Ignore:
Timestamp:
May 19, 2008, 5:56:06 PM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

orca: малко корекции

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-2-22/orca.gnome-2-22.bg.po

    r1496 r1506  
    88"Project-Id-Version: orca gnome-2-22\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2008-05-13 17:33+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2008-05-13 18:05+0300\n"
     10"POT-Creation-Date: 2008-05-19 17:15+0300\n"
     11"PO-Revision-Date: 2008-05-19 17:55+0300\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    5353#: ../src/louis/constants.py.in:28
    5454msgid "Czech Grade 1"
    55 msgstr ""
     55msgstr "чешки, ниво 1"
    5656
    5757#: ../src/louis/constants.py.in:29
    5858msgid "Spanish Grade 1"
    59 msgstr ""
     59msgstr "испански, ниво 1"
    6060
    6161#: ../src/louis/constants.py.in:30
    6262msgid "Canada French Grade 2"
    63 msgstr ""
     63msgstr "френски в Канада, ниво 1"
    6464
    6565#: ../src/louis/constants.py.in:31
    6666msgid "France French Grade 2"
    67 msgstr ""
     67msgstr "френски във Франция, ниво 2"
    6868
    6969#: ../src/louis/constants.py.in:32
    7070msgid "Latvian Grade 1"
    71 msgstr ""
     71msgstr "латвийски, ниво 1"
    7272
    7373#: ../src/louis/constants.py.in:33
    7474msgid "Netherlands Dutch Grade 1"
    75 msgstr ""
     75msgstr "холандски, ниво 1"
    7676
    7777#: ../src/louis/constants.py.in:34
    7878msgid "Norwegian Grade 0"
    79 msgstr ""
     79msgstr "норвежки, ниво 0"
    8080
    8181#: ../src/louis/constants.py.in:35
    8282msgid "Norwegian Grade 1"
    83 msgstr ""
     83msgstr "норвежки, ниво 1"
    8484
    8585#: ../src/louis/constants.py.in:36
    8686msgid "Norwegian Grade 2"
    87 msgstr ""
     87msgstr "норвежки, ниво 2"
    8888
    8989#: ../src/louis/constants.py.in:37
    9090msgid "Norwegian Grade 3"
    91 msgstr ""
     91msgstr "норвежки, ниво 3"
    9292
    9393#: ../src/louis/constants.py.in:38
    9494msgid "Polish Grade 1"
    95 msgstr ""
     95msgstr "полски, ниво 1"
    9696
    9797#: ../src/louis/constants.py.in:39
    9898msgid "Portuguese Grade 1"
    99 msgstr ""
     99msgstr "португалски, ниво 1"
    100100
    101101#: ../src/louis/constants.py.in:40
    102102msgid "Swedish Grade 1"
    103 msgstr ""
     103msgstr "шведски, ниво 1"
    104104
    105105#: ../src/louis/constants.py.in:41
    106106msgid "Arabic Grade 1"
    107 msgstr ""
     107msgstr "арабски, ниво 1"
    108108
    109109#: ../src/louis/constants.py.in:42
    110110msgid "Welsh Grade 1"
    111 msgstr ""
     111msgstr "уелски, ниво 1"
    112112
    113113#: ../src/louis/constants.py.in:43
    114114msgid "Welsh Grade 2"
    115 msgstr ""
     115msgstr "уелски, ниво 2"
    116116
    117117#: ../src/louis/constants.py.in:44
    118118msgid "German Grade 0"
    119 msgstr ""
     119msgstr "немски, ниво 0"
    120120
    121121#: ../src/louis/constants.py.in:45
    122122msgid "German Grade 1"
    123 msgstr ""
     123msgstr "немски, ниво 1"
    124124
    125125#: ../src/louis/constants.py.in:46
    126126msgid "German Grade 2"
    127 msgstr ""
     127msgstr "немски, ниво 2"
    128128
    129129#: ../src/louis/constants.py.in:47
     
    358358#. Translators: this is the spoken word for the space character
    359359#.
    360 #: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/default.py:6081
    361 #: ../src/orca/default.py:6088 ../src/orca/keynames.py:105
     360#: ../src/orca/chnames.py:39 ../src/orca/default.py:6084
     361#: ../src/orca/default.py:6091 ../src/orca/keynames.py:105
    362362msgid "space"
    363363msgstr "шпация"
     
    20402040#.
    20412041#: ../src/orca/default.py:2069 ../src/orca/default.py:2303
    2042 #: ../src/orca/default.py:4300 ../src/orca/default.py:4455
    2043 #: ../src/orca/default.py:4463 ../src/orca/default.py:4570
    2044 #: ../src/orca/default.py:4578 ../src/orca/Gecko.py:8233
    2045 #: ../src/orca/Gecko.py:10337 ../src/orca/scripts/Evolution.py:763
     2042#: ../src/orca/default.py:4303 ../src/orca/default.py:4458
     2043#: ../src/orca/default.py:4466 ../src/orca/default.py:4573
     2044#: ../src/orca/default.py:4581 ../src/orca/Gecko.py:8237
     2045#: ../src/orca/Gecko.py:10341 ../src/orca/scripts/Evolution.py:763
    20462046#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:695
    20472047#: ../src/orca/scripts/StarOffice.py:2651
     
    21082108#. ONLY TRANSLATE THE PART AFTER THE PIPE CHARACTER |
    21092109#.
    2110 #: ../src/orca/default.py:2740
     2110#: ../src/orca/default.py:2743
    21112111msgid "tablecell| not selected"
    21122112msgstr "не е избран"
     
    21152115#. all the text in a document (e.g., Ctrl+a in gedit).
    21162116#.
    2117 #: ../src/orca/default.py:3177
     2117#: ../src/orca/default.py:3180
    21182118msgid "entire document selected"
    21192119msgstr "избран е целият документ"
     
    21302130#. ONLY TRANSLATE THE PART AFTER THE PIPE CHARACTER |
    21312131#.
    2132 #: ../src/orca/default.py:3515 ../src/orca/default.py:3740
    2133 #: ../src/orca/default.py:6669 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:173
     2132#: ../src/orca/default.py:3518 ../src/orca/default.py:3743
     2133#: ../src/orca/default.py:6672 ../src/orca/scripts/StarOffice.py:173
    21342134#: ../src/orca/speechgenerator.py:238 ../src/orca/where_am_I.py:487
    21352135msgid "text|selected"
     
    21482148#. ONLY TRANSLATE THE PART AFTER THE PIPE CHARACTER |
    21492149#.
    2150 #: ../src/orca/default.py:3523 ../src/orca/default.py:6685
     2150#: ../src/orca/default.py:3526 ../src/orca/default.py:6688
    21512151msgid "text|unselected"
    21522152msgstr "неизбран"
     
    21562156#. they just want the current cell to be presented to them.
    21572157#.
    2158 #: ../src/orca/default.py:3797
     2158#: ../src/orca/default.py:3800
    21592159msgid "Speak row"
    21602160msgstr "Прочитане на ред"
     
    21642164#. they just want the current cell to be presented to them.
    21652165#.
    2166 #: ../src/orca/default.py:3803
     2166#: ../src/orca/default.py:3806
    21672167msgid "Speak cell"
    21682168msgstr "Прочитане на клетка"
     
    21702170#. Translators: bold as in the font sense.
    21712171#.
    2172 #: ../src/orca/default.py:3853 ../src/orca/where_am_I.py:1442
     2172#: ../src/orca/default.py:3856 ../src/orca/where_am_I.py:1442
    21732173msgid "bold"
    21742174msgstr "получерно"
     
    21812181#. here.
    21822182#.
    2183 #: ../src/orca/default.py:3870
     2183#: ../src/orca/default.py:3873
    21842184#, python-format
    21852185msgid "%s %s pixel"
     
    21962196#. This text here is what is spoken to the user.
    21972197#.
    2198 #: ../src/orca/default.py:3991
     2198#: ../src/orca/default.py:3994
    21992199msgid ""
    22002200"Entering learn mode.  Press any key to hear its function.  To exit learn "
     
    22132213#. display.
    22142214#.
    2215 #: ../src/orca/default.py:4003
     2215#: ../src/orca/default.py:4006
    22162216msgid "Learn mode.  Press escape to exit."
    22172217msgstr "Режим на обучение. За излизане от него натиснете клавиша „Esc“."
     
    22202220#. user has navigated to a line with only whitespace on it.
    22212221#.
    2222 #: ../src/orca/default.py:4305 ../src/orca/default.py:4468
     2222#: ../src/orca/default.py:4308 ../src/orca/default.py:4471
    22232223msgid "white space"
    22242224msgstr "празно място"
     
    22302230#. they were searching for was not found.
    22312231#.
    2232 #: ../src/orca/default.py:4701
     2232#: ../src/orca/default.py:4704
    22332233msgid "string not found"
    22342234msgstr "низът не е открит"
     
    22392239#. is.
    22402240#.
    2241 #: ../src/orca/default.py:5504
     2241#: ../src/orca/default.py:5507
    22422242#, python-format
    22432243msgid "Misspelled word: %s"
    22442244msgstr "Грешно изписана дума: %s"
    22452245
    2246 #: ../src/orca/default.py:5512
     2246#: ../src/orca/default.py:5515
    22472247#, python-format
    22482248msgid "Context is %s"
     
    22542254#. is the spoken word for the character.
    22552255#.
    2256 #: ../src/orca/default.py:5649
     2256#: ../src/orca/default.py:5652
    22572257#, python-format
    22582258msgid "%d %s character"
     
    22652265#. have selected.
    22662266#.
    2267 #: ../src/orca/default.py:6585
     2267#: ../src/orca/default.py:6588
    22682268msgid "page selected from cursor position"
    22692269msgstr "страницата е избрана от положението на курсора"
     
    22732273#. have selected.
    22742274#.
    2275 #: ../src/orca/default.py:6593
     2275#: ../src/orca/default.py:6596
    22762276msgid "page selected to cursor position"
    22772277msgstr "страницата е избрана до положението на курсора"
     
    22812281#. have selected.
    22822282#.
    2283 #: ../src/orca/default.py:6601
     2283#: ../src/orca/default.py:6604
    22842284msgid "line selected down from cursor position"
    22852285msgstr "редът е избран след положението на курсора"
     
    22892289#. have selected.
    22902290#.
    2291 #: ../src/orca/default.py:6609
     2291#: ../src/orca/default.py:6612
    22922292msgid "line selected up from cursor position"
    22932293msgstr "редът е избран до положението на курсора"
     
    22972297#. have selected.
    22982298#.
    2299 #: ../src/orca/default.py:6617
     2299#: ../src/orca/default.py:6620
    23002300msgid "document selected to cursor position"
    23012301msgstr "документът е избран до положението на курсора"
     
    23052305#. have selected.
    23062306#.
    2307 #: ../src/orca/default.py:6625
     2307#: ../src/orca/default.py:6628
    23082308msgid "document selected from cursor position"
    23092309msgstr "документът е избран от положението на курсора"
     
    24362436#. Translators: this represents a list in HTML.
    24372437#.
    2438 #: ../src/orca/Gecko.py:967 ../src/orca/Gecko.py:9514
    2439 #: ../src/orca/Gecko.py:9604
     2438#: ../src/orca/Gecko.py:967 ../src/orca/Gecko.py:9518
     2439#: ../src/orca/Gecko.py:9608
    24402440#, python-format
    24412441msgid "List with %d item"
     
    30363036#. Translators: this is in reference to loading a web page.
    30373037#.
    3038 #: ../src/orca/Gecko.py:4215
     3038#: ../src/orca/Gecko.py:4219
    30393039msgid "Loading.  Please wait."
    30403040msgstr "Зареждане - изчакайте."
     
    30423042#. Translators: this is in reference to loading a web page.
    30433043#.
    3044 #: ../src/orca/Gecko.py:4220
     3044#: ../src/orca/Gecko.py:4224
    30453045#, python-format
    30463046msgid "Finished loading %s."
     
    30493049#. Translators: this is in reference to loading a web page.
    30503050#.
    3051 #: ../src/orca/Gecko.py:4226
     3051#: ../src/orca/Gecko.py:4230
    30523052msgid "Finished loading."
    30533053msgstr "Зареждането свърши."
     
    30603060#. 'heading'.
    30613061#.
    3062 #: ../src/orca/Gecko.py:4732
     3062#: ../src/orca/Gecko.py:4736
    30633063#, python-format
    30643064msgid "h%d"
     
    30693069#. more than a single row and/or column.
    30703070#.
    3071 #: ../src/orca/Gecko.py:5798
     3071#: ../src/orca/Gecko.py:5802
    30723072#, python-format
    30733073msgid "Cell spans %d rows and %d columns"
     
    30783078#. more than a single row and/or column.
    30793079#.
    3080 #: ../src/orca/Gecko.py:5805
     3080#: ../src/orca/Gecko.py:5809
    30813081#, python-format
    30823082msgid "Cell spans %d columns"
     
    30873087#. more than a single row and/or column.
    30883088#.
    3089 #: ../src/orca/Gecko.py:5811
     3089#: ../src/orca/Gecko.py:5815
    30903090#, python-format
    30913091msgid "Cell spans %d rows"
     
    30953095#. in HTML (e.g., For <h3>, the level is 3).
    30963096#.
    3097 #: ../src/orca/Gecko.py:8205
     3097#: ../src/orca/Gecko.py:8209
    30983098#, python-format
    30993099msgid "level %d"
     
    31063106#. We need to inform the user when this is taking place.
    31073107#.
    3108 #: ../src/orca/Gecko.py:8956 ../src/orca/Gecko.py:9024
    3109 #: ../src/orca/Gecko.py:9138 ../src/orca/Gecko.py:9220
    3110 #: ../src/orca/Gecko.py:9363 ../src/orca/Gecko.py:9506
    3111 #: ../src/orca/Gecko.py:9688 ../src/orca/Gecko.py:9834
    3112 #: ../src/orca/Gecko.py:9976 ../src/orca/Gecko.py:10118
    3113 #: ../src/orca/Gecko.py:10239 ../src/orca/Gecko.py:10360
     3108#: ../src/orca/Gecko.py:8960 ../src/orca/Gecko.py:9028
     3109#: ../src/orca/Gecko.py:9142 ../src/orca/Gecko.py:9224
     3110#: ../src/orca/Gecko.py:9367 ../src/orca/Gecko.py:9510
     3111#: ../src/orca/Gecko.py:9692 ../src/orca/Gecko.py:9838
     3112#: ../src/orca/Gecko.py:9980 ../src/orca/Gecko.py:10122
     3113#: ../src/orca/Gecko.py:10243 ../src/orca/Gecko.py:10364
    31143114msgid "Wrapping to bottom."
    31153115msgstr "След началото - от края."
     
    31183118#. by heading (e.g., <h1>).
    31193119#.
    3120 #: ../src/orca/Gecko.py:8967 ../src/orca/Gecko.py:8991
     3120#: ../src/orca/Gecko.py:8971 ../src/orca/Gecko.py:8995
    31213121msgid "No more headings."
    31223122msgstr "Няма повече заглавия."
     
    31283128#. to inform the user when this is taking place.
    31293129#.
    3130 #: ../src/orca/Gecko.py:8980 ../src/orca/Gecko.py:9066
    3131 #: ../src/orca/Gecko.py:9163 ../src/orca/Gecko.py:9280
    3132 #: ../src/orca/Gecko.py:9431 ../src/orca/Gecko.py:9596
    3133 #: ../src/orca/Gecko.py:9758 ../src/orca/Gecko.py:9900
    3134 #: ../src/orca/Gecko.py:10043 ../src/orca/Gecko.py:10189
    3135 #: ../src/orca/Gecko.py:10297 ../src/orca/Gecko.py:10410
    3136 #: ../src/orca/Gecko.py:10716 ../src/orca/Gecko.py:10757
     3130#: ../src/orca/Gecko.py:8984 ../src/orca/Gecko.py:9070
     3131#: ../src/orca/Gecko.py:9167 ../src/orca/Gecko.py:9284
     3132#: ../src/orca/Gecko.py:9435 ../src/orca/Gecko.py:9600
     3133#: ../src/orca/Gecko.py:9762 ../src/orca/Gecko.py:9904
     3134#: ../src/orca/Gecko.py:10047 ../src/orca/Gecko.py:10193
     3135#: ../src/orca/Gecko.py:10301 ../src/orca/Gecko.py:10414
     3136#: ../src/orca/Gecko.py:10720 ../src/orca/Gecko.py:10761
    31373137msgid "Wrapping to top."
    31383138msgstr "След края - от началото."
     
    31413141#. by heading (e.g., <h1>).
    31423142#.
    3143 #: ../src/orca/Gecko.py:9035 ../src/orca/Gecko.py:9077
     3143#: ../src/orca/Gecko.py:9039 ../src/orca/Gecko.py:9081
    31443144#, python-format
    31453145msgid "No more headings at level %d."
     
    31503150#. text, such as a paragraph, a list, a table, etc.
    31513151#.
    3152 #: ../src/orca/Gecko.py:9150 ../src/orca/Gecko.py:9175
     3152#: ../src/orca/Gecko.py:9154 ../src/orca/Gecko.py:9179
    31533153msgid "No more large objects."
    31543154msgstr "Няма повече големи обекти."
     
    31633163#. role landmark. This is an that one was not found.
    31643164#.
    3165 #: ../src/orca/Gecko.py:9234 ../src/orca/Gecko.py:9291
     3165#: ../src/orca/Gecko.py:9238 ../src/orca/Gecko.py:9295
    31663166#, fuzzy
    31673167msgid "No landmark found."
     
    31733173#. that's inside another list).
    31743174#.
    3175 #: ../src/orca/Gecko.py:9529 ../src/orca/Gecko.py:9619
     3175#: ../src/orca/Gecko.py:9533 ../src/orca/Gecko.py:9623
    31763176#, python-format
    31773177msgid "Nesting level %d"
     
    31813181#. from bulleted/numbered list to bulleted/numbered list.
    31823182#.
    3183 #: ../src/orca/Gecko.py:9538 ../src/orca/Gecko.py:9628
     3183#: ../src/orca/Gecko.py:9542 ../src/orca/Gecko.py:9632
    31843184msgid "No more lists."
    31853185msgstr "Няма повече списъци."
     
    31893189#. bulleted/numbered list item.
    31903190#.
    3191 #: ../src/orca/Gecko.py:9698 ../src/orca/Gecko.py:9768
     3191#: ../src/orca/Gecko.py:9702 ../src/orca/Gecko.py:9772
    31923192msgid "No more list items."
    31933193msgstr "Няма повече елементи в списъка."
     
    31963196#. moving from link to link.
    31973197#.
    3198 #: ../src/orca/Gecko.py:9845 ../src/orca/Gecko.py:9911
     3198#: ../src/orca/Gecko.py:9849 ../src/orca/Gecko.py:9915
    31993199msgid "No more unvisited links."
    32003200msgstr "Няма повече непосетени връзки."
     
    32033203#. moving from link to link.
    32043204#.
    3205 #: ../src/orca/Gecko.py:9987 ../src/orca/Gecko.py:10054
     3205#: ../src/orca/Gecko.py:9991 ../src/orca/Gecko.py:10058
    32063206msgid "No more visited links."
    32073207msgstr "Няма повече посетени връзки."
     
    32103210#. moving from blockquote to blockquote.
    32113211#.
    3212 #: ../src/orca/Gecko.py:10127 ../src/orca/Gecko.py:10198
     3212#: ../src/orca/Gecko.py:10131 ../src/orca/Gecko.py:10202
    32133213msgid "No more blockquotes."
    32143214msgstr "Няма повече цитати в каре."
     
    32173217#. moving from form field to form field.
    32183218#.
    3219 #: ../src/orca/Gecko.py:10258 ../src/orca/Gecko.py:10317
     3219#: ../src/orca/Gecko.py:10262 ../src/orca/Gecko.py:10321
    32203220msgid "No more form fields."
    32213221msgstr "Няма повече полета във формуляра."
     
    32243224#. a cell in a table.
    32253225#.
    3226 #: ../src/orca/Gecko.py:10344
     3226#: ../src/orca/Gecko.py:10348
    32273227#, python-format
    32283228msgid "Row %d, column %d."
     
    32343234#. one table cell occupies more than one row and/or column.
    32353235#.
    3236 #: ../src/orca/Gecko.py:10375 ../src/orca/Gecko.py:10425
     3236#: ../src/orca/Gecko.py:10379 ../src/orca/Gecko.py:10429
    32373237msgid "Non-uniform"
    32383238msgstr "нееднородна"
     
    32403240#. Translators: this represents the number of rows in an HTML table.
    32413241#.
    3242 #: ../src/orca/Gecko.py:10380 ../src/orca/Gecko.py:10430
     3242#: ../src/orca/Gecko.py:10384 ../src/orca/Gecko.py:10434
    32433243#, python-format
    32443244msgid "Table with %d row"
     
    32493249#. Translators: this represents the number of cols in an HTML table.
    32503250#.
    3251 #: ../src/orca/Gecko.py:10385 ../src/orca/Gecko.py:10435
     3251#: ../src/orca/Gecko.py:10389 ../src/orca/Gecko.py:10439
    32523252#, python-format
    32533253msgid "%d column"
     
    32593259#. moving from table to table.
    32603260#.
    3261 #: ../src/orca/Gecko.py:10397 ../src/orca/Gecko.py:10446
     3261#: ../src/orca/Gecko.py:10401 ../src/orca/Gecko.py:10450
    32623262msgid "No more tables."
    32633263msgstr "Няма повече таблици."
     
    32663266#. moving from table cell to table cell.
    32673267#.
    3268 #: ../src/orca/Gecko.py:10492
     3268#: ../src/orca/Gecko.py:10496
    32693269msgid "Beginning of row."
    32703270msgstr "Начало на ред."
     
    32733273#. moving from table cell to table cell.
    32743274#.
    3275 #: ../src/orca/Gecko.py:10497 ../src/orca/Gecko.py:10552
    3276 #: ../src/orca/Gecko.py:10603 ../src/orca/Gecko.py:10658
    3277 #: ../src/orca/Gecko.py:10675 ../src/orca/Gecko.py:10695
     3275#: ../src/orca/Gecko.py:10501 ../src/orca/Gecko.py:10556
     3276#: ../src/orca/Gecko.py:10607 ../src/orca/Gecko.py:10662
     3277#: ../src/orca/Gecko.py:10679 ../src/orca/Gecko.py:10699
    32783278msgid "Not in a table."
    32793279msgstr "Не е в таблица."
     
    32823282#. moving from table cell to table cell.
    32833283#.
    3284 #: ../src/orca/Gecko.py:10547
     3284#: ../src/orca/Gecko.py:10551
    32853285msgid "End of row."
    32863286msgstr "Край на ред."
     
    32893289#. moving from table cell to table cell.
    32903290#.
    3291 #: ../src/orca/Gecko.py:10598
     3291#: ../src/orca/Gecko.py:10602
    32923292msgid "Top of column."
    32933293msgstr "Начало на колона."
     
    32963296#. moving from table cell to table cell.
    32973297#.
    3298 #: ../src/orca/Gecko.py:10653
     3298#: ../src/orca/Gecko.py:10657
    32993299msgid "Bottom of column."
    33003300msgstr "Край на колона."
     
    33043304#. that are updated without having to refresh the entire page.
    33053305#.
    3306 #: ../src/orca/Gecko.py:10736 ../src/orca/Gecko.py:10775
     3306#: ../src/orca/Gecko.py:10740 ../src/orca/Gecko.py:10779
    33073307#, fuzzy
    33083308msgid "No more live regions."
     
    33123312#. support has been turned off.
    33133313#.
    3314 #: ../src/orca/Gecko.py:10784 ../src/orca/Gecko.py:10794
    3315 #: ../src/orca/Gecko.py:10818 ../src/orca/Gecko.py:10828
     3314#: ../src/orca/Gecko.py:10788 ../src/orca/Gecko.py:10798
     3315#: ../src/orca/Gecko.py:10822 ../src/orca/Gecko.py:10832
    33163316msgid "Live region support is off"
    33173317msgstr ""
     
    33203320#. are being monitored.
    33213321#.
    3322 #: ../src/orca/Gecko.py:10802
     3322#: ../src/orca/Gecko.py:10806
    33233323msgid "Live regions monitoring on"
    33243324msgstr ""
    33253325
    3326 #: ../src/orca/Gecko.py:10809
     3326#: ../src/orca/Gecko.py:10813
    33273327msgid "Live regions monitoring off"
    33283328msgstr ""
     
    33353335#. Orca mode.
    33363336#.
    3337 #: ../src/orca/Gecko.py:10846
     3337#: ../src/orca/Gecko.py:10850
    33383338msgid "Gecko is controlling the caret."
    33393339msgstr "Gecko управлява курсора."
     
    33463346#. Orca mode.
    33473347#.
    3348 #: ../src/orca/Gecko.py:10858
     3348#: ../src/orca/Gecko.py:10862
    33493349msgid "Orca is controlling the caret."
    33503350msgstr "Orca управлява курсора."
     
    33603360#. It should be a brief informative message.
    33613361#.
    3362 #: ../src/orca/Gecko.py:10882
     3362#: ../src/orca/Gecko.py:10886
    33633363msgid "Structural navigation keys on."
    33643364msgstr "Клавишите за навигация по структурата са включени."
     
    33743374#. It should be a brief informative message.
    33753375#.
    3376 #: ../src/orca/Gecko.py:10894
     3376#: ../src/orca/Gecko.py:10898
    33773377msgid "Structural navigation keys off."
    33783378msgstr "Клавишите за навигация по структурата са изключени."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.