Ignore:
Timestamp:
Jul 5, 2008, 1:57:50 PM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gconf: готов зо подаване

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/trunk/gconf.trunk.bg.po

    r1559 r1561  
    11# Bulgarian translation of gconf po-file.
    2 # Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    33# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
    44# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004.
    5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006, 2007.
     5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
    66#
    77msgid ""
     
    99"Project-Id-Version: gconf trunk\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2008-07-03 18:39+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2008-06-30 10:48+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2008-07-05 13:54+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2008-07-05 13:54+0300\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    4646#, c-format
    4747msgid "No <template> specified in '%s'"
    48 msgstr "В „%s“ не е указан шаблон <template>"
     48msgstr "В „%s“ не присъства елемент <template>"
    4949
    5050#: ../backends/evoldap-backend.c:509
    5151#, c-format
    5252msgid "No \"filter\" attribute specified on <template> in '%s'"
    53 msgstr "Не е указан атрибут „filter“ за шаблон <template> в „%s“"
     53msgstr "Не е указан атрибут „filter“ за елемент <template> в „%s“"
    5454
    5555#: ../backends/evoldap-backend.c:571
     
    119119#: ../backends/markup-backend.c:163
    120120msgid "Unloading text markup backend module."
    121 msgstr "Изключва се модула за работа с XML."
     121msgstr "Модулът за работа с XML се изключва."
    122122
    123123#: ../backends/markup-backend.c:226 ../backends/xml-backend.c:288
     
    166166#: ../backends/markup-backend.c:860
    167167msgid "Initializing Markup backend module"
    168 msgstr "Инициализира се модула за работа с XML"
     168msgstr "Модулът за работа с XML се инициализира"
    169169
    170170#: ../backends/markup-backend.c:918 ../backends/xml-backend.c:880
     
    303303#, c-format
    304304msgid "<%s> provided but parent <entry> does not have a value"
    305 msgstr "Зададен е <%s>, но родителският <entry> няма стойност"
     305msgstr "Зададен е <%s>, но родителският елемент <entry> няма стойност"
    306306
    307307#: ../backends/markup-tree.c:3197 ../backends/markup-tree.c:3220
     
    658658
    659659#: ../gconf/gconf-database.c:1120
    660 #, fuzzy, c-format
     660#, c-format
    661661msgid ""
    662662"Failed to log addition of listener %s (%s); will not be able to restore this "
     
    681681msgstr ""
    682682"Неуспех при записването на премахването на програмата-слушател в журнала. "
    683 "(най-често безобидна грешка, която може да възобнови уведомяването): %s"
     683"(най-често безобидна грешка, която може да доведе до възобновяване на "
     684"уведомяването): %s"
    684685
    685686#: ../gconf/gconf-database.c:1301 ../gconf/gconf-sources.c:1697
     
    756757#: ../gconf/gconf-error.c:30
    757758msgid "Couldn't resolve address for configuration source"
    758 msgstr "Неуспех при разрешаването на адреса на източника на настройки"
     759msgstr "Неуспех при откриването по адрес на източника на настройки"
    759760
    760761#: ../gconf/gconf-error.c:31
     
    768769#: ../gconf/gconf-error.c:33
    769770msgid "Corrupt data in configuration source database"
    770 msgstr "Повредени данни в източника на базата данни с настройки"
     771msgstr "Повредени данни в източника на базата от данни с настройки"
    771772
    772773#: ../gconf/gconf-error.c:34
     
    800801#: ../gconf/gconf-error.c:41
    801802msgid "No database available to save your configuration"
    802 msgstr "Няма налична база данни за запазване на настройките"
     803msgstr "Няма налична база от данни за запазване на настройките"
    803804
    804805#: ../gconf/gconf-internals.c:94
    805806#, c-format
    806807msgid "No '/' in key \"%s\""
    807 msgstr "Липсва „/“ в ключа „%s“"
     808msgstr "В ключа липсва „/“ „%s“"
    808809
    809810#: ../gconf/gconf-internals.c:182
     
    819820#, c-format
    820821msgid "Incorrect type for list element in %s"
    821 msgstr "Некоректен вид за елемент-списък в %s"
     822msgstr "Неправилен вид за елемент-списък в %s"
    822823
    823824#: ../gconf/gconf-internals.c:256
     
    928929msgstr ""
    929930"Неуспех при заключването на „%s“: вероятно друг процес го е заключил или "
    930 "системата ви е с грешно настроена подсистема за заключване на NFS файлове (%"
    931 "s)"
     931"системата ви е с грешно настроена подсистема за заключване на файлове по NFS "
     932"(%s)"
    932933
    933934#: ../gconf/gconf-internals.c:2411
     
    939940#, c-format
    940941msgid "Not running within active session"
    941 msgstr ""
     942msgstr "Работа извън активна сесия"
    942943
    943944#: ../gconf/gconf-internals.c:2449
    944945#, c-format
    945946msgid "Failed to get connection to session: %s"
    946 msgstr "Неуспех при получаването на връзка към сесия на „%s“: %s"
     947msgstr "Неуспех при получаването на връзка към сесия: %s"
    947948
    948949#: ../gconf/gconf-internals.c:2468
    949950#, c-format
    950951msgid "Could not send message to gconf daemon: %s"
    951 msgstr ""
     952msgstr "Не може да се прати съобщение до демона на gconf: %s"
    952953
    953954#: ../gconf/gconf-internals.c:2479
    954955#, c-format
    955956msgid "daemon gave erroneous reply: %s"
    956 msgstr ""
     957msgstr "демонът върна грешен отговор: %s"
    957958
    958959#: ../gconf/gconf-internals.c:2517
     
    960961msgid "couldn't contact ORB to resolve existing gconfd object reference"
    961962msgstr ""
    962 "неуспех при свързване с ORB, за да се разреши съществуващо обръщение към "
    963 "gconfd обект"
     963"неуспех при свързване с ORB, за да се открие по адрес съществуващ указател "
     964"към обект gconfd"
    964965
    965966#: ../gconf/gconf-internals.c:2529
     
    976977#, c-format
    977978msgid "Can't write to file `%s': %s"
    978 msgstr "На може да се пише във файла „%s“: %s"
     979msgstr "Във файла „%s“ на може да се пише: %s"
    979980
    980981#: ../gconf/gconf-internals.c:2652
     
    10361037msgstr ""
    10371038"Грешка при анализа на опции: %s.\n"
    1038 "Изпълнете „%s --help“, за да видите пълния списък от налични опции на "
    1039 "командата.\n"
     1039"Изпълнете „%s --help“, за да видите пълния списък от налични\n"
     1040"опции на командата.\n"
    10401041
    10411042#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:143 ../gconf/gconf-sanity-check.c:168
     
    10971098msgstr ""
    10981099"Обърнете се към системния администратор да реши следния проблем:\n"
    1099 "Адресът „%s“ не може да се открие във файла с настройки „%s“: %s"
     1100"Обектът „%s“ във файла с настройки „%s“ не може да се открие по адрес: %s"
    11001101
    11011102#: ../gconf/gconf-sanity-check.c:322
     
    11651166"Resolved address \"%s\" to a writable configuration source at position %d"
    11661167msgstr ""
    1167 "Адрес „%s“ към източник на настройки с право на запис бе открит на позиция %d"
     1168"Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки с "
     1169"право на запис"
    11681170
    11691171#: ../gconf/gconf-sources.c:418
     
    11721174"Resolved address \"%s\" to a read-only configuration source at position %d"
    11731175msgstr ""
    1174 "Адрес „%s“ към източник на настройки без право на запис бе открит на позиция "
    1175 "%d"
     1176"Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки без "
     1177"право на запис"
    11761178
    11771179#: ../gconf/gconf-sources.c:425
    1178 #, fuzzy, c-format
     1180#, c-format
    11791181msgid ""
    11801182"Resolved address \"%s\" to a partially writable configuration source at "
    11811183"position %d"
    11821184msgstr ""
    1183 "Адрес „%s“ към източник на настройки с непълно право на запис бе открит на "
    1184 "позиция %d"
     1185"Открито бе, че адресът „%s“ на позиция %d сочи към източник на настройки с "
     1186"непълно право на запис"
    11851187
    11861188#: ../gconf/gconf-sources.c:434
     
    11891191"will not be possible"
    11901192msgstr ""
    1191 "Никой от адресите не позволява запис. Настройките няма да могат да се "
    1192 "запазват"
     1193"Никой от откритите по адрес източници не позволява запис. Настройките няма "
     1194"да могат да се запазват"
    11931195
    11941196#: ../gconf/gconf-sources.c:650
     
    12311233msgstr ""
    12321234"Не може да се запази стойността на ключа „%s“, защото сървърът за настройки "
    1233 "няма база данни за писане. Чести причини за това са: 1) файлът с пътищата до "
    1234 "настройките %s/path не съдържа база данни или не е бил открит; 2) погрешка "
    1235 "са създадени два gconfd процеса; 3) операционната ви система е настроена "
    1236 "лошо и заключването за NFS на файлове не работи за домашната ви папка или 4) "
    1237 "вашият клиент за NFS е забил и не е известил сървъра при рестартирането си, "
    1238 "че заключванията на файловете трябва да се махнат. Ако имате два процеса "
    1239 "gconfd, излезте от системата, убийте всички копия на gconfd и влезте отново. "
    1240 "Ако имате остарели заключвания, изтрийте ~/.gconf*/*lock. Може би проблемът "
    1241 "е, че се опитвате да използвате GConf от две машини едновременно, а ORBit е "
    1242 "със стандартната си конфигурация, която предотвратява отдалечени връзки по "
    1243 "CORBA — сложете „ORBIIOPIPv4=1“ в /etc/orbitrc. Проверете и потребителските "
    1244 "журнални файлове за повече подробности за проблемите на gconf. Може да има "
    1245 "само по един gconfd за домашна папка и той трябва да притежава заключващия "
    1246 "файл в ~/.gconfd и заключващите файлове в отделните места за съхранение като "
    1247 "~/.gconf"
     1235"няма база от данни за писане. Чести причини за това са: 1) файлът с пътищата "
     1236"до настройките %s/path не съдържа база от данни или не е бил открит; 2) "
     1237"погрешка са създадени два процеса gconfd; 3) операционната ви система е "
     1238"настроена лошо и заключването за NFS на файлове не работи за домашната ви "
     1239"папка или 4) вашият клиент за NFS е забил и не е известил сървъра при "
     1240"рестартирането си, че заключванията на файловете трябва да се махнат. Ако "
     1241"имате два процеса gconfd, излезте от системата, убийте всички копия на "
     1242"gconfd и влезте отново. Ако имате остарели заключвания, изтрийте ~/.gconf*/"
     1243"*lock. Може би проблемът е, че се опитвате да използвате GConf от две машини "
     1244"едновременно, а ORBit е със стандартната си конфигурация, която "
     1245"предотвратява отдалечени връзки по CORBA — сложете „ORBIIOPIPv4=1“ в /etc/"
     1246"orbitrc. Проверете и потребителските журнални файлове за повече подробности "
     1247"за проблемите на gconf. Може да има само по един gconfd за домашна папка и "
     1248"той трябва да притежава заключващия файл в ~/.gconfd и заключващите файлове "
     1249"в отделните места за съхранение като ~/.gconf"
    12481250
    12491251#: ../gconf/gconf-sources.c:1570
     
    13181320#, c-format
    13191321msgid "Server couldn't resolve the address `%s'"
    1320 msgstr "Сървърът не успя да открие номера по IP на адреса „%s“"
     1322msgstr "Сървърът не успя да открие обект по адреса „%s“"
    13211323
    13221324#: ../gconf/gconf.c:801
     
    14301432
    14311433#: ../gconf/gconfd.c:386
    1432 #, fuzzy
    14331434msgid ""
    14341435"No configuration source addresses successfully resolved. Can't load or store "
    14351436"configuration data"
    14361437msgstr ""
    1437 е е разрешен нито един адрес на източник на настройки. Не може да се "
    1438 "заредят или запазят конфигурационните данни."
     1438ито един източник на настройки не може да бъде открит по адрес. Настройките "
     1439"не могат да се заредят или запазят."
    14391440
    14401441#: ../gconf/gconfd.c:403
    1441 #, fuzzy
    14421442msgid ""
    14431443"No writable configuration sources successfully resolved. May be unable to "
    14441444"save some configuration changes"
    14451445msgstr ""
    1446 е е разрешен нито един източник на настройки с права за запис, промените "
    1447 "може да не се запазят."
     1446ито един източник на настройки с права за запис не може да бъде открит по "
     1447"адрес. Някои промени по настройките може да не се запазят."
    14481448
    14491449#: ../gconf/gconfd.c:584
    1450 #, fuzzy, c-format
     1450#, c-format
    14511451msgid "Could not connect to session bus: %s"
    1452 msgstr "Временният файл „%s“ не може да се заключи: %s"
     1452msgstr "Не може да се направи връзка към шината на сесията: %s"
    14531453
    14541454#: ../gconf/gconfd.c:606
    1455 #, fuzzy, c-format
     1455#, c-format
    14561456msgid "Failed to get bus name for daemon, exiting: %s"
    1457 msgstr "Неуспех при получаване на заключване за демон, приключване: %s"
     1457msgstr "Неуспех при получаване на шинното име на демона, приключване: %s"
    14581458
    14591459#: ../gconf/gconfd.c:676
     
    14861486#: ../gconf/gconfd.c:833
    14871487msgid "SIGHUP received, reloading all databases"
    1488 msgstr "Получен е сигнал SIGHUP, всички бази данни се презареждат"
     1488msgstr "Получен е сигнал SIGHUP, всички бази от данни се презареждат"
    14891489
    14901490#: ../gconf/gconfd.c:850
     
    15291529msgid "Could not write saved state file '%s' fd: %d: %s"
    15301530msgstr ""
    1531 "Не може да се запише файлът за запазване на състоянието „%s“ fd: %d: %s"
     1531"Файлът за запазване на състоянието „%s“, fd: %d не може да се запише: %s"
    15321532
    15331533#: ../gconf/gconfd.c:1530
     
    15401540msgid "Could not move aside old saved state file '%s': %s"
    15411541msgstr ""
    1542 "Не може да се премести старият файл за запазване на състоянието „%s“: %s"
     1542"Старият файл за запазване на състоянието „%s“ не може да се премести: %s"
    15431543
    15441544#: ../gconf/gconfd.c:1554
    1545 #, fuzzy, c-format
     1545#, c-format
    15461546msgid "Failed to move new saved state file into place: %s"
    15471547msgstr ""
     
    15621562"Unable to restore a listener on address '%s', couldn't resolve the database"
    15631563msgstr ""
    1564 "Не може да възстанови процесът-слушател на адрес „%s“, не може да се открие "
    1565 "базата данни"
     1564"Процесът-слушател на адрес „%s“ не може да възстанови, базата от данни не "
     1565"може да се открие"
    15661566
    15671567#: ../gconf/gconfd.c:2078
     
    15731573#, c-format
    15741574msgid "Unable to open saved state file '%s': %s"
    1575 msgstr "Не може да се отвори файлът за запазване на състоянието „%s“: %s"
     1575msgstr "Файлът за запазване на състоянието „%s“ не може да се отвори: %s"
    15761576
    15771577#: ../gconf/gconfd.c:2247
     
    16261626msgid "Set a key to a value and sync. Use with --type."
    16271627msgstr ""
    1628 "Задаване на стойност на клавиш и записване върху диска. Използва се с --type."
     1628"Задаване на стойност на клавиш\n"
     1629"                                        и записване върху диска. Използва се "
     1630"с\n"
     1631"                                        --type"
    16291632
    16301633#: ../gconf/gconftool.c:100
    16311634msgid "Print the value of a key to standard output."
    1632 msgstr "Отпечатване на стойността на ключ на стандартния изход."
     1635msgstr ""
     1636"Отпечатване на стойността на\n"
     1637"                                        ключ на стандартния изход"
    16331638
    16341639#: ../gconf/gconftool.c:110
    16351640msgid "Unset the keys on the command line"
    1636 msgstr "Премахване на стойностите на ключовете на командния ред"
     1641msgstr ""
     1642"Премахване на стойностите на\n"
     1643"                                        ключовете на командния ред"
    16371644
    16381645#: ../gconf/gconftool.c:119
     
    16411648"command line"
    16421649msgstr ""
    1643 "Рекурсивно премахване на стойностите на всички ключове под ключа/папката на "
    1644 "командния ред"
     1650"Рекурсивно премахване на стой-\n"
     1651"                                        ностите на всички ключове под ключа/"
     1652"пап-\n"
     1653"                                        ката на командния ред"
    16451654
    16461655#: ../gconf/gconftool.c:128
    16471656msgid "Print all key/value pairs in a directory."
    1648 msgstr "Показване на всички двойки ключ/стойност в папка."
     1657msgstr ""
     1658"Показване на всички двойки\n"
     1659"                                        ключ/стойност в папка"
    16491660
    16501661#: ../gconf/gconftool.c:137
    16511662msgid "Print all subdirectories in a directory."
    1652 msgstr "Показване на всички подпапки в папка."
     1663msgstr ""
     1664"Показване на всички подпапки в\n"
     1665"                                        папка"
    16531666
    16541667#: ../gconf/gconftool.c:146
    16551668msgid "Print all subdirectories and entries under a directory, recursively."
    1656 msgstr "Рекурсивен печат на всички записи в папка."
     1669msgstr ""
     1670"Рекурсивен печат на всички за-\n"
     1671"                                        писи в папка"
    16571672
    16581673#: ../gconf/gconftool.c:155
     
    16621677#: ../gconf/gconftool.c:164
    16631678msgid "Get the short doc string for a key"
    1664 msgstr "Получаване на кратка информация за ключа"
     1679msgstr ""
     1680"Получаване на кратка информация\n"
     1681"                                        за ключа"
    16651682
    16661683#: ../gconf/gconftool.c:173
    16671684msgid "Get the long doc string for a key"
    1668 msgstr "Получаване на подробна информация за ключа"
     1685msgstr ""
     1686"Получаване на подробна информа-\n"
     1687"                                        ция за ключа"
    16691688
    16701689#: ../gconf/gconftool.c:182
    16711690msgid "Return 0 if the directory exists, 2 if it does not."
    1672 msgstr "Връщане на 0, ако папката съществува, и 2, ако не съществува."
     1691msgstr ""
     1692"Връщане на 0, ако папката съ-\n"
     1693"                                        ществува, и 2, ако не съществува"
    16731694
    16741695#: ../gconf/gconftool.c:191
    16751696msgid "Ignore schema defaults when reading values."
    16761697msgstr ""
    1677 "Игнориране на стандартните настройки на схемата, когато се четат стойностите."
     1698"Игнориране на стандартните нас-\n"
     1699"                                        тройки на схемата, когато се четат "
     1700"стой-\n"
     1701"                                        ностите"
    16781702
    16791703#: ../gconf/gconftool.c:206
     
    16821706"recursively."
    16831707msgstr ""
    1684 "Рекурсивно извеждане на описание на всички записи в папка във вид на XML."
     1708"Рекурсивно извеждане на описа-\n"
     1709"                                        ние на всички записи в папка във вид "
     1710"на\n"
     1711"                                        XML"
    16851712
    16861713#: ../gconf/gconftool.c:215
     
    16891716"relative to a directory."
    16901717msgstr ""
    1691 "Зареждане от избрания файл на описание във вид на XML на стойностите и "
    1692 "настройване относително към папка."
     1718"Зареждане от избрания файл на\n"
     1719"                                        описание във вид на XML на "
     1720"стойностите\n"
     1721"                                        и настройване относително към папка"
    16931722
    16941723#: ../gconf/gconftool.c:224
    16951724msgid "Unload a set of values described in an XML file."
    1696 msgstr "Махане на набор от стойности описани във файл на XML."
     1725msgstr ""
     1726"Махане на набор от стойности\n"
     1727"                                        описани във файл на XML"
    16971728
    16981729#: ../gconf/gconftool.c:239
    16991730msgid "Get the name of the default source"
    1700 msgstr "Получаване на името на стандартния източник"
     1731msgstr ""
     1732"Получаване на името на стан-\n"
     1733"                                        дартния източник"
    17011734
    17021735#: ../gconf/gconftool.c:248
    17031736msgid "Shut down gconfd. DON'T USE THIS OPTION WITHOUT GOOD REASON."
    1704 msgstr "Спиране на gconfd. НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТАЗИ ОПЦИЯ БЕЗ ДОБРА ПРИЧИНА."
     1737msgstr ""
     1738"Спиране на gconfd. НЕ ИЗПОЛЗ-\n"
     1739"                                        ВАЙТЕ ТАЗИ ОПЦИЯ БЕЗ ДОБРА ПРИЧИНА"
    17051740
    17061741#: ../gconf/gconftool.c:257
    17071742msgid "Return 0 if gconfd is running, 2 if not."
    17081743msgstr ""
    1709 "Връщане на 0, ако gconfd се изпълнява в момента, и 2, ако не се изпълнява."
     1744"Връщане на 0, ако gconfd се\n"
     1745"                                        изпълнява в момента, и 2, ако не се "
     1746"из-\n"
     1747"                                        пълнява"
    17101748
    17111749#: ../gconf/gconftool.c:266
    1712 #, fuzzy
    17131750msgid ""
    17141751"Launch the configuration server (gconfd). (Normally happens automatically "
    17151752"when needed.)"
    17161753msgstr ""
    1717 "Стартиране на конфигурационен сървър (gconfd). (Нормално стартирането е "
    1718 "автоматично — при необходимост)"
     1754"Стартиране на конфигурационен\n"
     1755"                                        сървър (gconfd). (Нормално "
     1756"стартирането\n"
     1757"                                        е автоматично — при необходимост)"
    17191758
    17201759#: ../gconf/gconftool.c:281
     
    17231762"describes. Unique abbreviations OK."
    17241763msgstr ""
    1725 "Указване на вида, който се задава, или вида на стойностите, които схемата "
    1726 "описва. Уникалните съкращения са позволени."
     1764"Указване на вида, който се за-\n"
     1765"                                        дава, или вида на стойностите, "
     1766"които\n"
     1767"                                        схемата описва. Уникалните "
     1768"съкращения са\n"
     1769"                                        позволени"
    17271770
    17281771#: ../gconf/gconftool.c:282
     
    17321775#: ../gconf/gconftool.c:290
    17331776msgid "Print the data type of a key to standard output."
    1734 msgstr "Отпечатване на вида данни на ключ на стандартния изход."
     1777msgstr ""
     1778"Отпечатване на вида данни на\n"
     1779"                                        ключ на стандартния изход"
    17351780
    17361781#: ../gconf/gconftool.c:299
    17371782msgid "Get the number of elements in a list key."
    1738 msgstr "Взимане номера на елементите в ключ-списък."
     1783msgstr ""
     1784"Взимане номера на елементите в\n"
     1785"                                        ключ-списък"
    17391786
    17401787#: ../gconf/gconftool.c:308
    17411788msgid "Get a specific element from a list key, numerically indexed."
    1742 msgstr "Взимане на специфичен елемент от ключ-списък, индексирано с номера."
     1789msgstr ""
     1790"Взимане на специфичен елемент\n"
     1791"                                        от ключ-списък, индексиран с номера"
    17431792
    17441793#: ../gconf/gconftool.c:317
     
    17471796"schema describes. Unique abbreviations OK."
    17481797msgstr ""
    1749 "Указване на вида на стойността на списъка, която се задава, или вида на "
    1750 "стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
     1798"Указване на вида на стойността\n"
     1799"                                        на списъка, която се задава, или "
     1800"вида на\n"
     1801"                                        стойностите, които схемата описва. "
     1802"Уни-\n"
     1803"                                        калните съкращения са позволени"
    17511804
    17521805#: ../gconf/gconftool.c:318 ../gconf/gconftool.c:327 ../gconf/gconftool.c:336
     
    17591812"schema describes. Unique abbreviations OK."
    17601813msgstr ""
    1761 "Указване на вида на главата (car) от двойката, който се задава или вида на "
    1762 "стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
     1814"Указване на вида на главата\n"
     1815"                                        (car) от двойката, който се задава "
     1816"или\n"
     1817"                                        вида на стойностите, които схемата "
     1818"опис-\n"
     1819"                                        ва. Уникалните съкращения са "
     1820"позволени"
    17631821
    17641822#: ../gconf/gconftool.c:335
     
    17671825"schema describes. Unique abbreviations OK."
    17681826msgstr ""
    1769 "Указване на вида на опашката (cdr) от двойката, който се задава, или вида на "
    1770 "стойностите, които схемата описва. Уникалните съкращения са позволени."
     1827"Указване на вида на опашката\n"
     1828"                                        (cdr) от двойката, който се задава, "
     1829"или\n"
     1830"                                        вида на стойностите, които схемата "
     1831"опис-\n"
     1832"                                        ва. Уникалните съкращения са "
     1833"позволени"
    17711834
    17721835#: ../gconf/gconftool.c:350
    17731836msgid "Specify a schema file to be installed"
    1774 msgstr "Указване на файл-схема за инсталиране"
     1837msgstr ""
     1838"Указване на файл-схема за ин-\n"
     1839"                                        сталиране"
    17751840
    17761841#: ../gconf/gconftool.c:351
    17771842msgid "FILENAME"
    1778 msgstr "ИМЕ НА ФАЙЛ"
     1843msgstr "ИМЕ_НА_ФАЙЛ"
    17791844
    17801845#: ../gconf/gconftool.c:359
    17811846msgid "Specify a configuration source to use rather than the default path"
    17821847msgstr ""
    1783 "Указване на източник на настройки, който да се използва, вместо стандартния "
    1784 "път"
     1848"Указване на източник на наст-\n"
     1849"                                        ройки, който да се използва, вместо\n"
     1850"                                        стандартния път"
    17851851
    17861852#: ../gconf/gconftool.c:360
     
    17891855
    17901856#: ../gconf/gconftool.c:368
    1791 #, fuzzy
    17921857msgid ""
    17931858"Bypass server, and access the configuration database directly. Requires that "
    17941859"gconfd is not running."
    17951860msgstr ""
    1796 "Директен достъп до базата данни с настройки. Сървърът се прескача. Не трябва "
    1797 "да има стартиран процес gconfd."
     1861"Директен достъп до базата от\n"
     1862"                                        данни с настройки като сървърът се "
     1863"прес-\n"
     1864"                                        кача. Не трябва да има стартиран "
     1865"процес\n"
     1866"                                        gconfd"
    17981867
    17991868#: ../gconf/gconftool.c:377
    1800 #, fuzzy
    18011869msgid ""
    18021870"Properly installs schema files on the command line into the database. "
     
    18051873"configuration source."
    18061874msgstr ""
    1807 "Инсталиране на файловете-схеми от командния ред в базата данни. За да се "
    1808 "ползва различен от стандартния източник на настройки, той трябва да е "
    1809 "посочен в променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е празна, се "
    1810 "използва стандартният източник."
     1875"Инсталиране на файловете-схеми\n"
     1876"                                        от командния ред в базата от данни. "
     1877"За\n"
     1878"                                        да се ползва различен от стандартния "
     1879"из-\n"
     1880"                                        точник на настройки, той трябва да "
     1881"е\n"
     1882"                                        посочен в променливата на средата\n"
     1883"                                        GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е "
     1884"празна,\n"
     1885"                                        се използва стандартният източник"
    18111886
    18121887#: ../gconf/gconftool.c:386
    1813 #, fuzzy
    18141888msgid ""
    18151889"Properly uninstalls schema files on the command line from the database. "
     
    18171891"configuration source or set to the empty string to use the default."
    18181892msgstr ""
    1819 "Деинсталиране на файловете-схеми от командния ред от базата данни. За да се "
    1820 "ползва различен от стандартния източник на настройки, той трябва да е "
    1821 "посочен в променливата на средата GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е празна, се "
    1822 "използва стандартният източник."
     1893"Деинсталиране на файловете-\n"
     1894"                                        схеми от командния ред от базата от "
     1895"дан-\n"
     1896"                                        ни. За да се ползва различен от "
     1897"стан-\n"
     1898"                                        дартния източник на настройки, той "
     1899"тряб-\n"
     1900"                                        ва да е посочен в променливата на "
     1901"среда-\n"
     1902"                                        та GCONF_CONFIG_SOURCE. Ако тя е "
     1903"празна,\n"
     1904"                                        се използва стандартният източник"
    18231905
    18241906#: ../gconf/gconftool.c:401
     
    18271909"different types for keys on the command line."
    18281910msgstr ""
    1829 "Стресово изпитване на приложение чрез задаване и премахване на различни "
    1830 "видове стойности на ключовете на командния ред."
     1911"Стресово изпитване на приложе-\n"
     1912"                                        ние чрез задаване и премахване на "
     1913"раз-\n"
     1914"                                        лични видове стойности на ключовете "
     1915"на\n"
     1916"                                        командния ред"
    18311917
    18321918#: ../gconf/gconftool.c:410
     
    18351921"the directories on the command line."
    18361922msgstr ""
    1837 "Стресово изпитване на приложение чрез задаване и премахване на стойности на "
    1838 "ключове в папките на командния ред."
     1923"Стресово изпитване на приложе-\n"
     1924"                                        ние чрез задаване и премахване на "
     1925"стой-\n"
     1926"                                        ности на ключове в папките на "
     1927"командния\n"
     1928"                                        ред"
    18391929
    18401930#: ../gconf/gconftool.c:425
     
    18431933"type."
    18441934msgstr ""
    1845 "Задаване на схема и записване върху диска. Използва се със --short-desc, --"
    1846 "long-desc, --owner, и --type."
     1935"Задаване на схема и записване\n"
     1936"                                        върху диска. Използва се със\n"
     1937"                                        --short-desc, --long-desc, --owner, "
     1938"и\n"
     1939"                                        --type"
    18471940
    18481941#: ../gconf/gconftool.c:434
    18491942msgid "Specify a short half-line description to go in a schema."
    1850 msgstr "Указване на кратко описание на схема"
     1943msgstr ""
     1944"Указване на кратко описание на\n"
     1945"                                        схема"
    18511946
    18521947#: ../gconf/gconftool.c:435 ../gconf/gconftool.c:444
     
    18561951#: ../gconf/gconftool.c:443
    18571952msgid "Specify a several-line description to go in a schema."
    1858 msgstr "Указване на подробно описание на схема."
     1953msgstr ""
     1954"Указване на подробно описание\n"
     1955"                                        на схема"
    18591956
    18601957#: ../gconf/gconftool.c:452
     
    18681965#: ../gconf/gconftool.c:461
    18691966msgid "Get the name of the schema applied to this key"
    1870 msgstr "Получаване на името на схемата присвоена на този ключ"
     1967msgstr ""
     1968"Получаване на името на схемата\n"
     1969"                                        присвоена на този ключ"
    18711970
    18721971#: ../gconf/gconftool.c:470
    18731972msgid "Specify the schema name followed by the key to apply the schema name to"
    18741973msgstr ""
    1875 "Указване на името на схемата, последвано от ключа, на който да се присвои "
    1876 "схемата"
     1974"Указване на името на схемата,\n"
     1975"                                        последвано от ключа, на който да се\n"
     1976"                                        присвои схемата"
    18771977
    18781978#: ../gconf/gconftool.c:479
    18791979msgid "Remove any schema name applied to the given keys"
    1880 msgstr "Премахване на всяко име на схема присвоена на дадените ключове"
     1980msgstr ""
     1981"Премахване на всяко име на схе-\n"
     1982"                                        ма присвоена на дадените ключове"
    18811983
    18821984#: ../gconf/gconftool.c:494
     
    18941996#: ../gconf/gconftool.c:568
    18951997msgid "Client options:"
    1896 msgstr "Настройки на клиента:"
     1998msgstr "Опции за клиента:"
    18971999
    18982000#: ../gconf/gconftool.c:568
    18992001msgid "Show client options"
    1900 msgstr "Показване на настройките на клиента"
     2002msgstr ""
     2003"Показване на опциите за\n"
     2004"                                        клиента"
    19012005
    19022006#: ../gconf/gconftool.c:573
    19032007msgid "Key type options:"
    1904 msgstr "Настройки на вида на ключа:"
     2008msgstr "Опции за вида на ключа:"
    19052009
    19062010#: ../gconf/gconftool.c:573
    19072011msgid "Show key type options"
    1908 msgstr "Показване на настройките на вида на ключа"
     2012msgstr ""
     2013"Показване на опциите за\n"
     2014"                                        вида на ключа"
    19092015
    19102016#: ../gconf/gconftool.c:578
    19112017msgid "Load/Save options:"
    1912 msgstr "Настройки на зареждането/запазването:"
     2018msgstr "Опции за зареждането/запазването:"
    19132019
    19142020#: ../gconf/gconftool.c:578
    19152021msgid "Show load/save options"
    1916 msgstr "Показване на настройките на зареждането/запазването"
     2022msgstr ""
     2023"Показване на опциите за\n"
     2024"                                        зареждането/запазването"
    19172025
    19182026#: ../gconf/gconftool.c:583
    19192027msgid "Server options:"
    1920 msgstr "Настройки на сървъра:"
     2028msgstr "Опции за сървъра:"
    19212029
    19222030#: ../gconf/gconftool.c:583
    19232031msgid "Show server options"
    1924 msgstr "Показване на настройките на сървъра"
     2032msgstr ""
     2033"Показване на опциите за\n"
     2034"                                        сървъра"
    19252035
    19262036#: ../gconf/gconftool.c:588
     
    19302040#: ../gconf/gconftool.c:588
    19312041msgid "Show installation options"
    1932 msgstr "Показване на настройките за инсталация"
     2042msgstr ""
     2043"Показване на опциите за\n"
     2044"                                        инсталация"
    19332045
    19342046#: ../gconf/gconftool.c:593
     
    19382050#: ../gconf/gconftool.c:593
    19392051msgid "Show test options"
    1940 msgstr "Показване на настройките за тестване"
     2052msgstr ""
     2053"Показване на опциите за\n"
     2054"                                        тестване"
    19412055
    19422056#: ../gconf/gconftool.c:598
    19432057msgid "Schema options:"
    1944 msgstr "Настройки на схема:"
     2058msgstr "Настройки за схема:"
    19452059
    19462060#: ../gconf/gconftool.c:598
    19472061msgid "Show schema options"
    1948 msgstr "Показване на настройките на схема"
     2062msgstr ""
     2063"Показване на опциите за\n"
     2064"                                        схема"
    19492065
    19502066#: ../gconf/gconftool.c:607
     
    20282144
    20292145#: ../gconf/gconftool.c:823
    2030 #, fuzzy, c-format
     2146#, c-format
    20312147msgid ""
    20322148"You must specify a configuration source with --config-source when using --"
     
    20972213
    20982214#: ../gconf/gconftool.c:1779
    2099 #, fuzzy, c-format
     2215#, c-format
    21002216msgid "Failed to spawn the configuration server (gconfd): %s\n"
    21012217msgstr "Неуспех при стартиране на сървъра за настройки (gconfd): %s\n"
     
    21142230#, c-format
    21152231msgid "List Type: %s\n"
    2116 msgstr "Вид списък: %s\n"
     2232msgstr "Вид на списък: %s\n"
    21172233
    21182234#: ../gconf/gconftool.c:1845
     
    21682284#, c-format
    21692285msgid "Don't understand type `%s'\n"
    2170 msgstr "Не може да се разбере вида „%s“\n"
     2286msgstr "Вида „%s“ не може да се разбере\n"
    21712287
    21722288#: ../gconf/gconftool.c:1935
     
    22312347#, c-format
    22322348msgid "Must specify a key from which to get list element.\n"
    2233 msgstr "Трябва да се определи ключ, от който елементът-списък да се вземе.\n"
     2349msgstr "Трябва да се определи ключ, от който да се вземе елемент-списък.\n"
    22342350
    22352351#: ../gconf/gconftool.c:2188
    22362352#, c-format
    22372353msgid "Must specify list index.\n"
    2238 msgstr "Трябва да се обозначи списъчен индекс.\n"
     2354msgstr "Трябва да бъде даден индексът за списъка.\n"
    22392355
    22402356#: ../gconf/gconftool.c:2195
    22412357#, c-format
    22422358msgid "List index must be non-negative.\n"
    2243 msgstr "Индексът на списъка трябва да е неотрицателен.\n"
     2359msgstr "Индексът за списъка трябва да е неотрицателен.\n"
    22442360
    22452361#: ../gconf/gconftool.c:2204
    22462362#, c-format
    22472363msgid "List index is out of bounds.\n"
    2248 msgstr "Индексът на списъка е извън граници.\n"
     2364msgstr "Индексът за списъка е извън граници.\n"
    22492365
    22502366#: ../gconf/gconftool.c:2230
     
    25482664
    25492665#: ../gconf/gconftool.c:3705
    2550 #, fuzzy, c-format
     2666#, c-format
    25512667msgid "WARNING: failed to install schema `%s', locale `%s': %s\n"
    25522668msgstr ""
     
    25592675
    25602676#: ../gconf/gconftool.c:3723
    2561 #, fuzzy, c-format
     2677#, c-format
    25622678msgid "WARNING: failed to uninstall schema `%s', locale `%s': %s\n"
    25632679msgstr ""
     
    26062722
    26072723#: ../gconf/gconftool.c:3909
    2608 #, fuzzy, c-format
     2724#, c-format
    26092725msgid "Error syncing configuration data: %s"
    26102726msgstr "Грешка при синхронизиране на данните с настройки: %s"
     
    26602776"ключовете в папка\n"
    26612777"  %s\n"
    2662 
    2663 #~ msgid "IOR file '%s' not opened successfully, no gconfd located: %s"
    2664 #~ msgstr "Файлът за IOR „%s“ не е отворен успешно, gconfd не е открит: %s"
    2665 
    2666 #~ msgid "gconftool or other non-gconfd process has the lock file '%s'"
    2667 #~ msgstr "gconftool или друг несвързан с gconfd процес е заключил файла „%s“"
    2668 
    2669 #~ msgid "Failed to unlink lock file %s: %s\n"
    2670 #~ msgstr "Неуспех при махане на заключващ файл %s: %s\n"
    2671 
    2672 #~ msgid "Failed to stat %s: %s"
    2673 #~ msgstr "Неуспех при изпълнение на stat върху %s: %s"
    2674 
    2675 #~ msgid ""
    2676 #~ "Failed to create pipe for communicating with spawned gconf daemon: %s\n"
    2677 #~ msgstr ""
    2678 #~ "Неуспех при създаването на канал за комуникация с породените демони "
    2679 #~ "gconf: %s\n"
    2680 
    2681 #~ msgid "Failed to launch configuration server: %s\n"
    2682 #~ msgstr "Неуспех при стартирането на сървъра за настройки: %s\n"
    2683 
    2684 #~ msgid "Received signal %d, dumping core. Please report a GConf bug."
    2685 #~ msgstr ""
    2686 #~ "Получи се сигнал %d, създава се файл core. Изпратете доклад за грешка в "
    2687 #~ "GConf."
    2688 
    2689 #~ msgid "Received signal %d. Please report a GConf bug."
    2690 #~ msgstr "Получи се сигнал %d. Изпратете доклад за грешка в GConf."
    2691 
    2692 #~ msgid ""
    2693 #~ "Received signal %d, shutting down abnormally. Please file a GConf bug "
    2694 #~ "report."
    2695 #~ msgstr ""
    2696 #~ "Получи се сигнал %d, аварийно спиране. Изпратете доклад за грешка в GConf."
    2697 
    2698 #~ msgid "Received signal %d, shutting down cleanly"
    2699 #~ msgstr "Получи се сигнал %d, чисто спиране"
    2700 
    2701 #~ msgid "Failed to open %s: %s"
    2702 #~ msgstr "Неуспех при отваряне на %s: %s"
    2703 
    2704 #~ msgid "Owner of %s is not the current user"
    2705 #~ msgstr "Собственикът на %s не е текущия потребител"
    2706 
    2707 #~ msgid "Bad permissions %lo on directory %s"
    2708 #~ msgstr "Неправилни права на достъп %lo за папката %s"
    2709 
    2710 #~ msgid "Failed to create %s: %s"
    2711 #~ msgstr "Неуспех при създаване на %s: %s"
    2712 
    2713 #~ msgid "Directory %s has a problem, gconfd can't use it"
    2714 #~ msgstr "Има проблем с папката %s, gconfd не може да я използва"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.