Changeset 2112 for gnome/gnome-2-32/gucharmap.gnome-2-32.bg.po
- Timestamp:
- Aug 26, 2010, 11:30:41 PM (11 years ago)
- File:
-
- 1 copied
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-32/gucharmap.gnome-2-32.bg.po
r2100 r2112 10 10 msgid "" 11 11 msgstr "" 12 "Project-Id-Version: gucharmap trunk\n"12 "Project-Id-Version: gucharmap gnome-2-32\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-22 20:34+0200\n"15 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-22 14:37+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2010-08-26 23:15+0300\n" 15 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 23:15+0300\n" 16 16 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 17 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 18 "Language: bg\n" 18 19 "MIME-Version: 1.0\n" 19 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 21 22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 22 23 23 #: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:9 0524 #: ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 ../gucharmap/gucharmap-window.c:915 24 25 #: ../gucharmap/main.c:80 25 26 msgid "Character Map" … … 127 128 msgstr "Корейско произнасяне:" 128 129 129 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:11 78130 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1182 130 131 msgid "Characte_r Table" 131 132 msgstr "_Таблица със знаци" 132 133 133 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:122 4134 #: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1228 134 135 msgid "Character _Details" 135 136 msgstr "_Информация за знака" 136 137 137 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1 399138 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1452 138 139 msgid "Unknown character, unable to identify." 139 140 msgstr "Непознат знак, не беше разпознат." 140 141 141 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:14 01142 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:58 5142 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1454 143 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:589 143 144 msgid "Not found." 144 145 msgstr "Не е открит." 145 146 146 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:14 04147 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1457 147 148 msgid "Character found." 148 149 msgstr "Знакът е открит." 149 150 150 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c: 771151 #: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:829 151 152 msgid "Character Table" 152 153 msgstr "Таблица със знаци" 153 154 154 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:28 0155 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:282 155 156 msgid "Font" 156 157 msgstr "Шрифт" 157 158 158 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:29 3159 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:295 159 160 msgid "Font Family" 160 161 msgstr "Семейство на шрифта" 161 162 162 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:31 1163 #: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:313 163 164 msgid "Font Size" 164 165 msgstr "Размер на шрифта" … … 175 176 msgstr "Често срещани" 176 177 177 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:9 4178 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:99 178 179 msgid "<Non Private Use High Surrogate>" 179 180 msgstr "<Не-личен висок заместител>" 180 181 181 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c: 96182 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:101 182 183 msgid "<Private Use High Surrogate>" 183 184 msgstr "<Личен висок заместител>" 184 185 185 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c: 98186 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:103 186 187 msgid "<Low Surrogate>" 187 188 msgstr "<Ниски заместители>" 188 189 189 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:10 0190 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:105 190 191 msgid "<Private Use>" 191 192 msgstr "<Лична употреба>" 192 193 193 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:10 2194 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:107 194 195 msgid "<Plane 15 Private Use>" 195 196 msgstr "<Поле 15 за лична употреба>" 196 197 197 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:10 4198 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:109 198 199 msgid "<Plane 16 Private Use>" 199 200 msgstr "<Поле 16 за лична употреба>" 200 201 201 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 09202 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114 202 203 msgid "<not assigned>" 203 204 msgstr "<не е заделен>" 204 205 205 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:12 2206 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:127 206 207 msgid "Other, Control" 207 208 msgstr "Друг, контролни" 208 209 209 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:12 3210 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:128 210 211 msgid "Other, Format" 211 212 msgstr "Друг, форматиращи" 212 213 213 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:12 4214 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:129 214 215 msgid "Other, Not Assigned" 215 216 msgstr "Друг, незаделени" 216 217 217 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 25218 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:130 218 219 msgid "Other, Private Use" 219 220 msgstr "Друг, лична употреба" 220 221 221 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 26222 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:131 222 223 msgid "Other, Surrogate" 223 224 msgstr "Друг, заместители" 224 225 225 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 27226 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:132 226 227 msgid "Letter, Lowercase" 227 228 msgstr "Буква, малки" 228 229 229 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 28230 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:133 230 231 msgid "Letter, Modifier" 231 232 msgstr "Буква, модификатори" 232 233 233 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 29234 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:134 234 235 msgid "Letter, Other" 235 236 msgstr "Буква, други" 236 237 237 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 0238 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:135 238 239 msgid "Letter, Titlecase" 239 240 msgstr "Буква, заглавни" 240 241 241 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 1242 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:136 242 243 msgid "Letter, Uppercase" 243 244 msgstr "Буква, големи" 244 245 245 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 2246 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:137 246 247 msgid "Mark, Spacing Combining" 247 248 msgstr "Знак комбиниращ интервали" 248 249 249 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 3250 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138 250 251 msgid "Mark, Enclosing" 251 252 msgstr "Знак, завършващи" 252 253 253 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:13 4254 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139 254 255 msgid "Mark, Non-Spacing" 255 256 msgstr "Знак, неотбелязващи интервал" 256 257 257 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 35258 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140 258 259 msgid "Number, Decimal Digit" 259 260 msgstr "Цифра, десетични цифри" 260 261 261 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 36262 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141 262 263 msgid "Number, Letter" 263 264 msgstr "Цифра, буква" 264 265 265 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 37266 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142 266 267 msgid "Number, Other" 267 268 msgstr "Цифра, други" 268 269 269 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 38270 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143 270 271 msgid "Punctuation, Connector" 271 272 msgstr "Пунктуация, свързващи" 272 273 273 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 39274 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144 274 275 msgid "Punctuation, Dash" 275 276 msgstr "Пунктуация, тире" 276 277 277 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 0278 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145 278 279 msgid "Punctuation, Close" 279 280 msgstr "Пунктуация, крайни" 280 281 281 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 1282 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146 282 283 msgid "Punctuation, Final Quote" 283 284 msgstr "Пунктуация, край на цитат" 284 285 285 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 2286 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147 286 287 msgid "Punctuation, Initial Quote" 287 288 msgstr "Пунктуация, начало на цитат" 288 289 289 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 3290 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148 290 291 msgid "Punctuation, Other" 291 292 msgstr "Пунктуация, други" 292 293 293 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:14 4294 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149 294 295 msgid "Punctuation, Open" 295 296 msgstr "Пунктуация, начални" 296 297 297 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 45298 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150 298 299 msgid "Symbol, Currency" 299 300 msgstr "Знак за валута" 300 301 301 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 46302 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151 302 303 msgid "Symbol, Modifier" 303 304 msgstr "Знак, модификатор" 304 305 305 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 47306 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152 306 307 msgid "Symbol, Math" 307 308 msgstr "Знак, математически" 308 309 309 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 48310 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153 310 311 msgid "Symbol, Other" 311 312 msgstr "Знак, други" 312 313 313 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:1 49314 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154 314 315 msgid "Separator, Line" 315 316 msgstr "Разделител, линии" 316 317 317 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:15 0318 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155 318 319 msgid "Separator, Paragraph" 319 320 msgstr "Разделител, абзаци" 320 321 321 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:15 1322 #: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156 322 323 msgid "Separator, Space" 323 324 msgstr "Разделител, интервали" … … 331 332 "Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under " 332 333 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 333 "Software Foundation; either version 2of the License, or (at your option) "334 "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " 334 335 "any later version." 335 336 msgstr "" 336 337 "Тази програма (Gucharmap) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате и/" 337 338 "или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), както " 338 "е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2на лиценза или (по "339 "е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 3 на лиценза или (по " 339 340 "ваше решение) по-късна версия." 340 341 … … 403 404 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 404 405 405 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:607 ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 74406 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:607 ../gucharmap/gucharmap-window.c:884 406 407 msgid "Next Script" 407 408 msgstr "Следваща писменост" 408 409 409 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:607 ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 76410 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:607 ../gucharmap/gucharmap-window.c:886 410 411 msgid "Previous Script" 411 412 msgstr "Предишна писменост" … … 419 420 msgstr "Предишен блок" 420 421 421 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 37422 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:847 422 423 msgid "_File" 423 424 msgstr "_Файл" 424 425 425 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 38426 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:848 426 427 msgid "_View" 427 428 msgstr "_Изглед" 428 429 429 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 39430 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:849 430 431 msgid "_Search" 431 432 msgstr "_Търсене" 432 433 433 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 40434 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:850 434 435 msgid "_Go" 435 436 msgstr "_Отиване" 436 437 437 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 41438 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:851 438 439 msgid "_Help" 439 440 msgstr "Помо_щ" 440 441 441 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 44442 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:854 442 443 msgid "Page _Setup" 443 444 msgstr "_Настройки на страницата" 444 445 445 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 65446 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:875 446 447 msgid "Find _Next" 447 448 msgstr "Намиране на _следващ" 448 449 449 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 67450 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:877 450 451 msgid "Find _Previous" 451 452 msgstr "Намиране на _предишен" 452 453 453 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 70454 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:880 454 455 msgid "_Next Character" 455 456 msgstr "_Следващ знак" 456 457 457 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 72458 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:882 458 459 msgid "_Previous Character" 459 460 msgstr "_Предишен знак" 460 461 461 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 79462 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:889 462 463 msgid "_Contents" 463 464 msgstr "_Ръководство" 464 465 465 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:8 81466 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:891 466 467 msgid "_About" 467 468 msgstr "_Относно" 468 469 469 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 891470 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:901 470 471 msgid "By _Script" 471 472 msgstr "По _писменост" 472 473 473 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 893474 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:903 474 475 msgid "By _Unicode Block" 475 476 msgstr "По блок в _Уникод" 476 477 477 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c: 898478 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:908 478 479 msgid "Snap _Columns to Power of Two" 479 480 msgstr "_Броят колони да е степен на 2" 480 481 481 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:9 67482 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:977 482 483 msgid "_Text to copy:" 483 484 msgstr "_Текст за копиране:" 484 485 485 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:9 74486 #: ../gucharmap/gucharmap-window.c:984 486 487 msgid "Copy to the clipboard." 487 488 msgstr "Копиране в буфера за обмен." … … 1327 1328 msgstr "И" 1328 1329 1329 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:56 51330 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:569 1330 1331 msgid "Information" 1331 1332 msgstr "Информация" 1332 1333 1333 1334 #. follow hig guidelines 1334 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 291335 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:735 1335 1336 msgid "Find" 1336 1337 msgstr "Търсене" 1337 1338 1338 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 431339 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:753 1339 1340 msgid "_Previous" 1340 1341 msgstr "_Предишен" 1341 1342 1342 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 501343 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:764 1343 1344 msgid "_Next" 1344 1345 msgstr "_Следващ" 1345 1346 1346 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 651347 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779 1347 1348 msgid "_Search:" 1348 1349 msgstr "_Търсене:" 1349 1350 1350 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 751351 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:789 1351 1352 msgid "Match _whole word" 1352 1353 msgstr "Отбелязване на _цяла дума" 1353 1354 1354 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:7 801355 #: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:794 1355 1356 msgid "Search in character _details" 1356 1357 msgstr "Търсене в _информацията за знака" … … 1360 1361 msgstr "Всички" 1361 1362 1362 #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:1 901363 #: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:187 1363 1364 msgid "Unicode Block" 1364 1365 msgstr "Блок в Уникод" 1365 1366 1366 #: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:13 41367 #: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:130 1367 1368 msgid "Script" 1368 1369 msgstr "Писменост"
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.