Changeset 1397


Ignore:
Timestamp:
Mar 20, 2008, 4:48:49 PM (13 years ago)
Author:
yavorescu
Message:

(eel): Обновяване.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/eel.trunk.bg.po

    r1326 r1397  
    11# Bulgarian translation of eel po-file.
    2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    33# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
    4 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2006.
     4# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2002, 2006, 2007.
    55# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2006.
    66# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
     7# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    78#
    89#
     
    1112"Project-Id-Version: eel trunk\n"
    1213"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2007-09-16 13:55+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2007-09-16 13:54+0300\n"
    15 "Last-Translator: Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>\n"
     14"POT-Creation-Date: 2008-03-20 16:46+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2008-03-20 16:46+0200\n"
     16"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    1617"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
    1718"MIME-Version: 1.0\n"
     
    105106msgstr "Положението на другия край на избраното от курсора в знаци."
    106107
    107 #: ../eel/eel-editable-label.c:3049
     108#: ../eel/eel-editable-label.c:3054
    108109msgid "Select All"
    109110msgstr "Избиране на всичко"
    110111
    111 #: ../eel/eel-editable-label.c:3060
     112#: ../eel/eel-editable-label.c:3065
    112113msgid "Input Methods"
    113114msgstr "Методи за въвеждане"
     
    131132msgstr "Всички останали грешки са показани само в конзолата."
    132133
    133 #: ../eel/eel-gnome-extensions.c:284
     134#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:265
    134135msgid "No image was selected."
    135136msgstr "Няма избрано изображение."
    136137
    137 #: ../eel/eel-gnome-extensions.c:285
     138#: ../eel/eel-gnome-extensions.c:266
    138139msgid "You must click on an image to select it."
    139140msgstr "Трябва да натиснете върху изображението, за да го изберете."
    140 
    141 #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:229
    142 msgid "Default"
    143 msgstr "Стандартно"
    144 
    145 #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:237
    146 msgid "Icon"
    147 msgstr "Икона"
    148 
    149 #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:246
    150 msgid "Name"
    151 msgstr "Име"
    152 
    153 #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:479
    154 msgid "No applications selected"
    155 msgstr "Няма избрани програми"
    156 
    157 #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:528
    158 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1067
    159 #, c-format
    160 msgid "%s document"
    161 msgstr "Документ %s"
    162 
    163 #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:538
    164 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1080
    165 msgid "Unknown"
    166 msgstr "Непознат"
    167 
    168 #: ../eel/eel-mime-application-chooser.c:546
    169 #, c-format
    170 msgid "Select an application to open %s and other files of type \"%s\""
    171 msgstr "Изберете програма, която да отваря %s и други файлове от вида „%s“"
    172 
    173 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:175 ../eel/eel-open-with-dialog.c:220
    174 msgid "Could not run application"
    175 msgstr "Неуспех при стартирането на програмата"
    176 
    177 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:187
    178 #, c-format
    179 msgid "Could not find '%s'"
    180 msgstr "Неуспех при откриването на „%s“"
    181 
    182 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:190
    183 msgid "Could not find application"
    184 msgstr "Не може да се открие програмата"
    185 
    186 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:287
    187 msgid "Could not add application"
    188 msgstr "Не може да се добави програмата"
    189 
    190 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:288
    191 msgid "Could not add application to the application database"
    192 msgstr "Не може да се добави програмата към базата от данни с програми"
    193 
    194 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:401
    195 msgid "Select an Application"
    196 msgstr "Избор на програма"
    197 
    198 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:892
    199 msgid "Open With"
    200 msgstr "Отваряне с"
    201 
    202 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:929
    203 msgid "Select an application to view its description."
    204 msgstr "Изберете програма, за да видите нейното описание"
    205 
    206 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:954
    207 msgid "_Use a custom command"
    208 msgstr "Команда, зададена от _потребителя"
    209 
    210 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:971
    211 msgid "_Browse..."
    212 msgstr "_Разглеждане..."
    213 
    214 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:993
    215 msgid "_Open"
    216 msgstr "_Отваряне"
    217 
    218 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1087
    219 #, c-format
    220 msgid "Open %s and other files of type \"%s\" with:"
    221 msgstr "Отваряне на %s и други файлове от вида „%s“ с:"
    222 
    223 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1119
    224 msgid "_Add"
    225 msgstr "_Добавяне"
    226 
    227 #: ../eel/eel-open-with-dialog.c:1120
    228 msgid "Add Application"
    229 msgstr "Добавяне на програма"
    230141
    231142#: ../eel/eel-stock-dialogs.c:214
     
    233144msgstr "Може да прекратите тази операция като натиснете „Отказване“."
    234145
    235 #: ../eel/eel-vfs-extensions.c:650
     146#: ../eel/eel-vfs-extensions.c:92
    236147msgid " (invalid Unicode)"
    237148msgstr " (невалиден Уникод)"
     149
     150#: ../eel/eel-app-launch-context.c:404
     151#, c-format
     152msgid "Opening %s"
     153msgstr "Отваряне на %s"
     154
     155#: ../eel/eel-app-launch-context.c:407
     156#, c-format
     157msgid "Opening %d Item"
     158msgid_plural "Opening %d Items"
     159msgstr[0] "Отваряне на %d обект"
     160msgstr[1] "Отваряне на %d обекта"
     161
     162#: ../eel/eel-mount-operation.c:139
     163msgid "Enter Password"
     164msgstr "Въведете парола"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.