msgid "A_ppend to file..." 633 717 msgstr "_Добавяне към файл..." 634 718 635 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:42 719 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:37 720 msgid "Demo!" 721 msgstr "Демонстрация!" 722 723 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:42 724 msgid "Full Demo" 725 msgstr "Пълна демонстрация" 726 727 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:44 728 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:46 636 729 msgid "Help" 637 730 msgstr "Помощ" 638 731 639 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:56 732 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:50 733 msgid "Launch Dasher Game & Demo mode!" 734 msgstr "Стартиране на игра на Dasher и режим на демонстрация!" 735 736 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:52 737 msgid "Level:" 738 msgstr "Ниво:" 739 740 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:55 741 msgid "New sentence" 742 msgstr "Ново изречение" 743 744 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:61 745 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:61 640 746 msgid "Pr_eferences..." 641 747 msgstr "_Настройки..." 642 748 643 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:57 749 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:62 750 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:62 644 751 msgid "Preferences" 645 752 msgstr "Настройки" 646 753 647 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:58 754 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:63 755 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:63 648 756 msgid "Quit" 649 757 msgstr "Спиране на програмата" 650 758 651 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:82 759 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:67 760 msgid "Score:" 761 msgstr "Точки:" 762 763 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:88 764 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:88 652 765 msgid "_About..." 653 766 msgstr "_Относно..." 654 767 655 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:83 768 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:89 769 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:89 656 770 msgid "_Contents..." 657 msgstr "_Съдържание..." 658 659 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:87 771 msgstr "_Ръководство..." 772 773 #: ../Data/glade/dasher.gameWIP.glade.h:93 774 #: ../Data/glade/dasher.traditional.glade.h:93 660 775 msgid "_Import Training Text..." 661 776 msgstr "_Внасяне на текст за обучение..." … … 737 852 msgstr "Чрез натискане" 738 853 739 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:24 854 #. TRANSLATORS: The number of time steps over which to perform the zooming motion in button mode. 855 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:25 740 856 msgid "Zoom steps" 741 857 msgstr "Стъпки на увеличаване" 742 858 743 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:25 859 #. TRANSLATORS: The zoom factor per press when moving to the right in compass mode. 860 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:27 744 861 msgid "Right zoom" 745 862 msgstr "Увеличаване надясно" 746 863 747 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:2 6864 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:28 748 865 msgid "Number of boxes" 749 866 msgstr "Брой кутии" 750 867 751 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:2 7868 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:29 752 869 msgid "Safety margin" 753 870 msgstr "Поле за безопасност" 754 871 755 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:28 872 #. TRANSLATORS: The boxes (zoom targets) in button mode can either be the same size, or different sizes - this is the extent to which the sizes are allowed to differ from each other. 873 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:31 756 874 msgid "Box non-uniformity" 757 875 msgstr "Разлика в размерите на кутиите" 758 876 759 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:29 877 #. TRANSLATORS: Intercept keyboard events for 'special' keys even when the Dasher window doesn't have keyboard focus. 878 #: ../Src/DasherCore/DasherButtons.cpp:33 760 879 msgid "Global keyboard grab" 761 880 msgstr "Пълно прихващане на клавиатурата" 762 881 763 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp: 897882 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:934 764 883 msgid "Normal Control" 765 884 msgstr "Нормално управление" 766 885 767 886 #. TODO: specialist factory for button mode 768 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:9 04887 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:941 769 888 msgid "Menu Mode" 770 889 msgstr "С меню" 771 890 772 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:9 05891 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:942 773 892 msgid "Direct Mode" 774 893 msgstr "Директен" 775 894 776 895 #. RegisterFactory(new CWrapperFactory(m_pEventHandler, m_pSettingsStore, new CDasherButtons(m_pEventHandler, m_pSettingsStore, this, 4, 0, false,11, "Buttons 3"))); 777 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:9 07896 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:944 778 897 msgid "Alternating Direct Mode" 779 898 msgstr "Директен с редуване" 780 899 781 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:9 08900 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:945 782 901 msgid "Compass Mode" 783 902 msgstr "Компас" 784 903 785 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:9 09904 #: ../Src/DasherCore/DasherInterfaceBase.cpp:946 786 905 msgid "Stylus Control" 787 906 msgstr "Чрез писалка" 907 908 #: ../Src/DasherCore/DasherGameMode.cpp:633 909 msgid "Well done!" 910 msgstr "Много добре!" 788 911 789 912 #: ../Src/DasherCore/EyetrackerFilter.cpp:7 … … 795 918 msgstr "Следене на очите" 796 919 797 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:28 798 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:29 920 #. TRANSLATORS: The time for which a button must be held before it counts as a 'long' (rather than short) press. 921 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:29 922 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30 799 923 msgid "Long press time" 800 924 msgstr "Време за дълго натискане" 801 925 802 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:29 803 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:30 926 #. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the time in which the button must be pressed multiple times to count. 927 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:31 928 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:32 804 929 msgid "Multiple press time" 805 930 msgstr "Време за многократно натискане" 806 931 807 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:30 808 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:31 932 #. TRANSLATORS: Multiple button presses are special (like a generalisation on double clicks) in some situations. This is the number of times a button must be pressed to count as a multiple press. 933 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:33 934 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:34 809 935 msgid "Multiple press count" 810 936 msgstr "Брой многократни натискания" 811 937 812 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:31 938 #. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons. 939 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:35 813 940 msgid "Enable backoff button" 814 941 msgstr "Включване на бутона за отказване" 815 942 816 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:3 5943 #: ../Src/DasherCore/OneButtonDynamicFilter.cpp:39 817 944 msgid "One Button Dynamic Mode" 818 945 msgstr "Еднобутонен, динамичен" … … 857 984 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:34 858 985 msgid "Print socket-related debugging information to console:" 859 msgstr "Отпечатване на конзолата на информация за изчистване на грешки "986 msgstr "Отпечатване на конзолата на информация за изчистване на грешки:" 860 987 861 988 #: ../Src/DasherCore/SocketInputBase.cpp:38 … … 867 994 msgstr "Отместване на бутоните" 868 995 869 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:32 996 #. TRANSLATORS: Backoff = reversing in Dasher to correct mistakes. This allows a single button to be dedicated to activating backoff, rather than using multiple presses of other buttons, and another to be dedicated to starting and stopping. 'Button' in this context is a physical hardware device, not a UI element. 997 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:36 870 998 msgid "Enable backoff and start/stop buttons" 871 999 msgstr "Включване на бутоните за отказване и стартиране/спиране" 872 1000 873 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:33 1001 #. TRANSLATORS: What is normally the up button becomes the down button etc. 1002 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:38 874 1003 msgid "Reverse up and down buttons" 875 1004 msgstr "Размяна на бутоните за горе и долу" 876 1005 877 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:3 41006 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:39 878 1007 msgid "Slow startup" 879 1008 msgstr "Бавно стартиране" 880 1009 881 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp: 351010 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:40 882 1011 msgid "Startup time" 883 1012 msgstr "Време за стартиране" 884 1013 885 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp: 361014 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:41 886 1015 msgid "Auto speed control" 887 1016 msgstr "Автоматичен контрол на скоростта" 888 1017 889 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:37 1018 #. TRANSLATORS: The threshold time above which auto speed control is used. 1019 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:43 890 1020 msgid "Auto speed threshold" 891 1021 msgstr "Автоматичен праг на скоростта" 892 1022 893 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:4 11023 #: ../Src/DasherCore/TwoButtonDynamicFilter.cpp:47 894 1024 msgid "Two Button Dynamic Mode" 895 1025 msgstr "Двубутонен, динамичен" 896 1026 897 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:4 17 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:9831027 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:422 ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:991 898 1028 msgid "Action" 899 1029 msgstr "Действие" 900 1030 901 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:989 1031 #. TRANSLATORS: Show a button for the selected action in the Dasher window. 1032 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:998 902 1033 msgid "Show Button" 903 1034 msgstr "Показване на бутон" 904 1035 905 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp: 9941036 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1003 906 1037 msgid "Control Mode" 907 1038 msgstr "Режим на управление" 908 1039 909 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:999 1040 #. TRANSLATORS: Automatically perform the selected action when Dasher is stopped. 1041 #: ../Src/Gtk2/Preferences.cpp:1009 910 1042 msgid "Auto On Stop" 911 1043 msgstr "Автоматично при спиране" … … 924 1056 msgstr "Произнасяне" 925 1057 926 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:141 1058 #. TRANSLATORS: Send all text to the text-to-speech engine. 1059 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:142 927 1060 msgid "All" 928 1061 msgstr "Всичко" 929 1062 930 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:143 1063 #. TRANSLATORS: Send most recently entered text to the text-to-speech engine. 1064 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:145 931 1065 msgid "Last" 932 1066 msgstr "Последно" 933 1067 934 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:145 1068 #. TRANSLATORS: Repeat the last phrase sent to the text-to-speech engine. 1069 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:148 935 1070 msgid "Repeat" 936 1071 msgstr "Повтаряне" 937 1072 938 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:16 31073 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:166 939 1074 #, c-format 940 1075 msgid "Unable to initialize speech support\n" 941 1076 msgstr "Поддръжката на гласовете не може да бъде инициализирана\n" 942 1077 943 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:18 61078 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:189 944 1079 msgid "Unable to initialize voices\n" 945 1080 msgstr "Гласовете не могат да бъдат инициализирани\n" 946 1081 947 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp: 1981082 #: ../Src/Gtk2/dasher_action_speech.cpp:201 948 1083 msgid "Warning: unable to set speech parameters\n" 949 1084 msgstr "Внимание: параметрите на речта не можаха да бъдат настроени\n" … … 968 1103 "Искате ли да запазите промените?\n" 969 1104 "\n" 970 "В противен случай те ще бъдат изгубени. <"1105 "В противен случай те ще бъдат изгубени." 971 1106 972 1107 #: ../Src/Gtk2/dasher_main.cpp:1053 … … 1003 1138 #, c-format 1004 1139 msgid "%s Options:" 1005 msgstr "Настройки на режима „%s“ "1140 msgstr "Настройки на режима „%s“:" 1006 1141 1007 1142 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:15 … … 1013 1148 msgstr "Пиксели покриващи диапазона по Y" 1014 1149 1015 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:57 1150 #. TRANSLATORS: Only use the vertical mouse coordinate - this is prefered for some disabled users. 1151 #: ../Src/Gtk2/mouse_input.h:58 1016 1152 msgid "One Dimensional Mouse Input" 1017 1153 msgstr "Едномерен вход от мишката"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.