Ignore:
Timestamp:
Jan 13, 2011, 8:12:10 AM (10 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-nettool, evolution-webcal, devhelp, hamster-applet: подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/evolution-webcal.master.bg.po

    r1815 r2237  
    11# Bulgarian translation of evolution-webcal po-file.
    2 # Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
     2# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2011 Free Software Foundation, Inc.
    33# This file is distributed under the same license as the evolution-webcal package.
    4 # Vladimir "Kaladan" Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
    5 # Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2007, 2008.
     4# Vladimir "Kaladan" Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria>, 2007, 2008, 2011.
    66#
    77msgid ""
    88msgstr ""
    9 "Project-Id-Version: evolution-webcal\n"
     9"Project-Id-Version: evolution-webcal master\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2008-09-30 23:03+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2008-09-30 23:02+0300\n"
    13 "Last-Translator: Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
     11"POT-Creation-Date: 2011-01-13 07:46+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2011-01-13 07:46+0200\n"
     13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     15"Language: bg\n"
    1516"MIME-Version: 1.0\n"
    1617"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    3637
    3738#: ../evolution-webcal.schemas.in.in.h:5
    38 msgid "URL handler for webcal uris"
     39msgid "URL handler for webcal URIs"
    3940msgstr "Програма за обработка на адреси webcal:"
    4041
    41 #: ../src/evolution-webcal-main.c:54
     42#: ../src/evolution-webcal-main.c:53
    4243#, c-format
    4344msgid ""
    4445"There was an error parsing the calendar, \"%s\". Please verify that it is a "
    45 "valid calendar, and try again."
     46"valid calendar and try again."
    4647msgstr ""
    47 "Имаше грешка при прегледа на календара „%s“, Моля, проверете дали това е "
    48 "валиден календар и тогава опитайте отново."
     48"Грешка при зареждането на календара „%s“, Проверете дали това е валиден "
     49"календар и опитайте отново."
    4950
    50 #: ../src/evolution-webcal-main.c:59
     51#: ../src/evolution-webcal-main.c:58
    5152msgid "Error Parsing Calendar"
    5253msgstr "Грешка при прегледа на календара"
    5354
    54 #: ../src/evolution-webcal-main.c:131
     55#: ../src/evolution-webcal-main.c:130
    5556#, c-format
    5657msgid "Access to the calendar, \"%s\", is forbidden."
    5758msgstr "Достъпът до календара „%s“ е забранен."
    5859
    59 #: ../src/evolution-webcal-main.c:136
     60#: ../src/evolution-webcal-main.c:135
    6061#, c-format
    6162msgid "The calendar, \"%s\", was not found on the server."
    6263msgstr "Календарът „%s“ не беше намерен на този сървър."
    6364
    64 #: ../src/evolution-webcal-main.c:141
     65#: ../src/evolution-webcal-main.c:140
    6566#, c-format
    6667msgid "There was an internal server error while trying to load \"%s\"."
    6768msgstr "Вътрешна грешка при зареждането на „%s“."
    6869
    69 #: ../src/evolution-webcal-main.c:146
     70#: ../src/evolution-webcal-main.c:145
    7071#, c-format
    7172msgid "There was an error loading the calendar, \"%s\"."
    7273msgstr "Грешка при зареждането на календара „%s“."
    7374
    74 #: ../src/evolution-webcal-main.c:151
     75#: ../src/evolution-webcal-main.c:150
    7576msgid "Error Loading Calendar"
    7677msgstr "Грешка при зареждането на календар"
    7778
    78 #: ../src/evolution-webcal-main.c:180
     79#: ../src/evolution-webcal-main.c:179
    7980#, c-format
    8081msgid "The URI \"%s\" is invalid."
    8182msgstr "Адресът „%s“ е невалиден."
    8283
    83 #: ../src/evolution-webcal-main.c:181
     84#: ../src/evolution-webcal-main.c:180
    8485msgid "Invalid URI Specified"
    8586msgstr "Адресът е грешен"
    8687
    87 #: ../src/evolution-webcal-main.c:229
     88#: ../src/evolution-webcal-main.c:228
    8889msgid "No URI Specified"
    8990msgstr "Не сте определили адрес"
    9091
    91 #: ../src/evolution-webcal-main.c:230
     92#: ../src/evolution-webcal-main.c:229
    9293msgid ""
    9394"No URI to load was specified. You need to pass the URI of the calendar to "
    94 "subscribe to, as an argument on the command line."
     95"subscribe to as an argument on the command line."
    9596msgstr ""
    96 "Няма определени адреси. Трябва да изпратите адреса на календара, за който "
    97 "искате да се запишете, като аргумент в командния интерпретатор."
     97"Липсва адрес. Трябва да включите адреса на календара, за който искате да се "
     98"запишете, като аргумент в командния интерпретатор."
    9899
    99 #: ../src/evolution-webcal-main.c:252
     100#: ../src/evolution-webcal-main.c:258
    100101msgid "- Evolution webcal: URI Handler"
    101102msgstr "— програма за обработка на адреси „webcal:“"
    102103
    103 #: ../src/evolution-webcal-notify.c:272
     104#: ../src/evolution-webcal-notify.c:251
    104105#, c-format
    105106msgid "No events or tasks were found in the calendar \"%s\"."
    106107msgstr "В календара „%s“ не бяха намерени събития или задачи."
    107108
    108 #: ../src/evolution-webcal-notify.c:275
    109 msgid "<b>No Tasks or Events Found</b>"
    110 msgstr "<b>Не са намерени задачи или събития</b>"
     109#: ../src/evolution-webcal-notify.c:254
     110msgid "No Tasks or Events Found"
     111msgstr "Не са намерени задачи или събития"
    111112
    112 #: ../src/evolution-webcal-notify.c:331
     113#: ../src/evolution-webcal-notify.c:312
    113114#, c-format
    114115msgid ""
     
    117118msgstr "Вече сте абонирани за календара „%s“. Абонирайте се за друг."
    118119
    119 #: ../src/evolution-webcal-notify.c:334
    120 msgid "<b>Already Subscribed</b>"
    121 msgstr "<b>Вече сте абонирани</b>"
     120#: ../src/evolution-webcal-notify.c:315
     121msgid "Already Subscribed"
     122msgstr "Вече сте абонирани"
    122123
    123 #: ../src/evolution-webcal-notify.c:359
     124#: ../src/evolution-webcal-notify.c:341
    124125msgid "Subscribe to Calendar"
    125126msgstr "Абониране за календар"
    126127
    127 #: ../src/evolution-webcal-notify.c:404
     128#: ../src/evolution-webcal-notify.c:383
    128129msgid "_Subscribe"
    129130msgstr "_Абониране"
    130131
    131132#. Description
    132 #: ../src/evolution-webcal-notify.c:443
     133#: ../src/evolution-webcal-notify.c:422
    133134msgid "No Description"
    134135msgstr "Без описание"
    135136
    136137#. Refresh entry label
    137 #: ../src/evolution-webcal-notify.c:461
     138#: ../src/evolution-webcal-notify.c:440
    138139msgid "_Refresh Every:"
    139140msgstr "_Осъвременяване на всеки:"
    140141
    141142#. Color picker label
    142 #: ../src/evolution-webcal-notify.c:467
     143#: ../src/evolution-webcal-notify.c:446
    143144msgid "C_olor:"
    144145msgstr "_Цвят:"
    145146
    146 #: ../src/evolution-webcal-notify.c:496
     147#: ../src/evolution-webcal-notify.c:473
    147148msgid "Days"
    148149msgstr "Дена"
    149150
    150 #: ../src/evolution-webcal-notify.c:500
     151#: ../src/evolution-webcal-notify.c:474
    151152msgid "Hours"
    152153msgstr "Часа"
    153154
    154 #: ../src/evolution-webcal-notify.c:504
     155#: ../src/evolution-webcal-notify.c:475
    155156msgid "Minutes"
    156157msgstr "Минути"
    157158
    158 #: ../src/evolution-webcal-notify.c:508
     159#: ../src/evolution-webcal-notify.c:476
    159160msgid "Weeks"
    160161msgstr "Седмици"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.