Changeset 2096 for gnome/master/devhelp.master.bg.po
- Timestamp:
- Jul 27, 2010, 3:47:57 PM (11 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/devhelp.master.bg.po
r1950 r2096 1 1 # Bulgarian translation of devhelp po-file. 2 # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. 3 3 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc. 4 4 # This file is distributed under the same license as the devhelp package. 5 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 .5 # Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. 6 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2009, 2010. 7 7 # … … 10 10 "Project-Id-Version: devhelp master\n" 11 11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2010-0 1-26 09:34+0200\n"13 "PO-Revision-Date: 2010-0 1-26 09:33+0200\n"12 "POT-Creation-Date: 2010-07-27 15:45+0300\n" 13 "PO-Revision-Date: 2010-07-27 15:45+0300\n" 14 14 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" 15 15 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 26 26 #. * for transliteration only) 27 27 #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235 28 #: ../src/dh-window.c:7 36 ../src/dh-window.c:1043 ../src/dh-window.c:184928 #: ../src/dh-window.c:740 ../src/dh-window.c:1047 ../src/dh-window.c:1879 29 29 msgid "Devhelp" 30 30 msgstr "Devhelp" … … 35 35 36 36 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1 37 msgid "Books disabled" 38 msgstr "Изключени ръководства" 39 40 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2 37 41 msgid "Font for fixed width text" 38 42 msgstr "Шрифт за текст с фиксирана широчина" 39 43 40 #: ../data/devhelp.schemas.in.h: 244 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:3 41 45 msgid "Font for text" 42 46 msgstr "Шрифт за текст" 43 47 44 #: ../data/devhelp.schemas.in.h: 348 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:4 45 49 msgid "Font for text with fixed width, such as code examples." 46 50 msgstr "Шрифт за текст с фиксирана широчина, като примери с програмен код." 47 51 48 #: ../data/devhelp.schemas.in.h: 452 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:5 49 53 msgid "Font for text with variable width." 50 54 msgstr "Шрифт за текст с променлива широчина." 51 55 52 #: ../data/devhelp.schemas.in.h: 556 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:6 53 57 msgid "Height of assistant window" 54 58 msgstr "Височина на спомагателния прозорец" 55 59 56 #: ../data/devhelp.schemas.in.h: 660 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:7 57 61 msgid "Height of main window" 58 62 msgstr "Височина на главния прозорец" 59 63 60 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:7 64 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:8 65 msgid "List of books disabled by the user." 66 msgstr "" 67 "Списък с ръководства, които да не се показват по желание на потребителя." 68 69 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:9 61 70 msgid "Main window maximized state" 62 71 msgstr "Степен на уголемяване на главния прозорец" 63 72 64 #: ../data/devhelp.schemas.in.h: 873 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:10 65 74 msgid "Selected tab: \"content\" or \"search\"" 66 75 msgstr "Избран подпрозорец, „content“ (Съдържание) или „search“ (Търсене)" 67 76 68 #: ../data/devhelp.schemas.in.h: 977 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:11 69 78 msgid "The X position of the assistant window." 70 79 msgstr "Позиция на спомагателния прозорец по хоризонтала." 71 80 72 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1 081 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:12 73 82 msgid "The X position of the main window." 74 83 msgstr "Позиция на главния прозорец по хоризонтала." 75 84 76 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1 185 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:13 77 86 msgid "The Y position of the assistant window." 78 87 msgstr "Позиция на спомагателния прозорец по вертикала." 79 88 80 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1 289 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:14 81 90 msgid "The Y position of the main window." 82 91 msgstr "Позиция на главния прозорец по вертикала." 83 92 84 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1 393 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:15 85 94 msgid "The height of the assistant window." 86 95 msgstr "Височината на спомагателния прозорец." 87 96 88 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1 497 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:16 89 98 msgid "The height of the main window." 90 99 msgstr "Височината на главния прозорец." 91 100 92 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1 5101 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:17 93 102 msgid "The width of the assistant window." 94 103 msgstr "Широчината на спомагателния прозорец." 95 104 96 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1 6105 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:18 97 106 msgid "The width of the index and search pane." 98 107 msgstr "Широчината на панела със съдържание и търсене" 99 108 100 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:1 7109 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:19 101 110 msgid "The width of the main window." 102 111 msgstr "Широчината на главния прозорец." 103 112 104 #: ../data/devhelp.schemas.in.h: 18113 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:20 105 114 msgid "Use system fonts" 106 115 msgstr "Използване на системни шрифтове" 107 116 108 #: ../data/devhelp.schemas.in.h: 19117 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:21 109 118 msgid "Use the system default fonts." 110 119 msgstr "Използване на стандартните системни шрифтове." 111 120 112 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2 0121 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:22 113 122 msgid "Whether the main window should start maximized." 114 123 msgstr "Дали главният прозорец да се стартира максимизиран." 115 124 116 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2 1125 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:23 117 126 msgid "Which of the tabs is selected: \"content\" or \"search\"." 118 127 msgstr "" … … 120 129 "„search“ (Търсене)." 121 130 122 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2 2131 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:24 123 132 msgid "Width of the assistant window" 124 133 msgstr "Широчина на спомагателния прозорец" 125 134 126 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2 3135 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:25 127 136 msgid "Width of the index and search pane" 128 137 msgstr "Широчина на панела за съдържание и търсене" 129 138 130 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2 4139 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:26 131 140 msgid "Width of the main window" 132 141 msgstr "Широчина на главния прозорец" 133 142 134 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2 5143 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:27 135 144 msgid "X position of assistant window" 136 145 msgstr "Позиция на спомагателния прозорец по хоризонтала" 137 146 138 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2 6147 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:28 139 148 msgid "X position of main window" 140 149 msgstr "Позиция на главния прозорец по хоризонтала" 141 150 142 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:2 7151 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:29 143 152 msgid "Y position of assistant window" 144 153 msgstr "Позиция на спомагателния прозорец по вертикала" 145 154 146 #: ../data/devhelp.schemas.in.h: 28155 #: ../data/devhelp.schemas.in.h:30 147 156 msgid "Y position of main window" 148 157 msgstr "Позиция на главния прозорец по вертикала" … … 170 179 msgstr "Devhelp — спомагателен прозорец" 171 180 172 #: ../src/dh-assistant-view.c:3 28181 #: ../src/dh-assistant-view.c:330 173 182 msgid "Book:" 174 msgstr " Книга:"183 msgstr "Ръководство:" 175 184 176 185 #. i18n: a documentation book 177 186 #: ../src/dh-link.c:255 178 187 msgid "Book" 179 msgstr " Книга"188 msgstr "Ръководство" 180 189 181 190 #. i18n: a "page" in a documentation book … … 290 299 msgstr "необходим е елемент „type“ (тип) в <keyword> на ред %d, колона %d" 291 300 292 #: ../src/dh-parser.c:50 6301 #: ../src/dh-parser.c:504 293 302 #, c-format 294 303 msgid "Cannot uncompress book '%s': %s" 295 msgstr " Книгата„%s“ не може да се разкомпресира: %s"296 297 #: ../src/dh-search.c:50 9304 msgstr "Ръководството „%s“ не може да се разкомпресира: %s" 305 306 #: ../src/dh-search.c:508 298 307 msgid "All books" 299 msgstr "Всички книги"300 301 #: ../src/dh-search.c: 587308 msgstr "Всички ръководства" 309 310 #: ../src/dh-search.c:630 302 311 msgid "Search in:" 303 312 msgstr "Търсене в:" 304 313 305 #: ../src/dh-window.c:9 5314 #: ../src/dh-window.c:98 306 315 msgid "50%" 307 316 msgstr "50 %" 308 317 309 #: ../src/dh-window.c:9 6318 #: ../src/dh-window.c:99 310 319 msgid "75%" 311 320 msgstr "75 %" 312 321 313 #: ../src/dh-window.c: 97322 #: ../src/dh-window.c:100 314 323 msgid "100%" 315 324 msgstr "100 %" 316 325 317 #: ../src/dh-window.c: 98326 #: ../src/dh-window.c:101 318 327 msgid "125%" 319 328 msgstr "125 %" 320 329 321 #: ../src/dh-window.c: 99330 #: ../src/dh-window.c:102 322 331 msgid "150%" 323 332 msgstr "150 %" 324 333 325 #: ../src/dh-window.c:10 0334 #: ../src/dh-window.c:103 326 335 msgid "175%" 327 336 msgstr "175 %" 328 337 329 #: ../src/dh-window.c:10 1338 #: ../src/dh-window.c:104 330 339 msgid "200%" 331 340 msgstr "200 %" 332 341 333 #: ../src/dh-window.c:10 2342 #: ../src/dh-window.c:105 334 343 msgid "300%" 335 344 msgstr "300 %" 336 345 337 #: ../src/dh-window.c:10 3346 #: ../src/dh-window.c:106 338 347 msgid "400%" 339 348 msgstr "400 %" 340 349 341 #: ../src/dh-window.c:73 1350 #: ../src/dh-window.c:735 342 351 msgid "translator_credits" 343 352 msgstr "" … … 349 358 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 350 359 351 #: ../src/dh-window.c:7 38360 #: ../src/dh-window.c:742 352 361 msgid "A developers' help browser for GNOME" 353 362 msgstr "Браузър на ръководства за разработчици на GNOME" 354 363 355 #: ../src/dh-window.c:7 68364 #: ../src/dh-window.c:772 356 365 msgid "_File" 357 366 msgstr "_Файл" 358 367 359 #: ../src/dh-window.c:7 69368 #: ../src/dh-window.c:773 360 369 msgid "_Edit" 361 370 msgstr "_Редактиране" 362 371 363 #: ../src/dh-window.c:77 0372 #: ../src/dh-window.c:774 364 373 msgid "_View" 365 374 msgstr "_Изглед" 366 375 367 #: ../src/dh-window.c:77 1376 #: ../src/dh-window.c:775 368 377 msgid "_Go" 369 378 msgstr "_Отиване" 370 379 371 #: ../src/dh-window.c:77 2380 #: ../src/dh-window.c:776 372 381 msgid "_Help" 373 382 msgstr "Помо_щ" 374 383 375 384 #. File menu 376 #: ../src/dh-window.c:77 5385 #: ../src/dh-window.c:779 377 386 msgid "_New Window" 378 387 msgstr "Нов п_розорец" 379 388 380 #: ../src/dh-window.c:7 77389 #: ../src/dh-window.c:781 381 390 msgid "New _Tab" 382 391 msgstr "Нов _подпрозорец" 383 392 384 #: ../src/dh-window.c:7 79393 #: ../src/dh-window.c:783 385 394 msgid "_Print…" 386 395 msgstr "_Печат…" 387 396 388 #: ../src/dh-window.c:79 1../src/eggfindbar.c:342397 #: ../src/dh-window.c:795 ../src/eggfindbar.c:342 389 398 msgid "Find Next" 390 399 msgstr "Следващо съвпадение" 391 400 392 #: ../src/dh-window.c:79 3../src/eggfindbar.c:329401 #: ../src/dh-window.c:797 ../src/eggfindbar.c:329 393 402 msgid "Find Previous" 394 403 msgstr "Предходно съвпадение" 395 404 396 #: ../src/dh-window.c:80 0405 #: ../src/dh-window.c:804 397 406 msgid "Go to the previous page" 398 407 msgstr "Отиване на предходната страница" 399 408 400 #: ../src/dh-window.c:80 3409 #: ../src/dh-window.c:807 401 410 msgid "Go to the next page" 402 411 msgstr "Отиване на следващата страница" 403 412 404 #: ../src/dh-window.c:8 06413 #: ../src/dh-window.c:810 405 414 msgid "_Contents Tab" 406 415 msgstr "_Съдържание" 407 416 408 #: ../src/dh-window.c:8 09417 #: ../src/dh-window.c:813 409 418 msgid "_Search Tab" 410 419 msgstr "_Търсене" 411 420 412 421 #. View menu 413 #: ../src/dh-window.c:81 3422 #: ../src/dh-window.c:817 414 423 msgid "_Larger Text" 415 424 msgstr "По-_голям текст" 416 425 417 #: ../src/dh-window.c:81 4426 #: ../src/dh-window.c:818 418 427 msgid "Increase the text size" 419 428 msgstr "Увеличаване на размера на текста" 420 429 421 #: ../src/dh-window.c:8 16430 #: ../src/dh-window.c:820 422 431 msgid "S_maller Text" 423 432 msgstr "По-_малък текст" 424 433 425 #: ../src/dh-window.c:8 17434 #: ../src/dh-window.c:821 426 435 msgid "Decrease the text size" 427 436 msgstr "Намаляване на размера на текста" 428 437 429 #: ../src/dh-window.c:8 19438 #: ../src/dh-window.c:823 430 439 msgid "_Normal Size" 431 440 msgstr "_Нормален размер" 432 441 433 #: ../src/dh-window.c:82 0442 #: ../src/dh-window.c:824 434 443 msgid "Use the normal text size" 435 444 msgstr "Използване на нормалния размер на текста" 436 445 437 #: ../src/dh-window.c:8 29446 #: ../src/dh-window.c:833 438 447 msgid "Leave fullscreen mode" 439 448 msgstr "Изход от цял екран" 440 449 441 #: ../src/dh-window.c:8 36450 #: ../src/dh-window.c:840 442 451 msgid "Display in full screen" 443 452 msgstr "На цял екран" 444 453 445 454 #. Translators: This refers to text size 446 #: ../src/dh-window.c:9 56455 #: ../src/dh-window.c:960 447 456 msgid "Larger" 448 457 msgstr "По-голям текст" 449 458 450 459 #. Translators: This refers to text size 451 #: ../src/dh-window.c:9 59460 #: ../src/dh-window.c:963 452 461 msgid "Smaller" 453 462 msgstr "По-малък текст" … … 456 465 #. * "Devhelp", it's a name, not a 457 466 #. * generic word. 458 #: ../src/dh-window.c:110 5467 #: ../src/dh-window.c:1108 459 468 msgid "About Devhelp" 460 469 msgstr "Относно Devhelp" 461 470 462 #: ../src/dh-window.c:111 0471 #: ../src/dh-window.c:1113 463 472 msgid "Preferences…" 464 473 msgstr "Настройки…" 465 474 466 #: ../src/dh-window.c:115 3475 #: ../src/dh-window.c:1155 467 476 msgid "Contents" 468 477 msgstr "Съдържание" 469 478 470 #: ../src/dh-window.c:116 3479 #: ../src/dh-window.c:1165 471 480 msgid "Search" 472 481 msgstr "Търсене" 473 482 474 #: ../src/dh-window.c:13 29483 #: ../src/dh-window.c:1343 475 484 msgid "Error opening the requested link." 476 485 msgstr "Грешка при отваряне на връзката." 477 486 478 #: ../src/dh-window.c:16 35 ../src/dh-window.c:1877487 #: ../src/dh-window.c:1665 ../src/dh-window.c:1907 479 488 msgid "Empty Page" 480 489 msgstr "Празна страница"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.