Changeset 1979
- Timestamp:
- Feb 21, 2010, 4:47:32 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/epiphany.master.bg.po (modified) (17 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/epiphany.master.bg.po
r1971 r1979 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 15 15 "product=epiphany\n" 16 "POT-Creation-Date: 2010-02- 12 07:35+0200\n"17 "PO-Revision-Date: 2010-02- 12 07:35+0200\n"16 "POT-Creation-Date: 2010-02-21 16:37+0200\n" 17 "PO-Revision-Date: 2010-02-21 16:39+0200\n" 18 18 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 19 19 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 256 256 257 257 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:14 258 msgid "Enable Java"259 msgstr "Включване на Джава"260 261 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:15262 258 msgid "Enable JavaScript" 263 259 msgstr "Включване на JavaScript" 260 261 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:15 262 msgid "Enable Plugins" 263 msgstr "Включване на приставките" 264 264 265 265 #: ../data/epiphany.schemas.in.h:16 ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:19 … … 773 773 774 774 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:20 775 msgid "Enable _ Java"776 msgstr "Включване на _Джава"775 msgid "Enable _Plugins" 776 msgstr "Включване на п_риставките" 777 777 778 778 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:21 … … 1005 1005 msgstr "Запазване" 1006 1006 1007 #: ../embed/ephy-embed.c:69 31007 #: ../embed/ephy-embed.c:695 1008 1008 msgctxt "file type" 1009 1009 msgid "Unknown" 1010 1010 msgstr "Неизвестен" 1011 1011 1012 #: ../embed/ephy-embed.c:71 21012 #: ../embed/ephy-embed.c:714 1013 1013 msgid "Download this potentially unsafe file?" 1014 1014 msgstr "Да бъде ли изтеглен потенциално опасния файл?" … … 1016 1016 #. translators: First %s is the file type description, 1017 1017 #. Second %s is the file name 1018 #: ../embed/ephy-embed.c:71 71018 #: ../embed/ephy-embed.c:719 1019 1019 #, c-format 1020 1020 msgid "" … … 1029 1029 "застраши личните ви данни. Вместо това, можете да го изтеглите." 1030 1030 1031 #: ../embed/ephy-embed.c:72 51031 #: ../embed/ephy-embed.c:727 1032 1032 msgid "Open this file?" 1033 1033 msgstr "Отваряне на този файл?" … … 1036 1036 #. Second %s is the file name, 1037 1037 #. Third %s is the application used to open the file 1038 #: ../embed/ephy-embed.c:73 11038 #: ../embed/ephy-embed.c:733 1039 1039 #, c-format 1040 1040 msgid "" … … 1047 1047 "Можете да отворите „%s“ чрез „%s“ или можете да го запазите." 1048 1048 1049 #: ../embed/ephy-embed.c:7 381049 #: ../embed/ephy-embed.c:740 1050 1050 msgid "Download this file?" 1051 1051 msgstr "Изтегляне на този файл?" … … 1053 1053 #. translators: First %s is the file type description, 1054 1054 #. Second %s is the file name 1055 #: ../embed/ephy-embed.c:74 31055 #: ../embed/ephy-embed.c:745 1056 1056 #, c-format 1057 1057 msgid "" … … 1065 1065 "го изтеглите." 1066 1066 1067 #: ../embed/ephy-embed.c:75 01067 #: ../embed/ephy-embed.c:752 1068 1068 msgid "_Save As..." 1069 1069 msgstr "Запазване _като…" 1070 1070 1071 #: ../embed/ephy-embed.c:9 151071 #: ../embed/ephy-embed.c:925 1072 1072 msgid "Web Inspector" 1073 1073 msgstr "Уеб инспектор" … … 1421 1421 #. ms 1422 1422 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s 1423 #: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:31 591423 #: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3163 1424 1424 #: ../src/ephy-session.c:1342 1425 1425 msgid "Blank page" 1426 1426 msgstr "Празна страница" 1427 1427 1428 #: ../embed/ephy-web-view.c:91 31428 #: ../embed/ephy-web-view.c:917 1429 1429 msgid "Not now" 1430 1430 msgstr "Не сега" 1431 1431 1432 #: ../embed/ephy-web-view.c:9 181432 #: ../embed/ephy-web-view.c:922 1433 1433 msgid "Store password" 1434 1434 msgstr "Запазване на паролата" … … 1438 1438 #. * mail.google.com. 1439 1439 #. 1440 #: ../embed/ephy-web-view.c:9 291440 #: ../embed/ephy-web-view.c:933 1441 1441 #, c-format 1442 1442 msgid "" … … 1444 1444 msgstr "<big>Искате ли да запазите паролата към <b>%s</b> за <b>%s</b>?</big>" 1445 1445 1446 #: ../embed/ephy-web-view.c:201 51446 #: ../embed/ephy-web-view.c:2019 1447 1447 #, c-format 1448 1448 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" 1449 1449 msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" 1450 1450 1451 #: ../embed/ephy-web-view.c:228 41451 #: ../embed/ephy-web-view.c:2288 1452 1452 #, c-format 1453 1453 msgid "Redirecting to “%s”…" 1454 1454 msgstr "Пренасочване към „%s“…" 1455 1455 1456 #: ../embed/ephy-web-view.c:22 861456 #: ../embed/ephy-web-view.c:2290 1457 1457 #, c-format 1458 1458 msgid "Transferring data from “%s”…" 1459 1459 msgstr "Прехвърляне на данни от „%s“…" 1460 1460 1461 #: ../embed/ephy-web-view.c:22 881461 #: ../embed/ephy-web-view.c:2292 1462 1462 #, c-format 1463 1463 msgid "Waiting for authorization from “%s”…" … … 1465 1465 1466 1466 #. translators: %s here is the address of the web page 1467 #: ../embed/ephy-web-view.c:229 4 ../embed/ephy-web-view.c:24181467 #: ../embed/ephy-web-view.c:2298 ../embed/ephy-web-view.c:2422 1468 1468 #, c-format 1469 1469 msgid "Loading “%s”…" 1470 1470 msgstr "Зареждане на „%s“…" 1471 1471 1472 #: ../embed/ephy-web-view.c:242 01472 #: ../embed/ephy-web-view.c:2424 1473 1473 msgid "Loading…" 1474 1474 msgstr "Зареждане…" … … 1480 1480 #. * when saving html files. 1481 1481 #. 1482 #: ../embed/ephy-web-view.c:336 31482 #: ../embed/ephy-web-view.c:3367 1483 1483 #, c-format 1484 1484 msgid "%s Files" … … 2533 2533 msgstr "Настройки на браузъра" 2534 2534 2535 #: ../src/ephy-notebook.c:62 82535 #: ../src/ephy-notebook.c:629 2536 2536 msgid "Close tab" 2537 2537 msgstr "Затваряне на подпрозореца" … … 2628 2628 msgstr "Режим на избор с курсор. За изход — натиснете „F7“." 2629 2629 2630 #: ../src/ephy-tabs-menu.c:2 012630 #: ../src/ephy-tabs-menu.c:211 2631 2631 msgid "Switch to this tab" 2632 2632 msgstr "Превключване към този подпрозорец"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)