Changeset 2261
- Timestamp:
- Feb 15, 2011, 10:35:39 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/yelp.master.bg.po (modified) (14 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/yelp.master.bg.po
r2254 r2261 12 12 "Project-Id-Version: yelp master\n" 13 13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 14 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-27 22:27+0200\n"15 "PO-Revision-Date: 2011-0 1-28 15:33+0200\n"14 "POT-Creation-Date: 2011-02-15 22:34+0200\n" 15 "PO-Revision-Date: 2011-02-15 22:33+0200\n" 16 16 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 17 17 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 18 "Language: bg\n" 18 19 "MIME-Version: 1.0\n" 19 20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 879 880 msgstr "Няма достатъчно памет" 880 881 881 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:2 77 ../libyelp/yelp-info-document.c:233882 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:2 60883 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:4 15 ../libyelp/yelp-man-document.c:277882 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:281 ../libyelp/yelp-info-document.c:238 883 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:270 884 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:422 ../libyelp/yelp-man-document.c:282 884 885 #, c-format 885 886 msgid "The page ‘%s’ was not found in the document ‘%s’." 886 887 msgstr "Страницата „%s“ не е открита в документа „%s“." 887 888 888 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:31 1 ../libyelp/yelp-info-document.c:367889 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:41 1889 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:315 ../libyelp/yelp-info-document.c:372 890 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:416 890 891 #, c-format 891 892 msgid "The file does not exist." 892 893 msgstr "Файлът не съществува." 893 894 894 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:32 1 ../libyelp/yelp-info-document.c:377895 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:42 1895 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:325 ../libyelp/yelp-info-document.c:382 896 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:426 896 897 #, c-format 897 898 msgid "The file ‘%s’ does not exist." 898 899 msgstr "Файлът „%s“ не съществува." 899 900 900 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:3 36901 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:340 901 902 #, c-format 902 903 msgid "" … … 907 908 "на XML." 908 909 909 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:3 49910 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:353 910 911 #, c-format 911 912 msgid "" … … 916 917 "включени в него е лошо формиран като документ на XML." 917 918 918 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:7 53919 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:762 919 920 msgid "Unknown" 920 921 msgstr "Без заглавие" 921 922 922 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:8 14 ../libyelp/yelp-info-document.c:310923 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:35 3923 #: ../libyelp/yelp-docbook-document.c:823 ../libyelp/yelp-info-document.c:315 924 #: ../libyelp/yelp-man-document.c:358 924 925 #, c-format 925 926 msgid "The requested page was not found in the document ‘%s’." 926 927 msgstr "Поисканата страница не е открита в документа „%s“." 928 929 #: ../libyelp/yelp-document.c:266 930 msgid "Indexed" 931 msgstr "Индексиран" 932 933 #: ../libyelp/yelp-document.c:267 934 msgid "Whether the document content has been indexed" 935 msgstr "Дали съдържанието на документа е индексирано" 936 937 #: ../libyelp/yelp-document.c:275 938 msgid "Document URI" 939 msgstr "Адрес на документа" 940 941 #: ../libyelp/yelp-document.c:276 942 msgid "The URI which identifies the document" 943 msgstr "Адресът, който идентифицира този документ" 944 945 #: ../libyelp/yelp-document.c:966 946 #, c-format 947 msgid "No matching help pages found in “%s”." 948 msgstr "Няма съвпадащи страници в „%s“." 949 950 #: ../libyelp/yelp-document.c:972 951 msgid "No matching help pages found." 952 msgstr "Няма съвпадащи страници в помощта." 927 953 928 954 #: ../libyelp/yelp-error.c:33 … … 935 961 msgstr "Всички помощни документи" 936 962 937 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:39 2963 #: ../libyelp/yelp-info-document.c:397 938 964 #, c-format 939 965 msgid "" … … 943 969 "от info." 944 970 945 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:32 3971 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:326 946 972 msgid "View" 947 973 msgstr "Изглед" 948 974 949 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:32 4975 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:327 950 976 msgid "A YelpView instance to control" 951 msgstr " Копие на обекта „YelpView“, което да бъде управлявано"952 953 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:3 39977 msgstr "Обект от вида „YelpView“, който да бъде управляван" 978 979 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:342 954 980 msgid "Bookmarks" 955 981 msgstr "Отметки" 956 982 957 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:34 0983 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:343 958 984 msgid "A YelpBookmarks implementation instance" 959 msgstr " Копие на реализацията на обекта „YelpBookmarks“"960 961 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:35 6985 msgstr "Обект от вид реализация на „YelpBookmarks“" 986 987 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:359 962 988 msgid "Enable Search" 963 989 msgstr "Включване на търсенето" 964 990 965 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:3 57991 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:360 966 992 msgid "Whether the location entry can be used as a search field" 967 msgstr "Дали полето за въвеждане на местоположение може да се използва като поле за търсене" 968 969 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:426 ../src/yelp-window.c:300 993 msgstr "" 994 "Дали полето за въвеждане на местоположение може да се използва като поле за " 995 "търсене" 996 997 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:432 ../src/yelp-window.c:270 970 998 msgid "Search..." 971 999 msgstr "Търсене…" 972 1000 973 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1335 1001 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:785 1002 msgid "Clear the search text" 1003 msgstr "Изчистване на търсения текст" 1004 1005 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:835 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1556 1006 msgid "Bookmark this page" 1007 msgstr "Отмятане на страницата" 1008 1009 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:846 ../libyelp/yelp-location-entry.c:1567 1010 msgid "Remove bookmark" 1011 msgstr "Премахване на отметката" 1012 1013 #: ../libyelp/yelp-location-entry.c:1412 974 1014 msgid "Loading" 975 1015 msgstr "Зареждане" 976 1016 977 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:3 021017 #: ../libyelp/yelp-mallard-document.c:310 978 1018 #, c-format 979 1019 msgid "The directory ‘%s’ does not exist." 980 1020 msgstr "Папката „%s“ не съществува." 981 1021 982 #: ../libyelp/yelp-settings.c:1 481022 #: ../libyelp/yelp-settings.c:150 983 1023 msgid "GtkSettings" 984 1024 msgstr "Обект GtkSettings" 985 1025 986 #: ../libyelp/yelp-settings.c:1 491026 #: ../libyelp/yelp-settings.c:151 987 1027 msgid "A GtkSettings object to get settings from" 988 1028 msgstr "Обект от вида „GtkSettings“, от който да се взимат настройки" 989 1029 990 #: ../libyelp/yelp-settings.c:15 71030 #: ../libyelp/yelp-settings.c:159 991 1031 msgid "GtkIconTheme" 992 1032 msgstr "Обект GtkIconTheme" 993 1033 994 #: ../libyelp/yelp-settings.c:1 581034 #: ../libyelp/yelp-settings.c:160 995 1035 msgid "A GtkIconTheme object to get icons from" 996 1036 msgstr "Обект от вида „GtkIconTheme“, от който да се взимат икони" 997 1037 998 #: ../libyelp/yelp-settings.c:16 61038 #: ../libyelp/yelp-settings.c:168 999 1039 msgid "Font Adjustment" 1000 msgstr " Изменение на шрифта"1001 1002 #: ../libyelp/yelp-settings.c:16 71040 msgstr "Увеличаване на шрифта" 1041 1042 #: ../libyelp/yelp-settings.c:169 1003 1043 msgid "A size adjustment to add to font sizes" 1004 msgstr "Изменение на размера, което да се добавя към големината на шрифтовете" 1005 1006 #: ../libyelp/yelp-settings.c:175 1044 msgstr "" 1045 "Увеличаване на размера, което да се добавя към големината на шрифтовете" 1046 1047 #: ../libyelp/yelp-settings.c:177 1007 1048 msgid "Show Text Cursor" 1008 1049 msgstr "Показване на курсор в текста" 1009 1050 1010 #: ../libyelp/yelp-settings.c:17 61051 #: ../libyelp/yelp-settings.c:178 1011 1052 msgid "Show the text cursor or caret for accessible navigation" 1012 1053 msgstr "Показване на курсор за достъпност и навигация в текста" 1013 1054 1014 #: ../libyelp/yelp-settings.c:18 41055 #: ../libyelp/yelp-settings.c:186 1015 1056 msgid "Editor Mode" 1016 1057 msgstr "Режим на редактиране" 1017 1058 1018 #: ../libyelp/yelp-settings.c:18 51059 #: ../libyelp/yelp-settings.c:187 1019 1060 msgid "Enable features useful to editors" 1020 1061 msgstr "Включване на функции полезни за редактори" … … 1063 1104 #: ../libyelp/yelp-view.c:415 1064 1105 msgid "Yelp URI" 1065 msgstr " Yelp АДРЕС"1106 msgstr "Адрес на Yelp" 1066 1107 1067 1108 #: ../libyelp/yelp-view.c:416 … … 1083 1124 #: ../libyelp/yelp-view.c:435 1084 1125 msgid "The ID of the root page of the page being viewed" 1085 msgstr "Идентификаторът на кореновата страница за страницата, която се разглежда"1126 msgstr "Идентификаторът на кореновата страница за разглежданата страница" 1086 1127 1087 1128 #: ../libyelp/yelp-view.c:443 … … 1091 1132 #: ../libyelp/yelp-view.c:444 1092 1133 msgid "The title of the root page of the page being viewed" 1093 msgstr "Заглавие на кореновата страница за страницата, която се разглежда"1134 msgstr "Заглавие на кореновата страница за разглежданата страница" 1094 1135 1095 1136 #: ../libyelp/yelp-view.c:452 … … 1099 1140 #: ../libyelp/yelp-view.c:453 1100 1141 msgid "The title of the page being viewed" 1101 msgstr "Заглавието на страницата, която се разглежда"1142 msgstr "Заглавието на разглежданата страница" 1102 1143 1103 1144 #: ../libyelp/yelp-view.c:461 … … 1107 1148 #: ../libyelp/yelp-view.c:462 1108 1149 msgid "The description of the page being viewed" 1109 msgstr "Описанието на страницата, която се разглежда"1150 msgstr "Описанието на разглежданата страница" 1110 1151 1111 1152 #: ../libyelp/yelp-view.c:470 … … 1115 1156 #: ../libyelp/yelp-view.c:471 1116 1157 msgid "The icon of the page being viewed" 1117 msgstr "Иконата на страницата, която се разглежда"1158 msgstr "Иконата на разглежданата страница" 1118 1159 1119 1160 #: ../libyelp/yelp-view.c:712 1120 1161 msgid "You do not have PackageKit. Package install links require PackageKit." 1121 msgstr "Не е намерена инсталация на „PackageKit“. Връзките за инсталиране се нуждаят от пакета „PackageKit“." 1162 msgstr "" 1163 "Пакетът „PackageKit“ не е инсталиран, а връзките за инсталиране го изискват." 1122 1164 1123 1165 #: ../libyelp/yelp-view.c:990 … … 1245 1287 msgstr "Показване на _курсор в текста" 1246 1288 1247 #: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1 5331289 #: ../src/yelp-application.c:333 ../src/yelp-window.c:1358 1248 1290 #: ../yelp.desktop.in.in.h:2 1249 1291 msgid "Help" 1250 1292 msgstr "Потребителско ръководство" 1251 1293 1252 #: ../src/yelp-window.c:2 651294 #: ../src/yelp-window.c:236 1253 1295 msgid "_Page" 1254 1296 msgstr "Стр_аница" 1255 1297 1256 #: ../src/yelp-window.c:2 661298 #: ../src/yelp-window.c:237 1257 1299 msgid "_View" 1258 1300 msgstr "_Изглед" 1259 1301 1260 #: ../src/yelp-window.c:2 671302 #: ../src/yelp-window.c:238 1261 1303 msgid "_Go" 1262 1304 msgstr "_Отиване" 1263 1305 1264 #: ../src/yelp-window.c:2 681306 #: ../src/yelp-window.c:239 1265 1307 msgid "_Bookmarks" 1266 1308 msgstr "О_тметки" 1267 1309 1268 #: ../src/yelp-window.c:2 711310 #: ../src/yelp-window.c:242 1269 1311 msgid "_New Window" 1270 1312 msgstr "_Нов прозорец" 1271 1313 1272 #: ../src/yelp-window.c:2 761314 #: ../src/yelp-window.c:247 1273 1315 msgid "_Close" 1274 1316 msgstr "_Затваряне" 1275 1317 1276 #: ../src/yelp-window.c:2 811318 #: ../src/yelp-window.c:252 1277 1319 msgid "_All Documents" 1278 1320 msgstr "_Всички документи" 1279 1321 1280 #: ../src/yelp-window.c:2 851322 #: ../src/yelp-window.c:256 1281 1323 msgid "_Add Bookmark" 1282 1324 msgstr "_Добавяне на отметка" 1283 1325 1284 #: ../src/yelp-window.c:2 901285 msgid "_ Edit Bookmarks"1286 msgstr "_ Редактиране на отметки"1287 1288 #: ../src/yelp-window.c:2 951326 #: ../src/yelp-window.c:261 1327 msgid "_Remove Bookmark" 1328 msgstr "_Премахване на отметката" 1329 1330 #: ../src/yelp-window.c:265 1289 1331 msgid "Find in Page..." 1290 1332 msgstr "Търсене в страницата…" 1291 1333 1292 #: ../src/yelp-window.c: 3051334 #: ../src/yelp-window.c:275 1293 1335 msgid "Open Location" 1294 1336 msgstr "Отваряне на местоположение" 1295 1337 1296 #: ../src/yelp-window.c:3 311338 #: ../src/yelp-window.c:301 1297 1339 msgid "Application" 1298 1340 msgstr "Програми" 1299 1341 1300 #: ../src/yelp-window.c:3 321342 #: ../src/yelp-window.c:302 1301 1343 msgid "A YelpApplication instance that controls this window" 1302 msgstr " Копие на обекта „YelpApplication“, което управлява този прозорец"1303 1304 #: ../src/yelp-window.c:5 851344 msgstr "Обект от вида „YelpApplication“, който управлява този прозорец" 1345 1346 #: ../src/yelp-window.c:548 1305 1347 msgid "Read Later" 1306 1348 msgstr "Прочитане по-късно" 1307 1349 1308 #. %s will be replaced with the name of a document 1309 #: ../src/yelp-window.c:802 1310 #, c-format 1311 msgid "Bookmarks for %s" 1312 msgstr "Отметки за %s" 1313 1314 #: ../src/yelp-window.c:1337 1350 #: ../src/yelp-window.c:1178 1315 1351 #, c-format 1316 1352 msgid "%i match" … … 1319 1355 msgstr[1] "%i съвпадения" 1320 1356 1321 #: ../src/yelp-window.c:1 3621357 #: ../src/yelp-window.c:1187 1322 1358 msgid "No matches" 1323 1359 msgstr "Няма съвпадения" 1324 1325 #: ../src/yelp-window.c:16521326 msgid "_Open Bookmark"1327 msgstr "_Отваряне на отметката"1328 1329 #: ../src/yelp-window.c:16581330 msgid "Open Bookmark in New _Window"1331 msgstr "Отваряне на отметката в нов _прозорец"1332 1333 #: ../src/yelp-window.c:16671334 msgid "_Remove Bookmark"1335 msgstr "_Премахване на отметката"1336 1360 1337 1361 #: ../yelp.desktop.in.in.h:1 1338 1362 msgid "Get help with GNOME" 1339 1363 msgstr "Помощ за GNOME" 1340
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)