Ignore:
Timestamp:
Sep 14, 2011, 8:08:17 AM (10 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

evolution-data-server, vinagre, gnome-control-center, epiphany, tomboy, seahorse, caribou, gnome-packagekit, totem: подадени в master; gnome-control-center: подаден в gnome-3-2

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/epiphany.master.bg.po

    r2335 r2339  
    1515"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
    1616"product=epiphany\n"
    17 "POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:23+0300\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2011-09-12 14:13+0300\n"
     17"POT-Creation-Date: 2011-09-14 06:42+0300\n"
     18"PO-Revision-Date: 2011-09-14 06:42+0300\n"
    1919"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    2020"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    6868msgstr "Интернет браузър (Epiphany)"
    6969
    70 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:465
     70#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 ../src/ephy-main.c:460
    7171msgid "Web Browser"
    7272msgstr "Интернет браузър"
     
    225225#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
    226226#.
    227 #: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:607
     227#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:7 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:606
    228228#: ../src/ephy-history-window.c:227 ../src/pdm-dialog.c:356
    229229msgid "Cl_ear"
     
    824824#. ms
    825825#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
    826 #: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3445
     826#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3435
    827827msgid "Blank page"
    828828msgstr "Празна страница"
     
    861861msgstr "Страницата на адрес <b>%s</b> иска да знае местоположението ви."
    862862
    863 #: ../embed/ephy-web-view.c:2016
     863#: ../embed/ephy-web-view.c:2023
    864864msgid "None specified"
    865865msgstr "Не беше върнато съобщение за грешка"
    866866
    867 #: ../embed/ephy-web-view.c:2025 ../embed/ephy-web-view.c:2043
     867#: ../embed/ephy-web-view.c:2032 ../embed/ephy-web-view.c:2050
    868868#, c-format
    869869msgid "Oops! Error loading %s"
    870870msgstr "Грешка при зареждане на %s"
    871871
    872 #: ../embed/ephy-web-view.c:2027
     872#: ../embed/ephy-web-view.c:2034
    873873msgid "Oops! It was not possible to show this website"
    874 msgstr "Неуспех при показване на тази уеб страница"
    875 
    876 #: ../embed/ephy-web-view.c:2028
     874msgstr "Неуспешно показване на тази уеб страница"
     875
     876#: ../embed/ephy-web-view.c:2035
    877877#, c-format
    878878msgid ""
     
    887887"към Интернет."
    888888
    889 #: ../embed/ephy-web-view.c:2037
     889#: ../embed/ephy-web-view.c:2044
    890890msgid "Try again"
    891891msgstr "Опитайте отново"
    892892
    893 #: ../embed/ephy-web-view.c:2045
     893#: ../embed/ephy-web-view.c:2052
    894894msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
    895895msgstr ""
     
    897897"браузъра"
    898898
    899 #: ../embed/ephy-web-view.c:2047
     899#: ../embed/ephy-web-view.c:2054
    900900#, c-format
    901901msgid ""
     
    908908"докладвайте за този проблем на разработчиците на <strong>%s</strong>.</p>"
    909909
    910 #: ../embed/ephy-web-view.c:2055
     910#: ../embed/ephy-web-view.c:2062
    911911msgid "Load again anyway"
    912912msgstr "Зареждане отново, въпреки това"
    913913
    914 #: ../embed/ephy-web-view.c:2330
     914#: ../embed/ephy-web-view.c:2337
    915915#, c-format
    916916msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    917917msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    918918
    919 #: ../embed/ephy-web-view.c:2520
     919#: ../embed/ephy-web-view.c:2527
    920920msgid "Plugins"
    921921msgstr "Приставки"
    922922
    923923#. translators: %s here is the address of the web page
    924 #: ../embed/ephy-web-view.c:2627
     924#: ../embed/ephy-web-view.c:2634
    925925#, c-format
    926926msgid "Loading “%s”…"
    927927msgstr "Зареждане на „%s“…"
    928928
    929 #: ../embed/ephy-web-view.c:2629
     929#: ../embed/ephy-web-view.c:2636
    930930msgid "Loading…"
    931931msgstr "Зареждане…"
     
    937937#. * when saving html files.
    938938#.
    939 #: ../embed/ephy-web-view.c:3649
     939#: ../embed/ephy-web-view.c:3639
    940940#, c-format
    941941msgid "%s Files"
     
    10211021msgstr "Указване на файла със запазените настройки"
    10221022
    1023 #: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:94 ../src/ephy-main.c:96
     1023#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:89 ../src/ephy-main.c:91
    10241024msgid "FILE"
    10251025msgstr "ФАЙЛ"
     
    10691069#, c-format
    10701070msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
    1071 msgstr "Неуспех при създаването на временна папка в „%s“."
     1071msgstr "Неуспешно създаване на временна папка в „%s“."
    10721072
    10731073#: ../lib/ephy-file-helpers.c:421
     
    12881288msgstr "Стартиране…"
    12891289
    1290 #: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:890
     1290#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:889
    12911291msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
    12921292msgstr ""
     
    19601960msgstr "Дата"
    19611961
    1962 #: ../src/ephy-main.c:79 ../src/ephy-main.c:330 ../src/window-commands.c:1346
     1962#: ../src/ephy-main.c:74 ../src/ephy-main.c:325 ../src/window-commands.c:1346
    19631963msgid "GNOME Web Browser"
    19641964msgstr "Интернет браузър на GNOME"
    19651965
    1966 #: ../src/ephy-main.c:88
     1966#: ../src/ephy-main.c:83
    19671967msgid "Open a new tab in an existing browser window"
    19681968msgstr ""
     
    19701970"                                  прозорец"
    19711971
    1972 #: ../src/ephy-main.c:90
     1972#: ../src/ephy-main.c:85
    19731973msgid "Open a new browser window"
    19741974msgstr "Отваряне на нов прозорец"
    19751975
    1976 #: ../src/ephy-main.c:92
     1976#: ../src/ephy-main.c:87
    19771977msgid "Launch the bookmarks editor"
    19781978msgstr "Стартиране на редактора на отметките"
    19791979
    1980 #: ../src/ephy-main.c:94
     1980#: ../src/ephy-main.c:89
    19811981msgid "Import bookmarks from the given file"
    19821982msgstr "Вмъкване на отметки от посочения файл"
    19831983
    1984 #: ../src/ephy-main.c:96
     1984#: ../src/ephy-main.c:91
    19851985msgid "Load the given session file"
    19861986msgstr "Зареждане на файла на дадената сесия"
    19871987
    1988 #: ../src/ephy-main.c:98
     1988#: ../src/ephy-main.c:93
    19891989msgid "Add a bookmark"
    19901990msgstr "Добавяне на отметка"
    19911991
    1992 #: ../src/ephy-main.c:98
     1992#: ../src/ephy-main.c:93
    19931993msgid "URL"
    19941994msgstr "АДРЕС"
    19951995
    1996 #: ../src/ephy-main.c:100
     1996#: ../src/ephy-main.c:95
    19971997msgid "Start a private instance"
    19981998msgstr "Стартиране на отделен процес"
    19991999
    2000 #: ../src/ephy-main.c:102
     2000#: ../src/ephy-main.c:97
    20012001msgid "Start the browser in application mode"
    20022002msgstr "Стартиране на браузъра в режим за уеб приложения"
    20032003
    2004 #: ../src/ephy-main.c:104
     2004#: ../src/ephy-main.c:99
    20052005msgid "Profile directory to use in the private instance"
    20062006msgstr "Папка с профил за отделен процес"
    20072007
    2008 #: ../src/ephy-main.c:104
     2008#: ../src/ephy-main.c:99
    20092009msgid "DIR"
    20102010msgstr "ПАПКА"
    20112011
    2012 #: ../src/ephy-main.c:106
     2012#: ../src/ephy-main.c:101
    20132013msgid "URL …"
    20142014msgstr "АДРЕС…"
    20152015
    2016 #: ../src/ephy-main.c:214
     2016#: ../src/ephy-main.c:209
    20172017msgid "Could not start GNOME Web Browser"
    2018 msgstr "Неуспех при стартирането на браузъра"
    2019 
    2020 #: ../src/ephy-main.c:217
     2018msgstr "Неуспешно стартиране на браузъра"
     2019
     2020#: ../src/ephy-main.c:212
    20212021#, c-format
    20222022msgid ""
     
    20272027"%s"
    20282028
    2029 #: ../src/ephy-main.c:331
     2029#: ../src/ephy-main.c:326
    20302030msgid "GNOME Web Browser options"
    20312031msgstr "Настройки на браузъра"
     
    29372937msgstr ""
    29382938"Вече съществува приложение с такова име. Ако бъде използвано същото име, "
    2939 "съществуващото приложение ще бъде презаписано."
     2939"съществуващото приложение ще бъде заменено."
    29402940
    29412941#: ../src/window-commands.c:580
     
    29472947#, c-format
    29482948msgid "The application '%s' could not be created"
    2949 msgstr "Неуспех при създаване на приложението „%s“"
     2949msgstr "Неуспешно създаване на приложението „%s“"
    29502950
    29512951#: ../src/window-commands.c:591
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.