Changeset 2028


Ignore:
Timestamp:
Mar 21, 2010, 2:05:26 PM (11 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

libgweather: подаден в master. Корекция на #729

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/libgweather.master.bg.po

    r1843 r2028  
    1212"Project-Id-Version: libgweather master\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2009-08-14 08:03+0300\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2009-08-14 08:03+0300\n"
     14"POT-Creation-Date: 2010-03-21 14:03+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2010-03-21 13:59+0200\n"
    1616"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    106106#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
    107107msgid "Default"
    108 msgstr "Стандартно"
     108msgstr "стандартна"
    109109
    110110#. translators: Kelvin
     
    146146#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
    147147msgid "Beaufort scale"
    148 msgstr "Скала на Бофорт"
     148msgstr "ска̀ла на Бофорт"
    149149
    150150#. translators: kilopascals
     
    395395msgstr "Местоположението го няма в синоптичната информация."
    396396
    397 #: ../libgweather/weather.c:230
     397#: ../libgweather/weather.c:232
    398398msgid "Variable"
    399399msgstr "Променлива посока"
    400400
    401 #: ../libgweather/weather.c:231
     401#: ../libgweather/weather.c:233
    402402msgid "North"
    403403msgstr "Север"
    404404
    405 #: ../libgweather/weather.c:231
     405#: ../libgweather/weather.c:233
    406406msgid "North - NorthEast"
    407407msgstr "Север — североизток"
    408408
    409 #: ../libgweather/weather.c:231
     409#: ../libgweather/weather.c:233
    410410msgid "Northeast"
    411411msgstr "Североизток"
    412412
    413 #: ../libgweather/weather.c:231
     413#: ../libgweather/weather.c:233
    414414msgid "East - NorthEast"
    415415msgstr "Изток — североизток"
    416416
    417 #: ../libgweather/weather.c:232
     417#: ../libgweather/weather.c:234
    418418msgid "East"
    419419msgstr "Изток"
    420420
    421 #: ../libgweather/weather.c:232
     421#: ../libgweather/weather.c:234
    422422msgid "East - Southeast"
    423423msgstr "Изток — югоизток"
    424424
    425 #: ../libgweather/weather.c:232
     425#: ../libgweather/weather.c:234
    426426msgid "Southeast"
    427427msgstr "Югоизток"
    428428
    429 #: ../libgweather/weather.c:232
     429#: ../libgweather/weather.c:234
    430430msgid "South - Southeast"
    431431msgstr "Юг — югоизток"
    432432
    433 #: ../libgweather/weather.c:233
     433#: ../libgweather/weather.c:235
    434434msgid "South"
    435435msgstr "Юг"
    436436
    437 #: ../libgweather/weather.c:233
     437#: ../libgweather/weather.c:235
    438438msgid "South - Southwest"
    439439msgstr "Юг — югозапад"
    440440
    441 #: ../libgweather/weather.c:233
     441#: ../libgweather/weather.c:235
    442442msgid "Southwest"
    443443msgstr "Югозапад"
    444444
    445 #: ../libgweather/weather.c:233
     445#: ../libgweather/weather.c:235
    446446msgid "West - Southwest"
    447447msgstr "Запад — югозапад"
    448448
    449 #: ../libgweather/weather.c:234
     449#: ../libgweather/weather.c:236
    450450msgid "West"
    451451msgstr "Запад"
    452452
    453 #: ../libgweather/weather.c:234
     453#: ../libgweather/weather.c:236
    454454msgid "West - Northwest"
    455455msgstr "Запад — северозапад"
    456456
    457 #: ../libgweather/weather.c:234
     457#: ../libgweather/weather.c:236
    458458msgid "Northwest"
    459459msgstr "Северозапад"
    460460
    461 #: ../libgweather/weather.c:234
     461#: ../libgweather/weather.c:236
    462462msgid "North - Northwest"
    463463msgstr "Север — северозапад"
    464464
    465 #: ../libgweather/weather.c:241 ../libgweather/weather.c:258
    466 #: ../libgweather/weather.c:330
     465#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
     466#: ../libgweather/weather.c:332
    467467msgid "Invalid"
    468468msgstr "Невалиден"
    469469
    470 #: ../libgweather/weather.c:247
     470#: ../libgweather/weather.c:249
    471471msgid "Clear Sky"
    472472msgstr "Ясно небе"
    473473
    474 #: ../libgweather/weather.c:248
     474#: ../libgweather/weather.c:250
    475475msgid "Broken clouds"
    476476msgstr "Много малко облаци"
    477477
    478 #: ../libgweather/weather.c:249
     478#: ../libgweather/weather.c:251
    479479msgid "Scattered clouds"
    480480msgstr "Разпръсната облачност"
    481481
    482 #: ../libgweather/weather.c:250
     482#: ../libgweather/weather.c:252
    483483msgid "Few clouds"
    484484msgstr "Лека облачност"
    485485
    486 #: ../libgweather/weather.c:251
     486#: ../libgweather/weather.c:253
    487487msgid "Overcast"
    488488msgstr "Плътна облачност"
     
    492492#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
    493493#. NONE
    494 #: ../libgweather/weather.c:290 ../libgweather/weather.c:292
     494#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
    495495msgid "Thunderstorm"
    496496msgstr "Гръмотевици"
    497497
    498498#. DRIZZLE
    499 #: ../libgweather/weather.c:291
     499#: ../libgweather/weather.c:293
    500500msgid "Drizzle"
    501501msgstr "Ръмене"
    502502
    503 #: ../libgweather/weather.c:291
     503#: ../libgweather/weather.c:293
    504504msgid "Light drizzle"
    505505msgstr "Лек дъжд"
    506506
    507 #: ../libgweather/weather.c:291
     507#: ../libgweather/weather.c:293
    508508msgid "Moderate drizzle"
    509509msgstr "Умерено силно ръмене"
    510510
    511 #: ../libgweather/weather.c:291
     511#: ../libgweather/weather.c:293
    512512msgid "Heavy drizzle"
    513513msgstr "Силно ръмене"
    514514
    515 #: ../libgweather/weather.c:291
     515#: ../libgweather/weather.c:293
    516516msgid "Freezing drizzle"
    517517msgstr "Ръмене със заледявания"
    518518
    519519#. RAIN
    520 #: ../libgweather/weather.c:292
     520#: ../libgweather/weather.c:294
    521521msgid "Rain"
    522522msgstr "Дъжд"
    523523
    524 #: ../libgweather/weather.c:292
     524#: ../libgweather/weather.c:294
    525525msgid "Light rain"
    526526msgstr "Лек дъжд"
    527527
    528 #: ../libgweather/weather.c:292
     528#: ../libgweather/weather.c:294
    529529msgid "Moderate rain"
    530530msgstr "Умерено силен дъжд"
    531531
    532 #: ../libgweather/weather.c:292
     532#: ../libgweather/weather.c:294
    533533msgid "Heavy rain"
    534534msgstr "Проливен дъжд"
    535535
    536 #: ../libgweather/weather.c:292
     536#: ../libgweather/weather.c:294
    537537msgid "Rain showers"
    538538msgstr "Дъждове с прекъсвания"
    539539
    540 #: ../libgweather/weather.c:292
     540#: ../libgweather/weather.c:294
    541541msgid "Freezing rain"
    542542msgstr "Дъжд със заледявания"
    543543
    544544#. SNOW
    545 #: ../libgweather/weather.c:293
     545#: ../libgweather/weather.c:295
    546546msgid "Snow"
    547547msgstr "Снеговалеж"
    548548
    549 #: ../libgweather/weather.c:293
     549#: ../libgweather/weather.c:295
    550550msgid "Light snow"
    551551msgstr "Лек снеговалеж"
    552552
    553 #: ../libgweather/weather.c:293
     553#: ../libgweather/weather.c:295
    554554msgid "Moderate snow"
    555555msgstr "Умерено силен снеговалеж"
    556556
    557 #: ../libgweather/weather.c:293
     557#: ../libgweather/weather.c:295
    558558msgid "Heavy snow"
    559559msgstr "Тежък снеговалеж"
    560560
    561 #: ../libgweather/weather.c:293
     561#: ../libgweather/weather.c:295
    562562msgid "Snowstorm"
    563563msgstr "Снежна виелица"
    564564
    565 #: ../libgweather/weather.c:293
     565#: ../libgweather/weather.c:295
    566566msgid "Blowing snowfall"
    567567msgstr "Снеговалеж със силен вятър и намалена видимост"
    568568
    569 #: ../libgweather/weather.c:293
     569#: ../libgweather/weather.c:295
    570570msgid "Snow showers"
    571571msgstr "Снеговалежи с прекъсвания"
    572572
    573 #: ../libgweather/weather.c:293
     573#: ../libgweather/weather.c:295
    574574msgid "Drifting snow"
    575575msgstr "Снеговалеж, който ще се разсее"
    576576
    577577#. SNOW_GRAINS
    578 #: ../libgweather/weather.c:294
     578#: ../libgweather/weather.c:296
    579579msgid "Snow grains"
    580580msgstr "Суграшица с прекъсвания"
    581581
    582 #: ../libgweather/weather.c:294
     582#: ../libgweather/weather.c:296
    583583msgid "Light snow grains"
    584584msgstr "Лека суграшица"
    585585
    586 #: ../libgweather/weather.c:294
     586#: ../libgweather/weather.c:296
    587587msgid "Moderate snow grains"
    588588msgstr "Умерено силна суграшица"
    589589
    590 #: ../libgweather/weather.c:294
     590#: ../libgweather/weather.c:296
    591591msgid "Heavy snow grains"
    592592msgstr "Силна суграшица"
    593593
    594594#. ICE_CRYSTALS
    595 #: ../libgweather/weather.c:295
     595#: ../libgweather/weather.c:297
    596596msgid "Ice crystals"
    597597msgstr "Ледени кристали"
    598598
    599599#. ICE_PELLETS
    600 #: ../libgweather/weather.c:296
     600#: ../libgweather/weather.c:298
    601601msgid "Ice pellets"
    602602msgstr "Ледени топчици"
    603603
    604 #: ../libgweather/weather.c:296
     604#: ../libgweather/weather.c:298
    605605msgid "Few ice pellets"
    606606msgstr "Малко ледени топчици"
    607607
    608 #: ../libgweather/weather.c:296
     608#: ../libgweather/weather.c:298
    609609msgid "Moderate ice pellets"
    610610msgstr "Умерено количество ледени топчици"
    611611
    612 #: ../libgweather/weather.c:296
     612#: ../libgweather/weather.c:298
    613613msgid "Heavy ice pellets"
    614614msgstr "Голямо количество ледени топчици"
    615615
    616 #: ../libgweather/weather.c:296
     616#: ../libgweather/weather.c:298
    617617msgid "Ice pellet storm"
    618618msgstr "Буря с ледени топчици"
    619619
    620 #: ../libgweather/weather.c:296
     620#: ../libgweather/weather.c:298
    621621msgid "Showers of ice pellets"
    622622msgstr "Ледени топчици с прекъсвания"
    623623
    624624#. HAIL
    625 #: ../libgweather/weather.c:297
     625#: ../libgweather/weather.c:299
    626626msgid "Hail"
    627627msgstr "Градушка"
    628628
    629 #: ../libgweather/weather.c:297
     629#: ../libgweather/weather.c:299
    630630msgid "Hailstorm"
    631631msgstr "Буря с градушка"
    632632
    633 #: ../libgweather/weather.c:297
     633#: ../libgweather/weather.c:299
    634634msgid "Hail showers"
    635635msgstr "Градушка с прекъсвания"
    636636
    637637#. SMALL_HAIL
    638 #: ../libgweather/weather.c:298
     638#: ../libgweather/weather.c:300
    639639msgid "Small hail"
    640640msgstr "Краткотрайна градушка"
    641641
    642 #: ../libgweather/weather.c:298
     642#: ../libgweather/weather.c:300
    643643msgid "Small hailstorm"
    644644msgstr "Краткотрайна буря с градушка"
    645645
    646 #: ../libgweather/weather.c:298
     646#: ../libgweather/weather.c:300
    647647msgid "Showers of small hail"
    648648msgstr "Краткотрайна градушка с прекъсвания"
    649649
    650650#. PRECIPITATION
    651 #: ../libgweather/weather.c:299
     651#: ../libgweather/weather.c:301
    652652msgid "Unknown precipitation"
    653653msgstr "Неясен вид валежи"
    654654
    655655#. MIST
    656 #: ../libgweather/weather.c:300
     656#: ../libgweather/weather.c:302
    657657msgid "Mist"
    658658msgstr "Утринна мъгла"
    659659
    660660#. FOG
    661 #: ../libgweather/weather.c:301
     661#: ../libgweather/weather.c:303
    662662msgid "Fog"
    663663msgstr "Мъгла"
    664664
    665 #: ../libgweather/weather.c:301
     665#: ../libgweather/weather.c:303
    666666msgid "Fog in the vicinity"
    667667msgstr "Мъгла в околността"
    668668
    669 #: ../libgweather/weather.c:301
     669#: ../libgweather/weather.c:303
    670670msgid "Shallow fog"
    671671msgstr "Незначителна мъгла"
    672672
    673 #: ../libgweather/weather.c:301
     673#: ../libgweather/weather.c:303
    674674msgid "Patches of fog"
    675675msgstr "Мъгла на отделни места"
    676676
    677 #: ../libgweather/weather.c:301
     677#: ../libgweather/weather.c:303
    678678msgid "Partial fog"
    679679msgstr "Частична мъгла"
    680680
    681 #: ../libgweather/weather.c:301
     681#: ../libgweather/weather.c:303
    682682msgid "Freezing fog"
    683683msgstr "Мъгла със заледявания"
    684684
    685685#. SMOKE
    686 #: ../libgweather/weather.c:302
     686#: ../libgweather/weather.c:304
    687687msgid "Smoke"
    688688msgstr "Пушек"
    689689
    690690#. VOLCANIC_ASH
    691 #: ../libgweather/weather.c:303
     691#: ../libgweather/weather.c:305
    692692msgid "Volcanic ash"
    693693msgstr "Вулканична пепел"
    694694
    695695#. SAND
    696 #: ../libgweather/weather.c:304
     696#: ../libgweather/weather.c:306
    697697msgid "Sand"
    698698msgstr "Пясък"
    699699
    700 #: ../libgweather/weather.c:304
     700#: ../libgweather/weather.c:306
    701701msgid "Blowing sand"
    702702msgstr "Пясък със силен вятър и намалена видимост"
    703703
    704 #: ../libgweather/weather.c:304
     704#: ../libgweather/weather.c:306
    705705msgid "Drifting sand"
    706706msgstr "Пясък, който ще се разсее"
    707707
    708708#. HAZE
    709 #: ../libgweather/weather.c:305
     709#: ../libgweather/weather.c:307
    710710msgid "Haze"
    711711msgstr "Мараня"
    712712
    713713#. SPRAY
    714 #: ../libgweather/weather.c:306
     714#: ../libgweather/weather.c:308
    715715msgid "Blowing sprays"
    716716msgstr "Леко ръмене със силен вятър и намалена видимост"
    717717
    718718#. DUST
    719 #: ../libgweather/weather.c:307
     719#: ../libgweather/weather.c:309
    720720msgid "Dust"
    721721msgstr "Прах"
    722722
    723 #: ../libgweather/weather.c:307
     723#: ../libgweather/weather.c:309
    724724msgid "Blowing dust"
    725725msgstr "Прах със силен вятър и намалена видимост"
    726726
    727 #: ../libgweather/weather.c:307
     727#: ../libgweather/weather.c:309
    728728msgid "Drifting dust"
    729729msgstr "Прах, който ще се разнесе"
    730730
    731731#. SQUALL
    732 #: ../libgweather/weather.c:308
     732#: ../libgweather/weather.c:310
    733733msgid "Squall"
    734734msgstr "Шквал"
    735735
    736736#. SANDSTORM
    737 #: ../libgweather/weather.c:309
     737#: ../libgweather/weather.c:311
    738738msgid "Sandstorm"
    739739msgstr "Пясъчна буря"
    740740
    741 #: ../libgweather/weather.c:309
     741#: ../libgweather/weather.c:311
    742742msgid "Sandstorm in the vicinity"
    743743msgstr "Пясъчна буря в околността"
    744744
    745 #: ../libgweather/weather.c:309
     745#: ../libgweather/weather.c:311
    746746msgid "Heavy sandstorm"
    747747msgstr "Силна пясъчна буря"
    748748
    749749#. DUSTSTORM
    750 #: ../libgweather/weather.c:310
     750#: ../libgweather/weather.c:312
    751751msgid "Duststorm"
    752752msgstr "Прашна буря"
    753753
    754 #: ../libgweather/weather.c:310
     754#: ../libgweather/weather.c:312
    755755msgid "Duststorm in the vicinity"
    756756msgstr "Прашна буря в околността"
    757757
    758 #: ../libgweather/weather.c:310
     758#: ../libgweather/weather.c:312
    759759msgid "Heavy duststorm"
    760760msgstr "Силна прашна буря"
    761761
    762762#. FUNNEL_CLOUD
    763 #: ../libgweather/weather.c:311
     763#: ../libgweather/weather.c:313
    764764msgid "Funnel cloud"
    765765msgstr "Фуниевиден облак"
    766766
    767767#. TORNADO
    768 #: ../libgweather/weather.c:312
     768#: ../libgweather/weather.c:314
    769769msgid "Tornado"
    770770msgstr "Торнадо"
    771771
    772772#. DUST_WHIRLS
    773 #: ../libgweather/weather.c:313
     773#: ../libgweather/weather.c:315
    774774msgid "Dust whirls"
    775775msgstr "Прашни завихряния"
    776776
    777 #: ../libgweather/weather.c:313
     777#: ../libgweather/weather.c:315
    778778msgid "Dust whirls in the vicinity"
    779779msgstr "Прашни завихряния в околността"
     
    782782#. *             see `man 3 strftime` for more details
    783783#.
    784 #: ../libgweather/weather.c:703
     784#: ../libgweather/weather.c:710
    785785msgid "%a, %b %d / %H:%M"
    786786msgstr "%a, %d %b — %H:%M"
    787787
    788 #: ../libgweather/weather.c:718
     788#: ../libgweather/weather.c:725
    789789msgid "Unknown observation time"
    790790msgstr "Неизвестно време на наблюдение"
    791791
    792 #: ../libgweather/weather.c:732 ../libgweather/weather.c:783
    793 #: ../libgweather/weather.c:797 ../libgweather/weather.c:810
    794 #: ../libgweather/weather.c:823 ../libgweather/weather.c:836
    795 #: ../libgweather/weather.c:854 ../libgweather/weather.c:872
    796 #: ../libgweather/weather.c:910 ../libgweather/weather.c:926
    797 #: ../libgweather/weather.c:949 ../libgweather/weather.c:981
    798 #: ../libgweather/weather.c:997 ../libgweather/weather.c:1017
     792#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
     793#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
     794#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
     795#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
     796#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
     797#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
     798#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
    799799msgid "Unknown"
    800800msgstr "Неизвестно"
    801801
    802802#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
    803 #: ../libgweather/weather.c:754
     803#: ../libgweather/weather.c:761
    804804#, c-format
    805805msgid "%.1f °F"
     
    807807
    808808#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
    809 #: ../libgweather/weather.c:757
     809#: ../libgweather/weather.c:764
    810810#, c-format
    811811msgid "%d °F"
     
    813813
    814814#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
    815 #: ../libgweather/weather.c:763
     815#: ../libgweather/weather.c:770
    816816#, c-format
    817817msgid "%.1f °C"
     
    819819
    820820#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
    821 #: ../libgweather/weather.c:766
     821#: ../libgweather/weather.c:773
    822822#, c-format
    823823msgid "%d °C"
     
    825825
    826826#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
    827 #: ../libgweather/weather.c:772
     827#: ../libgweather/weather.c:779
    828828#, c-format
    829829msgid "%.1f K"
     
    831831
    832832#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
    833 #: ../libgweather/weather.c:775
     833#: ../libgweather/weather.c:782
    834834#, c-format
    835835msgid "%d K"
     
    837837
    838838#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
    839 #: ../libgweather/weather.c:857
     839#: ../libgweather/weather.c:864
    840840#, c-format
    841841msgid "%.f%%"
     
    843843
    844844#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
    845 #: ../libgweather/weather.c:885
     845#: ../libgweather/weather.c:892
    846846#, c-format
    847847msgid "%0.1f knots"
     
    849849
    850850#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
    851 #: ../libgweather/weather.c:889
     851#: ../libgweather/weather.c:896
    852852#, c-format
    853853msgid "%.1f mph"
     
    855855
    856856#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
    857 #: ../libgweather/weather.c:893
     857#: ../libgweather/weather.c:900
    858858#, c-format
    859859msgid "%.1f km/h"
     
    861861
    862862#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
    863 #: ../libgweather/weather.c:897
     863#: ../libgweather/weather.c:904
    864864#, c-format
    865865msgid "%.1f m/s"
     
    869869#. * (commonly used in nautical wind estimation).
    870870#.
    871 #: ../libgweather/weather.c:903
     871#: ../libgweather/weather.c:910
    872872#, c-format
    873873msgid "Beaufort force %.1f"
    874874msgstr "Сила по Бофорт %.1f"
    875875
    876 #: ../libgweather/weather.c:928
     876#: ../libgweather/weather.c:935
    877877msgid "Calm"
    878878msgstr "Спокойно"
    879879
    880880#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
    881 #: ../libgweather/weather.c:932
     881#: ../libgweather/weather.c:939
    882882#, c-format
    883883msgid "%s / %s"
     
    885885
    886886#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
    887 #: ../libgweather/weather.c:954
     887#: ../libgweather/weather.c:961
    888888#, c-format
    889889msgid "%.2f inHg"
     
    891891
    892892#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
    893 #: ../libgweather/weather.c:958
     893#: ../libgweather/weather.c:965
    894894#, c-format
    895895msgid "%.1f mmHg"
     
    897897
    898898#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
    899 #: ../libgweather/weather.c:962
     899#: ../libgweather/weather.c:969
    900900#, c-format
    901901msgid "%.2f kPa"
     
    903903
    904904#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
    905 #: ../libgweather/weather.c:966
     905#: ../libgweather/weather.c:973
    906906#, c-format
    907907msgid "%.2f hPa"
     
    909909
    910910#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
    911 #: ../libgweather/weather.c:970
     911#: ../libgweather/weather.c:977
    912912#, c-format
    913913msgid "%.2f mb"
     
    915915
    916916#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
    917 #: ../libgweather/weather.c:974
     917#: ../libgweather/weather.c:981
    918918#, c-format
    919919msgid "%.3f atm"
     
    921921
    922922#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
    923 #: ../libgweather/weather.c:1002
     923#: ../libgweather/weather.c:1009
    924924#, c-format
    925925msgid "%.1f miles"
     
    927927
    928928#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
    929 #: ../libgweather/weather.c:1006
     929#: ../libgweather/weather.c:1013
    930930#, c-format
    931931msgid "%.1f km"
     
    933933
    934934#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
    935 #: ../libgweather/weather.c:1010
     935#: ../libgweather/weather.c:1017
    936936#, c-format
    937937msgid "%.0fm"
    938938msgstr "%.0f m"
    939939
    940 #: ../libgweather/weather.c:1039 ../libgweather/weather.c:1060
     940#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
    941941msgid "%H:%M"
    942942msgstr "%H:%M"
    943943
    944 #: ../libgweather/weather.c:1119
     944#: ../libgweather/weather.c:1126
    945945msgid "Retrieval failed"
    946946msgstr "Получаването неуспешно"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.