Ignore:
Timestamp:
Jul 2, 2008, 6:43:58 AM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gconf, totem: начало на обновяване

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/gconf.trunk.bg.po

    r1487 r1553  
    11# Bulgarian translation of gconf po-file.
    2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
    33# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
     5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006, 2007.
    66#
    77msgid ""
     
    99"Project-Id-Version: gconf trunk\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2008-05-09 17:13+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2008-05-09 17:13+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2008-07-02 06:41+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2007-08-31 07:40+0300\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    117117"    папка/%%gconf-tree.xml\n"
    118118
    119 #: ../backends/markup-backend.c:164
     119#: ../backends/markup-backend.c:163
    120120msgid "Unloading text markup backend module."
    121121msgstr "Изключва се модула за работа с XML."
    122122
    123 #: ../backends/markup-backend.c:227 ../backends/xml-backend.c:288
     123#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
    124124#, c-format
    125125msgid "Couldn't find the XML root directory in the address `%s'"
    126126msgstr "Не може да се намери основната папка за XML в адреса „%s“"
    127127
    128 #: ../backends/markup-backend.c:284 ../backends/xml-backend.c:343
     128#: ../backends/markup-backend.c:283 ../backends/xml-backend.c:343
    129129#, c-format
    130130msgid "Could not make directory `%s': %s"
    131131msgstr "Не може да се създаде папката „%s“: %s"
    132132
    133 #: ../backends/markup-backend.c:391 ../backends/xml-backend.c:442
     133#: ../backends/markup-backend.c:390 ../backends/xml-backend.c:442
    134134#, c-format
    135135msgid ""
     
    137137msgstr "Не може да се чете или пише в главната папка за XML в адреса „%s“"
    138138
    139 #: ../backends/markup-backend.c:402 ../backends/xml-backend.c:452
     139#: ../backends/markup-backend.c:401 ../backends/xml-backend.c:452
    140140#, c-format
    141141msgid "Directory/file permissions for XML source at root %s are: %o/%o"
     
    143143"Правата за достъп до папка/файл с източник на XML в корена %s са: %o/%o"
    144144
    145 #: ../backends/markup-backend.c:741 ../backends/xml-backend.c:683
     145#: ../backends/markup-backend.c:740 ../backends/xml-backend.c:683
    146146#, c-format
    147147msgid ""
     
    152152"всички стойности в папката"
    153153
    154 #: ../backends/markup-backend.c:827 ../backends/xml-backend.c:769
     154#: ../backends/markup-backend.c:826 ../backends/xml-backend.c:769
    155155#, c-format
    156156msgid "Could not open lock directory for %s to remove locks: %s\n"
     
    159159"заключванията: %s\n"
    160160
    161 #: ../backends/markup-backend.c:840 ../backends/xml-backend.c:782
     161#: ../backends/markup-backend.c:839 ../backends/xml-backend.c:782
    162162#, c-format
    163163msgid "Could not remove file %s: %s\n"
    164164msgstr "Не може да се премахне файл %s: %s\n"
    165165
    166 #: ../backends/markup-backend.c:861
     166#: ../backends/markup-backend.c:860
    167167msgid "Initializing Markup backend module"
    168168msgstr "Инициализира се модула за работа с XML"
    169169
    170 #: ../backends/markup-backend.c:940 ../backends/xml-backend.c:880
     170#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880
    171171#, c-format
    172172msgid "Failed to give up lock on XML directory \"%s\": %s"
    173173msgstr "Грешка при отключване на папката с XML „%s“: %s"
    174174
    175 #: ../backends/markup-tree.c:399
     175#: ../backends/markup-tree.c:400
    176176#, c-format
    177177msgid "Failed to write some configuration data to disk\n"
    178178msgstr "Неуспех при запазването на част от настройките върху диска\n"
    179179
    180 #: ../backends/markup-tree.c:922 ../backends/xml-dir.c:1266
     180#: ../backends/markup-tree.c:923 ../backends/xml-dir.c:1267
    181181#, c-format
    182182msgid "Could not make directory \"%s\": %s"
    183183msgstr "Не може да се създаде папка „%s“: %s"
    184184
    185 #: ../backends/markup-tree.c:962 ../backends/markup-tree.c:969
     185#: ../backends/markup-tree.c:963 ../backends/markup-tree.c:970
    186186#, c-format
    187187msgid "Could not remove \"%s\": %s\n"
    188188msgstr "Не може да се премахне файл „%s“: %s\n"
    189189
    190 #: ../backends/markup-tree.c:1170
     190#: ../backends/markup-tree.c:1171
    191191#, c-format
    192192msgid "Failed to write \"%s\": %s\n"
    193193msgstr "Неуспех при писане в „%s“: %s\n"
    194194
    195 #: ../backends/markup-tree.c:1378
     195#: ../backends/markup-tree.c:1379
    196196#, c-format
    197197msgid "Failed to load file \"%s\": %s"
    198198msgstr "Неуспех при зареждане на файла „%s“: %s"
    199199
    200 #: ../backends/markup-tree.c:1968
     200#: ../backends/markup-tree.c:1969
    201201#, c-format
    202202msgid "Line %d character %d: %s"
    203203msgstr "Ред %d, знак %d: %s"
    204204
    205 #: ../backends/markup-tree.c:2187
     205#: ../backends/markup-tree.c:2188
    206206#, c-format
    207207msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
    208208msgstr "Атрибутът „%s“ е повторен два пъти в елемента <%s>"
    209209
    210 #: ../backends/markup-tree.c:2204 ../backends/markup-tree.c:2228
     210#: ../backends/markup-tree.c:2205 ../backends/markup-tree.c:2229
    211211#, c-format
    212212msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
    213213msgstr "Неправилен атрибут „%s“ за елемента <%s> в този контекст"
    214214
    215 #: ../backends/markup-tree.c:2253 ../gconf/gconf-value.c:110
     215#: ../backends/markup-tree.c:2254 ../gconf/gconf-value.c:111
    216216#, c-format
    217217msgid "Didn't understand `%s' (expected integer)"
    218218msgstr "Не може да се анализира „%s“ (очаква се цяло число)"
    219219
    220 #: ../backends/markup-tree.c:2260 ../gconf/gconf-value.c:120
     220#: ../backends/markup-tree.c:2261 ../gconf/gconf-value.c:121
    221221#, c-format
    222222msgid "Integer `%s' is too large or small"
    223223msgstr "Цялото число „%s“ е твърде голямо или малко"
    224224
    225 #: ../backends/markup-tree.c:2292 ../gconf/gconf-value.c:185
     225#: ../backends/markup-tree.c:2293 ../gconf/gconf-value.c:186
    226226#, c-format
    227227msgid "Didn't understand `%s' (expected true or false)"
    228228msgstr "Не може да се анализира „%s“ (очаква се истина или лъжа)"
    229229
    230 #: ../backends/markup-tree.c:2316 ../gconf/gconf-value.c:141
     230#: ../backends/markup-tree.c:2317 ../gconf/gconf-value.c:142
    231231#, c-format
    232232msgid "Didn't understand `%s' (expected real number)"
    233233msgstr "Не може да се анализира „%s“ (очаква се реално число)"
    234234
    235 #: ../backends/markup-tree.c:2386 ../backends/markup-tree.c:2415
    236 #: ../backends/markup-tree.c:2455 ../backends/markup-tree.c:2479
    237 #: ../backends/markup-tree.c:2487 ../backends/markup-tree.c:2542
    238 #: ../backends/markup-tree.c:2607 ../backends/markup-tree.c:2719
    239 #: ../backends/markup-tree.c:2787 ../backends/markup-tree.c:2845
    240 #: ../backends/markup-tree.c:2995
     235#: ../backends/markup-tree.c:2387 ../backends/markup-tree.c:2416
     236#: ../backends/markup-tree.c:2456 ../backends/markup-tree.c:2480
     237#: ../backends/markup-tree.c:2488 ../backends/markup-tree.c:2543
     238#: ../backends/markup-tree.c:2608 ../backends/markup-tree.c:2720
     239#: ../backends/markup-tree.c:2788 ../backends/markup-tree.c:2846
     240#: ../backends/markup-tree.c:2996
    241241#, c-format
    242242msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
    243243msgstr "Атрибутът „%s“ на елемента <%s> липсва"
    244244
    245 #: ../backends/markup-tree.c:2395
     245#: ../backends/markup-tree.c:2396
    246246#, c-format
    247247msgid "Unknown value \"%s\" for \"%s\" attribute on element <%s>"
    248248msgstr "Непозната стойност „%s“ за атрибута „%s“ на елемента <%s>"
    249249
    250 #: ../backends/markup-tree.c:2429
     250#: ../backends/markup-tree.c:2430
    251251#, c-format
    252252msgid "Invalid ltype \"%s\" on <%s>"
    253253msgstr "Неправилен вид ltype „%s“ в <%s>"
    254254
    255 #: ../backends/markup-tree.c:2509
     255#: ../backends/markup-tree.c:2510
    256256#, c-format
    257257msgid "Invalid first-element type \"%s\" on <%s>"
    258258msgstr "Неправилен вид на първия елемент „%s“ в <%s>"
    259259
    260 #: ../backends/markup-tree.c:2523
     260#: ../backends/markup-tree.c:2524
    261261#, c-format
    262262msgid "Invalid cdr_type \"%s\" on <%s>"
    263263msgstr "Неправилен вид на опашката (cdr_type) „%s“ в <%s>"
    264264
    265 #: ../backends/markup-tree.c:2559
     265#: ../backends/markup-tree.c:2560
    266266#, c-format
    267267msgid "Invalid list_type \"%s\" on <%s>"
    268268msgstr "Неправилен вид на списък (list_type) „%s“ в <%s>"
    269269
    270 #: ../backends/markup-tree.c:2926
     270#: ../backends/markup-tree.c:2927
    271271msgid "Two <default> elements below a <local_schema>"
    272272msgstr "Два елемента <default> под <local_schema>"
    273273
    274 #: ../backends/markup-tree.c:2941
     274#: ../backends/markup-tree.c:2942
    275275msgid "Two <longdesc> elements below a <local_schema>"
    276276msgstr "Два елемента <longdesc> под <local_schema>"
    277277
    278 #: ../backends/markup-tree.c:2948
     278#: ../backends/markup-tree.c:2949
    279279#, c-format
    280280msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
    281281msgstr "Елементът <%s> не е позволен под <%s>"
    282282
    283 #: ../backends/markup-tree.c:2973 ../backends/markup-tree.c:3078
    284 #: ../backends/markup-tree.c:3132 ../backends/markup-tree.c:3183
     283#: ../backends/markup-tree.c:2974 ../backends/markup-tree.c:3079
     284#: ../backends/markup-tree.c:3133 ../backends/markup-tree.c:3184
    285285#, c-format
    286286msgid "<%s> provided but current element does not have type %s"
    287287msgstr "Зададен е <%s>, но текущият елемент няма вид %s"
    288288
    289 #: ../backends/markup-tree.c:3056
     289#: ../backends/markup-tree.c:3057
    290290msgid "Two <car> elements given for same pair"
    291291msgstr "Зададени са две глави (<car>) за една и съща двойка"
    292292
    293 #: ../backends/markup-tree.c:3070
     293#: ../backends/markup-tree.c:3071
    294294msgid "Two <cdr> elements given for same pair"
    295295msgstr "Зададени са две опашки (<cdr>) за една и съща двойка"
    296296
    297 #: ../backends/markup-tree.c:3124
     297#: ../backends/markup-tree.c:3125
    298298#, c-format
    299299msgid "<li> has wrong type %s"
    300300msgstr "<li> е от грешен вид %s"
    301301
    302 #: ../backends/markup-tree.c:3155
     302#: ../backends/markup-tree.c:3156
    303303#, c-format
    304304msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
    305305msgstr "Зададен е <%s>, но родителският <entry> няма стойност"
    306306
    307 #: ../backends/markup-tree.c:3196 ../backends/markup-tree.c:3219
    308 #: ../backends/markup-tree.c:3241 ../backends/markup-tree.c:3258
     307#: ../backends/markup-tree.c:3197 ../backends/markup-tree.c:3220
     308#: ../backends/markup-tree.c:3242 ../backends/markup-tree.c:3259
    309309#, c-format
    310310msgid "Element <%s> is not allowed inside current element"
    311311msgstr "Елементът <%s> не е позволен в текущия елемент"
    312312
    313 #: ../backends/markup-tree.c:3290
     313#: ../backends/markup-tree.c:3291
    314314#, c-format
    315315msgid "Outermost element in menu file must be <gconf> not <%s>"
     
    317317"Най-външният елемент във файла на менюто трябва да е <gconf>, а не <%s>"
    318318
    319 #: ../backends/markup-tree.c:3310 ../backends/markup-tree.c:3332
    320 #: ../backends/markup-tree.c:3337
     319#: ../backends/markup-tree.c:3311 ../backends/markup-tree.c:3333
     320#: ../backends/markup-tree.c:3338
    321321#, c-format
    322322msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
    323323msgstr "Елементът <%s> не е позволен в елемента <%s>"
    324324
    325 #: ../backends/markup-tree.c:3481
     325#: ../backends/markup-tree.c:3482
    326326#, c-format
    327327msgid "No text is allowed inside element <%s>"
    328328msgstr "Текст в елемента <%s> не е позволен"
    329329
    330 #: ../backends/markup-tree.c:3598 ../backends/markup-tree.c:4378
    331 #: ../backends/markup-tree.c:4396
     330#: ../backends/markup-tree.c:3599 ../backends/markup-tree.c:4379
     331#: ../backends/markup-tree.c:4397
    332332#, c-format
    333333msgid "Failed to open \"%s\": %s\n"
    334334msgstr "Неуспех при отваряне на „%s“: %s\n"
    335335
    336 #: ../backends/markup-tree.c:3628
     336#: ../backends/markup-tree.c:3629
    337337#, c-format
    338338msgid "Error reading \"%s\": %s\n"
    339339msgstr "Грешка при прочитане на „%s“: %s\n"
    340340
    341 #: ../backends/markup-tree.c:4483
     341#: ../backends/markup-tree.c:4484
    342342#, c-format
    343343msgid "Error writing file \"%s\": %s"
    344344msgstr "Грешка при запис във файл „%s“: %s"
    345345
    346 #: ../backends/markup-tree.c:4512
     346#: ../backends/markup-tree.c:4513
    347347#, c-format
    348348msgid "Failed to move temporary file \"%s\" to final location \"%s\": %s"
     
    364364msgstr "Модулът за XML се инициализира"
    365365
    366 #: ../backends/xml-cache.c:287
     366#: ../backends/xml-cache.c:288
    367367msgid "Failed to sync XML cache contents to disk"
    368368msgstr "Неуспешно синхронизиране на съдържането на диска с кеша за XML"
    369369
    370 #: ../backends/xml-cache.c:317
     370#: ../backends/xml-cache.c:318
    371371#, c-format
    372372msgid ""
     
    377377"успешно към диска"
    378378
    379 #: ../backends/xml-dir.c:169
     379#: ../backends/xml-dir.c:170
    380380#, c-format
    381381msgid "Could not stat `%s': %s"
    382382msgstr "Не може да се изпълни stat върху „%s“: %s"
    383383
    384 #: ../backends/xml-dir.c:179
     384#: ../backends/xml-dir.c:180
    385385#, c-format
    386386msgid "XML filename `%s' is a directory"
    387387msgstr "Името за файл с XML „%s“ е име на папка"
    388388
    389 #: ../backends/xml-dir.c:416 ../backends/xml-dir.c:425
     389#: ../backends/xml-dir.c:417 ../backends/xml-dir.c:426
    390390#, c-format
    391391msgid "Failed to delete \"%s\": %s"
    392392msgstr "Неуспех при изтриването на „%s“: %s"
    393393
    394 #: ../backends/xml-dir.c:471
     394#: ../backends/xml-dir.c:472
    395395#, c-format
    396396msgid "Failed to write file `%s': %s"
    397397msgstr "Неуспех при запазването на файла „%s“: %s"
    398398
    399 #: ../backends/xml-dir.c:485 ../backends/xml-dir.c:521
     399#: ../backends/xml-dir.c:486 ../backends/xml-dir.c:522
    400400#, c-format
    401401msgid "Failed to set mode on `%s': %s"
    402402msgstr "Неуспех при задаване на режим на „%s“: %s"
    403403
    404 #: ../backends/xml-dir.c:496
     404#: ../backends/xml-dir.c:497
    405405#, c-format
    406406msgid "Failed to write XML data to `%s': %s"
    407407msgstr "Неуспех при запазването на данни с XML в „%s“: %s"
    408408
    409 #: ../backends/xml-dir.c:506 ../backends/xml-dir.c:1290
     409#: ../backends/xml-dir.c:507 ../backends/xml-dir.c:1291
    410410#, c-format
    411411msgid "Failed to close file `%s': %s"
    412412msgstr "Неуспех при затваряне на файл „%s“: %s"
    413413
    414 #: ../backends/xml-dir.c:536 ../backends/xml-dir.c:546
     414#: ../backends/xml-dir.c:537 ../backends/xml-dir.c:547
    415415#, c-format
    416416msgid "Failed to rename `%s' to `%s': %s"
    417417msgstr "Неуспех при преименуване на „%s“ към „%s“: %s"
    418418
    419 #: ../backends/xml-dir.c:552
     419#: ../backends/xml-dir.c:553
    420420#, c-format
    421421msgid "Failed to restore `%s' from `%s': %s"
    422422msgstr "Неуспех при възстановяване на „%s“ от „%s“: %s"
    423423
    424 #: ../backends/xml-dir.c:564
     424#: ../backends/xml-dir.c:565
    425425#, c-format
    426426msgid "Failed to delete old file `%s': %s"
     
    428428
    429429#. These are all fatal errors
    430 #: ../backends/xml-dir.c:990
     430#: ../backends/xml-dir.c:991
    431431#, c-format
    432432msgid "Failed to stat `%s': %s"
    433433msgstr "Неуспех при изпълнението на stat върху „%s“: %s"
    434434
    435 #: ../backends/xml-dir.c:1164
     435#: ../backends/xml-dir.c:1165
    436436#, c-format
    437437msgid "Duplicate entry `%s' in `%s', ignoring"
    438438msgstr "Дублиран запис „%s“ в „%s“, игнорира се"
    439439
    440 #: ../backends/xml-dir.c:1186
     440#: ../backends/xml-dir.c:1187
    441441#, c-format
    442442msgid "Entry with no name in XML file `%s', ignoring"
    443443msgstr "Запис без име във файла с XML „%s“, игнорира се"
    444444
    445 #: ../backends/xml-dir.c:1194
     445#: ../backends/xml-dir.c:1195
    446446#, c-format
    447447msgid "A toplevel node in XML file `%s' is <%s> rather than <entry>, ignoring"
     
    449449"Най-горният възел във файла с XML „%s“ е <%s> вместо <entry>, игнорира се"
    450450
    451 #: ../backends/xml-dir.c:1282
     451#: ../backends/xml-dir.c:1283
    452452#, c-format
    453453msgid "Failed to create file `%s': %s"
    454454msgstr "Неуспех при създаване на файл „%s“: %s"
    455455
    456 #: ../backends/xml-dir.c:1381
     456#: ../backends/xml-dir.c:1382
    457457#, c-format
    458458msgid "Failed to parse XML file \"%s\""
     
    460460
    461461#. There was an error
    462 #: ../backends/xml-entry.c:152
     462#: ../backends/xml-entry.c:153
    463463#, c-format
    464464msgid "Ignoring XML node with name `%s': %s"
    465465msgstr "Игнориране на възел в XML с име „%s“: %s"
    466466
    467 #: ../backends/xml-entry.c:328
     467#: ../backends/xml-entry.c:329
    468468#, c-format
    469469msgid "Ignoring schema name `%s', invalid: %s"
    470470msgstr "Игнориране на схема с име „%s“, неправилен: %s"
    471471
    472 #: ../backends/xml-entry.c:376
     472#: ../backends/xml-entry.c:377
    473473#, c-format
    474474msgid "Ignoring XML node `%s': %s"
    475475msgstr "Игнориране на възел в XML „%s“: %s"
    476476
    477 #: ../backends/xml-entry.c:729
     477#: ../backends/xml-entry.c:730
    478478#, c-format
    479479msgid "Failed reading default value for schema: %s"
    480480msgstr "Неуспех при прочитането на стандартната стойност за схема: %s"
    481481
    482 #: ../backends/xml-entry.c:949
     482#: ../backends/xml-entry.c:950
    483483#, c-format
    484484msgid "No \"type\" attribute for <%s> node"
    485485msgstr "Възелът <%s> няма атрибут „type“"
    486486
    487 #: ../backends/xml-entry.c:963
     487#: ../backends/xml-entry.c:964
    488488#, c-format
    489489msgid "A node has unknown \"type\" attribute `%s', ignoring"
    490490msgstr "Възелът има неизвестен атрибут „type“- „%s“, игнорира се"
    491491
    492 #: ../backends/xml-entry.c:978
     492#: ../backends/xml-entry.c:979
    493493msgid "No \"value\" attribute for node"
    494494msgstr "Атрибутът „value“ за възел липсва"
    495495
    496 #: ../backends/xml-entry.c:1026 ../backends/xml-entry.c:1102
     496#: ../backends/xml-entry.c:1027 ../backends/xml-entry.c:1103
    497497#, c-format
    498498msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML list node"
    499499msgstr "Възелът <%s> във възел-списък в XML не може да се анализира"
    500500
    501 #: ../backends/xml-entry.c:1060
     501#: ../backends/xml-entry.c:1061
    502502msgid "Invalid type (list, pair, or unknown) in a list node"
    503503msgstr "Неправилен вид (списък, двойка или неизвестно) във възел-списък"
    504504
    505 #: ../backends/xml-entry.c:1083
     505#: ../backends/xml-entry.c:1084
    506506#, c-format
    507507msgid "Bad XML node: %s"
    508508msgstr "Неправилен възел в XML: %s"
    509509
    510 #: ../backends/xml-entry.c:1091
     510#: ../backends/xml-entry.c:1092
    511511#, c-format
    512512msgid "List contains a badly-typed node (%s, should be %s)"
    513513msgstr "Списъкът съдържа възел от неправилен вид (%s, трябва да е %s)"
    514514
    515 #: ../backends/xml-entry.c:1143
     515#: ../backends/xml-entry.c:1144
    516516#, c-format
    517517msgid "Ignoring bad car from XML pair: %s"
    518518msgstr "Игнорира се неправилната глава (car) на двойка в XML: %s"
    519519
    520 #: ../backends/xml-entry.c:1152 ../backends/xml-entry.c:1175
     520#: ../backends/xml-entry.c:1153 ../backends/xml-entry.c:1176
    521521msgid "parsing XML file: lists and pairs may not be placed inside a pair"
    522522msgstr ""
    523523"анализира се файл с XML: списъци и двойки не могат да са разположени в двойка"
    524524
    525 #: ../backends/xml-entry.c:1165
     525#: ../backends/xml-entry.c:1166
    526526#, c-format
    527527msgid "Ignoring bad cdr from XML pair: %s"
    528528msgstr "Неправилната опашка (cdr) за двойка в XML се игнорира: %s"
    529529
    530 #: ../backends/xml-entry.c:1184
     530#: ../backends/xml-entry.c:1185
    531531#, c-format
    532532msgid "Didn't understand XML node <%s> inside an XML pair node"
    533533msgstr "Възелът <%s> във възел-двойка в XML не може да се анализира"
    534534
    535 #: ../backends/xml-entry.c:1202
     535#: ../backends/xml-entry.c:1203
    536536msgid "Didn't find car and cdr for XML pair node"
    537537msgstr "Не са открити главата и опашката (car и cdr) за възел-двойка в XML"
    538538
    539 #: ../backends/xml-entry.c:1208
     539#: ../backends/xml-entry.c:1209
    540540msgid "Missing cdr from pair of values in XML file"
    541541msgstr "Опашката (cdr) на двойка стойности във файл с XML липсва"
    542542
    543 #: ../backends/xml-entry.c:1215
     543#: ../backends/xml-entry.c:1216
    544544msgid "Missing car from pair of values in XML file"
    545545msgstr "Главата (car) на двойка стойности във файл с XML липсва"
    546546
    547 #: ../backends/xml-entry.c:1220
     547#: ../backends/xml-entry.c:1221
    548548msgid "Missing both car and cdr values from pair in XML file"
    549549msgstr "И главата, и опашката (car и cdr) от двойка във файл с XML липсват"
     
    561561
    562562#: ../gconf/gconf-backend.c:261
    563 #, c-format
     563#, fuzzy, c-format
    564564msgid "Backend `%s' failed to return a vtable\n"
    565565msgstr "Модулът „%s“ не успя да върне vtable\n"
     
    603603msgstr "Неуспех при спиране на модула за обработка"
    604604
    605 #: ../gconf/gconf-client.c:344 ../gconf/gconf-client.c:362
     605#: ../gconf/gconf-client.c:345 ../gconf/gconf-client.c:363
    606606#, c-format
    607607msgid "GConf Error: %s\n"
    608608msgstr "Грешка на GConf: %s\n"
    609609
    610 #: ../gconf/gconf-client.c:912
     610#: ../gconf/gconf-client.c:913
    611611#, c-format
    612612msgid "GConf warning: failure listing pairs in `%s': %s"
    613613msgstr "Предупреждение на GConf: неуспех при изброяването на двойки в „%s“: %s"
    614614
    615 #: ../gconf/gconf-client.c:1197
     615#: ../gconf/gconf-client.c:1198
    616616#, c-format
    617617msgid "Expected `%s' got `%s' for key %s"
    618618msgstr "За ключа %3$s се очакваше „%1$s“, а се получи „%2$s“"
    619619
    620 #: ../gconf/gconf-database.c:211
     620#: ../gconf/gconf-database.c:212
    621621msgid "Received invalid value in set request"
    622622msgstr "Получи се недопустимо значение в запитването за настройване"
    623623
    624 #: ../gconf/gconf-database.c:219
     624#: ../gconf/gconf-database.c:220
    625625#, c-format
    626626msgid "Couldn't make sense of CORBA value received in set request for key `%s'"
     
    629629"на ключа „%s“"
    630630
    631 #: ../gconf/gconf-database.c:502
     631#: ../gconf/gconf-database.c:503
    632632msgid "Received request to drop all cached data"
    633633msgstr "Получена е заявка за изчистване на всички кеширани данни"
    634634
    635 #: ../gconf/gconf-database.c:519
     635#: ../gconf/gconf-database.c:520
    636636msgid "Received request to sync synchronously"
    637637msgstr "Получена е заявка за синхронно изпълняване на sync"
    638638
    639 #: ../gconf/gconf-database.c:807
     639#: ../gconf/gconf-database.c:808
    640640msgid "Fatal error: failed to get object reference for ConfigDatabase"
    641641msgstr ""
     
    643643"ConfigDatabase"
    644644
    645 #: ../gconf/gconf-database.c:973
     645#: ../gconf/gconf-database.c:974
    646646#, c-format
    647647msgid "Failed to sync one or more sources: %s"
    648648msgstr "Неуспех при синхронизиране на един или повече източници: %s"
    649649
    650 #: ../gconf/gconf-database.c:1046
     650#: ../gconf/gconf-database.c:1047
    651651#, c-format
    652652msgid ""
     
    657657"от модула „%s“: %s"
    658658
    659 #: ../gconf/gconf-database.c:1119
    660 #, c-format
     659#: ../gconf/gconf-database.c:1120
     660#, fuzzy, c-format
    661661msgid ""
    662662"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
     
    666666"Неуспех при записването на добавянето на програмата-слушател %s (%s) в "
    667667"журнала. Слушането при рестартиране на gconfd няма да може да се "
    668 "възстановяви, което водш до ненадеждно уведомяване за измененията в "
     668"възстановяване, резултатът е ненадеждно уведомяване за измененията в "
    669669"настройките."
    670670
    671 #: ../gconf/gconf-database.c:1153
     671#: ../gconf/gconf-database.c:1154
    672672#, c-format
    673673msgid "Listener ID %lu doesn't exist"
    674674msgstr "Не съществува програма-слушател с идентификатор %lu"
    675675
    676 #: ../gconf/gconf-database.c:1167
     676#: ../gconf/gconf-database.c:1168
    677677#, c-format
    678678msgid ""
     
    683683"(най-често безобидна грешка, която може да възобнови уведомяването): %s"
    684684
    685 #: ../gconf/gconf-database.c:1300 ../gconf/gconf-sources.c:1696
     685#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1697
    686686#, c-format
    687687msgid "Error getting value for `%s': %s"
    688688msgstr "Грешка при получаване на стойност за „%s“: %s"
    689689
    690 #: ../gconf/gconf-database.c:1350
     690#: ../gconf/gconf-database.c:1351
    691691#, c-format
    692692msgid "Error setting value for `%s': %s"
    693693msgstr "Грешка при задаване на стойност за „%s“: %s"
    694694
    695 #: ../gconf/gconf-database.c:1398
     695#: ../gconf/gconf-database.c:1399
    696696#, c-format
    697697msgid "Error unsetting `%s': %s"
    698698msgstr "Грешка при премахване на стойността на „%s“: %s"
    699699
    700 #: ../gconf/gconf-database.c:1427
     700#: ../gconf/gconf-database.c:1428
    701701#, c-format
    702702msgid "Error getting default value for `%s': %s"
    703703msgstr "Грешка при получаване на стандартната стойност на „%s“: %s"
    704704
    705 #: ../gconf/gconf-database.c:1485
     705#: ../gconf/gconf-database.c:1486
    706706#, c-format
    707707msgid "Error unsetting \"%s\": %s"
    708708msgstr "Грешка при премахване на стойността на „%s“: %s"
    709709
    710 #: ../gconf/gconf-database.c:1516
     710#: ../gconf/gconf-database.c:1517
    711711#, c-format
    712712msgid "Error getting new value for \"%s\": %s"
    713713msgstr "Грешка при получаване на нова стойност на „%s“: %s"
    714714
    715 #: ../gconf/gconf-database.c:1571
     715#: ../gconf/gconf-database.c:1572
    716716#, c-format
    717717msgid "Error checking existence of `%s': %s"
    718718msgstr "Грешка при проверка дали „%s“ съществува: %s"
    719719
    720 #: ../gconf/gconf-database.c:1595
     720#: ../gconf/gconf-database.c:1596
    721721#, c-format
    722722msgid "Error removing directory \"%s\": %s"
    723723msgstr "Грешка при изтриване на папка „%s“: %s"
    724724
    725 #: ../gconf/gconf-database.c:1622
     725#: ../gconf/gconf-database.c:1623
    726726#, c-format
    727727msgid "Failed to get all entries in `%s': %s"
    728728msgstr "Неуспех при получаване на всички записи в „%s“: %s"
    729729
    730 #: ../gconf/gconf-database.c:1648
     730#: ../gconf/gconf-database.c:1649
    731731#, c-format
    732732msgid "Error listing dirs in `%s': %s"
    733733msgstr "Грешка при показването на папки в „%s“: %s"
    734734
    735 #: ../gconf/gconf-database.c:1669
     735#: ../gconf/gconf-database.c:1670
    736736#, c-format
    737737msgid "Error setting schema for `%s': %s"
    738738msgstr "Грешка при установяване на схема за „%s“: %s"
    739739
    740 #: ../gconf/gconf-error.c:25
     740#: ../gconf/gconf-error.c:26
    741741msgid "Success"
    742742msgstr "Успех"
    743743
    744 #: ../gconf/gconf-error.c:26
     744#: ../gconf/gconf-error.c:27
    745745msgid "Failed"
    746746msgstr "Неуспех"
    747747
    748 #: ../gconf/gconf-error.c:27
     748#: ../gconf/gconf-error.c:28
    749749msgid "Configuration server couldn't be contacted"
    750750msgstr "Сървърът за настройки е недостъпен"
    751751
    752 #: ../gconf/gconf-error.c:28
     752#: ../gconf/gconf-error.c:29
    753753msgid "Permission denied"
    754754msgstr "Достъпът е отказан!"
    755755
    756 #: ../gconf/gconf-error.c:29
     756#: ../gconf/gconf-error.c:30
    757757msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
    758 msgstr "Неуспех при откриването на адреса на източника на настройки"
    759 
    760 #: ../gconf/gconf-error.c:30
     758msgstr "Неуспех при разрешаването на адреса на източника на настройки"
     759
     760#: ../gconf/gconf-error.c:31
    761761msgid "Bad key or directory name"
    762762msgstr "Лош ключ или име на папка"
    763763
    764 #: ../gconf/gconf-error.c:31
     764#: ../gconf/gconf-error.c:32
    765765msgid "Parse error"
    766766msgstr "Грешка при анализ"
    767767
    768 #: ../gconf/gconf-error.c:32
     768#: ../gconf/gconf-error.c:33
    769769msgid "Corrupt data in configuration source database"
    770770msgstr "Повредени данни в източника на базата данни с настройки"
    771771
    772 #: ../gconf/gconf-error.c:33
     772#: ../gconf/gconf-error.c:34
    773773msgid "Type mismatch"
    774774msgstr "Несъответствие на вида"
    775775
    776 #: ../gconf/gconf-error.c:34
     776#: ../gconf/gconf-error.c:35
    777777msgid "Key operation on directory"
    778778msgstr "Операция за ключове върху папка"
    779779
    780 #: ../gconf/gconf-error.c:35
     780#: ../gconf/gconf-error.c:36
    781781msgid "Directory operation on key"
    782782msgstr "Операция за папки върху ключ"
    783783
    784 #: ../gconf/gconf-error.c:36
     784#: ../gconf/gconf-error.c:37
    785785msgid "Can't overwrite existing read-only value"
    786786msgstr "Не може да се записва върху съществуваща стойност само за четене"
    787787
    788 #: ../gconf/gconf-error.c:37
     788#: ../gconf/gconf-error.c:38
    789789msgid "Object Activation Framework error"
    790790msgstr "Грешка в инфраструктурата за задействане на обекти (OAF)"
    791791
    792 #: ../gconf/gconf-error.c:38
     792#: ../gconf/gconf-error.c:39
    793793msgid "Operation not allowed without configuration server"
    794794msgstr "Операцията не е позволена без сървър за настройки"
    795795
    796 #: ../gconf/gconf-error.c:39
     796#: ../gconf/gconf-error.c:40
    797797msgid "Failed to get a lock"
    798798msgstr "Неуспех при заключване"
    799799
    800 #: ../gconf/gconf-error.c:40
     800#: ../gconf/gconf-error.c:41
    801801msgid "No database available to save your configuration"
    802802msgstr "Няма налична база данни за запазване на настройките"
    803803
    804 #: ../gconf/gconf-internals.c:92
     804#: ../gconf/gconf-internals.c:94
    805805#, c-format
    806806msgid "No '/' in key \"%s\""
    807807msgstr "Липсва „/“ в ключа „%s“"
    808808
    809 #: ../gconf/gconf-internals.c:180
     809#: ../gconf/gconf-internals.c:182
    810810#, c-format
    811811msgid "Invalid UTF-8 in string value in '%s'"
    812812msgstr "Неправилен UTF-8 в низ със стойност в „%s“"
    813813
    814 #: ../gconf/gconf-internals.c:239
     814#: ../gconf/gconf-internals.c:241
    815815msgid "Couldn't interpret CORBA value for list element"
    816816msgstr "Неуспех при интерпретирането на стойността на CORBA за елемент-списък"
    817817
    818 #: ../gconf/gconf-internals.c:241
     818#: ../gconf/gconf-internals.c:243
    819819#, c-format
    820820msgid "Incorrect type for list element in %s"
    821821msgstr "Некоректен вид за елемент-списък в %s"
    822822
    823 #: ../gconf/gconf-internals.c:254
     823#: ../gconf/gconf-internals.c:256
    824824msgid "Received list from gconfd with a bad list type"
    825825msgstr "Получен е списък от gconfd с лош вид на списък"
    826826
    827 #: ../gconf/gconf-internals.c:435
     827#: ../gconf/gconf-internals.c:437
    828828msgid "Failed to convert object to IOR"
    829829msgstr "Неуспех при преобразуването на обект в IOR"
    830830
    831 #: ../gconf/gconf-internals.c:572
     831#: ../gconf/gconf-internals.c:574
    832832msgid "Invalid UTF-8 in locale for schema"
    833833msgstr "Неправилен UTF-8 в локала на схема"
    834834
    835 #: ../gconf/gconf-internals.c:580
     835#: ../gconf/gconf-internals.c:582
    836836msgid "Invalid UTF-8 in short description for schema"
    837837msgstr "Неправилен UTF-8 в късото описание на схема"
    838838
    839 #: ../gconf/gconf-internals.c:588
     839#: ../gconf/gconf-internals.c:590
    840840msgid "Invalid UTF-8 in long description for schema"
    841841msgstr "Неправилен UTF-8 в подробното описание на схема"
    842842
    843 #: ../gconf/gconf-internals.c:596
     843#: ../gconf/gconf-internals.c:598
    844844msgid "Invalid UTF-8 in owner for schema"
    845845msgstr "Неправилен UTF-8 в собственика на схема"
    846846
    847 #: ../gconf/gconf-internals.c:841
     847#: ../gconf/gconf-internals.c:843
    848848#, c-format
    849849msgid "Couldn't open path file `%s': %s\n"
    850850msgstr "Файлът с пътища „%s“ не може да се отвори: %s\n"
    851851
    852 #: ../gconf/gconf-internals.c:897
     852#: ../gconf/gconf-internals.c:899
    853853#, c-format
    854854msgid "Adding source `%s'\n"
    855855msgstr "Източникът „%s“ се добавя\n"
    856856
    857 #: ../gconf/gconf-internals.c:912
     857#: ../gconf/gconf-internals.c:914
    858858#, c-format
    859859msgid "Read error on file `%s': %s\n"
    860860msgstr "Грешка при четене от файла „%s“: %s\n"
    861861
    862 #: ../gconf/gconf-internals.c:1186 ../gconf/gconf-internals.c:1252
    863 #: ../gconf/gconf-value.c:154 ../gconf/gconf-value.c:253
    864 #: ../gconf/gconf-value.c:395 ../gconf/gconf-value.c:1667
     862#: ../gconf/gconf-internals.c:1188 ../gconf/gconf-internals.c:1254
     863#: ../gconf/gconf-value.c:155 ../gconf/gconf-value.c:254
     864#: ../gconf/gconf-value.c:396 ../gconf/gconf-value.c:1668
    865865#, c-format
    866866msgid "Text contains invalid UTF-8"
    867867msgstr "Текстът съдържа неправилен UTF-8"
    868868
    869 #: ../gconf/gconf-internals.c:1337
     869#: ../gconf/gconf-internals.c:1339
    870870#, c-format
    871871msgid "Expected list, got %s"
    872872msgstr "Очаква се списък, а бе получен %s"
    873873
    874 #: ../gconf/gconf-internals.c:1347
     874#: ../gconf/gconf-internals.c:1349
    875875#, c-format
    876876msgid "Expected list of %s, got list of %s"
    877877msgstr "Очаква се списък от %s, а бе получен списък от %s"
    878878
    879 #: ../gconf/gconf-internals.c:1475
     879#: ../gconf/gconf-internals.c:1477
    880880#, c-format
    881881msgid "Expected pair, got %s"
    882882msgstr "Очаква се двойка, а бе получено %s"
    883883
    884 #: ../gconf/gconf-internals.c:1489
     884#: ../gconf/gconf-internals.c:1491
    885885#, c-format
    886886msgid "Expected (%s,%s) pair, got a pair with one or both values missing"
     
    889889"стойности"
    890890
    891 #: ../gconf/gconf-internals.c:1505
     891#: ../gconf/gconf-internals.c:1507
    892892#, c-format
    893893msgid "Expected pair of type (%s,%s) got type (%s,%s)"
    894894msgstr "Очаква се двойка вид (%s,%s), а бе получена (%s,%s)"
    895895
    896 #: ../gconf/gconf-internals.c:1621
     896#: ../gconf/gconf-internals.c:1623
    897897msgid "Quoted string doesn't begin with a quotation mark"
    898898msgstr "Цитираният низ не започва с кавички"
    899899
    900 #: ../gconf/gconf-internals.c:1682
     900#: ../gconf/gconf-internals.c:1684
    901901msgid "Quoted string doesn't end with a quotation mark"
    902902msgstr "Цитираният низ не завършва с кавички"
    903903
    904 #: ../gconf/gconf-internals.c:1800
     904#: ../gconf/gconf-internals.c:1802
    905905msgid "Encoded value is not valid UTF-8"
    906906msgstr "Кодираната стойност е неправилен UTF-8"
    907907
    908 #: ../gconf/gconf-internals.c:2284
     908#: ../gconf/gconf-internals.c:2286
    909909#, c-format
    910910msgid "Could not lock temporary file '%s': %s"
    911911msgstr "Временният файл „%s“ не може да се заключи: %s"
    912912
    913 #: ../gconf/gconf-internals.c:2311
     913#: ../gconf/gconf-internals.c:2313
    914914#, c-format
    915915msgid "Could not create file '%s', probably because it already exists"
    916916msgstr "Файлът „%s“ не може да се създаде, вероятно той вече съществува"
    917917
    918 #: ../gconf/gconf-internals.c:2379
     918#: ../gconf/gconf-internals.c:2381
    919919#, c-format
    920920msgid "Failed to create or open '%s'"
    921921msgstr "Неуспех при създаване или отваряне на „%s“"
    922922
    923 #: ../gconf/gconf-internals.c:2389
     923#: ../gconf/gconf-internals.c:2391
    924924#, c-format
    925925msgid ""
     
    931931"s)"
    932932
    933 #: ../gconf/gconf-internals.c:2409
     933#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
    934934#, c-format
    935935msgid "Failed to remove '%s': %s"
    936936msgstr "Неуспех при изтриване на „%s“: %s"
    937937
    938 #: ../gconf/gconf-internals.c:2433
    939 #, c-format
    940 msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
    941 msgstr "Файлът за IOR „%s“ не е отворен успешно, gconfd не е открит: %s"
    942 
    943 #: ../gconf/gconf-internals.c:2463
    944 #, c-format
    945 msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
    946 msgstr "gconftool или друг несвързан с gconfd процес е заключил файла „%s“"
    947 
    948 #: ../gconf/gconf-internals.c:2480
     938#: ../gconf/gconf-internals.c:2439
     939#, c-format
     940msgid "Not running within active session"
     941msgstr ""
     942
     943#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
     944#, fuzzy, c-format
     945msgid "Failed to get connection to session: %s"
     946msgstr "Неуспех при задаване на режим на „%s“: %s"
     947
     948#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
     949#, c-format
     950msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
     951msgstr ""
     952
     953#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
     954#, c-format
     955msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
     956msgstr ""
     957
     958#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
    949959#, c-format
    950960msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
    951961msgstr ""
    952 "неуспех при свързване с ORB, за да се открие съществуващо обръщение към "
    953 "обект gconfd"
    954 
    955 #: ../gconf/gconf-internals.c:2490
     962"неуспех при свързване с ORB, за да се разреши съществуващо обръщение към "
     963"gconfd обект"
     964
     965#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
    956966#, c-format
    957967msgid "Failed to convert IOR '%s' to an object reference"
    958968msgstr "Неуспех при превръщането на IOR „%s“ към указател към обект"
    959969
    960 #: ../gconf/gconf-internals.c:2542
     970#: ../gconf/gconf-internals.c:2554
    961971#, c-format
    962972msgid "couldn't create directory `%s': %s"
    963973msgstr "Неуспех при създаването на папка „%s“: %s"
    964974
    965 #: ../gconf/gconf-internals.c:2599
     975#: ../gconf/gconf-internals.c:2611
    966976#, c-format
    967977msgid "Can't write to file `%s': %s"
    968978msgstr "На може да се пише във файла „%s“: %s"
    969979
    970 #: ../gconf/gconf-internals.c:2640
     980#: ../gconf/gconf-internals.c:2652
    971981#, c-format
    972982msgid "We didn't have the lock on file `%s', but we should have"
    973983msgstr "Не притежавате заключването на файл „%s“, а трябва"
    974984
    975 #: ../gconf/gconf-internals.c:2663
     985#: ../gconf/gconf-internals.c:2675
    976986#, c-format
    977987msgid "Failed to link '%s' to '%s': %s"
    978988msgstr "Неуспех при свързването на „%s“ с „%s“: %s"
    979989
    980 #: ../gconf/gconf-internals.c:2675
     990#: ../gconf/gconf-internals.c:2687
    981991#, c-format
    982992msgid "Failed to remove lock file `%s': %s"
    983993msgstr "Неуспех при премахването на файл-ключалка „%s“: %s"
    984994
    985 #: ../gconf/gconf-internals.c:2698
     995#: ../gconf/gconf-internals.c:2710
    986996#, c-format
    987997msgid "Failed to clean up file '%s': %s"
    988998msgstr "Неуспех при изчистването на файл „%s“: %s"
    989999
    990 #: ../gconf/gconf-internals.c:2714
     1000#: ../gconf/gconf-internals.c:2726
    9911001#, c-format
    9921002msgid "Failed to remove lock directory `%s': %s"
    9931003msgstr "Неуспех при премахването на папка-ключалка „%s“: %s"
    9941004
    995 #: ../gconf/gconf-internals.c:2756
    996 #, c-format
    997 msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
    998 msgstr "Неуспех при махане на заключващ файл %s: %s\n"
    999 
    1000 #: ../gconf/gconf-internals.c:2934 ../gconf/gconfd.c:522
    1001 #, c-format
    1002 msgid "Failed to stat %s: %s"
    1003 msgstr "Неуспех при изпълнение на stat върху %s: %s"
    1004 
    1005 #: ../gconf/gconf-internals.c:2956
     1005#: ../gconf/gconf-internals.c:2864
    10061006#, c-format
    10071007msgid "Server ping error: %s"
    10081008msgstr "Грешка при ping на сървър: %s"
    10091009
    1010 #: ../gconf/gconf-internals.c:2981
    1011 #, c-format
    1012 msgid "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
    1013 msgstr ""
    1014 "Неуспех при създаването на канал за комуникация с породените демони gconf: %"
    1015 "s\n"
    1016 
    1017 #: ../gconf/gconf-internals.c:3005
    1018 #, c-format
    1019 msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
    1020 msgstr "Неуспех при стартирането на сървъра за настройки: %s\n"
    1021 
    1022 #: ../gconf/gconf-internals.c:3035
     1010#: ../gconf/gconf-internals.c:2883
    10231011#, c-format
    10241012msgid ""
     
    10331021"s)"
    10341022
    1035 #: ../gconf/gconf-internals.c:3036
     1023#: ../gconf/gconf-internals.c:2884
    10361024msgid "none"
    10371025msgstr "няма"
    10381026
    1039 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:48
     1027#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:49
    10401028msgid "- Sanity checks for GConf"
    10411029msgstr "- минимално необходими проверки за GConf"
    10421030
    1043 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:57 ../gconf/gconftool.c:616
     1031#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:58 ../gconf/gconftool.c:617
    10441032#, c-format
    10451033msgid ""
     
    10511039"командата.\n"
    10521040
    1053 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:142 ../gconf/gconf-sanity-check.c:167
     1041#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
    10541042#, c-format
    10551043msgid ""
     
    10641052"домашна папка. Грешката е „%s“ (errno = %d)."
    10651053
    1066 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:181
     1054#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:182
    10671055#, c-format
    10681056msgid ""
     
    10821070"услугата „nfslock“ е забранена. Грешката е „%s“ (errno = %d)."
    10831071
    1084 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:198
     1072#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:199
    10851073#, c-format
    10861074msgid "Can't remove file %s: %s\n"
    10871075msgstr "Файлът %s не може да се изтрие: %s\n"
    10881076
    1089 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:234
     1077#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:235
    10901078#, c-format
    10911079msgid ""
     
    10981086"настройките не могат да се запазват. %s%s"
    10991087
    1100 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:237
     1088#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:238
    11011089msgid "Error reading the file: "
    11021090msgstr "Грешка при четене на файла:"
    11031091
    1104 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:260
     1092#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:261
    11051093#, c-format
    11061094msgid ""
     
    11111099"Адресът „%s“ не може да се открие във файла с настройки „%s“: %s"
    11121100
    1113 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:321
     1101#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
    11141102msgid ""
    11151103"The files that contain your preference settings are currently in use.\n"
     
    11331121"Желаете ли да продължите?"
    11341122
    1135 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:342
     1123#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:343
    11361124msgid "_Log Out"
    11371125msgstr "_Излизане"
    11381126
    1139 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:344
     1127#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:345
    11401128msgid "_Continue"
    11411129msgstr "_Продължаване"
    11421130
    1143 #: ../gconf/gconf-sanity-check.c:357
     1131#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:358
    11441132#, c-format
    11451133msgid "%s Continue (y/n)?"
    11461134msgstr "%s Да се продължи ли? (y=Да/n=Не)"
    11471135
    1148 #: ../gconf/gconf-schema.c:210 ../gconf/gconf-schema.c:218
    1149 #: ../gconf/gconf-schema.c:226 ../gconf/gconf-schema.c:234
     1136#: ../gconf/gconf-schema.c:211 ../gconf/gconf-schema.c:219
     1137#: ../gconf/gconf-schema.c:227 ../gconf/gconf-schema.c:235
    11501138#, c-format
    11511139msgid "Schema contains invalid UTF-8"
    11521140msgstr "Схемата съдържа неправилен UTF-8"
    11531141
    1154 #: ../gconf/gconf-schema.c:243
     1142#: ../gconf/gconf-schema.c:244
    11551143#, c-format
    11561144msgid ""
     
    11581146msgstr "Схемата указва вида на списъка, но не и вида на елементите му"
    11591147
    1160 #: ../gconf/gconf-schema.c:253
     1148#: ../gconf/gconf-schema.c:254
    11611149#, c-format
    11621150msgid ""
     
    11671155"cdr)"
    11681156
    1169 #: ../gconf/gconf-sources.c:371
     1157#: ../gconf/gconf-sources.c:372
    11701158#, c-format
    11711159msgid "Failed to load source \"%s\": %s"
    11721160msgstr "Неуспех при зареждане на източника „%s“: %s"
    11731161
    1174 #: ../gconf/gconf-sources.c:411
     1162#: ../gconf/gconf-sources.c:412
    11751163#, c-format
    11761164msgid ""
     
    11791167"Адрес „%s“ към източник на настройки с право на запис бе открит на позиция %d"
    11801168
    1181 #: ../gconf/gconf-sources.c:417
     1169#: ../gconf/gconf-sources.c:418
    11821170#, c-format
    11831171msgid ""
     
    11871175"%d"
    11881176
    1189 #: ../gconf/gconf-sources.c:424
    1190 #, c-format
     1177#: ../gconf/gconf-sources.c:425
     1178#, fuzzy, c-format
    11911179msgid ""
    11921180"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
     
    11961184"позиция %d"
    11971185
    1198 #: ../gconf/gconf-sources.c:433
     1186#: ../gconf/gconf-sources.c:434
    11991187msgid ""
    12001188"None of the resolved addresses are writable; saving configuration settings "
    12011189"will not be possible"
    12021190msgstr ""
    1203 "Никой от откритите адреси не позволява запис. Настройките няма да могат да "
    1204 "се запазват"
    1205 
    1206 #: ../gconf/gconf-sources.c:649
     1191"Никой от адресите не позволява запис. Настройките няма да могат да се "
     1192"запазват"
     1193
     1194#: ../gconf/gconf-sources.c:650
    12071195#, c-format
    12081196msgid "Schema `%s' specified for `%s' stores a non-schema value"
    12091197msgstr "Схемата „%s“, зададена за „%s“, съдържа стойност, която не е схема"
    12101198
    1211 #: ../gconf/gconf-sources.c:711
     1199#: ../gconf/gconf-sources.c:712
    12121200msgid "The '/' name can only be a directory, not a key"
    12131201msgstr "Името „/“ може да е само папка, а не ключ"
    12141202
    1215 #: ../gconf/gconf-sources.c:753
     1203#: ../gconf/gconf-sources.c:754
    12161204#, c-format
    12171205msgid ""
     
    12221210"настройките"
    12231211
    1224 #: ../gconf/gconf-sources.c:765
     1212#: ../gconf/gconf-sources.c:766
    12251213#, c-format
    12261214msgid ""
     
    12591247"~/.gconf"
    12601248
    1261 #: ../gconf/gconf-sources.c:1569
     1249#: ../gconf/gconf-sources.c:1570
    12621250#, c-format
    12631251msgid "Error finding metainfo: %s"
    12641252msgstr "Грешка при търсене на метаинформация: %s"
    12651253
    1266 #: ../gconf/gconf-sources.c:1638
     1254#: ../gconf/gconf-sources.c:1639
    12671255#, c-format
    12681256msgid "Error getting metainfo: %s"
    12691257msgstr "Грешка при получаване на метаинформация: %s"
    12701258
    1271 #: ../gconf/gconf-sources.c:1662
     1259#: ../gconf/gconf-sources.c:1663
    12721260#, c-format
    12731261msgid "Key `%s' listed as schema for key `%s' actually stores type `%s'"
     
    12761264"„%s“"
    12771265
    1278 #: ../gconf/gconf-value.c:261
     1266#: ../gconf/gconf-value.c:262
    12791267#, c-format
    12801268msgid "Didn't understand `%s' (list must start with a '[')"
    12811269msgstr "„%s“ не може да се анализира (списъкът трябва да започва с „[“ )"
    12821270
    1283 #: ../gconf/gconf-value.c:274
     1271#: ../gconf/gconf-value.c:275
    12841272#, c-format
    12851273msgid "Didn't understand `%s' (list must end with a ']')"
    12861274msgstr "„%s“ не може да се анализира (списъкът трябва да завършва с „]“ )"
    12871275
    1288 #: ../gconf/gconf-value.c:325
     1276#: ../gconf/gconf-value.c:326
    12891277#, c-format
    12901278msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ']' found inside list)"
     
    12921280"„%s“ не може да се анализира (в списъка има излишна, неекранирана „]“ )"
    12931281
    1294 #: ../gconf/gconf-value.c:356 ../gconf/gconf-value.c:517
     1282#: ../gconf/gconf-value.c:357 ../gconf/gconf-value.c:518
    12951283#, c-format
    12961284msgid "Didn't understand `%s' (extra trailing characters)"
    12971285msgstr "„%s“ не може да се анализира (в края има излишни знаци)"
    12981286
    1299 #: ../gconf/gconf-value.c:403
     1287#: ../gconf/gconf-value.c:404
    13001288#, c-format
    13011289msgid "Didn't understand `%s' (pair must start with a '(')"
    13021290msgstr "„%s“ не може да се анализира (двойката трябва да започва с „(“ )"
    13031291
    1304 #: ../gconf/gconf-value.c:416
     1292#: ../gconf/gconf-value.c:417
    13051293#, c-format
    13061294msgid "Didn't understand `%s' (pair must end with a ')')"
    13071295msgstr "„%s“ не може да се анализира (двойката трябва да завършва с „)“ )"
    13081296
    1309 #: ../gconf/gconf-value.c:446 ../gconf/gconf-value.c:532
     1297#: ../gconf/gconf-value.c:447 ../gconf/gconf-value.c:533
    13101298#, c-format
    13111299msgid "Didn't understand `%s' (wrong number of elements)"
    13121300msgstr "„%s“ не може да се анализира (грешен брой елементи)"
    13131301
    1314 #: ../gconf/gconf-value.c:486
     1302#: ../gconf/gconf-value.c:487
    13151303#, c-format
    13161304msgid "Didn't understand `%s' (extra unescaped ')' found inside pair)"
     
    13301318#, c-format
    13311319msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
    1332 msgstr "Сървърът не успя да открие името по IP на адреса „%s“"
     1320msgstr "Сървърът не успя да открие номера по IP на адреса „%s“"
    13331321
    13341322#: ../gconf/gconf.c:801
     
    13431331
    13441332#: ../gconf/gconf.c:2623
     1333#, fuzzy
    13451334msgid "Must begin with a slash '/'"
    13461335msgstr "Трябва да започва с наклонена черта (/)"
    13471336
    13481337#: ../gconf/gconf.c:2645
     1338#, fuzzy
    13491339msgid "Can't have two slashes '/' in a row"
    13501340msgstr "Не може да има две наклонени черти една след друга (/)"
    13511341
    13521342#: ../gconf/gconf.c:2647
     1343#, fuzzy
    13531344msgid "Can't have a period '.' right after a slash '/'"
    13541345msgstr "Не може веднага след наклонена черта (/) да следва точка (.)"
    13551346
    13561347#: ../gconf/gconf.c:2667
    1357 #, c-format
     1348#, fuzzy, c-format
    13581349msgid "'\\%o' is not an ASCII character and thus isn't allowed in key names"
    13591350msgstr ""
     
    13661357
    13671358#: ../gconf/gconf.c:2691
     1359#, fuzzy
    13681360msgid "Key/directory may not end with a slash '/'"
    13691361msgstr "Ключ и папка не трябва да завършват с наклонена черта (/)"
    13701362
    13711363#: ../gconf/gconf.c:3062
    1372 #, c-format
     1364#, fuzzy, c-format
    13731365msgid "Failure shutting down configuration server: %s"
    1374 msgstr "Неуспех при спиране на сървъра за настройки: %s"
     1366msgstr "Неуспех при спиране на сървър за настройки: %s"
    13751367
    13761368#: ../gconf/gconf.c:3123
     
    14041396msgstr "Грешка на CORBA: %s"
    14051397
    1406 #: ../gconf/gconfd.c:299
     1398#: ../gconf/gconfd.c:301
    14071399msgid "Shutdown request received"
    14081400msgstr "Получена е заявка за спиране"
    14091401
    1410 #: ../gconf/gconfd.c:331
     1402#: ../gconf/gconfd.c:333
    14111403msgid ""
    14121404"gconfd compiled with debugging; trying to load gconf.path from the source "
     
    14161408"gconf.path от папката с изходен код..."
    14171409
    1418 #: ../gconf/gconfd.c:351
    1419 #, c-format
     1410#: ../gconf/gconfd.c:353
     1411#, fuzzy, c-format
    14201412msgid ""
    14211413"No configuration files found. Trying to use the default configuration source "
     
    14271419#. request would result in another failed gconfd being spawned.
    14281420#.
    1429 #: ../gconf/gconfd.c:359
    1430 #, c-format
     1421#: ../gconf/gconfd.c:361
     1422#, fuzzy, c-format
    14311423msgid ""
    14321424"No configuration sources in the source path. Configuration won't be saved; "
    14331425"edit %s%s"
    14341426msgstr ""
    1435 "Няма нито един източник на настройки в пътя, настройките няма да се запазят. "
    1436 "Редактирайте %s%s"
    1437 
    1438 #: ../gconf/gconfd.c:372
    1439 #, c-format
     1427"Няма нито един източник на настройки в пътя, конфигурирането няма да се "
     1428"запази. Редактирайте %s%s"
     1429
     1430#: ../gconf/gconfd.c:374
     1431#, fuzzy, c-format
    14401432msgid "Error loading some configuration sources: %s"
    14411433msgstr "Грешка при зареждане на някои източници на настройки: %s"
    14421434
    1443 #: ../gconf/gconfd.c:384
     1435#: ../gconf/gconfd.c:386
     1436#, fuzzy
    14441437msgid ""
    14451438"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
    14461439"configuration data"
    14471440msgstr ""
    1448 "Не е открит нито един адрес на източник на настройки. Не може да се заредят "
    1449 "или запазят конфигурационните данни"
    1450 
    1451 #: ../gconf/gconfd.c:401
     1441"Не е разрешен нито един адрес на източник на настройки. Не може да се "
     1442"заредят или запазят конфигурационните данни."
     1443
     1444#: ../gconf/gconfd.c:403
     1445#, fuzzy
    14521446msgid ""
    14531447"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
    14541448"save some configuration changes"
    14551449msgstr ""
    1456 "Не е открит нито един източник на настройки с права за запис, промените може "
    1457 "да не се запазят"
    1458 
    1459 #: ../gconf/gconfd.c:515
    1460 #, c-format
    1461 msgid "Failed to open %s: %s"
    1462 msgstr "Неуспех при отваряне на %s: %s"
    1463 
    1464 #: ../gconf/gconfd.c:531
    1465 #, c-format
    1466 msgid "Owner of %s is not the current user"
    1467 msgstr "Собственикът на %s не е текущия потребител"
    1468 
    1469 #: ../gconf/gconfd.c:539
    1470 #, c-format
    1471 msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
    1472 msgstr "Неправилни права на достъп %lo за папката %s"
    1473 
    1474 #: ../gconf/gconfd.c:610
     1450"Не е разрешен нито един източник на настройки с права за запис, промените "
     1451"може да не се запазят."
     1452
     1453#: ../gconf/gconfd.c:584
     1454#, fuzzy, c-format
     1455msgid "Could not connect to session bus: %s"
     1456msgstr "Временният файл „%s“ не може да се заключи: %s"
     1457
     1458#: ../gconf/gconfd.c:606
     1459#, fuzzy, c-format
     1460msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
     1461msgstr "Неуспех при получаване на заключване за демон, приключване: %s"
     1462
     1463#: ../gconf/gconfd.c:676
    14751464#, c-format
    14761465msgid "starting (version %s), pid %u user '%s'"
    14771466msgstr "стартира се (версия %s), идентификатор на процес %u, потребител „%s“"
    14781467
    1479 #: ../gconf/gconfd.c:670
     1468#: ../gconf/gconfd.c:736
    14801469msgid "Failed to get object reference for ConfigServer"
    14811470msgstr "Неуспех при получаване на указател към обект за ConfigServer"
    14821471
    1483 #: ../gconf/gconfd.c:683
    1484 #, c-format
    1485 msgid "Failed to create %s: %s"
    1486 msgstr "Неуспех при създаване на %s: %s"
    1487 
    1488 #: ../gconf/gconfd.c:690
    1489 #, c-format
    1490 msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
    1491 msgstr "Има проблем с папката %s, gconfd не може да я използва"
    1492 
    1493 #: ../gconf/gconfd.c:722
     1472#: ../gconf/gconfd.c:765
    14941473#, c-format
    14951474msgid ""
     
    15001479"клиентската програма може да забие: %s"
    15011480
    1502 #: ../gconf/gconfd.c:732
    1503 #, c-format
    1504 msgid "Failed to get lock for daemon, exiting: %s"
    1505 msgstr "Неуспех при получаване на заключване за демон, приключване: %s"
    1506 
    1507 #: ../gconf/gconfd.c:770
     1481#: ../gconf/gconfd.c:807
    15081482#, c-format
    15091483msgid "Error releasing lockfile: %s"
    15101484msgstr "Грешка при освобождаване на файл-ключалка: %s"
    15111485
    1512 #: ../gconf/gconfd.c:778
     1486#: ../gconf/gconfd.c:815
    15131487msgid "Exiting"
    15141488msgstr "Приключва се"
    15151489
    1516 #: ../gconf/gconfd.c:796
     1490#: ../gconf/gconfd.c:833
    15171491msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
    15181492msgstr "Получен е сигнал SIGHUP, всички бази данни се презареждат"
    15191493
    1520 #: ../gconf/gconfd.c:813
     1494#: ../gconf/gconfd.c:850
    15211495msgid "GConf server is not in use, shutting down."
    15221496msgstr "Не се използва сървър GConf, програмата спира."
    15231497
    1524 #: ../gconf/gconfd.c:1139
     1498#: ../gconf/gconfd.c:1176
    15251499#, c-format
    15261500msgid "Error obtaining new value for `%s': %s"
    15271501msgstr "Грешка при получаване на нова стойност за „%s“: %s"
    15281502
    1529 #: ../gconf/gconfd.c:1267
     1503#: ../gconf/gconfd.c:1304
    15301504#, c-format
    15311505msgid "Returning exception: %s"
    15321506msgstr "Върнато изключение: %s"
    15331507
    1534 #: ../gconf/gconfd.c:1373
     1508#: ../gconf/gconfd.c:1410
    15351509#, c-format
    15361510msgid ""
     
    15411515"възстановят процесите-слушатели след спиране на gconfd (%s)"
    15421516
    1543 #: ../gconf/gconfd.c:1408
     1517#: ../gconf/gconfd.c:1445
    15441518#, c-format
    15451519msgid ""
     
    15491523"запазени успешно (%s)"
    15501524
    1551 #: ../gconf/gconfd.c:1470
     1525#: ../gconf/gconfd.c:1507
    15521526#, c-format
    15531527msgid "Could not open saved state file '%s' for writing: %s"
     
    15551529"Неуспех при отваряне на файла за запазване на състоянието „%s“ за запис: %s"
    15561530
    1557 #: ../gconf/gconfd.c:1484
     1531#: ../gconf/gconfd.c:1521
    15581532#, c-format
    15591533msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
     
    15611535"Не може да се запише файлът за запазване на състоянието „%s“ fd: %d: %s"
    15621536
    1563 #: ../gconf/gconfd.c:1493
     1537#: ../gconf/gconfd.c:1530
    15641538#, c-format
    15651539msgid "Failed to close new saved state file '%s': %s"
    15661540msgstr "Неуспех при затваряне на нов файл за запазване на състоянието „%s“: %s"
    15671541
    1568 #: ../gconf/gconfd.c:1507
     1542#: ../gconf/gconfd.c:1544
    15691543#, c-format
    15701544msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
     
    15721546"Не може да се премести старият файл за запазване на състоянието „%s“: %s"
    15731547
    1574 #: ../gconf/gconfd.c:1517
    1575 #, c-format
     1548#: ../gconf/gconfd.c:1554
     1549#, fuzzy, c-format
    15761550msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
    15771551msgstr ""
    15781552"Неуспех при преместването на новия файл за запазване на състоянието на "
    1579 естоположение му: %s"
    1580 
    1581 #: ../gconf/gconfd.c:1526
     1553ястото му: %s"
     1554
     1555#: ../gconf/gconfd.c:1563
    15821556#, c-format
    15831557msgid ""
     
    15871561"състоянието, който е преместен в „%s“: %s"
    15881562
    1589 #: ../gconf/gconfd.c:2005
     1563#: ../gconf/gconfd.c:2042
    15901564#, c-format
    15911565msgid ""
     
    15931567msgstr ""
    15941568"Не може да възстанови процесът-слушател на адрес „%s“, не може да се открие "
    1595 "базата от данни"
    1596 
    1597 #: ../gconf/gconfd.c:2041
     1569"базата данни"
     1570
     1571#: ../gconf/gconfd.c:2078
    15981572#, c-format
    15991573msgid "Error reading saved state file: %s"
    16001574msgstr "Грешка при четене на файл за запазване на състоянието: %s"
    16011575
    1602 #: ../gconf/gconfd.c:2091
     1576#: ../gconf/gconfd.c:2128
    16031577#, c-format
    16041578msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
    16051579msgstr "Не може да се отвори файлът за запазване на състоянието „%s“: %s"
    16061580
    1607 #: ../gconf/gconfd.c:2210
     1581#: ../gconf/gconfd.c:2247
    16081582#, c-format
    16091583msgid ""
     
    16141588"да може да се добави след спиране или завършване на gconfd (%s)"
    16151589
    1616 #: ../gconf/gconfd.c:2215
     1590#: ../gconf/gconfd.c:2252
    16171591#, c-format
    16181592msgid ""
     
    16241598"s)"
    16251599
    1626 #: ../gconf/gconfd.c:2238 ../gconf/gconfd.c:2412
     1600#: ../gconf/gconfd.c:2275 ../gconf/gconfd.c:2449
    16271601#, c-format
    16281602msgid "Failed to get IOR for client: %s"
    16291603msgstr "Неуспех при получаване на IOR за клиент: %s"
    16301604
    1631 #: ../gconf/gconfd.c:2253
     1605#: ../gconf/gconfd.c:2290
    16321606#, c-format
    16331607msgid "Failed to open saved state file: %s"
    16341608msgstr "Неуспех при отваряне на файл за запазване на състоянието: %s"
    16351609
    1636 #: ../gconf/gconfd.c:2266
     1610#: ../gconf/gconfd.c:2303
    16371611#, c-format
    16381612msgid "Failed to write client add to saved state file: %s"
     
    16411615"състоянието: %s"
    16421616
    1643 #: ../gconf/gconfd.c:2274
     1617#: ../gconf/gconfd.c:2311
    16441618#, c-format
    16451619msgid "Failed to flush client add to saved state file: %s"
     
    16481622"състоянието: %s"
    16491623
    1650 #: ../gconf/gconfd.c:2373
     1624#: ../gconf/gconfd.c:2410
    16511625msgid ""
    16521626"Some client removed itself from the GConf server when it hadn't been added."
    16531627msgstr "Някой клиент се самоизтри от сървъра GConf, без да е бил добавен"
    16541628
    1655 #: ../gconf/gconftool.c:90
     1629#: ../gconf/gconftool.c:91
    16561630msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
    16571631msgstr ""
    16581632"Задаване на стойност на клавиш и записване върху диска. Използва се с --type."
    16591633
    1660 #: ../gconf/gconftool.c:99
     1634#: ../gconf/gconftool.c:100
    16611635msgid "Print the value of a key to standard output."
    16621636msgstr "Отпечатване на стойността на ключ на стандартния изход."
    16631637
    1664 #: ../gconf/gconftool.c:109
     1638#: ../gconf/gconftool.c:110
    16651639msgid "Unset the keys on the command line"
    16661640msgstr "Премахване на стойностите на ключовете на командния ред"
    16671641
    1668 #: ../gconf/gconftool.c:118
     1642#: ../gconf/gconftool.c:119
    16691643msgid ""
    16701644"Recursively unset all keys at or below the key/directory names on the "
     
    16741648"командния ред"
    16751649
    1676 #: ../gconf/gconftool.c:127
     1650#: ../gconf/gconftool.c:128
    16771651msgid "Print all key/value pairs in a directory."
    16781652msgstr "Показване на всички двойки ключ/стойност в папка."
    16791653
    1680 #: ../gconf/gconftool.c:136
     1654#: ../gconf/gconftool.c:137
    16811655msgid "Print all subdirectories in a directory."
    16821656msgstr "Показване на всички подпапки в папка."
    16831657
    1684 #: ../gconf/gconftool.c:145
     1658#: ../gconf/gconftool.c:146
    16851659msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
    16861660msgstr "Рекурсивен печат на всички записи в папка."
    16871661
    1688 #: ../gconf/gconftool.c:154
     1662#: ../gconf/gconftool.c:155
    16891663msgid "Search for a key, recursively."
    16901664msgstr "Рекурсивно търсене на ключ"
    16911665
    1692 #: ../gconf/gconftool.c:163
     1666#: ../gconf/gconftool.c:164
    16931667msgid "Get the short doc string for a key"
    16941668msgstr "Получаване на кратка информация за ключа"
    16951669
    1696 #: ../gconf/gconftool.c:172
     1670#: ../gconf/gconftool.c:173
    16971671msgid "Get the long doc string for a key"
    16981672msgstr "Получаване на подробна информация за ключа"
    16991673
    1700 #: ../gconf/gconftool.c:181
     1674#: ../gconf/gconftool.c:182
    17011675msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
    17021676msgstr "Връщане на 0, ако папката съществува, и 2, ако не съществува."
    17031677
    1704 #: ../gconf/gconftool.c:190
     1678#: ../gconf/gconftool.c:191
    17051679msgid "Ignore schema defaults when reading values."
    17061680msgstr ""
    17071681"Игнориране на стандартните настройки на схемата, когато се четат стойностите."
    17081682
    1709 #: ../gconf/gconftool.c:205
     1683#: ../gconf/gconftool.c:206
    17101684msgid ""
    17111685"Dump to standard output an XML description of all entries under a directory, "
     
    17141688"Рекурсивно извеждане на описание на всички записи в папка във вид на XML."
    17151689
    1716 #: ../gconf/gconftool.c:214
     1690#: ../gconf/gconftool.c:215
    17171691msgid ""
    17181692"Load from the specified file an XML description of values and set them "
     
    17221696"настройване относително към папка."
    17231697
    1724 #: ../gconf/gconftool.c:223
     1698#: ../gconf/gconftool.c:224
    17251699msgid "Unload a set of values described in an XML file."
    17261700msgstr "Махане на набор от стойности описани във файл на XML."
    17271701
    1728 #: ../gconf/gconftool.c:238
     1702#: ../gconf/gconftool.c:239
    17291703msgid "Get the name of the default source"
    17301704msgstr "Получаване на името на стандартния източник"
    17311705
    1732 #: ../gconf/gconftool.c:247
     1706#: ../gconf/gconftool.c:248
    17331707msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
    17341708msgstr "Спиране на gconfd. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТАЗИ ОПЦИЯ БЕЗ ДОБРА ПРИЧИНА."
    17351709
    1736 #: ../gconf/gconftool.c:256
     1710#: ../gconf/gconftool.c:257
    17371711msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
    17381712msgstr ""
    17391713"Връщане на 0, ако gconfd се изпълнява в момента, и 2, ако не се изпълнява."
    17401714
    1741 #: ../gconf/gconftool.c:265
     1715#: ../gconf/gconftool.c:266
     1716#, fuzzy
    17421717msgid ""
    17431718"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
    17441719"when needed.)"
    17451720msgstr ""
    1746 "Стартиране на сървър за настройки (gconfd). (Обикновено стартирането е "
     1721"Стартиране на конфигурационен сървър (gconfd). (Нормално стартирането е "
    17471722"автоматично - при необходимост)"
    17481723
    1749 #: ../gconf/gconftool.c:280
     1724#: ../gconf/gconftool.c:281
    17501725msgid ""
    17511726"Specify the type of the value being set, or the type of the value a schema "
     
    17551730"описва. Уникалните съкращения са позволени."
    17561731
    1757 #: ../gconf/gconftool.c:281
     1732#: ../gconf/gconftool.c:282
    17581733msgid "int|bool|float|string|list|pair"
    17591734msgstr "int|bool|float|string|list|pair"
    17601735
    1761 #: ../gconf/gconftool.c:289
     1736#: ../gconf/gconftool.c:290
    17621737msgid "Print the data type of a key to standard output."
    17631738msgstr "Отпечатване на вида данни на ключ на стандартния изход."
    17641739
    1765 #: ../gconf/gconftool.c:298
     1740#: ../gconf/gconftool.c:299
    17661741msgid "Get the number of elements in a list key."
    17671742msgstr "Взимане номера на елементите в ключ-списък."
    17681743
    1769 #: ../gconf/gconftool.c:307
     1744#: ../gconf/gconftool.c:308
    17701745msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
    17711746msgstr "Взимане на специфичен елемент от ключ-списък, индексирано с номера."
    17721747
    1773 #: ../gconf/gconftool.c:316
     1748#: ../gconf/gconftool.c:317
    17741749msgid ""
    17751750"Specify the type of the list value being set, or the type of the value a "
     
    17791754"стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
    17801755
    1781 #: ../gconf/gconftool.c:317 ../gconf/gconftool.c:326 ../gconf/gconftool.c:335
     1756#: ../gconf/gconftool.c:318 ../gconf/gconftool.c:327 ../gconf/gconftool.c:336
    17821757msgid "int|bool|float|string"
    17831758msgstr "int|bool|float|string"
    17841759
    1785 #: ../gconf/gconftool.c:325
     1760#: ../gconf/gconftool.c:326
    17861761msgid ""
    17871762"Specify the type of the car pair value being set, or the type of the value a "
     
    17911766"стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
    17921767
    1793 #: ../gconf/gconftool.c:334
     1768#: ../gconf/gconftool.c:335
    17941769msgid ""
    17951770"Specify the type of the cdr pair value being set, or the type of the value a "
     
    17991774"стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
    18001775
    1801 #: ../gconf/gconftool.c:349
     1776#: ../gconf/gconftool.c:350
    18021777msgid "Specify a schema file to be installed"
    18031778msgstr "Указване на файл-схема за инсталиране"
    18041779
    1805 #: ../gconf/gconftool.c:350
     1780#: ../gconf/gconftool.c:351
    18061781msgid "FILENAME"
    18071782msgstr "ИМЕ НА ФАЙЛ"
    18081783
    1809 #: ../gconf/gconftool.c:358
     1784#: ../gconf/gconftool.c:359
    18101785msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
    18111786msgstr ""
     
    18131788"път"
    18141789
    1815 #: ../gconf/gconftool.c:359
     1790#: ../gconf/gconftool.c:360
    18161791msgid "SOURCE"
    18171792msgstr "ИЗТОЧНИК"
    18181793
    1819 #: ../gconf/gconftool.c:367
     1794#: ../gconf/gconftool.c:368
     1795#, fuzzy
    18201796msgid ""
    18211797"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
     
    18251801"да има стартиран процес gconfd."
    18261802
    1827 #: ../gconf/gconftool.c:376
     1803#: ../gconf/gconftool.c:377
     1804#, fuzzy
    18281805msgid ""
    18291806"Properly installs schema files on the command line into the database. "
     
    18371814"използва стандартният източник."
    18381815
    1839 #: ../gconf/gconftool.c:385
     1816#: ../gconf/gconftool.c:386
     1817#, fuzzy
    18401818msgid ""
    18411819"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
     
    18481826"използва стандартният източник."
    18491827
    1850 #: ../gconf/gconftool.c:400
     1828#: ../gconf/gconftool.c:401
    18511829msgid ""
    18521830"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of values of "
     
    18561834"видове стойности на ключовете на командния ред."
    18571835
    1858 #: ../gconf/gconftool.c:409
     1836#: ../gconf/gconftool.c:410
    18591837msgid ""
    18601838"Torture-test an application by setting and unsetting a bunch of keys inside "
     
    18641842"ключове в папките на командния ред."
    18651843
    1866 #: ../gconf/gconftool.c:424
     1844#: ../gconf/gconftool.c:425
    18671845msgid ""
    18681846"Set a schema and sync. Use with --short-desc, --long-desc, --owner, and --"
     
    18721850"long-desc, --owner, и --type."
    18731851
    1874 #: ../gconf/gconftool.c:433
     1852#: ../gconf/gconftool.c:434
    18751853msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
    18761854msgstr "Указване на кратко описание на схема"
    18771855
    1878 #: ../gconf/gconftool.c:434 ../gconf/gconftool.c:443
     1856#: ../gconf/gconftool.c:435 ../gconf/gconftool.c:444
    18791857msgid "DESCRIPTION"
    18801858msgstr "ОПИСАНИЕ"
    18811859
    1882 #: ../gconf/gconftool.c:442
     1860#: ../gconf/gconftool.c:443
    18831861msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
    18841862msgstr "Указване на подробно описание на схема."
    18851863
    1886 #: ../gconf/gconftool.c:451
     1864#: ../gconf/gconftool.c:452
    18871865msgid "Specify the owner of a schema"
    18881866msgstr "Указване на собственик на схема"
    18891867
    1890 #: ../gconf/gconftool.c:452
     1868#: ../gconf/gconftool.c:453
    18911869msgid "OWNER"
    18921870msgstr "СОБСТВЕНИК"
    18931871
    1894 #: ../gconf/gconftool.c:460
     1872#: ../gconf/gconftool.c:461
    18951873msgid "Get the name of the schema applied to this key"
    18961874msgstr "Получаване на името на схемата присвоена на този ключ"
    18971875
    1898 #: ../gconf/gconftool.c:469
     1876#: ../gconf/gconftool.c:470
    18991877msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
    19001878msgstr ""
     
    19021880"схемата"
    19031881
    1904 #: ../gconf/gconftool.c:478
     1882#: ../gconf/gconftool.c:479
    19051883msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
    19061884msgstr "Премахване на всяко име на схема присвоена на дадените ключове"
    19071885
    1908 #: ../gconf/gconftool.c:493
     1886#: ../gconf/gconftool.c:494
    19091887msgid "Print version"
    19101888msgstr "Показване на версията"
    19111889
    1912 #: ../gconf/gconftool.c:502
     1890#: ../gconf/gconftool.c:503
    19131891msgid "[FILE...]|[KEY...]|[DIR...]"
    19141892msgstr "[ФАЙЛ...]|[КЛЮЧ...]|[ПАПКА...]"
    19151893
    1916 #: ../gconf/gconftool.c:562
     1894#: ../gconf/gconftool.c:563
    19171895msgid "- Tool to manipulate a GConf configuration"
    19181896msgstr " - инструмент за работа с настройки на GConf"
    19191897
    1920 #: ../gconf/gconftool.c:567
     1898#: ../gconf/gconftool.c:568
    19211899msgid "Client options:"
    19221900msgstr "Настройки на клиента:"
    19231901
    1924 #: ../gconf/gconftool.c:567
     1902#: ../gconf/gconftool.c:568
    19251903msgid "Show client options"
    19261904msgstr "Показване на настройките на клиента"
    19271905
    1928 #: ../gconf/gconftool.c:572
     1906#: ../gconf/gconftool.c:573
    19291907msgid "Key type options:"
    19301908msgstr "Настройки на вида на ключа:"
    19311909
    1932 #: ../gconf/gconftool.c:572
     1910#: ../gconf/gconftool.c:573
    19331911msgid "Show key type options"
    19341912msgstr "Показване на настройките на вида на ключа"
    19351913
    1936 #: ../gconf/gconftool.c:577
     1914#: ../gconf/gconftool.c:578
    19371915msgid "Load/Save options:"
    19381916msgstr "Настройки на зареждането/запазването:"
    19391917
    1940 #: ../gconf/gconftool.c:577
     1918#: ../gconf/gconftool.c:578
    19411919msgid "Show load/save options"
    19421920msgstr "Показване на настройките на зареждането/запазването"
    19431921
    1944 #: ../gconf/gconftool.c:582
     1922#: ../gconf/gconftool.c:583
    19451923msgid "Server options:"
    19461924msgstr "Настройки на сървъра:"
    19471925
    1948 #: ../gconf/gconftool.c:582
     1926#: ../gconf/gconftool.c:583
    19491927msgid "Show server options"
    19501928msgstr "Показване на настройките на сървъра"
    19511929
    1952 #: ../gconf/gconftool.c:587
     1930#: ../gconf/gconftool.c:588
    19531931msgid "Installation options:"
    19541932msgstr "Настройки за инсталация:"
    19551933
    1956 #: ../gconf/gconftool.c:587
     1934#: ../gconf/gconftool.c:588
    19571935msgid "Show installation options"
    19581936msgstr "Показване на настройките за инсталация"
    19591937
    1960 #: ../gconf/gconftool.c:592
     1938#: ../gconf/gconftool.c:593
    19611939msgid "Test options:"
    19621940msgstr "Настройки за тестване:"
    19631941
    1964 #: ../gconf/gconftool.c:592
     1942#: ../gconf/gconftool.c:593
    19651943msgid "Show test options"
    19661944msgstr "Показване на настройките за тестване"
    19671945
    1968 #: ../gconf/gconftool.c:597
     1946#: ../gconf/gconftool.c:598
    19691947msgid "Schema options:"
    19701948msgstr "Настройки на схема:"
    19711949
    1972 #: ../gconf/gconftool.c:597
     1950#: ../gconf/gconftool.c:598
    19731951msgid "Show schema options"
    19741952msgstr "Показване на настройките на схема"
    19751953
    1976 #: ../gconf/gconftool.c:606
     1954#: ../gconf/gconftool.c:607
    19771955#, c-format
    19781956msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
     
    19811959"командата.\n"
    19821960
    1983 #: ../gconf/gconftool.c:634
     1961#: ../gconf/gconftool.c:635
    19841962#, c-format
    19851963msgid "Can't get and set/unset simultaneously\n"
     
    19871965"Не може едновременно да се получава и да се задава/премахва информация\n"
    19881966
    1989 #: ../gconf/gconftool.c:644
     1967#: ../gconf/gconftool.c:645
    19901968#, c-format
    19911969msgid "Can't set and get/unset simultaneously\n"
     
    19931971"Не може едновременно да се задава и да се получава/премахва информация\n"
    19941972
    1995 #: ../gconf/gconftool.c:651
     1973#: ../gconf/gconftool.c:652
    19961974#, c-format
    19971975msgid "Can't get type and set/unset simultaneously\n"
     
    19991977"Не може едновременно да се получава вида и да се задава/премахва информация\n"
    20001978
    2001 #: ../gconf/gconftool.c:662
     1979#: ../gconf/gconftool.c:663
    20021980#, c-format
    20031981msgid "Can't use --all-entries with --get or --set\n"
    20041982msgstr "--all-entries не може да се използва с --get или --set\n"
    20051983
    2006 #: ../gconf/gconftool.c:673
     1984#: ../gconf/gconftool.c:674
    20071985#, c-format
    20081986msgid "Can't use --all-dirs with --get or --set\n"
    20091987msgstr "--all-dirs не може да се използва с --get или --set\n"
    20101988
    2011 #: ../gconf/gconftool.c:687
     1989#: ../gconf/gconftool.c:688
    20121990#, c-format
    20131991msgid ""
     
    20181996"entries, --all-dirs или --search-key\n"
    20191997
    2020 #: ../gconf/gconftool.c:701
     1998#: ../gconf/gconftool.c:702
    20211999#, c-format
    20222000msgid ""
     
    20272005"--all-dirs или --search-key\n"
    20282006
    2029 #: ../gconf/gconftool.c:707
     2007#: ../gconf/gconftool.c:708
    20302008#, c-format
    20312009msgid "Value type is only relevant when setting a value\n"
    20322010msgstr "Вид на стойността е уместен само, когато се задава стойност\n"
    20332011
    2034 #: ../gconf/gconftool.c:713
     2012#: ../gconf/gconftool.c:714
    20352013#, c-format
    20362014msgid "Must specify a type when setting a value\n"
    20372015msgstr "Когато задавате стойност, трябва да зададете и вида й\n"
    20382016
    2039 #: ../gconf/gconftool.c:721
     2017#: ../gconf/gconftool.c:722
    20402018#, c-format
    20412019msgid ""
     
    20462024"recursive-list, --get-list-size или --get-list-element\n"
    20472025
    2048 #: ../gconf/gconftool.c:733 ../gconf/gconftool.c:746 ../gconf/gconftool.c:759
    2049 #: ../gconf/gconftool.c:773 ../gconf/gconftool.c:786 ../gconf/gconftool.c:799
    2050 #: ../gconf/gconftool.c:813
     2026#: ../gconf/gconftool.c:734 ../gconf/gconftool.c:747 ../gconf/gconftool.c:760
     2027#: ../gconf/gconftool.c:774 ../gconf/gconftool.c:787 ../gconf/gconftool.c:800
     2028#: ../gconf/gconftool.c:814
    20512029#, c-format
    20522030msgid "%s option must be used by itself.\n"
    20532031msgstr "Опцията %s се използва самостоятелно.\n"
    20542032
    2055 #: ../gconf/gconftool.c:822
    2056 #, c-format
     2033#: ../gconf/gconftool.c:823
     2034#, fuzzy, c-format
    20572035msgid ""
    20582036"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
     
    20622040"--direct\n"
    20632041
    2064 #: ../gconf/gconftool.c:828
     2042#: ../gconf/gconftool.c:829
    20652043#, c-format
    20662044msgid "Failed to init GConf: %s\n"
    20672045msgstr "Неуспех при инициализиране на GConf: %s\n"
    20682046
    2069 #: ../gconf/gconftool.c:856
     2047#: ../gconf/gconftool.c:857
    20702048#, c-format
    20712049msgid "GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
     
    20732051"GCONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL е зададена, не се инсталират схеми\n"
    20742052
    2075 #: ../gconf/gconftool.c:863
     2053#: ../gconf/gconftool.c:864
    20762054#, c-format
    20772055msgid ""
     
    20812059"схеми\n"
    20822060
    2083 #: ../gconf/gconftool.c:876
     2061#: ../gconf/gconftool.c:877
    20842062#, c-format
    20852063msgid "Must set the GCONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
    20862064msgstr "Трябва да зададете променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE\n"
    20872065
    2088 #: ../gconf/gconftool.c:911
     2066#: ../gconf/gconftool.c:932
    20892067#, c-format
    20902068msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
    20912069msgstr "Неуспех при свързване с източник/ци на настройки: %s\n"
    20922070
    2093 #: ../gconf/gconftool.c:1198
     2071#: ../gconf/gconftool.c:1219
    20942072#, c-format
    20952073msgid "Shutdown error: %s\n"
    20962074msgstr "Грешка при спиране: %s\n"
    20972075
    2098 #: ../gconf/gconftool.c:1241
     2076#: ../gconf/gconftool.c:1262
    20992077#, c-format
    21002078msgid "Must specify one or more directories to recursively list.\n"
    21012079msgstr "Трябва да укажете една или повече папки за рекурсивно показване.\n"
    21022080
    2103 #: ../gconf/gconftool.c:1272 ../gconf/gconftool.c:1433
    2104 #: ../gconf/gconftool.c:1699
     2081#: ../gconf/gconftool.c:1293 ../gconf/gconftool.c:1454
     2082#: ../gconf/gconftool.c:1720
    21052083#, c-format
    21062084msgid "Failure listing entries in `%s': %s\n"
    21072085msgstr "Неуспех при показване на записите в „%s“: %s\n"
    21082086
    2109 #: ../gconf/gconftool.c:1292 ../gconf/gconftool.c:1452
     2087#: ../gconf/gconftool.c:1313 ../gconf/gconftool.c:1473
    21102088msgid "(no value set)"
    21112089msgstr "(няма зададена стойност)"
    21122090
    2113 #: ../gconf/gconftool.c:1342
     2091#: ../gconf/gconftool.c:1363
    21142092#, c-format
    21152093msgid "Must specify a key pattern to search for.\n"
    21162094msgstr "Трябва да укажете шаблон за ключ, който да се търси.\n"
    21172095
    2118 #: ../gconf/gconftool.c:1391
     2096#: ../gconf/gconftool.c:1412
    21192097#, c-format
    21202098msgid "Must specify one or more directories to dump.\n"
     
    21222100"Трябва да укажете една или повече папки, чиято стойност да се премахне.\n"
    21232101
    2124 #: ../gconf/gconftool.c:1758
    2125 #, c-format
     2102#: ../gconf/gconftool.c:1779
     2103#, fuzzy, c-format
    21262104msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
    21272105msgstr "Неуспех при стартиране на сървъра за настройки (gconfd): %s\n"
    21282106
    2129 #: ../gconf/gconftool.c:1787
     2107#: ../gconf/gconftool.c:1808
    21302108#, c-format
    21312109msgid "Must specify a key or keys to get\n"
    21322110msgstr "Трябва да укажете ключ/ове за получаване\n"
    21332111
    2134 #: ../gconf/gconftool.c:1822
     2112#: ../gconf/gconftool.c:1843
    21352113#, c-format
    21362114msgid "Type: %s\n"
    21372115msgstr "Вид: %s\n"
    21382116
    2139 #: ../gconf/gconftool.c:1823
     2117#: ../gconf/gconftool.c:1844
    21402118#, c-format
    21412119msgid "List Type: %s\n"
    21422120msgstr "Вид списък: %s\n"
    21432121
    2144 #: ../gconf/gconftool.c:1824
     2122#: ../gconf/gconftool.c:1845
    21452123#, c-format
    21462124msgid "Car Type: %s\n"
    21472125msgstr "Вид на глава (car): %s\n"
    21482126
    2149 #: ../gconf/gconftool.c:1825
     2127#: ../gconf/gconftool.c:1846
    21502128#, c-format
    21512129msgid "Cdr Type: %s\n"
    21522130msgstr "Вид на опашка (cdr): %s\n"
    21532131
    2154 #: ../gconf/gconftool.c:1830
     2132#: ../gconf/gconftool.c:1851
    21552133#, c-format
    21562134msgid "Default Value: %s\n"
    21572135msgstr "Стандартна стойност: %s\n"
    21582136
    2159 #: ../gconf/gconftool.c:1830 ../gconf/gconftool.c:1832
    2160 #: ../gconf/gconftool.c:1833 ../gconf/gconftool.c:1834
     2137#: ../gconf/gconftool.c:1851 ../gconf/gconftool.c:1853
     2138#: ../gconf/gconftool.c:1854 ../gconf/gconftool.c:1855
    21612139msgid "Unset"
    21622140msgstr "Без стойност"
    21632141
    2164 #: ../gconf/gconftool.c:1832
     2142#: ../gconf/gconftool.c:1853
    21652143#, c-format
    21662144msgid "Owner: %s\n"
    21672145msgstr "Собственик: %s\n"
    21682146
    2169 #: ../gconf/gconftool.c:1833
     2147#: ../gconf/gconftool.c:1854
    21702148#, c-format
    21712149msgid "Short Desc: %s\n"
    21722150msgstr "Кр. опис.: %s\n"
    21732151
    2174 #: ../gconf/gconftool.c:1834
     2152#: ../gconf/gconftool.c:1855
    21752153#, c-format
    21762154msgid "Long Desc: %s\n"
    21772155msgstr "Подр. опис.: %s\n"
    21782156
    2179 #: ../gconf/gconftool.c:1843 ../gconf/gconftool.c:2067
    2180 #: ../gconf/gconftool.c:2101 ../gconf/gconftool.c:2146
    2181 #: ../gconf/gconftool.c:2291
     2157#: ../gconf/gconftool.c:1864 ../gconf/gconftool.c:2088
     2158#: ../gconf/gconftool.c:2122 ../gconf/gconftool.c:2167
     2159#: ../gconf/gconftool.c:2312
    21822160#, c-format
    21832161msgid "No value set for `%s'\n"
    21842162msgstr "Няма зададена стойност за „%s“\n"
    21852163
    2186 #: ../gconf/gconftool.c:1847 ../gconf/gconftool.c:2071
    2187 #: ../gconf/gconftool.c:2105 ../gconf/gconftool.c:2150
    2188 #: ../gconf/gconftool.c:2295
     2164#: ../gconf/gconftool.c:1868 ../gconf/gconftool.c:2092
     2165#: ../gconf/gconftool.c:2126 ../gconf/gconftool.c:2171
     2166#: ../gconf/gconftool.c:2316
    21892167#, c-format
    21902168msgid "Failed to get value for `%s': %s\n"
    21912169msgstr "Неуспех при получаване на стойността на „%s“: %s\n"
    21922170
    2193 #: ../gconf/gconftool.c:1890 ../gconf/gconftool.c:1902
     2171#: ../gconf/gconftool.c:1911 ../gconf/gconftool.c:1923
    21942172#, c-format
    21952173msgid "Don't understand type `%s'\n"
    21962174msgstr "Не може да се разбере вида „%s“\n"
    21972175
    2198 #: ../gconf/gconftool.c:1914
     2176#: ../gconf/gconftool.c:1935
    21992177#, c-format
    22002178msgid "Must specify alternating keys/values as arguments\n"
    22012179msgstr "Трябва да укажете редуващи се ключ/стойност като аргументи\n"
    22022180
    2203 #: ../gconf/gconftool.c:1934
     2181#: ../gconf/gconftool.c:1955
    22042182#, c-format
    22052183msgid "No value to set for key: `%s'\n"
    22062184msgstr "Не е зададена стойност на ключа: „%s“\n"
    22072185
    2208 #: ../gconf/gconftool.c:1962
     2186#: ../gconf/gconftool.c:1983
    22092187#, c-format
    22102188msgid "Cannot set schema as value\n"
    22112189msgstr "Не може да се зададе схема като стойност\n"
    22122190
    2213 #: ../gconf/gconftool.c:1972
     2191#: ../gconf/gconftool.c:1993
    22142192#, c-format
    22152193msgid "When setting a list you must specify a primitive list-type\n"
    22162194msgstr "При задаването на списък, трябва да се укаже видът на елементите\n"
    22172195
    2218 #: ../gconf/gconftool.c:1986
     2196#: ../gconf/gconftool.c:2007
    22192197#, c-format
    22202198msgid ""
     
    22242202"(car и cdr)\n"
    22252203
    2226 #: ../gconf/gconftool.c:2001
     2204#: ../gconf/gconftool.c:2022
    22272205#, c-format
    22282206msgid "Error: %s\n"
    22292207msgstr "Грешка: %s\n"
    22302208
    2231 #: ../gconf/gconftool.c:2014 ../gconf/gconftool.c:3046
     2209#: ../gconf/gconftool.c:2035 ../gconf/gconftool.c:3067
    22322210#, c-format
    22332211msgid "Error setting value: %s\n"
    22342212msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s\n"
    22352213
    2236 #: ../gconf/gconftool.c:2032
     2214#: ../gconf/gconftool.c:2053
    22372215#, c-format
    22382216msgid "Error syncing: %s\n"
    22392217msgstr "Грешка при синхронизация: %s\n"
    22402218
    2241 #: ../gconf/gconftool.c:2047
     2219#: ../gconf/gconftool.c:2068
    22422220#, c-format
    22432221msgid "Must specify a key or keys to get type\n"
    22442222msgstr "Трябва да укажете ключ за получаване на вида\n"
    22452223
    2246 #: ../gconf/gconftool.c:2091
     2224#: ../gconf/gconftool.c:2112
    22472225#, c-format
    22482226msgid "Must specify a key to lookup size of.\n"
    22492227msgstr "Трябва да укажете ключ, от който да се гледа размера\n"
    22502228
    2251 #: ../gconf/gconftool.c:2116 ../gconf/gconftool.c:2161
     2229#: ../gconf/gconftool.c:2137 ../gconf/gconftool.c:2182
    22522230#, c-format
    22532231msgid "Key %s is not a list.\n"
    22542232msgstr "Ключът %s не е списък.\n"
    22552233
    2256 #: ../gconf/gconftool.c:2136
     2234#: ../gconf/gconftool.c:2157
    22572235#, c-format
    22582236msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
    22592237msgstr "Трябва да се определи ключ, от който елементът-списък да се вземе.\n"
    22602238
    2261 #: ../gconf/gconftool.c:2167
     2239#: ../gconf/gconftool.c:2188
    22622240#, c-format
    22632241msgid "Must specify list index.\n"
    22642242msgstr "Трябва да се обозначи списъчен индекс.\n"
    22652243
    2266 #: ../gconf/gconftool.c:2174
     2244#: ../gconf/gconftool.c:2195
    22672245#, c-format
    22682246msgid "List index must be non-negative.\n"
    22692247msgstr "Индексът на списъка трябва да е неотрицателен.\n"
    22702248
    2271 #: ../gconf/gconftool.c:2183
     2249#: ../gconf/gconftool.c:2204
    22722250#, c-format
    22732251msgid "List index is out of bounds.\n"
    22742252msgstr "Индексът на списъка е извън граници.\n"
    22752253
    2276 #: ../gconf/gconftool.c:2209
     2254#: ../gconf/gconftool.c:2230
    22772255#, c-format
    22782256msgid "Must specify a key or keys on the command line\n"
    22792257msgstr "Трябва да укажете ключ/ове на командния ред\n"
    22802258
    2281 #: ../gconf/gconftool.c:2229
     2259#: ../gconf/gconftool.c:2250
    22822260#, c-format
    22832261msgid "No schema known for `%s'\n"
    22842262msgstr "Няма известна схема за „%s“\n"
    22852263
    2286 #: ../gconf/gconftool.c:2262
     2264#: ../gconf/gconftool.c:2283
    22872265#, c-format
    22882266msgid "No doc string stored in schema at '%s'\n"
    22892267msgstr "Няма документиращ низ в схемата на „%s“\n"
    22902268
    2291 #: ../gconf/gconftool.c:2267
     2269#: ../gconf/gconftool.c:2288
    22922270#, c-format
    22932271msgid "Error getting schema at '%s': %s\n"
    22942272msgstr "Грешка при получаване на схема на „%s“: %s\n"
    22952273
    2296 #: ../gconf/gconftool.c:2274
     2274#: ../gconf/gconftool.c:2295
    22972275#, c-format
    22982276msgid "No schema stored at '%s'\n"
    22992277msgstr "Няма запазена схема в „%s“\n"
    23002278
    2301 #: ../gconf/gconftool.c:2277
     2279#: ../gconf/gconftool.c:2298
    23022280#, c-format
    23032281msgid "Value at '%s' is not a schema\n"
    23042282msgstr "Стойността на „%s“ не е схема\n"
    23052283
    2306 #: ../gconf/gconftool.c:2333
     2284#: ../gconf/gconftool.c:2354
    23072285#, c-format
    23082286msgid "Must specify a schema name followed by the key name to apply it to\n"
     
    23112289"присвои схемата\n"
    23122290
    2313 #: ../gconf/gconftool.c:2340
     2291#: ../gconf/gconftool.c:2361
    23142292#, c-format
    23152293msgid "Error associating schema name '%s' with key name '%s': %s\n"
     
    23172295"Грешка при свързване на името на схемата „%s“ с името на ключа „%s“: %s\n"
    23182296
    2319 #: ../gconf/gconftool.c:2358
     2297#: ../gconf/gconftool.c:2379
    23202298#, c-format
    23212299msgid "Must specify keys to unapply schema from\n"
    23222300msgstr "Трябва да укажете ключове за махане на схемата\n"
    23232301
    2324 #: ../gconf/gconftool.c:2368
     2302#: ../gconf/gconftool.c:2389
    23252303#, c-format
    23262304msgid "Error removing schema name from '%s': %s\n"
    23272305msgstr "Грешка при премахване на името на схемата от „%s“: %s\n"
    23282306
    2329 #: ../gconf/gconftool.c:2393
     2307#: ../gconf/gconftool.c:2414
    23302308#, c-format
    23312309msgid "Must specify key (schema name) as the only argument\n"
    23322310msgstr "Трябва да укажете ключ (име на схема) като единствен аргумент\n"
    23332311
    2334 #: ../gconf/gconftool.c:2435
     2312#: ../gconf/gconftool.c:2456
    23352313#, c-format
    23362314msgid "List type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
    23372315msgstr "Видът на списъка трябва да е: string, int, float или bool\n"
    23382316
    2339 #: ../gconf/gconftool.c:2455
     2317#: ../gconf/gconftool.c:2476
    23402318#, c-format
    23412319msgid "Pair car type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
    23422320msgstr "Видът на главата (car) трябва да е: string, int, float или bool\n"
    23432321
    2344 #: ../gconf/gconftool.c:2475
     2322#: ../gconf/gconftool.c:2496
    23452323#, c-format
    23462324msgid "Pair cdr type must be a primitive type: string, int, float or bool\n"
    23472325msgstr "Видът на опашката (cdr) трябва да е: string, int, float или bool\n"
    23482326
    2349 #: ../gconf/gconftool.c:2490
     2327#: ../gconf/gconftool.c:2511
    23502328#, c-format
    23512329msgid "Error setting value: %s"
    23522330msgstr "Грешка при задаване на стойност: %s"
    23532331
    2354 #: ../gconf/gconftool.c:2504
     2332#: ../gconf/gconftool.c:2525
    23552333#, c-format
    23562334msgid "Error syncing: %s"
    23572335msgstr "Грешка при синхронизация: %s"
    23582336
    2359 #: ../gconf/gconftool.c:2519
     2337#: ../gconf/gconftool.c:2540
    23602338#, c-format
    23612339msgid "Must specify one or more directories to get key/value pairs from.\n"
     
    23642342"ключ/стойност.\n"
    23652343
    2366 #: ../gconf/gconftool.c:2533
     2344#: ../gconf/gconftool.c:2554
    23672345#, c-format
    23682346msgid "Must specify one or more keys to unset.\n"
     
    23702348"Трябва да укажете един или повече ключове, чиято стойност да се премахне.\n"
    23712349
    2372 #: ../gconf/gconftool.c:2544
     2350#: ../gconf/gconftool.c:2565
    23732351#, c-format
    23742352msgid "Error unsetting `%s': %s\n"
    23752353msgstr "Грешка при премахване на „%s“: %s\n"
    23762354
    2377 #: ../gconf/gconftool.c:2564
     2355#: ../gconf/gconftool.c:2585
    23782356#, c-format
    23792357msgid "Must specify one or more keys to recursively unset.\n"
     
    23822360"премахнат.\n"
    23832361
    2384 #: ../gconf/gconftool.c:2578
     2362#: ../gconf/gconftool.c:2599
    23852363#, c-format
    23862364msgid "Failure during recursive unset of \"%s\": %s\n"
    23872365msgstr "Неуспех при премахване рекурсивно на „%s“: %s\n"
    23882366
    2389 #: ../gconf/gconftool.c:2598
     2367#: ../gconf/gconftool.c:2619
    23902368#, c-format
    23912369msgid "Must specify one or more directories to get subdirs from.\n"
     
    23932371"Трябва да укажете една или повече папки, от които да получите подпапки.\n"
    23942372
    2395 #: ../gconf/gconftool.c:2632
     2373#: ../gconf/gconftool.c:2653
    23962374#, c-format
    23972375msgid "Error listing dirs: %s\n"
    23982376msgstr "Грешка при показване на папки: %s\n"
    23992377
    2400 #: ../gconf/gconftool.c:2768
     2378#: ../gconf/gconftool.c:2789
    24012379#, c-format
    24022380msgid "WARNING: must specify both a <car> and a <cdr> in a <pair>\n"
     
    24052383"в двойка (<pair>)\n"
    24062384
    2407 #: ../gconf/gconftool.c:2795
     2385#: ../gconf/gconftool.c:2816
    24082386#, c-format
    24092387msgid "WARNING: key specified (%s) for schema under a <value> - ignoring\n"
     
    24122390"игнорира се\n"
    24132391
    2414 #: ../gconf/gconftool.c:2828
     2392#: ../gconf/gconftool.c:2849
    24152393#, c-format
    24162394msgid "WARNING: must have a child node under <value>\n"
    24172395msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: трябва да има подчинен възел под <value>\n"
    24182396
    2419 #: ../gconf/gconftool.c:2834
     2397#: ../gconf/gconftool.c:2855
    24202398#, c-format
    24212399msgid "WARNING: node <%s> not understood\n"
    24222400msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира\n"
    24232401
    2424 #: ../gconf/gconftool.c:2852
     2402#: ../gconf/gconftool.c:2873
    24252403#, c-format
    24262404msgid "WARNING: Failed to parse int value `%s'\n"
     
    24282406"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при анализиране на целочислената стойност „%s“\n"
    24292407
    2430 #: ../gconf/gconftool.c:2873
     2408#: ../gconf/gconftool.c:2894
    24312409#, c-format
    24322410msgid "WARNING: Failed to parse float value `%s'\n"
     
    24352413"s“\n"
    24362414
    2437 #: ../gconf/gconftool.c:2895
     2415#: ../gconf/gconftool.c:2916
    24382416#, c-format
    24392417msgid "WARNING: Failed to parse string value `%s'\n"
    24402418msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при анализиране на стойността на низа „%s“\n"
    24412419
    2442 #: ../gconf/gconftool.c:2916
     2420#: ../gconf/gconftool.c:2937
    24432421#, c-format
    24442422msgid "WARNING: Failed to parse boolean value `%s'\n"
    24452423msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при анализиране на булева стойност „%s“\n"
    24462424
    2447 #: ../gconf/gconftool.c:3025 ../gconf/gconftool.c:3567
     2425#: ../gconf/gconftool.c:3046 ../gconf/gconftool.c:3588
    24482426#, c-format
    24492427msgid "WARNING: failed to associate schema `%s' with key `%s': %s\n"
    24502428msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при свързване на схема „%s“ с ключа „%s“: %s\n"
    24512429
    2452 #: ../gconf/gconftool.c:3140
     2430#: ../gconf/gconftool.c:3161
    24532431#, c-format
    24542432msgid "WARNING: invalid or missing type for schema (%s)\n"
    24552433msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен или липсващ вид на схема (%s)\n"
    24562434
    2457 #: ../gconf/gconftool.c:3149
     2435#: ../gconf/gconftool.c:3170
    24582436#, c-format
    24592437msgid "WARNING: invalid or missing list_type for schema (%s)\n"
     
    24622440"s)\n"
    24632441
    2464 #: ../gconf/gconftool.c:3160 ../gconf/gconftool.c:3190
    2465 #: ../gconf/gconftool.c:3219
     2442#: ../gconf/gconftool.c:3181 ../gconf/gconftool.c:3211
     2443#: ../gconf/gconftool.c:3240
    24662444#, c-format
    24672445msgid "WARNING: Failed to parse default value `%s' for schema (%s)\n"
     
    24702448"схемата (%s)\n"
    24712449
    2472 #: ../gconf/gconftool.c:3178
     2450#: ../gconf/gconftool.c:3199
    24732451#, c-format
    24742452msgid "WARNING: invalid or missing car_type or cdr_type for schema (%s)\n"
     
    24772455"или cdr) за схема (%s)\n"
    24782456
    2479 #: ../gconf/gconftool.c:3203
     2457#: ../gconf/gconftool.c:3224
    24802458#, c-format
    24812459msgid "WARNING: You cannot set a default value for a schema\n"
    24822460msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не може да задавате стандартна стойност за схема\n"
    24832461
    2484 #: ../gconf/gconftool.c:3232
     2462#: ../gconf/gconftool.c:3253
    24852463#, c-format
    24862464msgid "WARNING: gconftool internal error, unknown GConfValueType\n"
     
    24882466"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: вътрешна грешка на gconftool, неизвестен GConfValueType\n"
    24892467
    2490 #: ../gconf/gconftool.c:3280 ../gconf/gconftool.c:3301
    2491 #: ../gconf/gconftool.c:3322 ../gconf/gconftool.c:3343
     2468#: ../gconf/gconftool.c:3301 ../gconf/gconftool.c:3322
     2469#: ../gconf/gconftool.c:3343 ../gconf/gconftool.c:3364
    24922470#, c-format
    24932471msgid "WARNING: failed to parse type name `%s'\n"
    24942472msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при анализиране на името на вида „%s“\n"
    24952473
    2496 #: ../gconf/gconftool.c:3297
     2474#: ../gconf/gconftool.c:3318
    24972475#, c-format
    24982476msgid ""
     
    25022480"string или bool, а не „%s“\n"
    25032481
    2504 #: ../gconf/gconftool.c:3318
     2482#: ../gconf/gconftool.c:3339
    25052483#, c-format
    25062484msgid "WARNING: car_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
     
    25092487"string или bool, а не „%s“\n"
    25102488
    2511 #: ../gconf/gconftool.c:3339
     2489#: ../gconf/gconftool.c:3360
    25122490#, c-format
    25132491msgid "WARNING: cdr_type can only be int, float, string or bool and not `%s'\n"
     
    25162494"string или bool, а не „%s“\n"
    25172495
    2518 #: ../gconf/gconftool.c:3379
     2496#: ../gconf/gconftool.c:3400
    25192497#, c-format
    25202498msgid "WARNING: empty <applyto> node"
    25212499msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: празен възел <applyto>"
    25222500
    2523 #: ../gconf/gconftool.c:3382 ../gconf/gconftool.c:3640
     2501#: ../gconf/gconftool.c:3403 ../gconf/gconftool.c:3661
    25242502#, c-format
    25252503msgid "WARNING: node <%s> not understood below <schema>\n"
    25262504msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <schema>\n"
    25272505
    2528 #: ../gconf/gconftool.c:3393
     2506#: ../gconf/gconftool.c:3414
    25292507#, c-format
    25302508msgid "WARNING: no <list_type> specified for schema of type list\n"
     
    25322510"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен вид на списъка (<list_type>) за схема-списък\n"
    25332511
    2534 #: ../gconf/gconftool.c:3399
     2512#: ../gconf/gconftool.c:3420
    25352513#, c-format
    25362514msgid "WARNING: no <car_type> specified for schema of type pair\n"
     
    25382516"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен вид на главата (<car_type>) за схема-двойка\n"
    25392517
    2540 #: ../gconf/gconftool.c:3405
     2518#: ../gconf/gconftool.c:3426
    25412519#, c-format
    25422520msgid "WARNING: no <cdr_type> specified for schema of type pair\n"
     
    25442522"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма зададен вид на опашката (<cdr_type>) за схема-двойка\n"
    25452523
    2546 #: ../gconf/gconftool.c:3434
     2524#: ../gconf/gconftool.c:3455
    25472525#, c-format
    25482526msgid "WARNING: <locale> node has no `name=\"locale\"' attribute, ignoring\n"
     
    25502528"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <locale> няма атрибут „name=\"локал\"“, игнорира се\n"
    25512529
    2552 #: ../gconf/gconftool.c:3440
     2530#: ../gconf/gconftool.c:3461
    25532531#, c-format
    25542532msgid ""
     
    25582536"се игнорират\n"
    25592537
    2560 #: ../gconf/gconftool.c:3538
     2538#: ../gconf/gconftool.c:3559
    25612539#, c-format
    25622540msgid "WARNING: Invalid node <%s> in a <locale> node\n"
    25632541msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неправилен възел <%s> във възел <locale>\n"
    25642542
    2565 #: ../gconf/gconftool.c:3575
     2543#: ../gconf/gconftool.c:3596
    25662544#, c-format
    25672545msgid "Attached schema `%s' to key `%s'\n"
    25682546msgstr "Схемата „%s“ се прикачи към ключа „%s“\n"
    25692547
    2570 #: ../gconf/gconftool.c:3649
     2548#: ../gconf/gconftool.c:3670
    25712549#, c-format
    25722550msgid "You must have at least one <locale> entry in a <schema>\n"
    25732551msgstr "Трябва да има поне един запис <locale> в <schema>\n"
    25742552
    2575 #: ../gconf/gconftool.c:3684
    2576 #, c-format
     2553#: ../gconf/gconftool.c:3705
     2554#, fuzzy, c-format
    25772555msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
    25782556msgstr ""
    25792557"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при инсталиране на схема „%s“, локал „%s“: %s\n"
    25802558
    2581 #: ../gconf/gconftool.c:3692
     2559#: ../gconf/gconftool.c:3713
    25822560#, c-format
    25832561msgid "Installed schema `%s' for locale `%s'\n"
    25842562msgstr "Инсталирана е схема „%s“ за локала „%s“\n"
    25852563
    2586 #: ../gconf/gconftool.c:3702
    2587 #, c-format
     2564#: ../gconf/gconftool.c:3723
     2565#, fuzzy, c-format
    25882566msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
    25892567msgstr ""
    25902568"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: неуспех при деинсталиране на схема „%s“, локал „%s“: %s\n"
    25912569
    2592 #: ../gconf/gconftool.c:3710
     2570#: ../gconf/gconftool.c:3731
    25932571#, c-format
    25942572msgid "Uninstalled schema `%s' from locale `%s'\n"
    25952573msgstr "Деинсталирана е схема „%s“ от локала „%s“\n"
    25962574
    2597 #: ../gconf/gconftool.c:3748
     2575#: ../gconf/gconftool.c:3769
    25982576#, c-format
    25992577msgid "WARNING: no key specified for schema\n"
    26002578msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: няма указан ключ за схема\n"
    26012579
    2602 #: ../gconf/gconftool.c:3789
     2580#: ../gconf/gconftool.c:3810
    26032581#, c-format
    26042582msgid "WARNING: node <%s> not understood below <%s>\n"
    26052583msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> не се разбира под <%s>\n"
    26062584
    2607 #: ../gconf/gconftool.c:3821
     2585#: ../gconf/gconftool.c:3842
    26082586#, c-format
    26092587msgid "Failed to open `%s': %s\n"
    26102588msgstr "Неуспех при отваряне на „%s“: %s\n"
    26112589
    2612 #: ../gconf/gconftool.c:3828
     2590#: ../gconf/gconftool.c:3849
    26132591#, c-format
    26142592msgid "Document `%s' is empty?\n"
    26152593msgstr "Документът „%s“ е празен?\n"
    26162594
    2617 #: ../gconf/gconftool.c:3840
     2595#: ../gconf/gconftool.c:3861
    26182596#, c-format
    26192597msgid "Document `%s' has the wrong type of root node (<%s>, should be <%s>)\n"
     
    26212599"Документът „%s“ е с коренов възел от грешен вид (<%s>, а трябва да е <%s>)\n"
    26222600
    2623 #: ../gconf/gconftool.c:3853
     2601#: ../gconf/gconftool.c:3874
    26242602#, c-format
    26252603msgid "Document `%s' has no top level <%s> node\n"
    26262604msgstr "В документа „%s“ липсва възел от най-високо ниво <%s>\n"
    26272605
    2628 #: ../gconf/gconftool.c:3867
     2606#: ../gconf/gconftool.c:3888
    26292607#, c-format
    26302608msgid "WARNING: node <%s> below <%s> not understood\n"
    26312609msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: възелът <%s> под <%s> не се разбира\n"
    26322610
    2633 #: ../gconf/gconftool.c:3888
    2634 #, c-format
     2611#: ../gconf/gconftool.c:3909
     2612#, fuzzy, c-format
    26352613msgid "Error syncing configuration data: %s"
    26362614msgstr "Грешка при синхронизиране на данните с настройки: %s"
    26372615
    2638 #: ../gconf/gconftool.c:3904
     2616#: ../gconf/gconftool.c:3925
    26392617#, c-format
    26402618msgid "Must specify some schema files to install\n"
    26412619msgstr "Трябва да укажете файлове със схеми за инсталиране\n"
    26422620
    2643 #: ../gconf/gconftool.c:3932
     2621#: ../gconf/gconftool.c:3953
    26442622#, c-format
    26452623msgid ""
     
    26502628"%s\n"
    26512629
    2652 #: ../gconf/gconftool.c:3952
     2630#: ../gconf/gconftool.c:3973
    26532631#, c-format
    26542632msgid "Failed to unset breakage key %s: %s\n"
     
    26562634"Неуспех при премахване на стойността на ключа, който се тества %s: %s\n"
    26572635
    2658 #: ../gconf/gconftool.c:4078
     2636#: ../gconf/gconftool.c:4099
    26592637#, c-format
    26602638msgid "Must specify some keys to break\n"
    26612639msgstr "Трябва да укажете ключове за стресово изпитване\n"
    26622640
    2663 #: ../gconf/gconftool.c:4084
     2641#: ../gconf/gconftool.c:4105
    26642642#, c-format
    26652643msgid ""
     
    26712649"  %s\n"
    26722650
    2673 #: ../gconf/gconftool.c:4102
     2651#: ../gconf/gconftool.c:4123
    26742652#, c-format
    26752653msgid "Must specify some directories to break\n"
    26762654msgstr "Трябва да укажете папки за стресовото изпитване\n"
    26772655
    2678 #: ../gconf/gconftool.c:4121
     2656#: ../gconf/gconftool.c:4142
    26792657#, c-format
    26802658msgid ""
     
    26862664"ключовете в папка\n"
    26872665"  %s\n"
     2666
     2667#~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
     2668#~ msgstr "Файлът за IOR „%s“ не е отворен успешно, gconfd не е открит: %s"
     2669
     2670#~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
     2671#~ msgstr "gconftool или друг несвързан с gconfd процес е заключил файла „%s“"
     2672
     2673#~ msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
     2674#~ msgstr "Неуспех при махане на заключващ файл %s: %s\n"
     2675
     2676#~ msgid "Failed to stat %s: %s"
     2677#~ msgstr "Неуспех при изпълнение на stat върху %s: %s"
     2678
     2679#~ msgid ""
     2680#~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
     2681#~ msgstr ""
     2682#~ "Неуспех при създаването на канал за комуникация с породените демони "
     2683#~ "gconf: %s\n"
     2684
     2685#~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
     2686#~ msgstr "Неуспех при стартирането на сървъра за настройки: %s\n"
     2687
     2688#~ msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
     2689#~ msgstr ""
     2690#~ "Получи се сигнал %d, създава се файл core. Изпратете доклад за грешка в "
     2691#~ "GConf."
     2692
     2693#~ msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
     2694#~ msgstr "Получи се сигнал %d. Изпратете доклад за грешка в GConf."
     2695
     2696#~ msgid ""
     2697#~ "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug "
     2698#~ "report."
     2699#~ msgstr ""
     2700#~ "Получи се сигнал %d, аварийно спиране. Изпратете доклад за грешка в GConf."
     2701
     2702#~ msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
     2703#~ msgstr "Получи се сигнал %d, чисто спиране"
     2704
     2705#~ msgid "Failed to open %s: %s"
     2706#~ msgstr "Неуспех при отваряне на %s: %s"
     2707
     2708#~ msgid "Owner of %s is not the current user"
     2709#~ msgstr "Собственикът на %s не е текущия потребител"
     2710
     2711#~ msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
     2712#~ msgstr "Неправилни права на достъп %lo за папката %s"
     2713
     2714#~ msgid "Failed to create %s: %s"
     2715#~ msgstr "Неуспех при създаване на %s: %s"
     2716
     2717#~ msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
     2718#~ msgstr "Има проблем с папката %s, gconfd не може да я използва"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.