Ignore:
Timestamp:
Feb 23, 2010, 8:33:56 AM (11 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

weather-locations, seahorse, evolution, evolution-exchange, gnome-bluetooth, orca, at-spi, gtksourceview, evolution-data-server, gdm: подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/evolution-data-server.master.bg.po

    r1955 r1989  
    11# Bulgarian translation of evolution-data-server po-file.
    22# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004, 2005, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
    44# Copyright (C) 2010 Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>.
    55# Nikolay Hristov <geroy@stemo.bg>
    6 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2001, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
     6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2001, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
    77# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>
    88# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
     
    1414"Project-Id-Version: evolution-data-server master\n"
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    16 "POT-Creation-Date: 2010-01-28 05:13+0200\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2010-01-28 05:17+0200\n"
     16"POT-Creation-Date: 2010-02-23 08:32+0200\n"
     17"PO-Revision-Date: 2010-02-23 08:32+0200\n"
    1818"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    1919"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3333#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2283
    3434#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2328
    35 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4543
     35#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4551
    3636#: ../addressbook/backends/vcf/e-book-backend-vcf.c:476
    3737msgid "Searching..."
     
    3939
    4040#: ../addressbook/backends/groupwise/e-book-backend-groupwise.c:2696
    41 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4707
     41#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4715
    4242#, c-format
    4343msgid "Downloading contacts (%d)... "
     
    5151msgstr "Опресняване на кеша с контакти (%d)…"
    5252
    53 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:808
     53#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:816
    5454msgid "Using Distinguished Name (DN)"
    5555msgstr "Чрез отличително име (DN)"
    5656
    57 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:811
     57#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:819
    5858msgid "Using Email Address"
    5959msgstr "Чрез е-поща"
    6060
    61 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1088
     61#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1096
    6262msgid "Reconnecting to LDAP server..."
    6363msgstr "Повторно свързване със сървъра за LDAP…"
    6464
    65 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1730
     65#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1738
    6666msgid "Adding contact to LDAP server..."
    6767msgstr "Добавяне на контакт на сървъра за LDAP…"
    6868
    69 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1864
     69#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:1872
    7070msgid "Removing contact from LDAP server..."
    7171msgstr "Премахване на контакт от сървъра за LDAP…"
    7272
    73 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2301
     73#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:2309
    7474msgid "Modifying contact from LDAP server..."
    7575msgstr "Промяна на контакт в сървъра за LDAP…"
    7676
    77 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4404
     77#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4412
    7878msgid "Receiving LDAP search results..."
    7979msgstr "Получаване на резултатите от търсенето в LDAP…"
    8080
    81 #: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4565
     81#: ../addressbook/backends/ldap/e-book-backend-ldap.c:4573
    8282msgid "Error performing search"
    8383msgstr "Грешка при изпълнението на търсенето"
    8484
    85 #: ../addressbook/libebook/e-book.c:2121
     85#: ../addressbook/libebook/e-book.c:2149
    8686#, c-format
    8787msgid "%s: there was no source for uid `%s' stored in gconf."
     
    9090
    9191#. Dummy row as EContactField starts from 1
    92 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:113
     92#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:115
    9393msgid "Unique ID"
    9494msgstr "Уникален идентификатор"
    9595
    96 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:114
     96#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
    9797msgid "File Under"
    9898msgstr "Записване под"
    9999
    100100#. URI of the book to which the contact belongs to
    101 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:116
     101#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:118
    102102msgid "Book URI"
    103103msgstr "Адрес на книгата"
     
    107107#. so we can set the N property (since evo 1.4 works fine with
    108108#. vcards that don't even have a N attribute.  *sigh*)
    109 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:122
     109#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
    110110msgid "Full Name"
    111111msgstr "Пълно име"
    112112
    113 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:123
     113#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
    114114msgid "Given Name"
    115115msgstr "Собствено име"
    116116
    117 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:124
     117#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:126
    118118msgid "Family Name"
    119119msgstr "Фамилия"
    120120
    121 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:125
     121#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:127
    122122msgid "Nickname"
    123123msgstr "Прякор"
    124124
    125125#. Email fields
    126 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:128
     126#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
    127127msgid "Email 1"
    128128msgstr "Е-поща 1"
    129129
    130 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:129
     130#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
    131131msgid "Email 2"
    132132msgstr "Е-поща 2"
    133133
    134 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:130
     134#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:132
    135135msgid "Email 3"
    136136msgstr "Е-поща 3"
    137137
    138 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:131
     138#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
    139139msgid "Email 4"
    140140msgstr "Е-поща 4"
    141141
    142 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:133
     142#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:135
    143143msgid "Mailer"
    144144msgstr "Пощенска програма"
    145145
    146146#. Address Labels
    147 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:136
     147#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
    148148msgid "Home Address Label"
    149149msgstr "Етикет на домашния адрес"
    150150
    151 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:137
     151#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:139
    152152msgid "Work Address Label"
    153153msgstr "Етикет на работния адрес"
    154154
    155 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:138
     155#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:140
    156156msgid "Other Address Label"
    157157msgstr "Етикет на друг адрес"
    158158
    159159#. Phone fields
    160 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:141
     160#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
    161161msgid "Assistant Phone"
    162162msgstr "Телефон на асистент"
    163163
    164 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:142
     164#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
    165165msgid "Business Phone"
    166166msgstr "Работен телефон"
    167167
    168 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:143
     168#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
    169169msgid "Business Phone 2"
    170170msgstr "Работен телефон 2"
    171171
    172 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:144
     172#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
    173173msgid "Business Fax"
    174174msgstr "Работен факс"
    175175
    176 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:145
     176#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
    177177msgid "Callback Phone"
    178178msgstr "Телефон за обратна връзка"
    179179
    180 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:146
     180#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
    181181msgid "Car Phone"
    182182msgstr "Телефон в автомобил"
    183183
    184 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:147
     184#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
    185185msgid "Company Phone"
    186186msgstr "Телефон на фирмата"
    187187
    188 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:148
     188#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
    189189msgid "Home Phone"
    190190msgstr "Домашен телефон"
    191191
    192 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:149
     192#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
    193193msgid "Home Phone 2"
    194194msgstr "Домашен телефон 2"
    195195
    196 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:150
     196#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
    197197msgid "Home Fax"
    198198msgstr "Домашен факс"
    199199
    200 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:151
     200#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
    201201msgid "ISDN"
    202202msgstr "ISDN"
    203203
    204 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:152
     204#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
    205205msgid "Mobile Phone"
    206206msgstr "Мобилен телефон"
    207207
    208 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:153
     208#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
    209209msgid "Other Phone"
    210210msgstr "Друг телефон"
    211211
    212 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:154
     212#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
    213213msgid "Other Fax"
    214214msgstr "Друг факс"
    215215
    216 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:155
     216#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
    217217msgid "Pager"
    218218msgstr "Пейджър"
    219219
    220 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:156
     220#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
    221221msgid "Primary Phone"
    222222msgstr "Основен телефон"
    223223
    224 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:157
     224#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:159
    225225msgid "Radio"
    226226msgstr "Радио"
    227227
    228 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:158
     228#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
    229229msgid "Telex"
    230230msgstr "Телекс"
    231231
    232232#. To translators: TTY is Teletypewriter
    233 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:160
     233#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:162
    234234msgid "TTY"
    235235msgstr "Телетип"
    236236
    237237#. Organizational fields
    238 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:163
     238#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
    239239msgid "Organization"
    240240msgstr "Организация"
    241241
    242 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:164
     242#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
    243243msgid "Organizational Unit"
    244244msgstr "Организационна единица"
    245245
    246 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:165
     246#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
    247247msgid "Office"
    248248msgstr "Офис"
    249249
    250 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:166
     250#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
    251251msgid "Title"
    252252msgstr "Титла"
    253253
    254 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:167
     254#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
    255255msgid "Role"
    256256msgstr "Роля"
    257257
    258 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:168
     258#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:170
    259259msgid "Manager"
    260260msgstr "Ръководител"
    261261
    262 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:169
     262#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:171
    263263msgid "Assistant"
    264264msgstr "Асистент"
    265265
    266266#. Web fields
    267 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:172
     267#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:174
    268268msgid "Homepage URL"
    269269msgstr "Адрес на домашната страница"
    270270
    271 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:173
     271#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:175
    272272msgid "Weblog URL"
    273273msgstr "Адрес на блог"
    274274
    275275#. Contact categories
    276 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:176
    277 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:669
     276#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:178
     277#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:671
    278278msgid "Categories"
    279279msgstr "Категории"
    280280
    281281#. Collaboration fields
    282 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:179
     282#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
    283283msgid "Calendar URI"
    284284msgstr "Адрес на календар"
    285285
    286 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:180
     286#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
    287287msgid "Free/Busy URL"
    288288msgstr "Адрес за състояние свободен/зает"
    289289
    290 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:181
     290#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:183
    291291msgid "ICS Calendar"
    292292msgstr "Календар, тип ICS"
    293293
    294 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:182
     294#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:184
    295295msgid "Video Conferencing URL"
    296296msgstr "Адрес за видеоконферентна връзка"
    297297
    298298#. Misc fields
    299 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:185
     299#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:187
    300300msgid "Spouse's Name"
    301301msgstr "Име на съпруг(а)"
    302302
    303 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:186
     303#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:188
    304304msgid "Note"
    305305msgstr "Бележка"
    306306
    307307#. Instant messaging fields
    308 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:189
     308#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
    309309msgid "AIM Home Screen Name 1"
    310310msgstr "Домашен абонамент към AIM 1"
    311311
    312 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:190
     312#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
    313313msgid "AIM Home Screen Name 2"
    314314msgstr "Домашен абонамент към AIM 2"
    315315
    316 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:191
     316#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
    317317msgid "AIM Home Screen Name 3"
    318318msgstr "Домашен абонамент към AIM 3"
    319319
    320 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:192
     320#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
    321321msgid "AIM Work Screen Name 1"
    322322msgstr "Работен абонамент към AIM 1"
    323323
    324 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:193
     324#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
    325325msgid "AIM Work Screen Name 2"
    326326msgstr "Работен абонамент към AIM 2"
    327327
    328 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:194
     328#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
    329329msgid "AIM Work Screen Name 3"
    330330msgstr "Работен абонамент към AIM 3"
    331331
    332 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:195
     332#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
    333333msgid "GroupWise Home Screen Name 1"
    334334msgstr "Домашен абонамент към GroupWise 1"
    335335
    336 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:196
     336#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
    337337msgid "GroupWise Home Screen Name 2"
    338338msgstr "Домашен абонамент към GroupWise 2"
    339339
    340 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:197
     340#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
    341341msgid "GroupWise Home Screen Name 3"
    342342msgstr "Домашен абонамент към GroupWise 3"
    343343
    344 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:198
     344#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
    345345msgid "GroupWise Work Screen Name 1"
    346346msgstr "Работен абонамент към GroupWise 1"
    347347
    348 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:199
     348#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
    349349msgid "GroupWise Work Screen Name 2"
    350350msgstr "Работен абонамент към GroupWise 2"
    351351
    352 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:200
     352#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
    353353msgid "GroupWise Work Screen Name 3"
    354354msgstr "Работен абонамент към GroupWise 3"
    355355
    356 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:201
     356#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
    357357msgid "Jabber Home Id 1"
    358358msgstr "Домашен абонамент към Jabber 1"
    359359
    360 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:202
     360#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
    361361msgid "Jabber Home Id 2"
    362362msgstr "Домашен абонамент към Jabber 2"
    363363
    364 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:203
     364#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
    365365msgid "Jabber Home Id 3"
    366366msgstr "Домашен абонамент към Jabber 3"
    367367
    368 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:204
     368#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
    369369msgid "Jabber Work Id 1"
    370370msgstr "Работен абонамент към Jabber 1"
    371371
    372 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:205
     372#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
    373373msgid "Jabber Work Id 2"
    374374msgstr "Работен абонамент към Jabber 2"
    375375
    376 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:206
     376#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
    377377msgid "Jabber Work Id 3"
    378378msgstr "Работен абонамент към Jabber 3"
    379379
    380 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:207
     380#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
    381381msgid "Yahoo! Home Screen Name 1"
    382382msgstr "Домашен абонамент към Yahoo! 1"
    383383
    384 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:208
     384#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
    385385msgid "Yahoo! Home Screen Name 2"
    386386msgstr "Домашен абонамент към Yahoo! 2"
    387387
    388 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:209
     388#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
    389389msgid "Yahoo! Home Screen Name 3"
    390390msgstr "Домашен абонамент към Yahoo! 3"
    391391
    392 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:210
     392#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
    393393msgid "Yahoo! Work Screen Name 1"
    394394msgstr "Работен абонамент към Yahoo! 1"
    395395
    396 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:211
     396#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
    397397msgid "Yahoo! Work Screen Name 2"
    398398msgstr "Работен абонамент към Yahoo! 2"
    399399
    400 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:212
     400#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
    401401msgid "Yahoo! Work Screen Name 3"
    402402msgstr "Работен абонамент към Yahoo! 3"
    403403
    404 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:213
     404#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
    405405msgid "MSN Home Screen Name 1"
    406406msgstr "Домашен абонамент към MSN 1"
    407407
    408 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:214
     408#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
    409409msgid "MSN Home Screen Name 2"
    410410msgstr "Домашен абонамент към MSN 2"
    411411
    412 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:215
     412#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
    413413msgid "MSN Home Screen Name 3"
    414414msgstr "Домашен абонамент към MSN 3"
    415415
    416 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:216
     416#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
    417417msgid "MSN Work Screen Name 1"
    418418msgstr "Работен абонамент към MSN 1"
    419419
    420 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:217
     420#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
    421421msgid "MSN Work Screen Name 2"
    422422msgstr "Работен абонамент към MSN 2"
    423423
    424 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:218
     424#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
    425425msgid "MSN Work Screen Name 3"
    426426msgstr "Работен абонамент към MSN 3"
    427427
    428 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:219
     428#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
    429429msgid "ICQ Home Id 1"
    430430msgstr "Домашен абонамент към ICQ 1"
    431431
    432 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:220
     432#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
    433433msgid "ICQ Home Id 2"
    434434msgstr "Домашен абонамент към ICQ 2"
    435435
    436 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:221
     436#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
    437437msgid "ICQ Home Id 3"
    438438msgstr "Домашен абонамент към ICQ 3"
    439439
    440 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:222
     440#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
    441441msgid "ICQ Work Id 1"
    442442msgstr "Работен абонамент към ICQ 1"
    443443
    444 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:223
     444#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:225
    445445msgid "ICQ Work Id 2"
    446446msgstr "Работен абонамент към ICQ 2"
    447447
    448 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:224
     448#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:226
    449449msgid "ICQ Work Id 3"
    450450msgstr "Работен абонамент към ICQ 3"
    451451
    452452#. Last modified time
    453 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:227
     453#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:229
    454454msgid "Last Revision"
    455455msgstr "Последна редакция"
    456456
    457 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:228
     457#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:230
    458458msgid "Name or Org"
    459459msgstr "Име или орг."
    460460
    461461#. Address fields
    462 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:231
     462#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
    463463msgid "Address List"
    464464msgstr "Списък с адреси"
    465465
    466 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:232
     466#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
    467467msgid "Home Address"
    468468msgstr "Домашен адрес"
    469469
    470 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:233
     470#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:235
    471471msgid "Work Address"
    472472msgstr "Работен адрес"
    473473
    474 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:234
     474#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:236
    475475msgid "Other Address"
    476476msgstr "Друг адрес"
    477477
    478478#. Contact categories
    479 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:237
     479#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:239
    480480msgid "Category List"
    481481msgstr "Списък с категории"
    482482
    483483#. Photo/Logo
    484 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:240
     484#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:242
    485485msgid "Photo"
    486486msgstr "Снимка"
    487487
    488 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:241
     488#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
    489489msgid "Logo"
    490490msgstr "Лого"
    491491
    492 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:243
     492#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:245
    493493msgid "Name"
    494494msgstr "Име"
    495495
    496 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:244
     496#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:246
    497497msgid "Email List"
    498498msgstr "Списък с адреси на е-поща"
    499499
    500500#. Instant messaging fields
    501 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:247
     501#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
    502502msgid "AIM Screen Name List"
    503503msgstr "Списък на абонаментите към AIM"
    504504
    505 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:248
     505#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
    506506msgid "GroupWise Id List"
    507507msgstr "Списък на абонаментите към GroupWise"
    508508
    509 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:249
     509#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
    510510msgid "Jabber Id List"
    511511msgstr "Списък на абонаментите към Jabber"
    512512
    513 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:250
     513#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
    514514msgid "Yahoo! Screen Name List"
    515515msgstr "Списък на абонаментите към Yahoo!"
    516516
    517 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:251
     517#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:253
    518518msgid "MSN Screen Name List"
    519519msgstr "Списък на абонаментите към MSN"
    520520
    521 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:252
     521#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
    522522msgid "ICQ Id List"
    523523msgstr "Списък на абонаментите към ICQ"
    524524
    525 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:254
     525#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
    526526msgid "Wants HTML Mail"
    527527msgstr "Желае поща във формат HTML"
    528528
    529 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:256
     529#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:258
    530530msgid "List"
    531531msgstr "Списък"
    532532
    533 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:257
     533#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
    534534msgid "List Show Addresses"
    535535msgstr "Показване на адресите като списък"
    536536
    537 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:259
     537#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:261
    538538msgid "Birth Date"
    539539msgstr "Дата на раждане"
    540540
    541 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:260
    542 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:713
     541#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:262
     542#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:715
    543543#: ../libedataserver/e-categories.c:45
    544544msgid "Anniversary"
     
    546546
    547547#. Security fields
    548 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:263
     548#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
    549549msgid "X.509 Certificate"
    550550msgstr "Сертификат X.509"
    551551
    552 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:265
     552#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
    553553msgid "Gadu-Gadu Home Id 1"
    554554msgstr "Домашен абонамент към Gadu-Gadu 1"
    555555
    556 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:266
     556#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
    557557msgid "Gadu-Gadu Home Id 2"
    558558msgstr "Домашен абонамент към Gadu-Gadu 2"
    559559
    560 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:267
     560#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
    561561msgid "Gadu-Gadu Home Id 3"
    562562msgstr "Домашен абонамент към Gadu-Gadu 3"
    563563
    564 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:268
     564#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
    565565msgid "Gadu-Gadu Work Id 1"
    566566msgstr "Работен абонамент към Gadu-Gadu 1"
    567567
    568 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:269
     568#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
    569569msgid "Gadu-Gadu Work Id 2"
    570570msgstr "Работен абонамент към Gadu-Gadu 2"
    571571
    572 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:270
     572#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:272
    573573msgid "Gadu-Gadu Work Id 3"
    574574msgstr "Работен абонамент към Gadu-Gadu 3"
    575575
    576 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:271
     576#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:273
    577577msgid "Gadu-Gadu Id List"
    578578msgstr "Списък с абонаменти към Gadu-Gadu"
    579579
    580580#. Geo information
    581 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:274
     581#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
    582582msgid "Geographic Information"
    583583msgstr "Географска информация"
    584584
    585 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:276
     585#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
    586586msgid "Telephone"
    587587msgstr "Телефон"
    588588
    589 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:278
     589#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
    590590msgid "Skype Home Name 1"
    591591msgstr "Домашен абонамент към Skype 1"
    592592
    593 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:279
     593#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
    594594msgid "Skype Home Name 2"
    595595msgstr "Домашен абонамент към Skype 2"
    596596
    597 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:280
     597#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
    598598msgid "Skype Home Name 3"
    599599msgstr "Домашен абонамент към Skype 3"
    600600
    601 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:281
     601#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
    602602msgid "Skype Work Name 1"
    603603msgstr "Работен абонамент към Skype 1"
    604604
    605 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:282
     605#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
    606606msgid "Skype Work Name 2"
    607607msgstr "Работен абонамент към Skype 2"
    608608
    609 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:283
     609#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:285
    610610msgid "Skype Work Name 3"
    611611msgstr "Работен абонамент към Skype 3"
    612612
    613 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:284
     613#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
    614614msgid "Skype Name List"
    615615msgstr "Списък на абонаментите към Skype"
    616616
    617 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:286
     617#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:288
    618618msgid "SIP address"
    619619msgstr "Адрес за SIP"
    620620
    621 #: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1535
    622 #: ../addressbook/libebook/e-destination.c:761
     621#: ../addressbook/libebook/e-contact.c:1513
     622#: ../addressbook/libebook/e-destination.c:739
    623623msgid "Unnamed List"
    624624msgstr "Списък без име"
     
    685685msgstr "Операцията не може да завърши"
    686686
    687 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:715
     687#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:717
    688688#: ../libedataserver/e-categories.c:46
    689689msgid "Birthday"
    690690msgstr "Дата на раждане"
    691691
    692 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:744
     692#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:746
    693693#, c-format
    694694msgid "Birthday: %s"
    695695msgstr "Дата на раждане: %s"
    696696
    697 #: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:768
     697#: ../calendar/backends/contacts/e-cal-backend-contacts.c:770
    698698#, c-format
    699699msgid "Anniversary: %s"
    700700msgstr "Годишнина: %s"
    701701
    702 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:234
     702#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:236
    703703msgid "Cannot save calendar data: Malformed URI."
    704704msgstr "Данните за календара не могат да бъдат запазени: неправилен адрес."
    705705
    706 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:241
    707 #: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:247
     706#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:243
     707#: ../calendar/backends/file/e-cal-backend-file.c:249
    708708msgid "Cannot save calendar data"
    709709msgstr "Данните за календара не могат да бъдат запазени"
     
    714714
    715715#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:374
    716 #: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1142
    717 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1079
    718 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1380
    719 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:676
    720 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:490
     716#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google.c:1144
     717#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1081
     718#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1382
     719#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:678
     720#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:492
    721721msgid "Could not create cache file"
    722722msgstr "Неуспех при създаването на файл с кеш"
    723723
    724724#: ../calendar/backends/google/e-cal-backend-google-utils.c:387
    725 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1092
     725#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1094
    726726msgid "Could not create thread for populating cache"
    727727msgstr "Неуспех при създаване на нишка за първоначално запълване на кеша"
    728728
    729729#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1082
    730 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2122
     730#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2121
    731731msgid "Reply Requested: by "
    732732msgstr "Изисква се отговор: до "
    733733
    734734#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise-utils.c:1087
    735 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2127
     735#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2126
    736736msgid "Reply Requested: When convenient"
    737737msgstr "Изисква се отговор: когато е удобно"
    738738
    739 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:281
     739#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:283
    740740#, c-format
    741741msgid "Loading %s items"
    742742msgstr "Зареждане на %s обекта"
    743743
    744 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:917
     744#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:919
    745745msgid "Calendar"
    746746msgstr "Календар"
    747747
    748 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:975
     748#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:977
    749749msgid "Invalid server URI"
    750750msgstr "Адресът на сървъра е неправилен"
    751751
    752 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:994
    753 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1003
    754 #: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1097
    755 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3953
     752#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:996
     753#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1005
     754#: ../calendar/backends/groupwise/e-cal-backend-groupwise.c:1099
     755#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4020
    756756#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:117
    757 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1335
    758 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1371
    759 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1386
    760 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:598
    761 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:773
     757#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1334
     758#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1370
     759#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1385
     760#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:591
     761#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:766
    762762#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:154
    763763#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:181
     
    765765msgstr "Неуспех при удостоверяването"
    766766
    767 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:333
     767#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:335
    768768msgid "Redirected to Invalid URI"
    769769msgstr "Пренасочено към неправилен адрес"
    770770
    771 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:356
     771#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:358
    772772msgid "Bad file format."
    773773msgstr "Файл в неправилен формат."
    774774
    775 #: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:363
     775#: ../calendar/backends/http/e-cal-backend-http.c:365
    776776msgid "Not a calendar."
    777777msgstr "Не е календар."
    778778
    779 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:150
     779#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:152
    780780msgid "Could not retrieve weather data"
    781781msgstr "Данните за времето не могат да бъдат получени"
    782782
    783 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:249
     783#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
    784784msgid "Weather: Fog"
    785785msgstr "Време: мъгла"
    786786
    787 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:250
     787#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
    788788msgid "Weather: Cloudy Night"
    789789msgstr "Време: облачна вечер"
    790790
    791 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:251
     791#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
    792792msgid "Weather: Cloudy"
    793793msgstr "Време: облачно"
    794794
    795 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:252
     795#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
    796796msgid "Weather: Overcast"
    797797msgstr "Време: плътна облачност"
    798798
    799 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:253
     799#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
    800800msgid "Weather: Showers"
    801801msgstr "Време: валежи с прекъсвания"
    802802
    803 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:254
     803#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
    804804msgid "Weather: Snow"
    805805msgstr "Време: сняг"
    806806
    807 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:255
     807#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
    808808msgid "Weather: Clear Night"
    809809msgstr "Време: ясна вечер"
    810810
    811 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:256
     811#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:258
    812812msgid "Weather: Sunny"
    813813msgstr "Време: слънчево"
    814814
    815 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:257
     815#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:259
    816816msgid "Weather: Thunderstorms"
    817817msgstr "Време: гръмотевични бури"
    818818
    819 #: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:403
     819#: ../calendar/backends/weather/e-cal-backend-weather.c:405
    820820msgid "Forecast"
    821821msgstr "Прогноза"
    822822
    823 #: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1316
     823#: ../calendar/libecal/e-cal-component.c:1286
    824824msgid "Untitled appointment"
    825825msgstr "Среща без заглавие"
     
    966966msgstr "Неопределен"
    967967
    968 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1138 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
     968#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1173 ../libedataserverui/e-book-auth-util.c:199
    969969#, c-format
    970970msgid "Enter password for %s (user %s)"
     
    975975#. the auth_func corresponds to the parent user.
    976976#.
    977 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:1152
     977#: ../calendar/libecal/e-cal.c:1187
    978978#, c-format
    979979msgid "Enter password for %s to enable proxy for user %s"
     
    981981"Въведете парола за %s, за да включите сървъра-посредник за потребителя „%s“"
    982982
    983 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3925
     983#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3992
    984984msgid "Invalid argument"
    985985msgstr "Грешен аргумент"
    986986
    987 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3927
     987#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3994
    988988msgid "Backend is busy"
    989989msgstr "Ядрото за обработка е заето"
    990990
    991 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3929
     991#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3996
    992992#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:105
    993993msgid "Repository is offline"
    994994msgstr "Хранилището не е активно"
    995995
    996 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3931
     996#: ../calendar/libecal/e-cal.c:3998
    997997#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:129
    998998msgid "No such calendar"
    999999msgstr "Няма такъв календар"
    10001000
    1001 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3933
     1001#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4000
    10021002#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:111
    1003 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
     1003#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
    10041004msgid "Object not found"
    10051005msgstr "Обектът не може да бъде намерен"
    10061006
    1007 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3935
     1007#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4002
    10081008#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:113
    1009 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
     1009#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
    10101010msgid "Invalid object"
    10111011msgstr "Неправилен обект"
    10121012
    1013 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3937
     1013#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4004
    10141014msgid "URI not loaded"
    10151015msgstr "Адресът не е зареден"
    10161016
    1017 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3939
     1017#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4006
    10181018msgid "URI already loaded"
    10191019msgstr "Адресът вече е зареден"
    10201020
    1021 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3941
     1021#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4008
    10221022#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:107
    10231023msgid "Permission denied"
    10241024msgstr "Достъпът е отказан"
    10251025
    1026 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3943
     1026#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4010
    10271027#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:131
    1028 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:235
     1028#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
    10291029msgid "Unknown User"
    10301030msgstr "Неизвестен потребител"
    10311031
    1032 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3945
     1032#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4012
    10331033#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:115
    10341034msgid "Object ID already exists"
    10351035msgstr "Идентификаторът на обекта вече съществува"
    10361036
    1037 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3947
     1037#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4014
    10381038msgid "Protocol not supported"
    10391039msgstr "Протоколът не се поддържа"
    10401040
    1041 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3949
     1041#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4016
    10421042msgid "Operation has been canceled"
    10431043msgstr "Операцията беше прекратена"
    10441044
    1045 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3951
     1045#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4018
    10461046#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:143
    10471047msgid "Could not cancel operation"
    10481048msgstr "Неуспех при прекратяването на операцията"
    10491049
    1050 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3955
     1050#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4022
    10511051#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:119
    10521052#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:217
     
    10541054msgstr "Изисква се удостоверяване"
    10551055
    1056 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3957
     1056#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4024
    10571057msgid "A CORBA exception has occurred"
    10581058msgstr "Възникна изключение на CORBA"
    10591059
    1060 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3959
     1060#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4026
    10611061#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:146
    10621062#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:214
     
    10711071#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1574
    10721072#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:582
    1073 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:241
     1073#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:243
    10741074msgid "Unknown error"
    10751075msgstr "Неизвестна грешка"
    10761076
    1077 #: ../calendar/libecal/e-cal.c:3961
     1077#: ../calendar/libecal/e-cal.c:4028
    10781078#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-util.c:103
    10791079msgid "No error"
    10801080msgstr "Няма грешка"
    10811081
    1082 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:67
    1083 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:674
    1084 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:693
    1085 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:802
    1086 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:830
    1087 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1023
    1088 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1050
     1082#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:69
     1083#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:676
     1084#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:695
     1085#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:804
     1086#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:832
     1087#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1025
     1088#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1052
    10891089#, c-format
    10901090msgid "\"%s\" expects no arguments"
    10911091msgstr "„%s“ не очаква аргументи"
    10921092
    1093 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:100
    1094 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:210
    1095 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:252
    1096 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:288
    1097 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1088
     1093#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:102
     1094#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:212
     1095#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:254
     1096#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:290
     1097#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1090
    10981098#, c-format
    10991099msgid "\"%s\" expects one argument"
    11001100msgstr "„%s“ очаква един аргумент"
    11011101
    1102 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:106
    1103 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:113
    1104 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:294
    1105 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:735
     1102#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:108
     1103#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:115
     1104#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:296
     1105#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:737
    11061106#, c-format
    11071107msgid "\"%s\" expects the first argument to be a string"
    11081108msgstr "„%s“ очаква първия аргумент да бъде низ"
    11091109
    1110 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:121
     1110#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:123
    11111111#, c-format
    11121112msgid "\"%s\" expects the first argument to be an ISO 8601 date/time string"
    11131113msgstr "„%s“ очаква първия аргумент да бъде низ за дата/време по ISO 8601"
    11141114
    1115 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:160
    1116 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:361
    1117 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:413
    1118 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:729
    1119 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:862
     1115#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:162
     1116#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:363
     1117#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:415
     1118#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:731
     1119#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:864
    11201120#, c-format
    11211121msgid "\"%s\" expects two arguments"
    11221122msgstr "„%s“ очаква два аргумента"
    11231123
    1124 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:166
    1125 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:216
    1126 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:258
    1127 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:367
    1128 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:419
    1129 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:868
    1130 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1094
     1124#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:168
     1125#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:218
     1126#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:260
     1127#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:369
     1128#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:421
     1129#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:870
     1130#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:1096
    11311131#, c-format
    11321132msgid "\"%s\" expects the first argument to be a time_t"
    11331133msgstr "„%s“ очаква първия аргумент да бъде „time_t“"
    11341134
    1135 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:174
     1135#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:176
    11361136#, c-format
    11371137msgid "\"%s\" expects the second argument to be an integer"
    11381138msgstr "„%s“ очаква втория аргумент да бъде „integer“"
    11391139
    1140 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:375
    1141 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:428
    1142 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:876
     1140#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:377
     1141#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:430
     1142#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:878
    11431143#, c-format
    11441144msgid "\"%s\" expects the second argument to be a time_t"
    11451145msgstr "„%s“ очаква втория аргумент да бъде „time_t“"
    11461146
    1147 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:743
     1147#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:745
    11481148#, c-format
    11491149msgid "\"%s\" expects the second argument to be a string"
    11501150msgstr "„%s“ очаква втория аргумент да бъде низ"
    11511151
    1152 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:773
     1152#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:775
    11531153#, c-format
    11541154msgid ""
     
    11601160"„местоположение“, „участник“, „организатор“ или „поверителност“"
    11611161
    1162 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:925
     1162#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:927
    11631163#, c-format
    11641164msgid "\"%s\" expects at least one argument"
    11651165msgstr "„%s“ очаква поне един аргумент"
    11661166
    1167 #: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:939
     1167#: ../calendar/libedata-cal/e-cal-backend-sexp.c:941
    11681168#, c-format
    11691169msgid ""
     
    12561256#: ../calendar/libedata-cal/e-data-cal.c:637
    12571257#, c-format
    1258 msgid "Cannot modify calender object"
     1258msgid "Cannot modify calendar object"
    12591259msgstr "Обектът на календара не може да се промени"
    12601260
     
    14381438
    14391439#: ../camel/camel-disco-store.c:400
    1440 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:223
     1440#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:216
    14411441#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1001
    14421442#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1843
     
    15771577msgstr "(%s) изисква папката да е избрана"
    15781578
    1579 #: ../camel/camel-folder.c:669
     1579#: ../camel/camel-folder.c:676
    15801580#, c-format
    15811581msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
    15821582msgstr "Неподдържана операция: добавяне на писмо: за %s"
    15831583
    1584 #: ../camel/camel-folder.c:1374
     1584#: ../camel/camel-folder.c:1381
    15851585#, c-format
    15861586msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
    15871587msgstr "Неподдържана операция: търсене по израз: за %s"
    15881588
    1589 #: ../camel/camel-folder.c:1415
     1589#: ../camel/camel-folder.c:1422
    15901590#, c-format
    15911591msgid "Unsupported operation: count by expression: for %s"
    15921592msgstr "Неподдържана операция: преброяване по израз: за %s"
    15931593
    1594 #: ../camel/camel-folder.c:1454
     1594#: ../camel/camel-folder.c:1461
    15951595#, c-format
    15961596msgid "Unsupported operation: search by UIDs: for %s"
    15971597msgstr "Неподдържана операция: търсене по идентификатора: за %s"
    15981598
    1599 #: ../camel/camel-folder.c:1567
     1599#: ../camel/camel-folder.c:1574
    16001600#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:387
    16011601msgid "Moving messages"
    16021602msgstr "Преместване на писма"
    16031603
    1604 #: ../camel/camel-folder.c:1567
     1604#: ../camel/camel-folder.c:1574
    16051605msgid "Copying messages"
    16061606msgstr "Копиране на писма"
    16071607
    1608 #: ../camel/camel-folder.c:1908
     1608#: ../camel/camel-folder.c:1915
    16091609msgid "Learning junk"
    16101610msgstr "Обучаване на спам-филтъра с писма тип спам"
    16111611
    1612 #: ../camel/camel-folder.c:1926
     1612#: ../camel/camel-folder.c:1933
    16131613msgid "Learning non-junk"
    16141614msgstr "Обучаване на спам-филтъра с писма, които не са спам"
    16151615
    1616 #: ../camel/camel-folder.c:1946
     1616#: ../camel/camel-folder.c:1953
    16171617msgid "Filtering new message(s)"
    16181618msgstr "Филтриране на ново(и) писмо(а)"
     
    25832583#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:173
    25842584#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:181
    2585 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2507
     2585#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2506
    25862586#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-folder.c:837
    25872587msgid "This message is not available in offline mode."
     
    25902590#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:195
    25912591#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:202
    2592 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2010
    2593 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2061
     2592#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2009
     2593#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2060
    25942594msgid "Could not get message"
    25952595msgstr "Неуспех при получаването на писмото"
    25962596
    2597 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:983
     2597#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:982
    25982598#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:295
    25992599#, c-format
     
    26012601msgstr "Неуспех при зареждането на обобщение на „%s“"
    26022602
    2603 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1056
     2603#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1055
    26042604#, c-format
    26052605msgid "Checking for deleted messages %s"
    26062606msgstr "Проверка за изтрити писма %s"
    26072607
    2608 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1331
     2608#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1330
    26092609msgid "Trash Folder Full. Please Empty."
    26102610msgstr "Кошчето е пълно — изчистете го."
    26112611
    2612 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1565
    2613 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:633
    2614 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:763
     2612#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:1564
     2613#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:626
     2614#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:756
    26152615#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3429
    26162616#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:3505
    2617 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2600
    2618 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2684
     2617#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2728
     2618#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2813
    26192619#, c-format
    26202620msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
    26212621msgstr "Извличане на обобщена информация за нови писма в %s"
    26222622
    2623 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2361
    2624 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2404
     2623#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2360
     2624#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2403
    26252625#, c-format
    26262626msgid "Cannot append message to folder '%s': %s"
    26272627msgstr "Неуспех при добавянето на писмото към папката „%s“: %s"
    26282628
    2629 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2392
     2629#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-folder.c:2391
    26302630#, c-format
    26312631msgid "Cannot create message: %s"
     
    26572657#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:46
    26582658#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:40
     2659#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
    26592660msgid "C_heck for new messages in all folders"
    26602661msgstr "Проверка за _нови писма във всички папки"
     
    26632664#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:68
    26642665#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:51
     2666#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:72
    26652667#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:46
    26662668#: ../camel/providers/local/camel-local-provider.c:86
     
    26802682#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-provider.c:65
    26812683#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:74
     2684#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
    26822685msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
    26832686msgstr "Проверка за спам само в папката IN_BOX"
     
    27072710#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:100
    27082711#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:83
    2709 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
     2712#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:104
    27102713#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:74
    27112714#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:74
     
    27222725msgstr "Хостът или потребителят не са налични в адреса"
    27232726
    2724 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:204
     2727#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:197
    27252728#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1356
    27262729msgid "You did not enter a password."
    27272730msgstr "Не сте въвели парола."
    27282731
    2729 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:319
     2732#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:312
    27302733msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
    27312734msgstr ""
    27322735"Възможно е някои функции да не работят правилно с текущата версия на сървъра"
    27332736
    2734 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:540
     2737#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:533
    27352738#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1879
    27362739#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2077
    2737 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:245
     2740#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:297
    27382741#, c-format
    27392742msgid "No such folder %s"
    27402743msgstr "Няма такава папка „%s“"
    27412744
    2742 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1266
     2745#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1201
    27432746msgid "Cannot create GroupWise folders in offline mode."
    27442747msgstr "Не може да създавате папки в GroupWise докато сте в режим „Изключен“."
    27452748
    2746 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1280
     2749#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1215
    27472750#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:1954
    27482751#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:2334
     
    27502753msgstr "На родителската папка не е разрешено да има подпапки"
    27512754
    2752 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1359
    2753 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1382
     2755#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1294
     2756#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1317
    27542757#, c-format
    27552758msgid "Cannot rename GroupWise folder '%s' to '%s'"
    27562759msgstr "Не може да преименувате папката „%s“ в GroupWise на „%s“"
    27572760
    2758 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1414
     2761#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1349
    27592762#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-transport.c:120
    27602763#, c-format
     
    27622765msgstr "Сървър на GroupWise %s"
    27632766
    2764 #: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1416
     2767#: ../camel/providers/groupwise/camel-groupwise-store.c:1351
    27652768#, c-format
    27662769msgid "GroupWise service for %s on %s"
     
    27942797#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:48
    27952798#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:44
     2799#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:44
    27962800msgid "Checking for New Mail"
    27972801msgstr "Проверка за нова поща"
     
    27992803#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:53
    28002804#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
     2805#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:54
    28012806msgid "Connection to Server"
    28022807msgstr "Свързване със сървъра"
     
    28042809#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:55
    28052810#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
     2811#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:56
    28062812msgid "_Use custom command to connect to server"
    28072813msgstr "_Използване на друга команда за връзка със сървъра"
     
    28092815#: ../camel/providers/hula/camel-hula-provider.c:57
    28102816#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:56
     2817#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:58
    28112818msgid "Command:"
    28122819msgstr "Команда:"
     
    28152822#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:60
    28162823#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:43
     2824#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:64
    28172825#: ../camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
    28182826msgid "Folders"
     
    28222830#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:62
    28232831#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:45
     2832#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:66
    28242833msgid "_Show only subscribed folders"
    28252834msgstr "_Показване само на абонираните папки"
     
    28282837#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:64
    28292838#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:47
     2839#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
    28302840msgid "O_verride server-supplied folder namespace"
    28312841msgstr "О_тмяна на пространството на имената зададено от сървъра"
     
    29162926#. Check UIDs and flags of all messages we already know of.
    29172927#: ../camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:918
    2918 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2630
     2928#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2758
    29192929#, c-format
    29202930msgid "Scanning for changed messages in %s"
     
    29892999
    29903000#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48
     3001#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:50
    29913002msgid "Ch_eck for new messages in subscribed folders"
    29923003msgstr "Проверка за _нови писма в абонираните папки"
     
    29943005#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:66
    29953006#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:49
     3007#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:70
    29963008msgid "Namespace:"
    29973009msgstr "Пространство на имената:"
     
    29993011#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:70
    30003012#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:53
     3013#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:74
    30013014msgid "_Apply filters to new messages in INBOX on this server"
    30023015msgstr "Използване на _филтри за нови писма в INBOX от този сървър"
    30033016
    30043017#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:72
     3018#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:76
    30053019msgid "Check new messages for Jun_k contents"
    30063020msgstr "Проверка на новите писма за _спам"
     
    30083022#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:76
    30093023#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-provider.c:59
     3024#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:80
    30103025msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
    30113026msgstr "Автоматично локално синхрони_зиране на отдалечената поща"
     
    30163031
    30173032#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:85
     3033#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:90
    30183034msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
    30193035msgstr "За четене и запазване на поща на сървъри за IMAP."
    30203036
    30213037#: ../camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:102
    3022 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:68
     3038#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:106
    30233039msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
    30243040msgstr "Тази опция ще ви свърже със сървър за IMAP чрез нешифрирана парола."
     
    30263042#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:435
    30273043#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:210
     3044#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:167
    30283045#, c-format
    30293046msgid "IMAP server %s"
     
    30323049#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:437
    30333050#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:212
     3051#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:169
    30343052#, c-format
    30353053msgid "IMAP service for %s on %s"
     
    30603078#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:578
    30613079#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:860
    3062 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1990
     3080#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2017
    30633081msgid "Connection cancelled"
    30643082msgstr "Връзката е прекратена"
     
    30713089#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:325
    30723090#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:334
    3073 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2030
    3074 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2044
     3091#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2057
     3092#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2071
    30753093#, c-format
    30763094msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
     
    30783096
    30793097#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:690
    3080 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2031
     3098#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2058
    30813099#: ../camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
    30823100msgid "STARTTLS not supported"
     
    30843102
    30853103#: ../camel/providers/imap/camel-imap-store.c:709
    3086 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2045
     3104#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2072
    30873105msgid "SSL negotiations failed"
    30883106msgstr "Неуспешни преговори по SSL"
     
    31043122#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store-summary.c:356
    31053123#: ../camel/providers/imap4/camel-imap4-store.c:1403
    3106 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:409
    3107 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:640
     3124#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:349
     3125#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:578
    31083126#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:81
    31093127#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:219
     
    35163534msgstr "Неуспех при създаването на временен файл за %s"
    35173535
    3518 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:40
    3519 #: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
    3520 msgid "Message storage"
    3521 msgstr "Хранилище на писма"
    3522 
    3523 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:48
     3536#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:46
     3537msgid "Use I_dle if the server supports it"
     3538msgstr ""
     3539"Да се използва възможността за _бездействие, ако се поддържа от сървъра"
     3540
     3541#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:60
     3542msgid "Numbe_r of cached connections to use"
     3543msgstr "_Брой кеширани връзки, които да се ползват"
     3544
     3545#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:88
    35243546msgid "IMAP+"
    35253547msgstr "IMAP+"
    35263548
    3527 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:50
    3528 msgid ""
    3529 "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
    3530 "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap instead.\n"
    3531 "\n"
    3532 " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
    3533 msgstr ""
    3534 "Пробен клиент за IMAP 4(.1)\n"
    3535 "Този код и функционалност не са тествани достатъчно. За по-сигурно "
    3536 "използвайте обикновен imap.\n"
    3537 "\n"
    3538 "НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ ТОВА ЗА ВАЖНА КОРЕСПОНДЕНЦИЯ!\n"
    3539 
    3540 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1993
     3549#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2020
    35413550#, c-format
    35423551msgid "Could not connect to %s (port %s): %s"
    35433552msgstr "Неуспех при свързването с %s (порт %s): %s"
    35443553
    3545 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2073
    3546 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:147
     3554#: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2100
    35473555#, c-format
    35483556msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
    35493557msgstr "%sМоля въведете парола за IMAP за %s@%s"
    3550 
    3551 #: ../camel/providers/imapx/camel-imapx-store.c:130
    3552 #, c-format
    3553 msgid "Could not connect to POP server on %s"
    3554 msgstr "Неуспех при свързването със сървъра за POP %s"
    35553558
    35563559#: ../camel/providers/local/camel-local-folder.c:178
     
    37273730msgstr "Неправилно съдържание на писмо"
    37283731
    3729 #: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:419
     3732#: ../camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:418
    37303733msgid "Cannot transfer message to destination folder"
    37313734msgstr "Писмото не може да се прехвърли в избраната папка"
     
    39233926
    39243927#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:752
    3925 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:956
     3928#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:957
    39263929#, c-format
    39273930msgid "Could not close source folder %s: %s"
     
    39393942
    39403943#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:858
    3941 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1083
     3944#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1084
    39423945#, c-format
    39433946msgid "Could not store folder: %s"
     
    39463949#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:897
    39473950#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:905
    3948 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1113
    3949 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1121
     3951#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1114
     3952#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1122
    39503953msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
    39513954msgstr "Обобщението и папката не съвпадат дори и след синхронизация"
    39523955
    3953 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1046
     3956#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1047
    39543957#: ../camel/providers/local/camel-spool-summary.c:334
    39553958#, c-format
     
    39573960msgstr "Неизвестна грешка: %s"
    39583961
    3959 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1189
    3960 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1215
     3962#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1190
     3963#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1216
    39613964#, c-format
    39623965msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s"
    39633966msgstr "Неуспех при запазването във временна кутия: %s"
    39643967
    3965 #: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1206
     3968#: ../camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:1207
    39663969#, c-format
    39673970msgid "Writing to temporary mailbox failed: %s: %s"
     
    42714274msgid "Unknown reason"
    42724275msgstr "Неизвестна причина"
     4276
     4277#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:43
     4278msgid "Message storage"
     4279msgstr "Хранилище на писма"
    42734280
    42744281#: ../camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:45
     
    49424949msgstr "Неуспех при удостоверяването.\n"
    49434950
    4944 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:143
     4951#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:145
    49454952msgid "Category Icon"
    49464953msgstr "Икона на категорията"
    49474954
    4948 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:149
     4955#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:151
    49494956msgid "_No Image"
    49504957msgstr "_Без изображение"
    49514958
    4952 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:370
     4959#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:372
    49534960#, c-format
    49544961msgid ""
     
    49574964msgstr "В тази конфигурация вече има категория „%s“. Изберете друго име"
    49584965
    4959 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:678
     4966#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:680
    49604967msgid "Icon"
    49614968msgstr "Икона"
    49624969
    4963 #: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:683
     4970#: ../libedataserverui/e-categories-dialog.c:685
    49644971msgid "Category"
    49654972msgstr "Категория"
     
    49935000msgstr "категории"
    49945001
    4995 #: ../libedataserverui/e-category-completion.c:290
     5002#: ../libedataserverui/e-category-completion.c:292
    49965003#, c-format
    49975004msgid "Create category \"%s\""
     
    51245131msgstr "_Цел"
    51255132
    5126 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:225
     5133#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:227
    51275134msgid "Invalid connection"
    51285135msgstr "Неправилна връзка"
    51295136
    5130 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:229
     5137#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
    51315138msgid "Invalid response from server"
    51325139msgstr "Неправилен отговор от сървъра"
    51335140
    5134 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:231
     5141#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:233
    51355142msgid "No response from the server"
    51365143msgstr "Липсва отговор от сървъра"
    51375144
    5138 #: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:237
     5145#: ../servers/groupwise/e-gw-connection.c:239
    51395146msgid "Bad parameter"
    51405147msgstr "Лош параметър"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.