Ignore:
Timestamp:
Jun 2, 2008, 5:01:22 PM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

sound-juicer: почти готов за подаване.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/sound-juicer.trunk.bg.po

    r1326 r1508  
    11# Bulgarian translation of sound-juicer po-file.
    2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the sound-juicer package.
    4 # Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005
    5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005
    6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007.
    7 #
     4# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004, 2005.
     5# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
     6# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2006, 2007, 2008.
    87#
    98msgid ""
     
    1110"Project-Id-Version: sound-juicer trunk\n"
    1211"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2007-09-19 07:33+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2007-09-19 07:33+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-06-02 07:44+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2008-06-02 11:07+0300\n"
    1514"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1615"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2120
    2221#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:1
    23 msgid "CD Extractor"
    24 msgstr "Извличане на музика от CD"
     22msgid "Audio CD Extractor"
     23msgstr "Извличане на музика от музикални дискове"
    2524
    2625#: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:2
    27 msgid "Extract music from your CDs"
     26msgid "Copy music from your CDs"
    2827msgstr "Извличане на музика от CD-та"
    29 
    30 #: ../data/sound-juicer.desktop.in.in.h:3
    31 msgid "Sound Juicer CD Extractor"
    32 msgstr "Извличане на музика (Sound Juicer)"
    3328
    3429#: ../data/sound-juicer.glade.h:1
     
    3732
    3833#: ../data/sound-juicer.glade.h:2
     34msgid "<b>Disc:</b>"
     35msgstr "<b>Диск:</b>"
     36
     37#: ../data/sound-juicer.glade.h:3
    3938msgid "<b>Duration:</b>"
    4039msgstr "<b>Продължителност:</b>"
    4140
    42 #: ../data/sound-juicer.glade.h:3
     41#: ../data/sound-juicer.glade.h:4
    4342msgid "<b>Format</b>"
    4443msgstr "<b>Формат</b>"
    4544
    46 #: ../data/sound-juicer.glade.h:4
     45#: ../data/sound-juicer.glade.h:5
    4746msgid "<b>Music Folder</b>"
    48 msgstr "<b>Папка за запазване на извлечените файлове</b>"
    49 
    50 #: ../data/sound-juicer.glade.h:5
     47msgstr "<b>Папка за музиката</b>"
     48
     49#: ../data/sound-juicer.glade.h:6
    5150msgid "<b>Track Names</b>"
    5251msgstr "<b>Имена на песните</b>"
    5352
    54 #: ../data/sound-juicer.glade.h:6
     53#: ../data/sound-juicer.glade.h:7
    5554msgid "<b>_Artist:</b>"
    56 msgstr "<b>_Изпълнител:</b>"
    57 
    58 #: ../data/sound-juicer.glade.h:7
     55msgstr "<b>Изп_ълнител:</b>"
     56
     57#: ../data/sound-juicer.glade.h:8
    5958msgid "<b>_Genre:</b>"
    6059msgstr "<b>_Жанр:</b>"
    6160
    62 #: ../data/sound-juicer.glade.h:8
     61#: ../data/sound-juicer.glade.h:9
    6362msgid "<b>_Title:</b>"
    6463msgstr "<b>_Заглавие:</b>"
    6564
    66 #: ../data/sound-juicer.glade.h:9
     65#: ../data/sound-juicer.glade.h:10
     66msgid "<b>_Year:</b>"
     67msgstr "<b>_Година:</b>"
     68
     69#: ../data/sound-juicer.glade.h:11
    6770msgid "CD _drive:"
    6871msgstr "CD _устройство:"
    6972
    70 #: ../data/sound-juicer.glade.h:10
     73#: ../data/sound-juicer.glade.h:12
    7174msgid "E_ject"
    7275msgstr "Из_важдане"
    7376
    74 #: ../data/sound-juicer.glade.h:11
     77#: ../data/sound-juicer.glade.h:13
    7578msgid "Edit _Profiles..."
    76 msgstr "Редактиране на _профилите..."
    77 
    78 #: ../data/sound-juicer.glade.h:12
     79msgstr "_Редактиране на профилите…"
     80
     81#: ../data/sound-juicer.glade.h:14
    7982msgid "File _name:"
    80 msgstr "Файлово _име:"
    81 
    82 #: ../data/sound-juicer.glade.h:13
     83msgstr "_Файлово име:"
     84
     85#: ../data/sound-juicer.glade.h:15
    8386msgid "Folder hie_rarchy:"
    84 msgstr "Йе_рархия на папките:"
    85 
    86 #: ../data/sound-juicer.glade.h:14
     87msgstr "_Йерархия на папките:"
     88
     89#: ../data/sound-juicer.glade.h:16
    8790msgid "Multiple Albums Found"
    8891msgstr "Открити са множество албуми"
    8992
    90 #: ../data/sound-juicer.glade.h:15
     93#: ../data/sound-juicer.glade.h:17
    9194msgid "O_utput Format:"
    92 msgstr "_Изходен формат:"
    93 
    94 #: ../data/sound-juicer.glade.h:16
     95msgstr "Из_ходен формат:"
     96
     97#: ../data/sound-juicer.glade.h:18
    9598msgid "Pre_vious Track"
    9699msgstr "_Предишна песен"
    97100
    98 #: ../data/sound-juicer.glade.h:17
     101#: ../data/sound-juicer.glade.h:19
    99102msgid "Preferences"
    100103msgstr "Настройки"
    101104
    102 #: ../data/sound-juicer.glade.h:18
     105#: ../data/sound-juicer.glade.h:20
    103106msgid "Select A Folder"
    104107msgstr "Избор на папка"
    105108
    106 #: ../data/sound-juicer.glade.h:19
     109#: ../data/sound-juicer.glade.h:21
    107110msgid "Skip to the next track"
    108111msgstr "Прескачане към следващата песен"
    109112
    110 #: ../data/sound-juicer.glade.h:20
     113#: ../data/sound-juicer.glade.h:22
    111114msgid "Skip to the previous track"
    112115msgstr "Прескачане към предишната песен"
    113116
    114 #: ../data/sound-juicer.glade.h:21 ../src/sj-main.c:168 ../src/sj-main.c:170
    115 #: ../src/sj-main.c:1348
     117#: ../data/sound-juicer.glade.h:23 ../src/sj-main.c:143 ../src/sj-main.c:145
     118#: ../src/sj-main.c:1606
    116119msgid "Sound Juicer"
    117 msgstr "Извличане на песни от музикални дискове"
    118 
    119 #: ../data/sound-juicer.glade.h:22
     120msgstr "Sound Juicer"
     121
     122#: ../data/sound-juicer.glade.h:24
    120123msgid ""
    121124"This CD could be more than one album. Please select which album it is below "
    122125"and press <i>Continue</i>."
    123126msgstr ""
    124 "Това CD може да е с повече от един албум. Изберете кой е албумът и натиснете "
    125 "<i>Продължаване</i>."
    126 
    127 #: ../data/sound-juicer.glade.h:23
     127"Това CD вероятно съдържа някой от следните албуми. Изберете кой точно и "
     128"натиснете <i>Продължаване</i>."
     129
     130#: ../data/sound-juicer.glade.h:25
    128131msgid "Track Progress"
    129132msgstr "Напредък с песента"
    130133
    131 #: ../data/sound-juicer.glade.h:24
     134#: ../data/sound-juicer.glade.h:26
    132135msgid "Tracks"
    133136msgstr "Песни"
    134137
    135 #: ../data/sound-juicer.glade.h:25
     138#: ../data/sound-juicer.glade.h:27
    136139msgid "_Contents"
    137140msgstr "_Ръководство"
    138141
    139 #: ../data/sound-juicer.glade.h:26 ../src/sj-main.c:262
     142#: ../data/sound-juicer.glade.h:28 ../src/sj-main.c:236
    140143msgid "_Continue"
    141144msgstr "Про_дължаване"
    142145
    143 #: ../data/sound-juicer.glade.h:27
     146#: ../data/sound-juicer.glade.h:29
    144147msgid "_Deselect All"
    145148msgstr "Пре_махване на избора от всички"
    146149
    147 #: ../data/sound-juicer.glade.h:28
     150#: ../data/sound-juicer.glade.h:30
    148151msgid "_Disc"
    149152msgstr "_Диск"
    150153
    151 #: ../data/sound-juicer.glade.h:29
     154#: ../data/sound-juicer.glade.h:31
     155msgid "_Duplicate Disc"
     156msgstr "_Копиране на диск"
     157
     158#: ../data/sound-juicer.glade.h:32
    152159msgid "_Edit"
    153160msgstr "_Редактиране"
    154161
    155 #: ../data/sound-juicer.glade.h:30
     162#: ../data/sound-juicer.glade.h:33
    156163msgid "_Eject when finished"
    157 msgstr "_Изваждане на CD-то, след приключване"
    158 
    159 #: ../data/sound-juicer.glade.h:31
     164msgstr "_Изваждане на CD-то след приключване"
     165
     166#: ../data/sound-juicer.glade.h:34
    160167msgid "_Folder:"
    161168msgstr "_Папка:"
    162169
    163 #: ../data/sound-juicer.glade.h:32
     170#: ../data/sound-juicer.glade.h:35
    164171msgid "_Help"
    165 msgstr "_Помощ"
    166 
    167 #: ../data/sound-juicer.glade.h:33
     172msgstr "Помо_щ"
     173
     174#: ../data/sound-juicer.glade.h:36
    168175msgid "_Next Track"
    169 msgstr "_Следваща песен"
    170 
    171 #: ../data/sound-juicer.glade.h:34
     176msgstr "С_ледваща песен"
     177
     178#: ../data/sound-juicer.glade.h:37
     179msgid "_Open music folder when finished"
     180msgstr "_Отваряне на папката с музика след приключване"
     181
     182#: ../data/sound-juicer.glade.h:38
    172183msgid "_Play / Pause"
    173 msgstr "С_лушане/пауза"
    174 
    175 #: ../data/sound-juicer.glade.h:35
     184msgstr "Слу_шане/пауза"
     185
     186#: ../data/sound-juicer.glade.h:39
    176187msgid "_Re-read Disc"
    177188msgstr "Препро_читане на диска"
    178189
    179 #: ../data/sound-juicer.glade.h:36
     190#: ../data/sound-juicer.glade.h:40
    180191msgid "_Select All"
    181192msgstr "_Избиране на всичко"
    182193
    183 #: ../data/sound-juicer.glade.h:37
     194#: ../data/sound-juicer.glade.h:41
    184195msgid "_Strip special characters"
    185 msgstr "_Премахване на специалните символи"
    186 
    187 #: ../data/sound-juicer.glade.h:38
     196msgstr "Премахване на _специалните знаци"
     197
     198#: ../data/sound-juicer.glade.h:42
    188199msgid "_Submit Track Names..."
    189 msgstr "_Подаване на имената..."
     200msgstr "Подаване на _имената…"
    190201
    191202#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:2
     
    198209"(sortable) %tS -- track artist (sortable lowercase)"
    199210msgstr ""
    200 "%at -- заглавие на албума, %aT -- заглавие на албума (само с малки букви), %"
    201 "aa -- изпълнител на албума, %aA -- изпълнител на албума (само с малки "
    202 "букви), %aS -- изпълнител на албума (с подреждане), %aA -- изпълнител на "
    203 "албума (само с малки букви и с подреждане), %tt -- име на песента, %tT -- "
    204 "име на песента (само с малки букви), %ta -- изпълнител на песента, %tA -- "
    205 "изпълнител на песента (само с малки букви), %ts -- изпълнител на песента (с "
    206 "подреждане), %tS -- изпълнител на песента (само с малки букви и с подреждане)"
     211"%at — заглавие на албума, %aT — заглавие на албума (с малки букви), %aa — "
     212"изпълнител на албума, %aA — изпълнител на албума (с малки букви), %aS — "
     213"изпълнител на албума (подредим), %aA — изпълнител на албума (подредим с "
     214"малки букви), %tt — име на песента, %tT — име на песента (с малки букви), %"
     215"ta — изпълнител на песента, %tA — изпълнител на песента (с малки букви), %ts "
     216"— изпълнител на песента (подредим), %tS — изпълнител на песента (подредим с "
     217"малки букви)"
    207218
    208219#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:3
     
    225236"lowercase)"
    226237msgstr ""
    227 "Не задавайте файлово разширение. %at -- заглавие на албума, %aT -- заглавие "
    228 "на албума (само с малки букви), %aa -- изпълнител на албума, %aA -- "
    229 "изпълнител на албума (само с малки букви), %as -- изпълнител на албума (с "
    230 "подреждане), %aS -- изпълнител на албума (само с малки букви и с "
    231 "подреждане), %tn -- номер на песента (примерно 8), %tN -- номер на песента, "
    232 "с водеща нула (примерно 08), %tt -- име на песента, %tT -- име на песента "
    233 "(само с малки букви), %ta --  изпълнител на песента, %tA -- изпълнител на "
    234 "песента (само с малки букви), %ts --  изпълнител на песента (с подреждане), %"
    235 "tS -- изпълнител на песента (само с малки букви и с подреждане)"
     238"Не задавайте файлово разширение. %at — заглавие на албума, %aT — заглавие на "
     239"албума (с малки букви), %aa — изпълнител на албума, %aA — изпълнител на "
     240"албума (с малки букви), %as — изпълнител на албума (подредим), %aS — "
     241"изпълнител на албума (подредим с малки букви), %tn — номер на песента "
     242"(примерно 8), %tN — номер на песента, с водеща нула (примерно 08), %tt — име "
     243"на песента, %tT — име на песента (с малки букви), %ta —  изпълнител на "
     244"песента, %tA — изпълнител на песента (с малки букви), %ts —  изпълнител на "
     245"песента (подредим), %tS — изпълнител на песента (подредим с малки букви)"
    236246
    237247#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:7
     
    258268"full"
    259269msgstr ""
    260 "Режим на Paranoia: 0) disable 2) fragment 4) overlap 8) scratch 16) repair "
    261 "255) full"
     270"Режим на Paranoia: „0“ — изключване, „2“ — частичен, „4“ — с припокриване, "
     271"„8“ — при надраскване, „16“ — за поправка, „255“ — пълен"
    262272
    263273#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:11
     
    283293#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:16
    284294msgid "Whether to eject the CD when finished extracting."
    285 msgstr "Дали диска да бъде изваден, когато завърши извличането."
    286 
    287 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:194
     295msgstr "Дали дискът да бъде изваден след извличането."
     296
     297#: ../data/sound-juicer.schemas.in.h:17
     298msgid "Whether to open the target directory when finished extracting."
     299msgstr "Дали целевата папка да бъде отворена след извличането."
     300
     301#: ../libjuicer/sj-extractor.c:193
    288302msgid "Audio Profile"
    289303msgstr "Аудио профил"
    290304
    291 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:195
     305#: ../libjuicer/sj-extractor.c:194
    292306msgid "The GNOME Audio Profile used for encoding audio"
    293307msgstr "Аудио профилът към GNOME, използван при кодиране на звук"
    294308
    295 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:201
     309#: ../libjuicer/sj-extractor.c:200
    296310msgid "Paranoia Level"
    297311msgstr "Ниво на Paranoia"
    298312
    299 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:202
     313#: ../libjuicer/sj-extractor.c:201
    300314msgid "The paranoia level"
    301315msgstr "Нивото на Paranoia"
    302316
    303 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:207
     317#: ../libjuicer/sj-extractor.c:206
    304318msgid "device"
    305319msgstr "устройство"
    306320
    307 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:208
     321#: ../libjuicer/sj-extractor.c:207
    308322msgid "The device"
    309323msgstr "Устройството"
    310324
    311325#: ../libjuicer/sj-extractor.c:346
     326#, c-format
    312327msgid "Could not create GStreamer CD reader"
    313328msgstr "Не може да се създаде четец на CD на GStreamer"
     
    319334
    320335#: ../libjuicer/sj-extractor.c:379
     336#, c-format
    321337msgid "Could not create GStreamer file output"
    322338msgstr "Не може да се създаде файлов изход на GStreamer "
    323339
    324340#: ../libjuicer/sj-extractor.c:391
     341#, c-format
    325342msgid "Could not link pipeline"
    326343msgstr "Не може да се осъществи връзка с конвейер"
     
    331348
    332349#: ../libjuicer/sj-extractor.c:444
     350#, c-format
    333351msgid ""
    334352"Extractor object is not valid. This is bad, check your console for errors."
     
    337355"грешки."
    338356
    339 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:635
     357#: ../libjuicer/sj-extractor.c:645
     358#, c-format
    340359msgid "The plugin necessary for CD access was not found"
    341360msgstr "Приставката нужна за достъп до CD-то не беше открита"
    342361
    343 #: ../libjuicer/sj-extractor.c:643
     362#: ../libjuicer/sj-extractor.c:653
     363#, c-format
    344364msgid "The plugin necessary for file access was not found"
    345365msgstr "Приставката нужна за достъп до файловете не беше открита"
    346366
    347367#: ../libjuicer/sj-metadata-cdtext.c:92
     368#, c-format
    348369msgid "Cannot read CD"
    349370msgstr "Дискът не може да бъде прочетен"
    350371
    351 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:113
    352 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:368
     372#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:114
     373#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:370
    353374#, c-format
    354375msgid "Cannot read CD: %s"
    355376msgstr "Дискът не може да бъде прочетен: %s"
    356377
    357 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:120
    358 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:410
     378#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:121
     379#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:412 ../src/egg-play-preview.c:466
    359380msgid "Unknown Artist"
    360381msgstr "Неизвестен изпълнител"
    361382
    362 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:121
    363 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:421
     383#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:122
     384#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:423 ../src/egg-play-preview.c:461
    364385msgid "Unknown Title"
    365386msgstr "Неизвестно заглавие"
    366387
    367 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:127
     388#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:128
    368389#, c-format
    369390msgid "Track %d"
    370391msgstr "Песен %d"
    371392
    372 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:266
    373 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:273
    374 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:287
     393#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:267
     394#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:274
     395#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:288
    375396#, c-format
    376397msgid "This CD could not be queried: %s\n"
    377398msgstr "Дискът не може да бъде заявен: %s\n"
    378399
    379 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:362
     400#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:364
    380401#, c-format
    381402msgid "Device '%s' does not contain any media"
    382403msgstr "Устройството „%s“ не съдържа носител"
    383404
    384 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:365
     405#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:367
    385406#, c-format
    386407msgid ""
     
    390411"устройството."
    391412
    392 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:408
     413#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:410
    393414msgid "Various"
    394415msgstr "Различни изпълнители"
    395416
    396 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:446
     417#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:465
    397418msgid "Incomplete metadata for this CD"
    398419msgstr "Мета-данните за това CD са незавършени."
    399420
    400 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:477
     421#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:496
    401422msgid "[Untitled]"
    402423msgstr "[Липсва]"
    403424
    404 #: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:551
     425#: ../libjuicer/sj-metadata-musicbrainz.c:576
     426#, c-format
    405427msgid "Could not create CD lookup thread"
    406428msgstr "Нишката за преглед на CD-то не може да бъде създадена"
    407429
    408 #: ../src/bacon-volume.c:193
    409 msgid "Volume"
    410 msgstr "Сила на звука"
    411 
    412 #. +
    413 #: ../src/bacon-volume.c:221
    414 msgid "+"
    415 msgstr "+"
    416 
    417 #: ../src/bacon-volume.c:223
    418 msgid "Volume Down"
    419 msgstr "Намаляване"
    420 
    421 #. -
    422 #: ../src/bacon-volume.c:239
    423 msgid "-"
    424 msgstr "-"
    425 
    426 #: ../src/bacon-volume.c:241
    427 msgid "Volume Up"
    428 msgstr "Увеличаване"
    429 
    430 #: ../src/bacon-volume.c:777
    431 msgid "Muted"
    432 msgstr "Без звук"
    433 
    434 #: ../src/bacon-volume.c:779
    435 msgid "Full Volume"
    436 msgstr "Пълна сила"
     430#: ../src/egg-play-preview.c:165
     431msgid "URI"
     432msgstr "Адрес"
     433
     434#: ../src/egg-play-preview.c:166
     435msgid "The URI of the audio file"
     436msgstr "Адрес на аудио файла"
     437
     438#: ../src/egg-play-preview.c:175 ../src/sj-main.c:630 ../src/sj-main.c:1747
     439msgid "Title"
     440msgstr "Заглавие"
     441
     442#: ../src/egg-play-preview.c:176
     443msgid "The title of the current stream."
     444msgstr "Заглавие на текущия поток."
     445
     446#: ../src/egg-play-preview.c:185 ../src/sj-main.c:636 ../src/sj-main.c:1756
     447msgid "Artist"
     448msgstr "Изпълнител"
     449
     450#: ../src/egg-play-preview.c:186
     451msgid "The artist of the current stream."
     452msgstr "Изпълнител на текущия поток."
     453
     454#: ../src/egg-play-preview.c:195
     455msgid "Album"
     456msgstr "Албум"
     457
     458#: ../src/egg-play-preview.c:196
     459msgid "The album of the current stream."
     460msgstr "Албумът на текущия поток."
     461
     462#: ../src/egg-play-preview.c:205
     463msgid "Position"
     464msgstr "Позиция."
     465
     466#: ../src/egg-play-preview.c:206
     467msgid "The position in the current stream in seconds."
     468msgstr "Позиция в текущия поток в секунди."
     469
     470#: ../src/egg-play-preview.c:215 ../src/sj-main.c:1767
     471msgid "Duration"
     472msgstr "Продължителност"
     473
     474#: ../src/egg-play-preview.c:216
     475msgid "The duration of the current stream in seconds."
     476msgstr "Продължителност на текущия поток в секунди."
     477
     478#: ../src/egg-play-preview.c:467
     479msgid "Unknown Album"
     480msgstr "Неизвестен албум"
    437481
    438482#: ../src/gconf-bridge.c:1218
     
    471515msgid ""
    472516"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
    473 "Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
    474 "Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307 USA"
     517"Sound Juicer; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
     518"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
    475519msgstr ""
    476520"Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз заедно с тази "
     
    496540"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    497541
     542#: ../src/sj-extracting.c:145
     543#, c-format
     544msgid "Failed to get output format"
     545msgstr "Изходният формат не може да бъде получен"
     546
    498547#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
    499 #: ../src/sj-extracting.c:158
     548#: ../src/sj-extracting.c:223
    500549msgid "Extract"
    501550msgstr "Извличане"
    502551
    503 #: ../src/sj-extracting.c:216
     552#: ../src/sj-extracting.c:294
     553msgid "A file with the same name exists"
     554msgstr "Съществува файл със същото име"
     555
     556#: ../src/sj-extracting.c:296
    504557#, c-format
    505558msgid ""
     
    510563"Искате ли да пропуснете тази песен или да я презапишете?"
    511564
    512 #: ../src/sj-extracting.c:220
     565#: ../src/sj-extracting.c:304
    513566msgid "_Skip"
    514567msgstr "_Пропускане"
    515568
    516 #: ../src/sj-extracting.c:221
     569#: ../src/sj-extracting.c:305
     570msgid "S_kip All"
     571msgstr "Пропускане на _всички"
     572
     573#: ../src/sj-extracting.c:306
    517574msgid "_Overwrite"
    518575msgstr "Пре_записване"
    519576
     577#: ../src/sj-extracting.c:307
     578msgid "Overwrite _All"
     579msgstr "Презаписване на _всички"
     580
     581#: ../src/sj-extracting.c:356
     582#, c-format
     583msgid "Failed to create output directory: %s"
     584msgstr "Целевата папка не може да бъде създадена: %s"
     585
     586#: ../src/sj-extracting.c:485
     587#, c-format
     588msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
     589msgstr "Приблизително оставащо време: %d:%02d (при %0.1f×)"
     590
     591#: ../src/sj-extracting.c:487
     592msgid "Estimated time left: unknown"
     593msgstr "Оставащо време: неизвестно"
     594
    520595#. Display a nice dialog
    521 #: ../src/sj-extracting.c:283 ../src/sj-extracting.c:318
    522 #: ../src/sj-extracting.c:543
     596#: ../src/sj-extracting.c:657
    523597#, c-format
    524598msgid ""
     
    529603"Причина: %s"
    530604
    531 #: ../src/sj-extracting.c:368
    532 #, c-format
    533 msgid "Estimated time left: %d:%02d (at %0.1f×)"
    534 msgstr "Приблизително оставащо време: %d:%02d (при %0.1f×)"
    535 
    536 #: ../src/sj-extracting.c:370
    537 msgid "Estimated time left: unknown"
    538 msgstr "Оставащо време: неизвестно"
    539 
    540 #: ../src/sj-extracting.c:468
    541 #, c-format
    542 msgid "%s has been copied successfully."
    543 msgstr "Песента „%s“ бе копирана успешно."
    544 
    545 #: ../src/sj-extracting.c:481
    546 msgid "_Eject"
    547 msgstr "_Изваждане"
    548 
    549605#. Change the label to Stop while extracting
    550606#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
    551 #: ../src/sj-extracting.c:623
     607#: ../src/sj-extracting.c:753
    552608msgid "Stop"
    553609msgstr "Спиране"
    554610
    555 #: ../src/sj-main.c:145
     611#: ../src/sj-extracting.c:782 ../src/sj-extracting.c:788
     612msgid "Extracting audio from CD"
     613msgstr "Извличане на музика от CD"
     614
     615#: ../src/sj-genres.c:30
     616msgid "Ambient"
     617msgstr "Ембиънт"
     618
     619#: ../src/sj-genres.c:31
     620msgid "Blues"
     621msgstr "Блус"
     622
     623#: ../src/sj-genres.c:32
     624msgid "Classical"
     625msgstr "Класика"
     626
     627#: ../src/sj-genres.c:33
     628msgid "Country"
     629msgstr "Кънтри"
     630
     631#: ../src/sj-genres.c:34
     632msgid "Dance"
     633msgstr "Денс"
     634
     635#: ../src/sj-genres.c:35
     636msgid "Electronica"
     637msgstr "Електроника"
     638
     639#: ../src/sj-genres.c:36
     640msgid "Folk"
     641msgstr "Фолк"
     642
     643#: ../src/sj-genres.c:37
     644msgid "Funk"
     645msgstr "Фънк"
     646
     647#: ../src/sj-genres.c:38
     648msgid "Jazz"
     649msgstr "Джаз"
     650
     651#: ../src/sj-genres.c:39
     652msgid "Latin"
     653msgstr "Латино"
     654
     655#: ../src/sj-genres.c:40
     656msgid "Pop"
     657msgstr "Поп"
     658
     659#: ../src/sj-genres.c:41
     660msgid "Rap"
     661msgstr "Рап"
     662
     663#: ../src/sj-genres.c:42
     664msgid "Reggae"
     665msgstr "Реге"
     666
     667#: ../src/sj-genres.c:43
     668msgid "Rock"
     669msgstr "Рок"
     670
     671#: ../src/sj-genres.c:44
     672msgid "Soul"
     673msgstr "Соул"
     674
     675#: ../src/sj-genres.c:45
     676msgid "Spoken Word"
     677msgstr "Речитатив"
     678
     679#: ../src/sj-genres.c:185
     680#, c-format
     681msgid "Error while saving custom genre: %s"
     682msgstr "Грешка при запазването на потребителски жанр: %s"
     683
     684#: ../src/sj-main.c:122
    556685msgid "E_xtract"
    557 msgstr "звличане"
    558 
    559 #: ../src/sj-main.c:213
     686msgstr "И_звличане"
     687
     688#: ../src/sj-main.c:188
    560689msgid "Could not start Sound Juicer"
    561690msgstr "Sound Juicer не може да се стартира"
    562691
    563 #: ../src/sj-main.c:214 ../src/sj-main.c:634 ../src/sj-main.c:743
    564 #: ../src/sj-main.c:858 ../src/sj-main.c:1066
     692#: ../src/sj-main.c:189 ../src/sj-main.c:816 ../src/sj-main.c:924
     693#: ../src/sj-main.c:1030 ../src/sj-main.c:1241 ../src/sj-main.c:1552
    565694msgid "Reason"
    566695msgstr "Причина"
    567696
    568 #: ../src/sj-main.c:216
     697#: ../src/sj-main.c:191
    569698msgid "Please consult the documentation for assistance."
    570699msgstr "Консултирайте се с ръководството на потребителя."
    571700
    572 #: ../src/sj-main.c:260
     701#: ../src/sj-main.c:234
    573702msgid "You are currently extracting a CD. Do you want to quit now or continue?"
    574703msgstr ""
    575 "В момента извличате диск. Искате ли наистина да спрете се или да продължите?"
    576 
    577 #: ../src/sj-main.c:320 ../src/sj-main.c:427
     704"В момента извличате диск. Искате в момента да спрете или да продължите?"
     705
     706#: ../src/sj-main.c:294 ../src/sj-main.c:552
    578707msgid "(unknown)"
    579708msgstr "(непознат)"
    580709
    581 #: ../src/sj-main.c:469 ../src/sj-main.c:1490
    582 msgid "Title"
    583 msgstr "Заглавие"
    584 
    585 #: ../src/sj-main.c:475 ../src/sj-main.c:1499
    586 msgid "Artist"
    587 msgstr "Изпълнител"
    588 
    589 #: ../src/sj-main.c:632 ../src/sj-main.c:741 ../src/sj-main.c:856
     710#: ../src/sj-main.c:422
     711msgid "_Submit Album"
     712msgstr "_Подаване на албум"
     713
     714#. Translators: title, artist
     715#: ../src/sj-main.c:429
     716#, c-format
     717msgid "Could not find %s by %s on MusicBrainz."
     718msgstr "„%s“ от %s липсва в MusicBrainz."
     719
     720#: ../src/sj-main.c:434
     721msgid "You can improve the MusicBrainz database by adding this album."
     722msgstr "Можете да подобрите MusicBrainz, като добавите този албум."
     723
     724#: ../src/sj-main.c:814 ../src/sj-main.c:922 ../src/sj-main.c:1028
    590725msgid "Could not read the CD"
    591726msgstr "Дискът не може да бъде прочетен"
    592727
    593 #: ../src/sj-main.c:633 ../src/sj-main.c:742
     728#: ../src/sj-main.c:815 ../src/sj-main.c:923
    594729msgid "Sound Juicer could not read the track listing on this CD."
    595730msgstr "Sound Juicer не може да прочете списъка с песните от този диск."
    596731
    597732#. Set statusbar message
    598 #: ../src/sj-main.c:713
     733#: ../src/sj-main.c:894
    599734msgid "Retrieving track listing...please wait."
    600 msgstr "Получаване на списъка с песните... изчакайте."
    601 
    602 #: ../src/sj-main.c:811
     735msgstr "Получаване на списъка с песните…, изчакайте."
     736
     737#: ../src/sj-main.c:989
    603738#, c-format
    604739msgid "Sound Juicer could not use the CD-ROM device '%s'"
    605740msgstr "Sound Juicer не може да използва устройството за CD-ROM „%s“"
    606741
    607 #: ../src/sj-main.c:818
     742#: ../src/sj-main.c:996
    608743msgid "HAL daemon may not be running."
    609744msgstr "Възможно е демонът HAL да не работи."
    610745
    611 #: ../src/sj-main.c:826
    612 msgid "Extracting audio from CD"
    613 msgstr "Извличане на музика от CD"
    614 
    615 #: ../src/sj-main.c:849
     746#: ../src/sj-main.c:1021
    616747#, c-format
    617748msgid "Sound Juicer could not access the CD-ROM device '%s'"
    618749msgstr "Sound Juicer няма достъп до CD-ROM устройството „%s“"
    619750
    620 #: ../src/sj-main.c:944
     751#: ../src/sj-main.c:1119
    621752msgid "No CD-ROM drives found"
    622753msgstr "Няма открити CD-ROM устройства"
    623754
    624 #: ../src/sj-main.c:945
     755#: ../src/sj-main.c:1120
    625756msgid "Sound Juicer could not find any CD-ROM drives to read."
    626757msgstr "Sound Juicer не може да открие CD-ROM устройство, от което да чете."
    627758
    628 #: ../src/sj-main.c:976
     759#: ../src/sj-main.c:1151
    629760msgid ""
    630761"The currently selected audio profile is not available on your installation."
    631 msgstr "Избрания аудио профил не е наличен на вашата инсталация."
    632 
    633 #: ../src/sj-main.c:978
     762msgstr "Избраният аудио профил не е наличен на вашата инсталация."
     763
     764#: ../src/sj-main.c:1153
    634765msgid "_Change Profile"
    635766msgstr "_Промяна на профил"
    636767
    637 #: ../src/sj-main.c:1064
     768#: ../src/sj-main.c:1239
    638769msgid "Could not open URL"
    639770msgstr "Адресът не може да бъде отворен"
    640771
    641 #: ../src/sj-main.c:1065
     772#: ../src/sj-main.c:1240
    642773msgid "Sound Juicer could not open the submission URL"
    643774msgstr "Sound Juicer не може отвори адреса за подаване"
    644775
    645 #: ../src/sj-main.c:1174
     776#: ../src/sj-main.c:1349
    646777#, c-format
    647778msgid "Unknown column %d was edited"
    648779msgstr "Непознатата колона %d беше редактирана"
    649780
    650 #: ../src/sj-main.c:1230 ../src/sj-prefs.c:105
     781#: ../src/sj-main.c:1457 ../src/sj-prefs.c:105
    651782#, c-format
    652783msgid ""
     
    657788"%s"
    658789
    659 #: ../src/sj-main.c:1323
     790#: ../src/sj-main.c:1550
     791msgid "Could not duplicate disc"
     792msgstr "Дискът не може да бъде копиран"
     793
     794#: ../src/sj-main.c:1551
     795msgid "Sound Juicer could not duplicate the disc"
     796msgstr "Sound Juicer не може копира диска"
     797
     798#: ../src/sj-main.c:1580
    660799msgid "Start extracting immediately"
    661800msgstr "Незабавно стартиране на извличането"
    662801
    663 #: ../src/sj-main.c:1324
     802#: ../src/sj-main.c:1581
    664803msgid "Start playing immediately"
    665804msgstr "Незабавно стартиране на слушането"
    666805
    667 #: ../src/sj-main.c:1325
     806#: ../src/sj-main.c:1582
    668807msgid "What CD device to read"
    669808msgstr "Кое CD устройство да се чете"
    670809
    671 #: ../src/sj-main.c:1325
     810#: ../src/sj-main.c:1582
    672811msgid "DEVICE"
    673812msgstr "УСТРОЙСТВО"
    674813
    675 #: ../src/sj-main.c:1335
     814#: ../src/sj-main.c:1583
     815msgid "URI to the CD device to read"
     816msgstr "Адрес на устройството за CD-та"
     817
     818#: ../src/sj-main.c:1593
    676819msgid "- Extract music from your CDs"
    677 msgstr "- Извличане на музика от CD-та"
    678 
    679 #: ../src/sj-main.c:1374
     820msgstr "— извличане на музика от CD-та"
     821
     822#: ../src/sj-main.c:1632
    680823msgid "Could not create GConf client.\n"
    681 msgstr "Не може да се създаде GConf клиент.\n"
    682 
    683 #: ../src/sj-main.c:1405
     824msgstr "Не може да се създаде клиент за GConf.\n"
     825
     826#: ../src/sj-main.c:1664
     827#, c-format
    684828msgid "The interface file for Sound Juicer could not be read."
    685829msgstr "Файлът с описанието на Sound Juicer не може да бъде прочетен."
    686830
    687 #: ../src/sj-main.c:1475
     831#: ../src/sj-main.c:1732
    688832msgid "Track"
    689833msgstr "Песен"
    690834
    691 #: ../src/sj-main.c:1510
    692 msgid "Duration"
    693 msgstr "Продължителност"
    694 
    695 #: ../src/sj-play.c:198 ../src/sj-play.c:470 ../src/sj-play.c:520
     835#: ../src/sj-play.c:198 ../src/sj-play.c:466 ../src/sj-play.c:495
    696836#, c-format
    697837msgid ""
     
    705845
    706846#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
    707 #: ../src/sj-play.c:264
     847#: ../src/sj-play.c:269
    708848msgid "Play"
    709849msgstr "Изпълнение"
    710850
    711851#. TODO: find out why GTK+ needs this to work (see #364371)
    712 #: ../src/sj-play.c:308
     852#: ../src/sj-play.c:313
    713853msgid "Pause"
    714854msgstr "Пауза"
    715855
    716 #: ../src/sj-play.c:365
     856#: ../src/sj-play.c:370
     857#, c-format
    717858msgid "Failed to create CD source element"
    718859msgstr "Не може да се създаде източник от CD"
    719860
    720 #: ../src/sj-play.c:402
     861#: ../src/sj-play.c:407
    721862msgid "Failed to link pipeline"
    722863msgstr "Не може да се осъществи връзка с конвейер"
    723864
    724 #: ../src/sj-play.c:408
     865#: ../src/sj-play.c:413
     866#, c-format
    725867msgid "Failed to create audio output"
    726868msgstr "Не може да се създаде звуков изход"
    727869
    728 #: ../src/sj-play.c:631
     870#: ../src/sj-play.c:621
    729871#, c-format
    730872msgid "Seeking to %s"
     
    761903#: ../src/sj-prefs.c:61
    762904msgid "Album Artist - Album Title"
    763 msgstr "Изпълнител на албума - заглавие на албума"
     905msgstr "Изпълнител на албума заглавие на албума"
    764906
    765907#: ../src/sj-prefs.c:62
    766908msgid "Album Artist (sortable) - Album Title"
    767 msgstr "Изпълнител на албума (подредим) - заглавие на албума"
     909msgstr "Изпълнител на албума (подредим) заглавие на албума"
    768910
    769911#: ../src/sj-prefs.c:63
     
    773915#: ../src/sj-prefs.c:68
    774916msgid "Number - Title"
    775 msgstr "Номер - заглавие"
     917msgstr "Номер заглавие"
    776918
    777919#: ../src/sj-prefs.c:69
     
    781923#: ../src/sj-prefs.c:70
    782924msgid "Track Artist - Track Title"
    783 msgstr "Изпълнител на песента - заглавие на песента"
     925msgstr "Изпълнител на песента заглавие на песента"
    784926
    785927#: ../src/sj-prefs.c:71
    786928msgid "Track Artist (sortable) - Track Title"
    787 msgstr "Изпълнител на песента (подредим) - заглавие на песента"
     929msgstr "Изпълнител на песента (подредим) заглавие на песента"
    788930
    789931#: ../src/sj-prefs.c:72
    790932msgid "Number. Track Artist - Track Title"
    791 msgstr "Номер. изпълнител на песента - заглавие на песента"
     933msgstr "Номер. изпълнител на песента заглавие на песента"
    792934
    793935#. {N_("Number. Track Artist (sortable) - Track Title"), "%tN. %ts - %tt"},
    794936#: ../src/sj-prefs.c:74
    795937msgid "Number-Track Artist-Track Title (lowercase)"
    796 msgstr "Номер-изпълнител на песента-заглавие на песента (само малки букви)"
    797 
    798 #: ../src/sj-prefs.c:261
     938msgstr "Номер — изпълнител на песента — заглавие на песента (само малки букви)"
     939
     940#: ../src/sj-prefs.c:268
    799941msgid "Example Path"
    800942msgstr "Примерен път"
     943
     944#~ msgid "CD Extractor"
     945#~ msgstr "Извличане на музика от CD"
     946
     947#~ msgid "Sound Juicer CD Extractor"
     948#~ msgstr "Извличане на музика (Sound Juicer)"
     949
     950#~ msgid "Volume"
     951#~ msgstr "Сила на звука"
     952
     953#~ msgid "+"
     954#~ msgstr "+"
     955
     956#~ msgid "Volume Down"
     957#~ msgstr "Намаляване"
     958
     959#~ msgid "-"
     960#~ msgstr "-n"
     961
     962#~ msgid "Volume Up"
     963#~ msgstr "Увеличаване"
     964
     965#~ msgid "Muted"
     966#~ msgstr "Без звук"
     967
     968#~ msgid "Full Volume"
     969#~ msgstr "Пълна сила"
     970
     971#~ msgid "%s has been copied successfully."
     972#~ msgstr "Песента „%s“ бе копирана успешно."
     973
     974#~ msgid "_Eject"
     975#~ msgstr "_Изваждане"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.